diff --git a/misc/po/Makefile b/misc/po/Makefile index a71c1dadd..9da093c1b 100644 --- a/misc/po/Makefile +++ b/misc/po/Makefile @@ -9,7 +9,7 @@ NLSPACKAGE = entropy CATALOGS = $(shell ls *.po) FMTCATALOGS = $(patsubst %.po,%.mo,$(CATALOGS)) GLADEFILES = $(wildcard ../../sulfur/src/sulfur/*.glade) $(wildcard ../../magneto/src/magneto/gtk/*.glade) -PYFILES = $(wildcard ../../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/transceivers/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/db/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/core/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/core/settings/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/core/settings/plugins/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/core/settings/plugins/interfaces/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/plugins/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/plugins/portage_plugin/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/services/system/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/services/ugc/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/services/repository/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/services/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/server/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/server/interfaces/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/services/ugc/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/services/system/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/services/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/interfaces/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/*.py) $(wildcard ../../libraries/*.py) $(wildcard ../../client/*.py) $(wildcard ../../server/*.py) $(wildcard ../../sulfur/src/*.py) $(wildcard ../../sulfur/src/sulfur/*.py) $(wildcard ../../magneto/src/magneto/kde/*.py) $(wildcard ../../magneto/src/magneto/gtk/*.py) $(wildcard ../../magneto/src/magneto/core/*.py) ../../services/kernel-switcher ../../server/eit +PYFILES = $(wildcard ../../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/transceivers/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/db/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/core/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/core/settings/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/core/settings/plugins/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/core/settings/plugins/interfaces/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/plugins/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/plugins/portage_plugin/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/services/system/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/services/ugc/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/services/repository/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/services/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/server/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/server/interfaces/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/services/ugc/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/services/system/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/services/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/client/interfaces/*.py) $(wildcard ../../libraries/entropy/*.py) $(wildcard ../../client/*.py) $(wildcard ../../server/*.py) $(wildcard ../../sulfur/src/*.py) $(wildcard ../../sulfur/src/sulfur/*.py) $(wildcard ../../magneto/src/magneto/kde/*.py) $(wildcard ../../magneto/src/magneto/gtk/*.py) $(wildcard ../../magneto/src/magneto/core/*.py) ../../services/kernel-switcher ../../server/eit POTFILES = $(PYFILES) $(GLADEFILES) all: $(NLSPACKAGE).pot $(FMTCATALOGS) diff --git a/misc/po/POTFILES.in b/misc/po/POTFILES.in index 835e88b1b..e96c6b3f3 100644 --- a/misc/po/POTFILES.in +++ b/misc/po/POTFILES.in @@ -2,10 +2,10 @@ ../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/skel.py ../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/factory.py ../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/__init__.py -../libraries/entropy/transceivers/exceptions.py ../libraries/entropy/transceivers/__init__.py -../libraries/entropy/db/exceptions.py +../libraries/entropy/transceivers/exceptions.py ../libraries/entropy/db/__init__.py +../libraries/entropy/db/exceptions.py ../libraries/entropy/db/skel.py ../libraries/entropy/core/__init__.py ../libraries/entropy/core/settings/base.py @@ -18,105 +18,93 @@ ../libraries/entropy/spm/plugins/factory.py ../libraries/entropy/spm/plugins/__init__.py ../libraries/entropy/spm/plugins/skel.py -../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py ../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpak.py +../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py ../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpaktools.py ../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/__init__.py -../libraries/entropy/services/client.py ../libraries/entropy/services/__init__.py -../libraries/entropy/server/__init__.py +../libraries/entropy/services/client.py ../libraries/entropy/server/transceivers.py -../libraries/entropy/server/interfaces/db.py +../libraries/entropy/server/__init__.py ../libraries/entropy/server/interfaces/__init__.py -../libraries/entropy/server/interfaces/main.py ../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py ../libraries/entropy/server/interfaces/rss.py -../libraries/entropy/client/services/__init__.py +../libraries/entropy/server/interfaces/db.py +../libraries/entropy/server/interfaces/main.py ../libraries/entropy/client/services/interfaces.py -../libraries/entropy/client/__init__.py +../libraries/entropy/client/services/__init__.py ../libraries/entropy/client/mirrors.py +../libraries/entropy/client/__init__.py ../libraries/entropy/client/misc.py -../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py ../libraries/entropy/client/interfaces/client.py -../libraries/entropy/client/interfaces/db.py -../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py +../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py ../libraries/entropy/client/interfaces/__init__.py -../libraries/entropy/client/interfaces/loaders.py -../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py ../libraries/entropy/client/interfaces/noticeboard.py ../libraries/entropy/client/interfaces/package.py -../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py +../libraries/entropy/client/interfaces/loaders.py +../libraries/entropy/client/interfaces/db.py +../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py +../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py ../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py ../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py -../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py -../libraries/entropy/cache.py -../libraries/entropy/const.py +../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py +../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py ../libraries/entropy/debug.py -../libraries/entropy/dep.py -../libraries/entropy/dump.py -../libraries/entropy/exceptions.py ../libraries/entropy/fetchers.py -../libraries/entropy/graph.py ../libraries/entropy/i18n.py -../libraries/entropy/__init__.py -../libraries/entropy/misc.py -../libraries/entropy/output.py -../libraries/entropy/qa.py +../libraries/entropy/cache.py ../libraries/entropy/security.py +../libraries/entropy/const.py +../libraries/entropy/__init__.py ../libraries/entropy/tools.py -../libraries/leak_class.py -../libraries/test_db_search.py -../libraries/test_leak.py -../libraries/test_mmap.py -../libraries/test_new_ugc.py -../libraries/test_payload.py -../libraries/test_portage.py -../libraries/test.py -../libraries/test_qa.py -../libraries/test_qa_sets.py -../libraries/test_rsync.py -../libraries/test_speed.py -../libraries/tt.py -../client/equo.py +../libraries/entropy/exceptions.py +../libraries/entropy/output.py +../libraries/entropy/dump.py +../libraries/entropy/dep.py +../libraries/entropy/qa.py +../libraries/entropy/graph.py +../libraries/entropy/misc.py +../client/text_tools.py ../client/text_cache.py -../client/text_configuration.py -../client/text_query.py -../client/text_repositories.py -../client/text_rescue.py ../client/text_security.py ../client/text_smart.py -../client/text_tools.py +../client/text_query.py +../client/text_repositories.py +../client/text_configuration.py ../client/text_ugc.py +../client/text_rescue.py +../client/equo.py ../client/text_ui.py -../server/activator.py ../server/reagent.py ../server/server_activator.py +../server/activator.py ../server/server_key.py -../server/server_query.py +../server/eit.py ../server/server_reagent.py +../server/server_query.py ../sulfur/src/sulfur_client.py -../sulfur/src/sulfur/core.py -../sulfur/src/sulfur/dialogs.py -../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py -../sulfur/src/sulfur/event.py -../sulfur/src/sulfur/events.py -../sulfur/src/sulfur/filters.py -../sulfur/src/sulfur/__init__.py -../sulfur/src/sulfur/package.py -../sulfur/src/sulfur/packages.py -../sulfur/src/sulfur/progress.py -../sulfur/src/sulfur/setup.py ../sulfur/src/sulfur/views.py +../sulfur/src/sulfur/packages.py +../sulfur/src/sulfur/dialogs.py +../sulfur/src/sulfur/event.py +../sulfur/src/sulfur/setup.py +../sulfur/src/sulfur/package.py +../sulfur/src/sulfur/__init__.py +../sulfur/src/sulfur/events.py +../sulfur/src/sulfur/core.py +../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py +../sulfur/src/sulfur/filters.py ../sulfur/src/sulfur/widgets.py +../sulfur/src/sulfur/progress.py +../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py ../magneto/src/magneto/kde/components.py ../magneto/src/magneto/kde/__init__.py -../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py -../magneto/src/magneto/gtk/components.py -../magneto/src/magneto/gtk/__init__.py ../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py -../magneto/src/magneto/core/config.py -../magneto/src/magneto/core/__init__.py +../magneto/src/magneto/gtk/__init__.py +../magneto/src/magneto/gtk/components.py ../magneto/src/magneto/core/interfaces.py +../magneto/src/magneto/core/__init__.py +../magneto/src/magneto/core/config.py ../services/kernel-switcher ../server/eit ../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index c52f97c07..7617d44d6 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-27 20:35+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "L'exportació de la base de dades ha acabat." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" @@ -73,53 +73,53 @@ msgstr "" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "s'estan generant les metadades de provided_libs, espereu!" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "pot trigar una estona" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "acció" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "s'ha desplaçat el paquet" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No es pot executar la neteja SPM, error" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "s'han desplaçat els paquets correctament" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "S'està movent una entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "a" @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "S'estan carregant de nou mòduls de Portage" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "error" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "no s'ha trobat" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "no s'ha trobat" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -293,16 +293,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "No es pot executar la fase SPM per" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -359,99 +359,99 @@ msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage al destí" msgid "SPM uid update error" msgstr "Error en actualitzar SPM uid" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "No es pot actualitzar el fitxer SPM de paquets instal·lats" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Atenció" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 #, fuzzy msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "S'han trobat fitxers alterats" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "S'està sobreescrivint" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "la variable difereix" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "s'estan actualitzant variables crítiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "difereix" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "S'està revertint" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "S'està ometent l'actualització de fitxers de configuració, no sou root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error en calcular les dependències" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablement l'API de Portage ha canviat" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 msgid "IOError while reading" msgstr "IOError en llegir" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "l'etiqueta Entropy del paquet de l'ebuild és il·legal" @@ -501,18 +501,461 @@ msgstr "s'està connectant amb la rèplica" msgid "setting directory to" msgstr "s'estableix el directori en" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "S'ha carregat la Interfície del Servidor de Rèpliques d'Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +msgid "repository mirror" +msgstr "rèplica de repositori" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +msgid "packages mirror" +msgstr "rèplica de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "s'està cercant un fitxer a la rèplica" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "s'està desbloquejant" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "s'està bloquejant" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "rèplica" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "la rèplica ja està bloquejada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "la rèplica ja està desbloquejada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "rèplica per baixar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "la rèplica ja està bloquejada per baixar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "la rèplica ja està desbloquejada per baixar" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "per baixar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "la rèplica s'ha bloquejat correctament" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "la rèplica no està bloquejada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "la rèplica s'ha desbloquejat correctament" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "error de desbloqueig" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "la rèplica no està desbloquejada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "s'està connectant amb el paquet a baixar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "s'està baixant el paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "no està llistat al repositori!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "s'està comprovant la suma de verificació del paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "s'ha baixat correctament" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "la suma de verificació no coincideix. S'està tornant a baixar..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "sembla trencat. Considereu reempaquetar-lo. S'abandona!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "no hi ha un fitxer de revisió del repositori vàlid a la rèplica" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "no es pot baixar el fitxer de revisió del repositori " + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de base de dades vàlid" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Estadístiques locals" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "directori de càrrega" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "fitxers preparats" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "directori de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "càrrega" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "baixada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "copia" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "elimina" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Paquets a eliminar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Paquets a desplaçar localment" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Paquets a carregar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Mida total d'eliminació" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Mida total de càrrega" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Mida total de baixada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Estadístiques remotes per" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "paquets remots" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "fitxers desats" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "S'estan calculant les cues" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "sincronitza" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "l'eliminació ha acabat" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "errors de càrrega" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "raó" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "s'ha penjat correctament" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "errors de baixada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "la baixada s'ha acabat correctament" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "QA està comprovant del paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "sincronització de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "error en el sòcol" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "a" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "no s'està processant res a" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "S'estan expandint les cues" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "interrupció de teclat!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "els heu d'empaquetar de nou" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "s'ha capturat una excepció" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "neteja" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "aquests són els paquets que han vençut" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Voleu continuar?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "errors d'eliminació" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "eliminat" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "s'està baixant el tauler de notícies de les rèpliques a" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "el tauler de notícies s'ha baixat correctament des de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "s'està eliminant el tauler de notícies de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "l'eliminació del tauler de noticies ha fallat a" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "el tauler de notícies s'ha eliminat" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "s'està carregant el tauler de notícies de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Les claus del repositori han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "baixada" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 msgid "preparing to download repository from mirror" msgstr "s'està preparant per baixar el repositori des de la rèplica" @@ -531,15 +974,6 @@ msgstr "errors" msgid "failed to download from mirror" msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "raó" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -605,12 +1039,6 @@ msgstr "suma de verificació comprimida" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "s'està preparant el repositori no comprimit per la càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "càrrega" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI desactivat" @@ -623,29 +1051,6 @@ msgstr "s'està preparant per penjar el repositori a la rèplica" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "la càrrega ha fallat, es bloqueja i es continua" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "sincronitza" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 msgid "repository already in sync" @@ -744,9 +1149,10 @@ msgstr "s'estableix per defecte a 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "repositori" @@ -766,36 +1172,6 @@ msgstr "S'està inicialitzant el repositori" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "segur que voleu inicialitzar aquest respositori?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "No" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" @@ -812,17 +1188,6 @@ msgstr "no hi ha res per fer" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Voleu continuar?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica del paquet" @@ -835,16 +1200,6 @@ msgstr "l'empremta no coincideix per" msgid "wrong md5" msgstr "md5 és incorrecte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "errors de baixada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "la baixada s'ha acabat correctament" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "error en baixar els paquets de les rèpliques" @@ -890,14 +1245,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "nova etiqueta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "elimina" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "dependències inverses" @@ -958,11 +1305,6 @@ msgstr "la injecció ha acabat" msgid "removing package" msgstr "s'està eliminant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "l'eliminació ha acabat" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -989,16 +1331,6 @@ msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" msgid "digest verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "paquet" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "NO és sa" @@ -1009,8 +1341,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" @@ -1179,12 +1511,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" @@ -1206,7 +1538,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "S'estan abocant els resultats en aquests fitxers" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" @@ -1319,18 +1651,18 @@ msgstr "N'esteu segur?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -1445,13 +1777,6 @@ msgstr "hi ha dep_rewrites per aquest paquet" msgid "added" msgstr "afegit" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "eliminat" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "reemplaçat" @@ -1479,330 +1804,6 @@ msgstr "s'està afegint un conjunt de paquets" msgid "removing package set" msgstr "s'està eliminant el conjunt de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "S'ha carregat la Interfície del Servidor de Rèpliques d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -msgid "repository mirror" -msgstr "rèplica de repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -msgid "packages mirror" -msgstr "rèplica de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "s'està cercant un fitxer a la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "s'està desbloquejant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "s'està bloquejant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "la rèplica ja està bloquejada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "la rèplica ja està desbloquejada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "rèplica per baixar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "la rèplica ja està bloquejada per baixar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "la rèplica ja està desbloquejada per baixar" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "per baixar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "la rèplica s'ha bloquejat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "la rèplica no està bloquejada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "la rèplica s'ha desbloquejat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "error de desbloqueig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "la rèplica no està desbloquejada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "s'està connectant amb el paquet a baixar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "s'està baixant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "no està llistat al repositori!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "s'està comprovant la suma de verificació del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "s'ha baixat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "la suma de verificació no coincideix. S'està tornant a baixar..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "sembla trencat. Considereu reempaquetar-lo. S'abandona!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "no hi ha un fitxer de revisió del repositori vàlid a la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "no es pot baixar el fitxer de revisió del repositori " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de base de dades vàlid" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Estadístiques locals" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "directori de càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "fitxers preparats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "directori de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "copia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Paquets a eliminar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Paquets a desplaçar localment" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Paquets a carregar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Mida total d'eliminació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Mida total de càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Mida total de baixada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Estadístiques remotes per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "paquets remots" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "fitxers desats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "S'estan calculant les cues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "errors de càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "s'ha penjat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA està comprovant del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "sincronització de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "error en el sòcol" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "no s'està processant res a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "S'estan expandint les cues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "interrupció de teclat!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "els heu d'empaquetar de nou" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "s'ha capturat una excepció" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "neteja" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "aquests són els paquets que han vençut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "errors d'eliminació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "s'està baixant el tauler de notícies de les rèpliques a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "el tauler de notícies s'ha baixat correctament des de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "s'està eliminant el tauler de notícies de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "l'eliminació del tauler de noticies ha fallat a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "el tauler de notícies s'ha eliminat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "s'està carregant el tauler de notícies de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1870,12 +1871,20 @@ msgstr "Error del sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Repositori" @@ -1888,13 +1897,455 @@ msgstr "està malmès" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "No es pot calcular la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Ja està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Encara no està preparat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "correcte" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Taxa de transferència agregada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "segon" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "no hi ha dades disponibles en aquesta rèplica" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "la suma de verificació és incorrecta" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "error en temps d'espera" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "la baixada s'ha descartat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "raó desconeguda" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "S'està baixant des de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "S'ha baixat correctament des de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "a" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "S'està desactivant la represa" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, es reintenta en aquesta rèplica" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "Error en la verificació de la signatura del paquet " + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "inhabilitat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "S'està comprovant la signatura del paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "Verificació de la signatura del paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "temporalment no disponible" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "Signatura del paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "no coincideix amb la desada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "coincideix" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "La suma de verificació coincideix." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "La suma de verificació del paquet no coincideix. Intent de baixada #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "No es pot obtenir el paquet o la suma de verificació no coincideix." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Intenteu baixar els últims repositoris" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "S'està desempaquetant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "fase de configuració" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "S'està eliminant d'Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "S'està actualitzant la base de dades" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "s'esperava un directori i s'ha trobat un enllaç simbòlic" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "S'eliminarà en 20 segons !!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "No es pot eliminar l'enllaç simbòlic" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "" +"S'està combinant automàticament el fitxer de configuració; no s'ha modificat " +"mai" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "Problema de symlink circular" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "s'esperava un fitxer i s'ha trobat un directori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Error en desplaçar el fitxer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "si us plau informeu-ne" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "No es pot eliminar l'enllaç simbòlic" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "no es pot sobreescriure" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "S'està baixant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Camí local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "No es pot obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "fitxers" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Alguns paquets no es poden obtenir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a intentar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "El paquet no s'ha pogut baixar, error desconegut." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "S'està combinant el paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "Us repto, probablement sou Michele" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Comprova si el sistema està sa" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "S'està instal·lant el paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "<3 depuració d'instal·lació de fitxers activada <3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "S'estan eliminant dades" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "S'està suprimint" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "" +"S'estan netejant les dades de les aplicacions instal·lades anteriorment." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "S'està configurant el paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Assegureu-vos que el sistema està sa" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Sembla que falta l'entrada del gestor de paquets font" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "El paquet instal·lat ha desaparegut" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "No es pot obtenir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "S'està baixant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Baixada múltiple" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "S'estan obtenint les fonts" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "S'està verificant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "S'està combinant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "S'està instal·lant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "S'està eliminant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Postinstal·lació" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Preinstal·lació" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Preeliminació" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Posteliminació" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "S'està configurant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2186,30 +2637,13 @@ msgstr "" "Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " "critic, es continua" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "S'està comprovant %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "S'estan ordenant les dependències" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "S'estan calculant dependències inverses per a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "S'estan calculant actualitzacions" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "no està disponible" @@ -2261,488 +2695,65 @@ msgstr "No es pot empaquetar" msgid "Repository restored successfully" msgstr "El reporitori s'ha restaurat correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "S'està eliminant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "S'està comprovant el temps de resposta de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Rèpliques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Ja està preparat" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "La interfície del gestor de paquets font no es pot carregar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Encara no està preparat" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "Si us plau arregleu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "No es pot executar l'activador extern per " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "correcte" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "fase de postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Taxa de transferència agregada" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "Fase de preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "segon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "no hi ha dades disponibles en aquesta rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "la suma de verificació és incorrecta" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "error en temps d'espera" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "la baixada s'ha descartat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "raó desconeguda" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "S'està baixant des de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "S'ha baixat correctament des de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "S'està desactivant la represa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, es reintenta en aquesta rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Error en la verificació de la signatura del paquet " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "inhabilitat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "S'està comprovant la signatura del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Verificació de la signatura del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "temporalment no disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "Signatura del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "no coincideix amb la desada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "coincideix" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "La suma de verificació coincideix." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "La suma de verificació del paquet no coincideix. Intent de baixada #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "No es pot obtenir el paquet o la suma de verificació no coincideix." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Intenteu baixar els últims repositoris" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "S'està desempaquetant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "fase de configuració" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "S'està eliminant d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "S'està actualitzant la base de dades" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "s'esperava un directori i s'ha trobat un enllaç simbòlic" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "S'eliminarà en 20 segons !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "No es pot eliminar l'enllaç simbòlic" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" -"S'està combinant automàticament el fitxer de configuració; no s'ha modificat " -"mai" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Problema de symlink circular" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "s'esperava un fitxer i s'ha trobat un directori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Error en desplaçar el fitxer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "si us plau informeu-ne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "No es pot eliminar l'enllaç simbòlic" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "no es pot sobreescriure" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "S'està baixant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Camí local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "No es pot obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "fitxers" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Alguns paquets no es poden obtenir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a intentar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "El paquet no s'ha pogut baixar, error desconegut." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "S'està combinant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Us repto, probablement sou Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Comprova si el sistema està sa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "S'està instal·lant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 depuració d'instal·lació de fitxers activada <3" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "Fase de preeliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "S'estan eliminant dades" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "S'està suprimint" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "" -"S'estan netejant les dades de les aplicacions instal·lades anteriorment." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "S'està configurant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Assegureu-vos que el sistema està sa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Sembla que falta l'entrada del gestor de paquets font" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "El paquet instal·lat ha desaparegut" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "No es pot obtenir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "S'està baixant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Baixada múltiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "S'estan obtenint les fonts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "S'està verificant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "S'està combinant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "S'està instal·lant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Postinstal·lació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Preinstal·lació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Preeliminació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Posteliminació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "S'està configurant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "No es pot accedir al bloqueig de recursos d'Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "Fase de posteliminació" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2805,37 +2816,151 @@ msgstr "No s'ha definit per l'usuari" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "No es troba o no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "La interfície del gestor de paquets font no es pot carregar" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "S'està comprovant %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "Si us plau arregleu" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "S'estan ordenant les dependències" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "No es pot executar l'activador extern per " +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "S'estan calculant dependències inverses per a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "fase de postinstal·lació" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "S'estan calculant actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Fase de preinstal·lació" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "infinit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "s" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Baixada agregada" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "element/s" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "La clau GPG de la URL ha VENÇUT" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "S'està instal·lant la clau GPG per la URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG per la URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Avisos de seguretat" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "s'ha verificat la clau GPG" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "l'avís està trencat" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "s'estan obtenint els últims avisos" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "s'ha actualitzat correctament" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "ja està actualitzat" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "no es poden baixar els avisos" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "no es poden obrir els paquets" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "la verificació és correcta" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "el servei GPG no està disponible" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" +"la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " +"tard" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Fase de preeliminació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Fase de posteliminació" +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "s'està instal·lant" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 msgid "Runtime dependency" @@ -2911,35 +3036,8 @@ msgstr "desemmascarat d'usuari autònom" msgid "user live mask" msgstr "emmascarat d'usuari autònom" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infinit" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "s" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Baixada agregada" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "element/s" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy us reclama l'atenció" @@ -2955,7 +3053,7 @@ msgstr "Interromput" msgid "Selected number" msgstr "Nombre seleccionat" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" @@ -3137,107 +3235,1652 @@ msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" msgid "Not prepared yet" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "La clau GPG de la URL ha VENÇUT" +#: ../../client/text_tools.py:52 +msgid "directory" +msgstr "directori" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "S'està instal·lant la clau GPG per la URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "Cleaned" +msgstr "S'ha suprimit" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG per la URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "files and directories" +msgstr "fitxers i directoris" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Avisos de seguretat" +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "s'ha verificat la clau GPG" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "S'està esborrant la memòria de cau d'Entropy ..." -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Avís" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "S'ha esborrat la memòria de cau d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "l'avís està trencat" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Heu de ser root o d'estar en aquest grup:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." +msgstr "Heu de ser administrador." -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "s'estan obtenint els últims avisos" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "No hi ha avisos disponibles" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "s'ha actualitzat correctament" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Avisos" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "ja està actualitzat" +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Identificador GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Títol" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "no es poden baixar els avisos" +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Fons" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "no es poden obrir els paquets" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Explotable" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Impacte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Tipus d'impacte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" -msgstr "la verificació és correcta" +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Revisat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" -msgstr "el servei GPG no està disponible" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Anunciat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Sinopsi" + +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Referències" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Errors de cap amunt" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Afectats" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "versions vulnerables" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "versions no afectades" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Via de solució" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "No hi ha avisos disponibles o aplicables" + +#: ../../client/text_security.py:298 +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "El repositori de paquets instal·lats no està disponible" + +#: ../../client/text_security.py:302 +msgid "Checking system files" +msgstr "S'estan comprovant els fitxers del sistema" + +#: ../../client/text_security.py:320 +msgid "no checksum information" +msgstr "no hi ha informació de la suma de verificació" + +#: ../../client/text_security.py:365 +msgid "altered files" +msgstr "fitxers modificats" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "assimilats noves empremtes electròniques i mtime" + +#: ../../client/text_security.py:382 +msgid "unavailable" +msgstr "no disponible" + +#: ../../client/text_security.py:387 +msgid "No altered files found" +msgstr "No s'han trobat fitxers modificats" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "S'han trobat fitxers alterats" + +#: ../../client/text_security.py:411 +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Els paquets s'han instal·lat de nou correctament" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "S'estan calculant les actualitzacions de seguretat" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Totes les actualitzacions disponibles ja s'han instal·lat" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "No sou" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Paràmetres incorrectes" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "No s'han especificat paquets" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "No es pot trobar" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "No s'han especificat paquets vàlids" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "" -"la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " -"tard" +"Aquesta és la llista de paquets que es s'empaquetaran ràpidament (quickpkg)" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "s'està instal·lant" +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "des de" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "instal·lat" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Voleu recompondre els paquets seleccionats?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "S'està comprimint" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Error en crear el paquet per" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "No es pot continuar" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "S'ha desat a" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "L'execució en segon pla del gestor de paquets font no està disponible" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "el directori no existeix" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "S'està usant la branca" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "S'estan extraient metadades del paquet" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "S'ha extret el paquet" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Paquets inflats" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "S'està desinflant" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Paquet desinflats" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "S'estan extraient metadades d'Entropy de" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "S'han extret metadades d'Entropy de" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es combinaran en un sol" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Voleu crear els paquets de més amunt?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "S'està creant el Smart Package combinat" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "S'estan recollint metadades d'Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "El desempaquetat ha fallat per causes desconegudes" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "S'està comprimint el Smart Package" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "La compressió ha fallat per causes desconegudes" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "El fitxer comprimit no existeix" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "No es pot trobar el compilador de G++" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Aquesta és la llista de paquets que s'expandirà" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "S'està desempaquetant el paquet principal" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "S'estan desempaquetant els paquets de dependències" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "S'està comprimint la Smart Application" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "L'ordre està mal construïda" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "S'està cercant" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +msgid "Repository is not available" +msgstr "El repositori no està disponible" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Keyword" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "S'han trobat" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "entrades" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Grafiant inversament el paquet instal·lat" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "Llegenda" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "paquets passats com a arguments" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "paquet sense altres dependències" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "paquet sense altres dependències (node)" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "paquets ja inclosos com a dependències en nivells superiors (circular)" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "Grafiant" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Pertanyen a la cerca" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Cerca al registre de canvis" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "No hi ha coincidències per" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "El registre de canvis no està disponible" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "Atenció: l'opció developer-repo no està activada" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Cerca de dependències inverses" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Coincidents" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Emmascarat" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "del repositori" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "de la base de dades de paquets instal·lats" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Cerca de necessaris" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "llibreries" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Cerca de requeriments" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Llibreria" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "fitxers" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Cerca d'orfes" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "S'està analitzant" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Directoris analitzats" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Directoris emmascarats" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Número de fitxers recollits del sistema de fitxers" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Ara s'està cercant a la base de dades de paquets instal·lats" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "S'està encreuant amb el contingut del paquet" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "L'encreuament ha acabat. Es mostren les estadístiques" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Número total de fitxers" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Número de fitxers coincidents" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Número de fitxers orfes" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "S'està escrivint el fitxer al disc" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Espai total malgastat" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Cerca d'eliminats" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "No s'han trobat paquets" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "Iep!" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "els següents paquets del sistema s'han afegit a la cua" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "No coincidents" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Keywords" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "S'estan commutant paquets" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "S'està cercant el mimetype" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Coincidents" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Cerca per Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Cerca conjunts de paquets" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Cerca per etiqueta" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +msgid "Revision Search" +msgstr "Cerca per revisió" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Repositori de paquets instal·lats" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Cerca per llicències" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Cerca per descripció" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "MALMÈS" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "No instal·lat" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "branca" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "Versió" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "revisió" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Baixada" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Suma de verificació" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicte" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Pàgina inicial" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "Senyaladors d'US" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Codis font" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "API d'Entropy" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilat per" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Creat" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Llicència" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "Heu de ser root" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "la dada no és vàlida, s'omet" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +msgid "Adding repository string" +msgstr "S'està afegint la cadena de repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "la cadena de repositori no és vàlida, s'omet" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +msgid "Repository id:" +msgstr "Id del repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +msgid "Repository format:" +msgstr "Format del repositori:" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL de paquets:" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "No se n'han aportat" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +msgid "Repository URL:" +msgstr "URL de repositori:" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +msgid "repository added succesfully" +msgstr "els reporitori s'ha afegit correctament" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +msgid "repository id not available" +msgstr "la id del repositori no està disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "el reporitori s'han eliminat correctament" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "el repositori ja està activat" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "el repositori no està disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "repositori activat" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "el repositori ja està desactivat" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "no es pot desactivar el repositori per defecte" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "repositori desactivat" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "no s'han especificat prou repositoris" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repositories not found" +msgstr "no s'han trobat els repositoris" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "el repositori no pot ser origen i destinació" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +msgid "merging repositories" +msgstr "s'estan fusionant els repositoris" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +msgid "working on repository" +msgstr "s'està treballant en el repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +msgid "merging package" +msgstr "s'està fusionant el paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +msgid "done merging packages" +msgstr "els paquets s'han fusionat" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "els repositoris s'han ordenat amb èxit" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "actiu" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "mai sincronitzat" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "URL de paquets" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "URL de la base de dades" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Nom del repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Camí del repositori de bases de dades" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "S'està enviant el requeriment als Serveis Entropy" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Els repositoris s'actualitzaran en segon terme" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" +"sys-apps/entropy-client-services no està instal·lat o configurat. No es " +"permet l'actualització." + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "Que tingueu un bon dia" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "No hi ha repositoris especificats a" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Excepció no suportada" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "El tauler de notícies no està disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Contingut" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Enllaç" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Premeu Enter per seguir" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Surt" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Tauler de notícies" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "No sou root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "S'està escanejant el sistema de fitxers" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "fitxer" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Tot és correcte. No hi ha res a processar!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Escriviu un número." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Fitxer de configuració" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Sobreescriu?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "S'està movent" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Descarta ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "S'està descartant" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Fitxer seleccionat" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "S'està reemplaçant" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "per" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "S'està eliminant el fitxer" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "S'està editant el fitxer" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Fitxer editat" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "s'estan mostrant les diferències" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +msgid "Interactively merge" +msgstr "Fusiona interactivament" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Si us plau, escolliu un fitxer per actualitzar-lo escrivint el seu número " +"d'identificador." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Altres opcions són:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Combina automàticament tots els fitxers preguntant-vos un a un" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Combina automàticament tots els fitxers sense preguntar" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Descarta tots els fitxers preguntant-vos un a un" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Descarta tots els fitxers sense preguntar" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Si us plau, escolliu una acció pel fitxer seleccionat" + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Torna a la llista de fitxers" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Reemplaça l'original per l'actualització" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Elimina l'actualització, deixant l'original tal i com està" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Edita el fitxer proposat i torna a mostrar les diferències" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Fusiona interactivament l'original amb l'actualització" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Torna a mostrar les diferències" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Aquests són els fitxers que s'actualitzaran:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Únics fitxers a actualitzar" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Únics fitxers a combinar automàticament" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Repositori no vàlid" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "el repositori no és compatible amb EAPI3" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Ja esteu connectat com a" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Si us plau, desconnecteu-vos primer" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Inicieu la sessió per al" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#, fuzzy +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "S'ha connectat correctament com a" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "A partir d'ara, qualsevol acció UGC serà tramesa per aquest usuari" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "No us heu connectat" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "s'ha desconnectat" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Error UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Afegeix vot" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Inseriu el vot (de l'1 al 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Tramesa de vot Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Si us plau, reviseu l'enviament" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Vot" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Voleu enviar-ho?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "Ja habilitat" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +#, fuzzy +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "El vot s'ha afegit, gràcies!" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Número de descàrregues" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "No hi ha Contingut Generat per l'Usuari disponible" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Afegeix document" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "comentari de text" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "fitxer simple" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "imatge simple" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Inseriu el títol del document" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Inseriu la descripció/comentari del document" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Inseriu paraules clau del document (separades per espais)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Escolliu el tipus de document" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Tramesa del document Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Inseriu el camí al document" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Camí al document" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Tipus de document" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "El tipus de document no és vàlid" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "El document s'ha afegit, gràcies!" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Eliminació de documents" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Identificadors de document" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Els identificadors no són vàlids" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Voleu revisar-los?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Voleu continuar amb l'eliminació?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "No es pot crear l'element" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "Estat UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "el reporitori s'han eliminat correctament" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Sense títol" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Ordena per vots" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Votació actual del paquet" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "La base de dades de paquets instal·lats no està disponible" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "està desaconsellat, useu" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "S'està netejant la Base de dades del Sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "S'ha netejat la Base de dades del Sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "No s'han trobat Bases de dades del sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "No s'han trobat còpies de seguretat de les bases de dades" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Seleccioneu la base de dades que voleu restaurar" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "Entropy ha instal·lat l'eina de restauració de bases de dades" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "S'està regenerant la taula de comptadors" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "" +"S'ha regenerat la taula de comptadors. Cerqueu possibles errors més amunt." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Es ressuscitarà la base de dades de paquets instal·lats, això tardarà MOLTA " +"estona." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Si us plau, useu aquesta funció NOMÉS si esteu usant una distribució amb " +"suport per Entropy." + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Voleu continuar?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "N'esteu segur?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Sabeu el que esteu fent?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" +"S'està creant una còpia de seguretat de la base de dades anterior, si " +"existeix." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "S'està inicialitzant la nova base de dades a" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzar correctament a" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "S'estan recollint fitxers instal·lats" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "S'està escrivint en un fitxer temporal" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Espereu si us plau" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Heu de tenir 'find' instal·lat" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' no ha pogut generar un fitxer de sortida" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "S'han trobat %s fitxers al sistema. S'estan assignant paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Coincidents amb el repositori" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "S'estan coincidint els fitxer dels paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "S'han trobat %s paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "S'està omplint la base de dades" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "S'està afegint" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "La base de dades s'ha ressuscitat correctament" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "S'estan indexant les taules" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzat correctament" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Penseu que els paquets virtuals no s'han pogut concordar. Aquests no " +"contenen cap fitxer." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" +"S'estan cercant diferències entre les bases de dades del Gestor de Paquets " +"Font i Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "S'estan recollint metadades del Gestor de Paquets Font" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "S'estan recollint paquets d'Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Escaneja diferències" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Les bases de dades ja estan sincronitzades" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy està bloquejat, sortint" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Algú ha eliminat aquests paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "S'eliminaran de la base de dades del sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Voleu continuar amb l'eliminació?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "S'ha eliminat la base de dades" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Algú ha afegit aquests paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "S'afegiran a la base de dades del sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Voleu continuar-ne afegint?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Excepció" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "L'actualització de la base de dades ha acabat" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"El repositori de paquets instal·lat es tornarà a generar usant el Gestor de " +"Paquets Font" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Si no sabeu el que esteu fent, no ho feu. De veritat. Això no és cap joc." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Ho heu entès?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "Segur?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "Aquesta és l'última oportunitat" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "D'acord?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "S'està transductingactioningintactering les bases de dades" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Tots els paquets del Gestor de Paquets Font s'han injectat a la base de " +"dades d'Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "Comprovació de sanitat" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +msgid "installed packages repository" +msgstr "repositori de paquets instal·lats" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "S'està escanejant..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +msgid "Error checking package" +msgstr "Error es comprovar el paquet" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "passat" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "corrupted" +msgstr "malmès" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "la base de dades no existeix o està mal trencada" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3271,28 +4914,28 @@ msgstr "D'acord, jo plego, no teniu sort" msgid "Go to hell." msgstr "Aneu a pastar fang." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Opcions bàsiques" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "aquesta sortida" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "mostra la versió" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "desactiva la sortida en colors" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "desactiva la sortida en colors" @@ -3301,8 +4944,8 @@ msgstr "desactiva la sortida en colors" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "imprimeix un script de compleció bash a stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Opcions de l'aplicació" @@ -3870,7 +5513,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no preguntis res, excepte en casos crítics" @@ -4254,11 +5897,6 @@ msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals" msgid "show system information" msgstr "mostra informació del sistema" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "està desaconsellat, useu" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" @@ -4267,11 +5905,6 @@ msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Us cal instal·lar/actualitzar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "No sou root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "no hi ha prou paràmetres" @@ -4280,11 +5913,6 @@ msgstr "no hi ha prou paràmetres" msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "El repositori de paquets instal·lats està malmès. Regenereu-lo." -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "No es pot continuar" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "El disc dur està ple! És culpa vostra!" @@ -4386,1644 +6014,11 @@ msgstr "La versió de Entropy/Equo està desfasada" msgid "it could make your system explode!" msgstr "podria fer explotar el sistema!" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "S'està esborrant la memòria de cau d'Entropy ..." - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "S'ha esborrat la memòria de cau d'Entropy." - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "S'està escanejant el sistema de fitxers" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "fitxer" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Tot és correcte. No hi ha res a processar!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Escriviu un número." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Fitxer de configuració" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Sobreescriu?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "S'està movent" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Descarta ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "S'està descartant" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Fitxer seleccionat" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "S'està reemplaçant" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "per" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "S'està eliminant el fitxer" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "S'està editant el fitxer" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Fitxer editat" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "s'estan mostrant les diferències" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -msgid "Interactively merge" -msgstr "Fusiona interactivament" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Si us plau, escolliu un fitxer per actualitzar-lo escrivint el seu número " -"d'identificador." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Altres opcions són:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Surt" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Combina automàticament tots els fitxers preguntant-vos un a un" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Combina automàticament tots els fitxers sense preguntar" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Descarta tots els fitxers preguntant-vos un a un" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Descarta tots els fitxers sense preguntar" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Si us plau, escolliu una acció pel fitxer seleccionat" - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Torna a la llista de fitxers" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Reemplaça l'original per l'actualització" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Elimina l'actualització, deixant l'original tal i com està" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Edita el fitxer proposat i torna a mostrar les diferències" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Fusiona interactivament l'original amb l'actualització" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Torna a mostrar les diferències" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Aquests són els fitxers que s'actualitzaran:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Únics fitxers a actualitzar" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Únics fitxers a combinar automàticament" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "L'ordre està mal construïda" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "S'està cercant" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -msgid "Repository is not available" -msgstr "El repositori no està disponible" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Keyword" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "S'han trobat" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "entrades" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Grafiant inversament el paquet instal·lat" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "Llegenda" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "paquets passats com a arguments" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "paquet sense altres dependències" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "paquet sense altres dependències (node)" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "paquets ja inclosos com a dependències en nivells superiors (circular)" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "Grafiant" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Pertanyen a la cerca" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Cerca al registre de canvis" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "No hi ha coincidències per" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "El registre de canvis no està disponible" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "Atenció: l'opció developer-repo no està activada" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Cerca de dependències inverses" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Coincidents" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Emmascarat" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "del repositori" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "de la base de dades de paquets instal·lats" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Cerca de necessaris" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "llibreries" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Cerca de requeriments" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Llibreria" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "fitxers" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Cerca d'orfes" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "S'està analitzant" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Directoris analitzats" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Directoris emmascarats" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Número de fitxers recollits del sistema de fitxers" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Ara s'està cercant a la base de dades de paquets instal·lats" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "S'està encreuant amb el contingut del paquet" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "L'encreuament ha acabat. Es mostren les estadístiques" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Número total de fitxers" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Número de fitxers coincidents" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Número de fitxers orfes" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "S'està escrivint el fitxer al disc" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Espai total malgastat" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Cerca d'eliminats" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "No s'han trobat paquets" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "Iep!" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "els següents paquets del sistema s'han afegit a la cua" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "No coincidents" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "No disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "des de" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Keywords" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "S'estan commutant paquets" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "S'està cercant el mimetype" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Coincidents" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Cerca per Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Cerca conjunts de paquets" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Cerca per etiqueta" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -msgid "Revision Search" -msgstr "Cerca per revisió" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Repositori de paquets instal·lats" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Cerca per llicències" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Cerca per descripció" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "MALMÈS" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "No instal·lat" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "branca" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "Versió" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "revisió" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Baixada" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Suma de verificació" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependències" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicte" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Pàgina inicial" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "Senyaladors d'US" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Codis font" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "API d'Entropy" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilat per" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Creat" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Llicència" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Paràmetres incorrectes" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Heu de ser root o d'estar en aquest grup:" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "Heu de ser root" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "la dada no és vàlida, s'omet" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -msgid "Adding repository string" -msgstr "S'està afegint la cadena de repositori" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "la cadena de repositori no és vàlida, s'omet" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -msgid "Repository id:" -msgstr "Id del repositori" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -msgid "Repository format:" -msgstr "Format del repositori:" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -msgid "Packages URL:" -msgstr "URL de paquets:" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "No se n'han aportat" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -msgid "Repository URL:" -msgstr "URL de repositori:" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -msgid "repository added succesfully" -msgstr "els reporitori s'ha afegit correctament" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -msgid "repository id not available" -msgstr "la id del repositori no està disponible" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "el reporitori s'han eliminat correctament" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "el repositori ja està activat" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "el repositori no està disponible" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "repositori activat" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "el repositori ja està desactivat" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "no es pot desactivar el repositori per defecte" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "repositori desactivat" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "no s'han especificat prou repositoris" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -msgid "repositories not found" -msgstr "no s'han trobat els repositoris" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "el repositori no pot ser origen i destinació" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -msgid "merging repositories" -msgstr "s'estan fusionant els repositoris" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -msgid "working on repository" -msgstr "s'està treballant en el repositori" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -msgid "merging package" -msgstr "s'està fusionant el paquet" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -msgid "done merging packages" -msgstr "els paquets s'han fusionat" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "els repositoris s'han ordenat amb èxit" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "actiu" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "mai sincronitzat" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "URL de paquets" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "URL de la base de dades" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Nom del repositori" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Camí del repositori de bases de dades" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "S'està enviant el requeriment als Serveis Entropy" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Els repositoris s'actualitzaran en segon terme" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" -"sys-apps/entropy-client-services no està instal·lat o configurat. No es " -"permet l'actualització." - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "Que tingueu un bon dia" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "No hi ha repositoris especificats a" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Excepció no suportada" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "El tauler de notícies no està disponible" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Contingut" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Premeu Enter per seguir" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Tauler de notícies" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "L'execució en segon pla del gestor de paquets font no està disponible" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "La base de dades de paquets instal·lats no està disponible" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "S'està netejant la Base de dades del Sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "S'ha netejat la Base de dades del Sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "No s'han trobat Bases de dades del sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "No s'han trobat còpies de seguretat de les bases de dades" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Seleccioneu la base de dades que voleu restaurar" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Entropy ha instal·lat l'eina de restauració de bases de dades" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "S'està regenerant la taula de comptadors" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "" -"S'ha regenerat la taula de comptadors. Cerqueu possibles errors més amunt." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"Es ressuscitarà la base de dades de paquets instal·lats, això tardarà MOLTA " -"estona." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Si us plau, useu aquesta funció NOMÉS si esteu usant una distribució amb " -"suport per Entropy." - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Voleu continuar?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "N'esteu segur?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Sabeu el que esteu fent?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" -"S'està creant una còpia de seguretat de la base de dades anterior, si " -"existeix." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "S'està inicialitzant la nova base de dades a" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzar correctament a" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "S'estan recollint fitxers instal·lats" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "S'està escrivint en un fitxer temporal" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Espereu si us plau" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Heu de tenir 'find' instal·lat" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' no ha pogut generar un fitxer de sortida" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "S'han trobat %s fitxers al sistema. S'estan assignant paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Coincidents amb el repositori" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "S'estan coincidint els fitxer dels paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "S'han trobat %s paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "S'està omplint la base de dades" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "S'està afegint" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "La base de dades s'ha ressuscitat correctament" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "S'estan indexant les taules" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzat correctament" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Penseu que els paquets virtuals no s'han pogut concordar. Aquests no " -"contenen cap fitxer." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" -"S'estan cercant diferències entre les bases de dades del Gestor de Paquets " -"Font i Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "S'estan recollint metadades del Gestor de Paquets Font" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "S'estan recollint paquets d'Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Escaneja diferències" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Les bases de dades ja estan sincronitzades" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy està bloquejat, sortint" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy està bloquejat mentre l'adquireix el bloqueig" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Algú ha eliminat aquests paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "S'eliminaran de la base de dades del sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Voleu continuar amb l'eliminació?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "S'ha eliminat la base de dades" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Algú ha afegit aquests paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "S'afegiran a la base de dades del sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Voleu continuar-ne afegint?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Excepció" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "L'actualització de la base de dades ha acabat" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"El repositori de paquets instal·lat es tornarà a generar usant el Gestor de " -"Paquets Font" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Si no sabeu el que esteu fent, no ho feu. De veritat. Això no és cap joc." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Ho heu entès?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "Segur?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "Aquesta és l'última oportunitat" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "D'acord?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "S'està transductingactioningintactering les bases de dades" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" -"Tots els paquets del Gestor de Paquets Font s'han injectat a la base de " -"dades d'Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "Comprovació de sanitat" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "installed packages repository" -msgstr "repositori de paquets instal·lats" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "S'està escanejant..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -msgid "Error checking package" -msgstr "Error es comprovar el paquet" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "passat" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "corrupted" -msgstr "malmès" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "la base de dades no existeix o està mal trencada" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "Heu de ser administrador." - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "No hi ha avisos disponibles" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Avisos" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Identificador GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Fons" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Explotable" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Impacte" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Tipus d'impacte" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Revisat" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Anunciat" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Sinopsi" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Referències" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Errors de cap amunt" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Afectats" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "versions vulnerables" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "versions no afectades" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Via de solució" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "No hi ha avisos disponibles o aplicables" - -#: ../../client/text_security.py:298 -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "El repositori de paquets instal·lats no està disponible" - -#: ../../client/text_security.py:302 -msgid "Checking system files" -msgstr "S'estan comprovant els fitxers del sistema" - -#: ../../client/text_security.py:320 -msgid "no checksum information" -msgstr "no hi ha informació de la suma de verificació" - -#: ../../client/text_security.py:365 -msgid "altered files" -msgstr "fitxers modificats" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "assimilats noves empremtes electròniques i mtime" - -#: ../../client/text_security.py:382 -msgid "unavailable" -msgstr "no disponible" - -#: ../../client/text_security.py:387 -msgid "No altered files found" -msgstr "No s'han trobat fitxers modificats" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "S'han trobat fitxers alterats" - -#: ../../client/text_security.py:411 -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Els paquets s'han instal·lat de nou correctament" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "S'estan calculant les actualitzacions de seguretat" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Totes les actualitzacions disponibles ja s'han instal·lat" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "No sou" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "No s'han especificat paquets" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "No es pot trobar" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "No s'han especificat paquets vàlids" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "" -"Aquesta és la llista de paquets que es s'empaquetaran ràpidament (quickpkg)" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "instal·lat" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Voleu recompondre els paquets seleccionats?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "S'està comprimint" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Error en crear el paquet per" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "S'ha desat a" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "el directori no existeix" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "S'està usant la branca" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "S'estan extraient metadades del paquet" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "S'ha extret el paquet" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Paquets inflats" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "S'està desinflant" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Paquet desinflats" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "S'estan extraient metadades d'Entropy de" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "S'han extret metadades d'Entropy de" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es combinaran en un sol" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Voleu crear els paquets de més amunt?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "S'està creant el Smart Package combinat" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "S'estan recollint metadades d'Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "El desempaquetat ha fallat per causes desconegudes" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "S'està comprimint el Smart Package" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "La compressió ha fallat per causes desconegudes" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "El fitxer comprimit no existeix" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "No es pot trobar el compilador de G++" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Aquesta és la llista de paquets que s'expandirà" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "S'està desempaquetant el paquet principal" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "S'estan desempaquetant els paquets de dependències" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "S'està comprimint la Smart Application" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -msgid "directory" -msgstr "directori" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "Cleaned" -msgstr "S'ha suprimit" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "files and directories" -msgstr "fitxers i directoris" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "S'està baixant" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Repositori no vàlid" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "el repositori no és compatible amb EAPI3" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Ja esteu connectat com a" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Si us plau, desconnecteu-vos primer" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Inicieu la sessió per al" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -#, fuzzy -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "S'ha connectat correctament com a" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "A partir d'ara, qualsevol acció UGC serà tramesa per aquest usuari" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "No us heu connectat" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Usuari" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "s'ha desconnectat" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Error UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Afegeix vot" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Inseriu el vot (de l'1 al 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Tramesa de vot Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Si us plau, reviseu l'enviament" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Vot" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Voleu enviar-ho?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "Ja habilitat" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -#, fuzzy -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "El vot s'ha afegit, gràcies!" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Número de descàrregues" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "No hi ha Contingut Generat per l'Usuari disponible" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Afegeix document" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "comentari de text" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "fitxer simple" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "imatge simple" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Inseriu el títol del document" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Inseriu la descripció/comentari del document" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Inseriu paraules clau del document (separades per espais)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Escolliu el tipus de document" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Tramesa del document Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Inseriu el camí al document" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Camí al document" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Tipus de document" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "El tipus de document no és vàlid" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "El document s'ha afegit, gràcies!" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Eliminació de documents" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Identificadors de document" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Els identificadors no són vàlids" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Voleu revisar-los?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Voleu continuar amb l'eliminació?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "No es pot crear l'element" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "Estat UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "el reporitori s'han eliminat correctament" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Sense títol" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Ordena per vots" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Votació actual del paquet" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" @@ -6067,19 +6062,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" @@ -6194,13 +6189,13 @@ msgstr "Omès" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Aquests són els paquets que és recomanable que elimineu MANUALMENT" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" @@ -6217,7 +6212,7 @@ msgstr "Commuta repositori" msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -6234,8 +6229,8 @@ msgstr "Degrada" msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" @@ -6259,285 +6254,263 @@ msgstr "un d'aquests de baix?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "S'han afegit a la cua paquets amb conflictes" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Emmascareu conflictes usant" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "Baixa el codi fint" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Si-us-plau, actualitzeu les següents paquets crítics" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "És recomanable que els instal·leu el més aviat possible" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "La memòria de cau de represa ja no és vàlida" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències de sota" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "necessaries per a" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "La baixada no ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "La baixada ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Aquests són els paquets que s'emmascararan" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "acció no executada" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Els voleu configurar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voleu calcular les dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "No es poden calcular les dependències" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "useu equo com a root" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espai d'ample de banda malgastat" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " "falsos positius" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "seleccioneu en quina branca voleu operar" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "funcions de gestió de repositoris de paquets" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "" -"s'estan sincronitzant repositoris de paquets a través de rèpliques primàries" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "funcions de gestió de repositoris" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "mostra l'estat actual dels repositoris" @@ -6740,6 +6713,27 @@ msgstr "Revisió" msgid "Local revision currently at" msgstr "La revisió local actualment a" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "seleccioneu en quina branca voleu operar" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "funcions de gestió de repositoris de paquets" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "" +"s'estan sincronitzant repositoris de paquets a través de rèpliques primàries" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "funcions de gestió de repositoris" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "S'ha carregat la interfície GPG, directori home" @@ -6867,10 +6861,19 @@ msgstr "Data de creació" msgid "Expires on" msgstr "Expira el" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "No s'ha trobat res" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "mostra l'estat dels repositoris" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "repositori de paquets instal·lats" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7154,6 +7157,305 @@ msgstr "No s'han trobat conjuts de paquets" msgid "package set not found" msgstr "no s'ha trobat el conjunt de paquets" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "No s'ha trobat res" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Cap descripció" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "afegit el repositori" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "llicència" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Sense categoria" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Aplicacions sense grup" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "Sel" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Valoració" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Aquests són els paquets que es desactivaran" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Quan es confirmin, aquests paquets es consideran emmascarats." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "" +"El conjunt de paquets té dependències trencades, el conjunt no s'ha trobat" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Hi ha conjunts de paquets incomplets, continueu si assumiu el risc" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Aplicació" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "S'ha connectat correctament com a" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "no està implementada" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "El vot s'ha registrat correctament" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Ja s'ha eliminat" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "Aplicacions a eliminar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Aplicacions a degradar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "Aplicacions a instal·lar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "Aplicacions a actualitzar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Aplicacions a instal·lar de nou" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Proposats" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Destí" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "Id. de seguretat" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "Nom de l'aplicació" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "S'han carregat els avisos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "No hi ha avisos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "No hi ha res a mostrar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fitxer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "no es pot desactivar el repositori per defecte" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Identificador del repositori" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Hi ha paquets que no es poden instal·lar al mateix temps. Alguns estan " +"blocant la sol·licitud:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Aquests són els paquets necessaris" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Aquests paquets s'han d'eliminar de la cua de desinstal·lació perquè depenen " +"de l'última selecció. D'acord?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Cal excloure aquests paquets" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè depenen de " +"l'última selecció. Hi esteu d'acord?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Hi ha algunes dependències que no s'han pogut trobar. Pot ser que estiguin " +"emmascarades o que no es trobin a cap dels repositoris actius." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "S'han afegit paquets amb conflictes, en la mateixa clau i slot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "Emmascareu els paquets que provoquen el problema" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Espai necessari al disc" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran/s'actualitzaran " + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "No se poden eliminar paquets" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"Hi ha algunes dependències que no s'han pogut eliminar perquè eren vitals." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Espai alliberat" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Espai necessari" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Conjunt de paquets des de" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuració d'usuari" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "El sistema està actualitzat. Bé!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "S'està carregant la vista." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "Paciència, seieu i relaxeu-vos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "No s'han trobat paquets. No hi ha res a mostrar!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "No s'han trobat paquets pels termes de búsqueda" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "No hi ha paquets a mostrar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "No hi ha paquets que es puguin mostrar." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7293,23 +7595,6 @@ msgstr "Espereu si us plau" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Registre de canvis de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "S'ha connectat correctament com a" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "El vot s'ha registrat correctament" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Ja s'ha eliminat" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" @@ -7415,12 +7700,6 @@ msgstr "El títol no és vàlid" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Voleu confirmar la tramesa?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "no està implementada" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7468,25 +7747,14 @@ msgstr "Hi ha alguns paquets emmascarats" msgid "Masked package" msgstr "Paquet emmascarat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Cap descripció" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -7579,34 +7847,432 @@ msgstr "L'informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "S'ha produït un error en habilitar el paquet emmascarat" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programació:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Traducció:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 -msgid "dependencies not found" -msgstr "dependències que no s'han trobat" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Dedicat a:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "s'han afegit a la cua dependències amb conflictes" +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Conjunt de paquets recursius" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Les dades de dependències calculades ja no són vàlides" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "S'estan baixant les fonts" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "S'està eliminant un paquet" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy s'està executant en mode segur" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Si us plau repareu-ho el més aviat possible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Mode segur" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#, fuzzy +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy s'està executant en mode segur" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "NT: Això és una broma pels qui fan els Sants Innocents l'1 d'abril :)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Amor amor amor... <3" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "Oh oh ooooh... Bon Nadal!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronitza" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Ordenació de paquets per defecte" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Ordena per nom [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Ordena per nom [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Ordena per descàrregues" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Ordena per vots" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Ordena per repositori" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordena per data (simple)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Ordena per data (en grups)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Ordena per llicència (en grups)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Ordena per grups" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " +"És recomanable que els baixeu." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Baixa'ls ara" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Omet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Base de dades" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "No us heu connectat" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Connectat com a" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "Estat de UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Paràmetre" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "ha de ser del tipus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "s'ha obtingut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " +"els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Una altra instància d'Entropy està bloquejant aquesta tasca. Intenteu-ho en " +"uns minuts." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "S'estan actualitzant els repositoris..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "S'estan executant tasques" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "S'estan verificant les dependències..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " +"processos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "S'estan verificant les llibreries..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Alguns paquets trencats no s'han trobat, la resta s'afegiran a la cua de " +"processos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Aquests paquets ja no estan disponibles" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"És recomanable que elimineu aquests paquets (si hi esteu d'acord) perquè ja " +"no són compatibles. Els voleu eliminar?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Aquests són paquets vitals orfes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" +"És recomanable que us assegureu que ja no són necessaris i els elimineu " +"manualment." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "Aquests són paquets de repositoris no disponibles" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "No rebreu actualitzacions pels paquets següents." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "actualitzacions" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Es mostren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "Nom i descripció" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Cerca cadena" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Tipus de cerca" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Cerca Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Abandona l'acció" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Les tasques s'han acabat correctament." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "Assegureu-vos que llegiu tots els missatges de la terminal inferior." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "Ieps, alguna cosa ha anat malament!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" +"Alguna cosa no ha anat com era d'esperar, mireu la terminal de processos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "No us sentiu culpables, és culpa meva!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" +"Mireu la terminal de processos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Alguna cosa no ha anat com era d'esperar.\n" +"Mireu la terminal de processos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" +"Sulfur es reiniciarà." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" +"Sulfur es reiniciarà." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "No hi ha paquets seleccionats" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7653,17 +8319,6 @@ msgstr "N'esteu segur?" msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Paràmetre" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" @@ -7748,692 +8403,26 @@ msgstr "Conjunt de paquets eliminable" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "S'ha produït un error en habilitar el paquet emmascarat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +msgid "dependencies not found" +msgstr "dependències que no s'han trobat" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy." +msgid "dependency collisions found" +msgstr "dependències que no s'han trobat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy s'està executant en mode segur" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "S'estan baixant les fonts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Si us plau repareu-ho el més aviat possible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Mode segur" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -#, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy s'està executant en mode segur" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "NT: Això és una broma pels qui fan els Sants Innocents l'1 d'abril :)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Amor amor amor... <3" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "Oh oh ooooh... Bon Nadal!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicacions" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronitza" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Ordenació de paquets per defecte" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Ordena per nom [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Ordena per nom [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Ordena per descàrregues" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Ordena per vots" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Ordena per repositori" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Ordena per data (simple)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Ordena per data (en grups)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Ordena per llicència (en grups)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Ordena per grups" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " -"És recomanable que els baixeu." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Baixa'ls ara" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Omet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Base de dades" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "No us heu connectat" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Connectat com a" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "Estat de UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "ha de ser del tipus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "s'ha obtingut" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " -"els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Una altra instància d'Entropy està bloquejant aquesta tasca. Intenteu-ho en " -"uns minuts." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "S'estan actualitzant els repositoris..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "S'estan executant tasques" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "S'estan verificant les dependències..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " -"processos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "S'estan verificant les llibreries..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Alguns paquets trencats no s'han trobat, la resta s'afegiran a la cua de " -"processos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Aquests paquets ja no estan disponibles" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"És recomanable que elimineu aquests paquets (si hi esteu d'acord) perquè ja " -"no són compatibles. Els voleu eliminar?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Aquests són paquets vitals orfes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" -"És recomanable que us assegureu que ja no són necessaris i els elimineu " -"manualment." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "Aquests són paquets de repositoris no disponibles" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "No rebreu actualitzacions pels paquets següents." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "actualitzacions" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Es mostren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "Nom i descripció" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Cerca cadena" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Tipus de cerca" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Cerca Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Abandona l'acció" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Les tasques s'han acabat correctament." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "Assegureu-vos que llegiu tots els missatges de la terminal inferior." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "Ieps, alguna cosa ha anat malament!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" -"Alguna cosa no ha anat com era d'esperar, mireu la terminal de processos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "No us sentiu culpables, és culpa meva!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" -"Mireu la terminal de processos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Alguna cosa no ha anat com era d'esperar.\n" -"Mireu la terminal de processos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" -"Sulfur es reiniciarà." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" -"Sulfur es reiniciarà." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "No hi ha paquets seleccionats" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Conjunt de paquets recursius" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Hi ha paquets que no es poden instal·lar al mateix temps. Alguns estan " -"blocant la sol·licitud:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Aquests són els paquets necessaris" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Aquests paquets s'han d'eliminar de la cua de desinstal·lació perquè depenen " -"de l'última selecció. D'acord?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Cal excloure aquests paquets" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè depenen de " -"l'última selecció. Hi esteu d'acord?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Hi ha algunes dependències que no s'han pogut trobar. Pot ser que estiguin " -"emmascarades o que no es trobin a cap dels repositoris actius." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "S'han afegit paquets amb conflictes, en la mateixa clau i slot" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "Emmascareu els paquets que provoquen el problema" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Espai necessari al disc" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran/s'actualitzaran " - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "No se poden eliminar paquets" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"Hi ha algunes dependències que no s'han pogut eliminar perquè eren vitals." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Espai alliberat" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Espai necessari" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Conjunt de paquets des de" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuració d'usuari" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "El sistema està actualitzat. Bé!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "S'està carregant la vista." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "Paciència, seieu i relaxeu-vos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "No s'han trobat paquets. No hi ha res a mostrar!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "No s'han trobat paquets pels termes de búsqueda" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "No hi ha paquets a mostrar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "No hi ha paquets que es puguin mostrar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programació:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Traducció:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Dedicat a:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "afegit el repositori" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "llicència" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Sense categoria" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Aplicacions sense grup" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "Sel" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Valoració" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Aquests són els paquets que es desactivaran" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Quan es confirmin, aquests paquets es consideran emmascarats." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "" -"El conjunt de paquets té dependències trencades, el conjunt no s'ha trobat" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Hi ha conjunts de paquets incomplets, continueu si assumiu el risc" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Aplicació" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "Aplicacions a eliminar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Aplicacions a degradar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "Aplicacions a instal·lar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "Aplicacions a actualitzar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Aplicacions a instal·lar de nou" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Proposats" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Destí" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "Id. de seguretat" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "Nom de l'aplicació" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "S'han carregat els avisos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "No hi ha avisos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "No hi ha res a mostrar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fitxer" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "no es pot desactivar el repositori per defecte" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Actiu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Identificador del repositori" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Executa Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "actualitzacions de l'aplicació" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "S'està eliminant un paquet" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8458,6 +8447,23 @@ msgstr "" "És recomanable que actualitzeu a l'última versió abans d'actualitzar cap " "altre paquet" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Executa Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "actualitzacions de l'aplicació" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "S'estan calculant les actualitzacions del sistema" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Última versió" @@ -9808,6 +9814,21 @@ msgstr "Notificador d'actualitzacions de l'aplicació Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Carrega e_l gestor de paquets" +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "No es pot accedir al bloqueig de recursos d'Entropy." + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy està bloquejat mentre l'adquireix el bloqueig" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Error desconegut" + +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "s'han afegit a la cua dependències amb conflictes" + +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Les dades de dependències calculades ja no són vàlides" + #~ msgid "" #~ "clean unavaiable packages from mirrors (similar to tidy, but more nazi)" #~ msgstr "" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 9eddf4e11..e3770296f 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "" @@ -78,57 +78,57 @@ msgstr "Kilde" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 #, fuzzy msgid "package move actions complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 #, fuzzy msgid "package moves completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 #, fuzzy msgid "Moving old entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "" @@ -272,16 +272,16 @@ msgstr "Sorterer Pakker" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "" @@ -323,16 +323,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -397,107 +397,107 @@ msgstr "Ingen pakker i køen" msgid "SPM uid update error" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 #, fuzzy msgid "differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -555,19 +555,532 @@ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" msgid "setting directory to" msgstr "Pakker." +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +#, fuzzy +msgid "repository mirror" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +#, fuzzy +msgid "packages mirror" +msgstr "Pakker." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +#, fuzzy +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +#, fuzzy +msgid "unlocking" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +#, fuzzy +msgid "locking" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +#, fuzzy +msgid "mirror" +msgstr "_Filspejlsliste" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +#, fuzzy +msgid "mirror already locked" +msgstr "Slettet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +#, fuzzy +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "Slettet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +#, fuzzy +msgid "mirror for download" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +#, fuzzy +msgid "for download" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#, fuzzy +msgid "unlock error" +msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +#, fuzzy +msgid "connecting to download package" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +#, fuzzy +msgid "downloading package" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Pakker." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +#, fuzzy +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +#, fuzzy +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +#, fuzzy +msgid "downloaded successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#, fuzzy +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +#, fuzzy +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +#, fuzzy +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +#, fuzzy +msgid "Local statistics" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +#, fuzzy +msgid "upload directory" +msgstr "Pakker." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#, fuzzy +msgid "files ready" +msgstr "Fi_ler" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +#, fuzzy +msgid "packages directory" +msgstr "Pakker." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +#, fuzzy +msgid "download" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +#, fuzzy +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Pakker til behandling" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +#, fuzzy +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Pakker Til Sletning" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Behandling af pakker afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +#, fuzzy +msgid "Total removal size" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +#, fuzzy +msgid "Total upload size" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +#, fuzzy +msgid "Total download size" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +#, fuzzy +msgid "remote packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +#, fuzzy +msgid "files stored" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +#, fuzzy +msgid "Calculating queues" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +#, fuzzy +msgid "removing package+hash" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +#, fuzzy +msgid "removal complete" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +#, fuzzy +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#, fuzzy +msgid "upload errors" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +#, fuzzy +msgid "reason" +msgstr "Filkilde" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +#, fuzzy +msgid "upload completed successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +#, fuzzy +msgid "download errors" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#, fuzzy +msgid "download completed successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +#, fuzzy +msgid "QA checking package file" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +#, fuzzy +msgid "starting packages sync" +msgstr "Henter Pakker : %s" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +#, fuzzy +msgid "packages sync" +msgstr "Pakker." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +#, fuzzy +msgid "socket error" +msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +#, fuzzy +msgid "nothing to do on" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +#, fuzzy +msgid "Expanding queues" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +#, fuzzy +msgid "nothing to sync for" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +#, fuzzy +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +#, fuzzy +msgid "you must package them again" +msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +#, fuzzy +msgid "exception caught" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +#, fuzzy +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +#, fuzzy +msgid "collecting expired packages" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +#, fuzzy +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +#, fuzzy +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "Behandler pakker for %s" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#, fuzzy +msgid "these are the expired packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#, fuzzy +msgid "removing packages remotely" +msgstr "Behandler pakker for %s" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#, fuzzy +msgid "remove errors" +msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +#, fuzzy +msgid "removing packages locally" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#, fuzzy +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +#, fuzzy +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +#, fuzzy +msgid "removing notice board from" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +#, fuzzy +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +#, fuzzy +msgid "notice board removal success" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +#, fuzzy +msgid "uploading notice board from" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +#, fuzzy +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +#, fuzzy +msgid "notice board upload success" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#, fuzzy -msgid "download" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 #, fuzzy msgid "preparing to download repository from mirror" @@ -590,16 +1103,6 @@ msgstr "_Filspejlsliste" msgid "failed to download from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -#, fuzzy -msgid "reason" -msgstr "Filkilde" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -674,12 +1177,6 @@ msgstr "" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" @@ -695,29 +1192,6 @@ msgstr "Kører Transaktion" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -828,9 +1302,10 @@ msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 #, fuzzy msgid "repository" msgstr "Kilde" @@ -855,36 +1330,6 @@ msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Kilde" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" @@ -905,17 +1350,6 @@ msgstr "Ingen pakker i køen" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #, fuzzy msgid "checking package hash" @@ -930,18 +1364,6 @@ msgstr "" msgid "wrong md5" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#, fuzzy -msgid "download errors" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#, fuzzy -msgid "download completed successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" @@ -992,15 +1414,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -#, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "Sletter" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 #, fuzzy msgid "reverse dependency" @@ -1073,12 +1486,6 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -#, fuzzy -msgid "removal complete" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 #, fuzzy @@ -1111,17 +1518,6 @@ msgstr "Henter : %s" msgid "digest verification of" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Pakker." - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "" @@ -1133,8 +1529,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" @@ -1337,12 +1733,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Sletter som afhængighed" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" @@ -1368,7 +1764,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Filkilder" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "" @@ -1494,18 +1890,18 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1632,14 +2028,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "Opdateret" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "Sletter" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "" @@ -1671,393 +2059,6 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "removing package set" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -#, fuzzy -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -#, fuzzy -msgid "unlocking" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -#, fuzzy -msgid "locking" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -#, fuzzy -msgid "mirror" -msgstr "_Filspejlsliste" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -#, fuzzy -msgid "mirror already locked" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -#, fuzzy -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#, fuzzy -msgid "mirror for download" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -#, fuzzy -msgid "for download" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -#, fuzzy -msgid "unlock error" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -#, fuzzy -msgid "connecting to download package" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -#, fuzzy -msgid "downloading package" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -#, fuzzy -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#, fuzzy -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -#, fuzzy -msgid "downloaded successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -#, fuzzy -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -#, fuzzy -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -#, fuzzy -msgid "Local statistics" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -#, fuzzy -msgid "upload directory" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -#, fuzzy -msgid "files ready" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -#, fuzzy -msgid "packages directory" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -#, fuzzy -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pakker til behandling" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -#, fuzzy -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pakker Til Sletning" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -#, fuzzy -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Behandling af pakker afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -#, fuzzy -msgid "Total removal size" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -#, fuzzy -msgid "Total upload size" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Total download size" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -#, fuzzy -msgid "remote packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -#, fuzzy -msgid "files stored" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -#, fuzzy -msgid "Calculating queues" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -#, fuzzy -msgid "removing package+hash" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -#, fuzzy -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -#, fuzzy -msgid "upload errors" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -#, fuzzy -msgid "upload completed successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -#, fuzzy -msgid "QA checking package file" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -#, fuzzy -msgid "starting packages sync" -msgstr "Henter Pakker : %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -#, fuzzy -msgid "packages sync" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -#, fuzzy -msgid "socket error" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -#, fuzzy -msgid "nothing to do on" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -#, fuzzy -msgid "Expanding queues" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -#, fuzzy -msgid "nothing to sync for" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -#, fuzzy -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -#, fuzzy -msgid "you must package them again" -msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -#, fuzzy -msgid "exception caught" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -#, fuzzy -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -#, fuzzy -msgid "collecting expired packages" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -#, fuzzy -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#, fuzzy -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "Behandler pakker for %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#, fuzzy -msgid "these are the expired packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -#, fuzzy -msgid "removing packages remotely" -msgstr "Behandler pakker for %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -#, fuzzy -msgid "remove errors" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -#, fuzzy -msgid "removing packages locally" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -#, fuzzy -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -#, fuzzy -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -#, fuzzy -msgid "uploading notice board from" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -#, fuzzy -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -#, fuzzy -msgid "notice board upload success" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -2130,12 +2131,22 @@ msgstr "Fi_ler" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Navn på den nye profil" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#, fuzzy +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "Pakker Til Opdatering" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#, fuzzy +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Kilde" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Kilde" @@ -2150,15 +2161,519 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 #, fuzzy -msgid "forcing packages metadata update" +msgid "Already prepared" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#, fuzzy +msgid "Error downloading from" +msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +#, fuzzy +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +#, fuzzy +msgid "wrong checksum" +msgstr "Sletter" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +#, fuzzy +msgid "timeout error" +msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +#, fuzzy +msgid "discarded download" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +#, fuzzy +msgid "unknown reason" +msgstr "Filkilde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +#, fuzzy +msgid "Downloading from" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Fi_ler" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#, fuzzy +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +#, fuzzy +msgid "Disabling resume" +msgstr "Installeret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +#, fuzzy +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +#, fuzzy +msgid "timeout, giving up" +msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Installeret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +#, fuzzy +msgid "Checking package signature" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +#, fuzzy +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#, fuzzy +msgid "Package signature" +msgstr "Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +#, fuzzy +msgid "matches" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +#, fuzzy +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +#, fuzzy +msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, fuzzy -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Kilde" +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "Pakker Til Opdatering" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +#, fuzzy +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +#, fuzzy +msgid "Unpacking" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +#, fuzzy +msgid "configuration phase" +msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +#, fuzzy +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +#, fuzzy +msgid "Protecting config file" +msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +#, fuzzy +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#, fuzzy +msgid "Updating database" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +#, fuzzy +msgid "File move error" +msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +#, fuzzy +msgid "please report" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +#, fuzzy +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Installeret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +#, fuzzy +msgid "cannot overwrite" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +#, fuzzy +msgid "Local path" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +#, fuzzy +msgid "archives" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +#, fuzzy +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +#, fuzzy +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +#, fuzzy +msgid "Merging package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +#, fuzzy +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +#, fuzzy +msgid "Installing package" +msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +#, fuzzy +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "Installeret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +#, fuzzy +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +#, fuzzy +msgid "Removing data" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +#, fuzzy +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +#, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Oprydning" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +#, fuzzy +msgid "Configuring package" +msgstr "I_nformation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +#, fuzzy +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +#, fuzzy +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +#, fuzzy +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +#, fuzzy +msgid "Fetch not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +#, fuzzy +msgid "Fetching" +msgstr "Opdaterer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +#, fuzzy +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Opdaterer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +#, fuzzy +msgid "packages" +msgstr "Pakker." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +#, fuzzy +msgid "Fetching sources" +msgstr "Opdaterer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +#, fuzzy +msgid "Verifying" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +#, fuzzy +msgid "Multi Verification" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +#, fuzzy +msgid "Merging" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +#, fuzzy +msgid "Installing" +msgstr "Installeret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +#, fuzzy +msgid "Postinstall" +msgstr "Installeret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +#, fuzzy +msgid "Preinstall" +msgstr "Installeret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +#, fuzzy +msgid "Preremove" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +#, fuzzy +msgid "Postremove" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +#, fuzzy +msgid "Configuring" +msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +#, fuzzy +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 #, fuzzy @@ -2493,32 +3008,12 @@ msgstr "Slettet" msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -#, fuzzy -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -#, fuzzy -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Installer som afhængighed" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 #, fuzzy msgid "is not available" msgstr "Tilgængelige" @@ -2578,554 +3073,73 @@ msgstr "" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 #, fuzzy -msgid "Already prepared" -msgstr "Sletter" +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "Ingen pakker i transaktionen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 #, fuzzy -msgid "Error downloading from" -msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -#, fuzzy -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -#, fuzzy -msgid "wrong checksum" -msgstr "Sletter" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -#, fuzzy -msgid "timeout error" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -#, fuzzy -msgid "discarded download" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -#, fuzzy -msgid "unknown reason" -msgstr "Filkilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -#, fuzzy -msgid "Downloading from" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -#, fuzzy -msgid "at" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -#, fuzzy -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -#, fuzzy -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -#, fuzzy -msgid "timeout, giving up" -msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -#, fuzzy -msgid "matches" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -#, fuzzy -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -#, fuzzy -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Pakker Til Opdatering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -#, fuzzy -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Pakker Til Opdatering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -#, fuzzy -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -#, fuzzy -msgid "Unpacking" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -#, fuzzy -msgid "configuration phase" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -#, fuzzy -msgid "Protecting config file" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -#, fuzzy -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -#, fuzzy -msgid "Updating database" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#, fuzzy -msgid "File move error" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -#, fuzzy -msgid "please report" +msgid "please fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Vis Installerede Pakker" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 #, fuzzy -msgid "Skipping file installation/removal" +msgid "post-install phase" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 #, fuzzy -msgid "cannot overwrite" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -#, fuzzy -msgid "Local path" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -#, fuzzy -msgid "archives" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -#, fuzzy -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -#, fuzzy -msgid "Merging package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -#, fuzzy -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -#, fuzzy -msgid "Installing package" -msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgid "pre-install phase" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -#, fuzzy -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 #, fuzzy -msgid "Removing data" +msgid "pre-remove phase" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 #, fuzzy -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Oprydning" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -#, fuzzy -msgid "Configuring package" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -#, fuzzy -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -#, fuzzy -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -#, fuzzy -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -#, fuzzy -msgid "Fetch not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -#, fuzzy -msgid "Fetching" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -#, fuzzy -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -#, fuzzy -msgid "packages" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -#, fuzzy -msgid "Fetching sources" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -#, fuzzy -msgid "Verifying" +msgid "post-remove phase" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -#, fuzzy -msgid "Multi Verification" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -#, fuzzy -msgid "Merging" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -#, fuzzy -msgid "Installing" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -#, fuzzy -msgid "Postinstall" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -#, fuzzy -msgid "Preinstall" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -#, fuzzy -msgid "Preremove" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -#, fuzzy -msgid "Postremove" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -#, fuzzy -msgid "Configuring" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -#, fuzzy -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" @@ -3198,43 +3212,170 @@ msgstr "" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -#, fuzzy -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Ingen pakker i transaktionen" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, fuzzy, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 #, fuzzy -msgid "please fix" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +#, fuzzy +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +#, fuzzy +msgid "Calculating updates" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -#, fuzzy -msgid "post-install phase" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -#, fuzzy -msgid "pre-install phase" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 #, fuzzy -msgid "pre-remove phase" +msgid "items" +msgstr "Fi_ler" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#, fuzzy +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +#, fuzzy +msgid "advisory broken" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +#, fuzzy +msgid "testing service connection" +msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +#, fuzzy +msgid "updated successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +#, fuzzy +msgid "already up to date" +msgstr "Slettet" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "Kan ikke læse %s attributen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +#, fuzzy +msgid "Verifying checksum" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 #, fuzzy -msgid "post-remove phase" -msgstr "Sletter" +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#, fuzzy +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "Kan ikke læse %s attributen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#, fuzzy +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +#, fuzzy +msgid "verification successful" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +#, fuzzy +msgid "GPG service not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +#, fuzzy +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +#, fuzzy +msgid "installing" +msgstr "Installeret" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 #, fuzzy @@ -3323,36 +3464,8 @@ msgstr "Fandt %d %s pakker" msgid "user live mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -#, fuzzy -msgid "items" -msgstr "Fi_ler" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" @@ -3370,7 +3483,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Selected number" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -3577,123 +3690,1833 @@ msgstr "Sorterer Pakker" msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "Pakker." + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Oprydning" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Pakker." + +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../client/text_cache.py:29 +#, fuzzy +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_cache.py:36 +#, fuzzy +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Pakker" + +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#: ../../client/text_security.py:115 #, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -#, fuzzy -msgid "advisory broken" +msgid "Advisory" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 #, fuzzy -msgid "testing service connection" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "_Filer" + +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -#, fuzzy -msgid "updated successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#, fuzzy -msgid "already up to date" -msgstr "Slettet" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -#, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "Kan ikke læse %s attributen" +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 #, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -#, fuzzy -msgid "Verifying checksum" +msgid "Revised" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -#, fuzzy -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "Ingen pakker i køen" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -#, fuzzy -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "Kan ikke læse %s attributen" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 #, fuzzy -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "_Beskrivelse" +msgid "References" +msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "_Beskrivelse" +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 +#: ../../client/text_security.py:213 #, fuzzy -msgid "GPG service not available" +msgid "Affected" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:224 +#, fuzzy +msgid "unaffected versions" +msgstr "Sletter" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Sletter" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "Henter : %s" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "%s profilen er valgt" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:382 +#, fuzzy +msgid "unavailable" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 +#: ../../client/text_security.py:387 #, fuzzy -msgid "digest verification failed, try again later" +msgid "No altered files found" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:411 +#, fuzzy +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_security.py:418 +#, fuzzy +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +#, fuzzy +msgid "You are not" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +#, fuzzy +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +#, fuzzy +msgid "No packages specified" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +#, fuzzy +msgid "Cannot find" +msgstr "Installeret" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +#, fuzzy +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +#, fuzzy +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +#, fuzzy +msgid "installed" +msgstr "Installeret" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +#, fuzzy +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +#, fuzzy +msgid "Compressing" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +#, fuzzy +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +#, fuzzy +msgid "Cannot continue" +msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +#, fuzzy +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "Ingen pakker i transaktionen" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +#, fuzzy +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +#, fuzzy +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Behandler metadata fra : %s" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +#, fuzzy +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +#, fuzzy +msgid "Inflated package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +#, fuzzy +msgid "Deflating" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +#, fuzzy +msgid "Deflated package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +#, fuzzy +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Behandler metadata fra : %s" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +#, fuzzy +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Behandler metadata fra : %s" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +#, fuzzy +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +#, fuzzy +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +#, fuzzy +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +#, fuzzy +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +#, fuzzy +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Installeret" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +#, fuzzy +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +#, fuzzy +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Opdater som afhængighed" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +#, fuzzy +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Opdater som afhængighed" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +#, fuzzy +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +#, fuzzy +msgid "entries" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_query.py:264 +#, fuzzy +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Slettet" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:327 +#, fuzzy +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../client/text_query.py:330 +#, fuzzy +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:425 +#, fuzzy +msgid "Graphing" +msgstr "Sletter" + +#: ../../client/text_query.py:549 +#, fuzzy +msgid "Belong Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 +#: ../../client/text_query.py:609 #, fuzzy -msgid "installing" +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Pakke" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +#, fuzzy +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +#, fuzzy +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +#, fuzzy +msgid "Matched" +msgstr "Opdaterer" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#, fuzzy +msgid "Masked" +msgstr "Slettet" + +#: ../../client/text_query.py:714 +#, fuzzy +msgid "from repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_query.py:716 +#, fuzzy +msgid "from installed packages database" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:728 +#, fuzzy +msgid "Needed Search" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../client/text_query.py:753 +#, fuzzy +msgid "libraries" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../client/text_query.py:762 +#, fuzzy +msgid "Required Search" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:818 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "Fi_ler" + +#: ../../client/text_query.py:827 +#, fuzzy +msgid "Orphans Search" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../client/text_query.py:881 +#, fuzzy +msgid "Analyzing" +msgstr "Installerer" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:901 +#, fuzzy +msgid "Masked directories" +msgstr "Pakker." + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:907 +#, fuzzy +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:933 +#, fuzzy +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:946 +#, fuzzy +msgid "Number of total files" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../client/text_query.py:948 +#, fuzzy +msgid "Number of matching files" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../client/text_query.py:951 +#, fuzzy +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../client/text_query.py:953 +#, fuzzy +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Forkert fil type (%s)" + +#: ../../client/text_query.py:979 +#, fuzzy +msgid "Total wasted space" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../client/text_query.py:991 +#, fuzzy +msgid "Removal Search" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +#, fuzzy +msgid "No packages found" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +#, fuzzy +msgid "No matches" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#, fuzzy +msgid "Not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +#, fuzzy +msgid "Matching" +msgstr "Opdaterer" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +#, fuzzy +msgid "Slot Search" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +#, fuzzy +msgid "Package Set Search" +msgstr "Pakke" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +#, fuzzy +msgid "Tag Search" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +#, fuzzy +msgid "License Search" +msgstr "Filnavn" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +#, fuzzy +msgid "Description Search" +msgstr "_Beskrivelse" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +#, fuzzy +msgid "Not installed" msgstr "Installeret" +#: ../../client/text_query.py:1606 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Arkitektur" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Kategorier" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Installeret" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +#, fuzzy +msgid "version" +msgstr "Sletter" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +#, fuzzy +msgid "Checksum" +msgstr "Henter : %s" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#, fuzzy +msgid "Dependencies" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Slettet" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Filnavn" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "Pakker." + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "repository already enabled" +msgstr "Slettet" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +#, fuzzy +msgid "repository not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +#, fuzzy +msgid "repository enabled" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +#, fuzzy +msgid "repository already disabled" +msgstr "Slettet" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +#, fuzzy +msgid "repository disabled" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "_Filspejlsliste" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +#, fuzzy +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +#, fuzzy +msgid "Packages URL" +msgstr "Pakker." + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +#, fuzzy +msgid "Repository name" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +#, fuzzy +msgid "Repository database path" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#, fuzzy +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#, fuzzy +msgid "Unhandled exception" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +#, fuzzy +msgid "Notice board not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +#, fuzzy +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Extra" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "Notice board" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Fi_ler" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +#, fuzzy +msgid "Configuration file" +msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +#, fuzzy +msgid "Moving" +msgstr "Sletter" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +#, fuzzy +msgid "Discarding" +msgstr "Deaktiver udvidelser" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +#, fuzzy +msgid "Selected file" +msgstr "%s profilen er valgt" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +#, fuzzy +msgid "Replacing" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +#, fuzzy +msgid "with" +msgstr "Opdaterer" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +#, fuzzy +msgid "Deleting file" +msgstr "Forkert fil type (%s)" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +#, fuzzy +msgid "Editing file" +msgstr "Forkert fil type (%s)" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +#, fuzzy +msgid "Edited file" +msgstr "Forkert fil type (%s)" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +#, fuzzy +msgid "showing differencies" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +msgid "Interactively merge" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +#, fuzzy +msgid "Show differences again" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +#, fuzzy +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +#, fuzzy +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +#, fuzzy +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +#, fuzzy +msgid "Invalid repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "I_nformation" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +#, fuzzy +msgid "Already logged in as" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +#, fuzzy +msgid "Please logout first" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Filnavn" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#, fuzzy +msgid "Please login against" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Filnavn" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "Installeret" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +#, fuzzy +msgid "UGC error" +msgstr "Fejl" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +msgid "add vote" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +#, fuzzy +msgid "Vote" +msgstr "Sletter" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +#, fuzzy +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "Slettet" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#, fuzzy +msgid "Number of downloads" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +#, fuzzy +msgid "simple file" +msgstr "Forkert fil type (%s)" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +#, fuzzy +msgid "Document identifiers" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +#, fuzzy +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +#, fuzzy +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +#, fuzzy +msgid "UGC status" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +#, fuzzy +msgid "No title" +msgstr "Installeret" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +msgid "no votes" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Behandler pakker for %s" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +#, fuzzy +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +#, fuzzy +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +#, fuzzy +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +#, fuzzy +msgid "No System Databases found" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +#, fuzzy +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +#, fuzzy +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +#, fuzzy +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +#, fuzzy +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +#, fuzzy +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +#, fuzzy +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +#, fuzzy +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +#, fuzzy +msgid "Matching in repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +#, fuzzy +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +#, fuzzy +msgid "Filling database" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +#, fuzzy +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +#, fuzzy +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +#, fuzzy +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +#, fuzzy +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +#, fuzzy +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +#, fuzzy +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +#, fuzzy +msgid "Differential Scan" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +#, fuzzy +msgid "Databases already synced" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +#, fuzzy +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +#, fuzzy +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +#, fuzzy +msgid "Database removal complete" +msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +#, fuzzy +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +#, fuzzy +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +#, fuzzy +msgid "Database update completed" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +#, fuzzy +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "Ingen pakker i transaktionen" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +#, fuzzy +msgid "Scanning..." +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "corrupted" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "" + #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" msgstr "" @@ -3726,30 +5549,30 @@ msgstr "" msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 #, fuzzy msgid "Basic Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 #, fuzzy msgid "print version" msgstr "Sletter" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 msgid "force colorized output" msgstr "" @@ -3757,8 +5580,8 @@ msgstr "" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 #, fuzzy msgid "Application Options" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -4356,7 +6179,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" @@ -4771,11 +6594,6 @@ msgstr "" msgid "show system information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" @@ -4784,11 +6602,6 @@ msgstr "" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:835 #, fuzzy msgid "not enough parameters" @@ -4798,12 +6611,6 @@ msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot continue" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4890,1824 +6697,11 @@ msgstr "" msgid "it could make your system explode!" msgstr "" -#: ../../client/text_cache.py:29 -#, fuzzy -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_cache.py:36 -#, fuzzy -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Pakker" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -#, fuzzy -msgid "Configuration file" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -#, fuzzy -msgid "Moving" -msgstr "Sletter" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#, fuzzy -msgid "Discarding" -msgstr "Deaktiver udvidelser" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -#, fuzzy -msgid "Selected file" -msgstr "%s profilen er valgt" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -#, fuzzy -msgid "Replacing" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -#, fuzzy -msgid "with" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -#, fuzzy -msgid "Deleting file" -msgstr "Forkert fil type (%s)" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -#, fuzzy -msgid "Editing file" -msgstr "Forkert fil type (%s)" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -#, fuzzy -msgid "Edited file" -msgstr "Forkert fil type (%s)" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -#, fuzzy -msgid "showing differencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -msgid "Interactively merge" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Extra" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -#, fuzzy -msgid "Show differences again" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -#, fuzzy -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -#, fuzzy -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -#, fuzzy -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -#, fuzzy -msgid "Searching" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -#, fuzzy -msgid "entries" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_query.py:264 -#, fuzzy -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Slettet" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:327 -#, fuzzy -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../client/text_query.py:330 -#, fuzzy -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:425 -#, fuzzy -msgid "Graphing" -msgstr "Sletter" - -#: ../../client/text_query.py:549 -#, fuzzy -msgid "Belong Search" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../client/text_query.py:609 -#, fuzzy -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Pakke" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -#, fuzzy -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -#, fuzzy -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -#, fuzzy -msgid "Matched" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -#, fuzzy -msgid "Masked" -msgstr "Slettet" - -#: ../../client/text_query.py:714 -#, fuzzy -msgid "from repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_query.py:716 -#, fuzzy -msgid "from installed packages database" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_query.py:728 -#, fuzzy -msgid "Needed Search" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../client/text_query.py:753 -#, fuzzy -msgid "libraries" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../client/text_query.py:762 -#, fuzzy -msgid "Required Search" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:818 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../client/text_query.py:827 -#, fuzzy -msgid "Orphans Search" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../client/text_query.py:881 -#, fuzzy -msgid "Analyzing" -msgstr "Installerer" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:901 -#, fuzzy -msgid "Masked directories" -msgstr "Pakker." - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:907 -#, fuzzy -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_query.py:933 -#, fuzzy -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:946 -#, fuzzy -msgid "Number of total files" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../client/text_query.py:948 -#, fuzzy -msgid "Number of matching files" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../client/text_query.py:951 -#, fuzzy -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../client/text_query.py:953 -#, fuzzy -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Forkert fil type (%s)" - -#: ../../client/text_query.py:979 -#, fuzzy -msgid "Total wasted space" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../client/text_query.py:991 -#, fuzzy -msgid "Removal Search" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -#, fuzzy -msgid "No packages found" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -#, fuzzy -msgid "No matches" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -#, fuzzy -msgid "Not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -#, fuzzy -msgid "Matching" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -#, fuzzy -msgid "Slot Search" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -#, fuzzy -msgid "Package Set Search" -msgstr "Pakke" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -#, fuzzy -msgid "Tag Search" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "License Search" -msgstr "Filnavn" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -#, fuzzy -msgid "Description Search" -msgstr "_Beskrivelse" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -#, fuzzy -msgid "Not installed" -msgstr "Installeret" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Arkitektur" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -#, fuzzy -msgid "Category" -msgstr "Kategorier" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Installeret" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -#, fuzzy -msgid "version" -msgstr "Sletter" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -#, fuzzy -msgid "Checksum" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -#, fuzzy -msgid "Dependencies" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Slettet" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Filnavn" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -#, fuzzy -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#, fuzzy -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -#, fuzzy -msgid "Adding repository string" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -#, fuzzy -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -#, fuzzy -msgid "Repository id:" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -#, fuzzy -msgid "Repository format:" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -#, fuzzy -msgid "Packages URL:" -msgstr "Pakker." - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -#, fuzzy -msgid "Repository URL:" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -#, fuzzy -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#, fuzzy -msgid "repository id not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -#, fuzzy -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -#, fuzzy -msgid "repository already enabled" -msgstr "Slettet" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -#, fuzzy -msgid "repository not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -#, fuzzy -msgid "repository enabled" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -#, fuzzy -msgid "repository already disabled" -msgstr "Slettet" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "Rediger Filkilder" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -#, fuzzy -msgid "repository disabled" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -#, fuzzy -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "_Filspejlsliste" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -#, fuzzy -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -#, fuzzy -msgid "Packages URL" -msgstr "Pakker." - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -#, fuzzy -msgid "Repository name" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -#, fuzzy -msgid "Repository database path" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -#, fuzzy -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -#, fuzzy -msgid "Unhandled exception" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -#, fuzzy -msgid "Notice board not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "_Filer" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -#, fuzzy -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -#, fuzzy -msgid "Notice board" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -#, fuzzy -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "Ingen pakker i transaktionen" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -#, fuzzy -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -#, fuzzy -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -#, fuzzy -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -#, fuzzy -msgid "No System Databases found" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -#, fuzzy -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -#, fuzzy -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -#, fuzzy -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -#, fuzzy -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -#, fuzzy -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -#, fuzzy -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -#, fuzzy -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -#, fuzzy -msgid "Matching in repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -#, fuzzy -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, fuzzy, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -#, fuzzy -msgid "Filling database" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -#, fuzzy -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -#, fuzzy -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -#, fuzzy -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -#, fuzzy -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -#, fuzzy -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -#, fuzzy -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -#, fuzzy -msgid "Differential Scan" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -#, fuzzy -msgid "Databases already synced" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -#, fuzzy -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -#, fuzzy -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -#, fuzzy -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -#, fuzzy -msgid "Database removal complete" -msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -#, fuzzy -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -#, fuzzy -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -#, fuzzy -msgid "Exception" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -#, fuzzy -msgid "Database update completed" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -#, fuzzy -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "Ingen pakker i transaktionen" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "corrupted" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:115 -#, fuzzy -msgid "Advisory" -msgstr "Filkilder" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -#, fuzzy -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Sletter" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:213 -#, fuzzy -msgid "Affected" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:224 -#, fuzzy -msgid "unaffected versions" -msgstr "Sletter" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "Sletter" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "%s profilen er valgt" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_security.py:387 -#, fuzzy -msgid "No altered files found" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -#, fuzzy -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_security.py:418 -#, fuzzy -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -#, fuzzy -msgid "You are not" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#, fuzzy -msgid "No packages specified" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -#, fuzzy -msgid "Cannot find" -msgstr "Installeret" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -#, fuzzy -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -#, fuzzy -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -#, fuzzy -msgid "installed" -msgstr "Installeret" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -#, fuzzy -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -#, fuzzy -msgid "Compressing" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -#, fuzzy -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -#, fuzzy -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -#, fuzzy -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Behandler metadata fra : %s" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -#, fuzzy -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -#, fuzzy -msgid "Inflated package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -#, fuzzy -msgid "Deflating" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -#, fuzzy -msgid "Deflated package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -#, fuzzy -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Behandler metadata fra : %s" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -#, fuzzy -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Behandler metadata fra : %s" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -#, fuzzy -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -#, fuzzy -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -#, fuzzy -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -#, fuzzy -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -#, fuzzy -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Installeret" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -#, fuzzy -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -#, fuzzy -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Opdater som afhængighed" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -#, fuzzy -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Opdater som afhængighed" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -#, fuzzy -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "Pakker." - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "Cleaned" -msgstr "Oprydning" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "files and directories" -msgstr "Pakker." - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -#, fuzzy -msgid "Invalid repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "I_nformation" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -#, fuzzy -msgid "Already logged in as" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -#, fuzzy -msgid "Please logout first" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Filnavn" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -#, fuzzy -msgid "Please login against" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Filnavn" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "Installeret" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -#, fuzzy -msgid "UGC error" -msgstr "Fejl" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -msgid "add vote" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -#, fuzzy -msgid "Vote" -msgstr "Sletter" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -#, fuzzy -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "Slettet" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -#, fuzzy -msgid "Number of downloads" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -#, fuzzy -msgid "simple file" -msgstr "Forkert fil type (%s)" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Kilde" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -#, fuzzy -msgid "Document identifiers" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -#, fuzzy -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -#, fuzzy -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -#, fuzzy -msgid "UGC status" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -#, fuzzy -msgid "No title" -msgstr "Installeret" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -msgid "no votes" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Behandler pakker for %s" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 #, fuzzy msgid "Nothing to do" @@ -6760,21 +6754,21 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" @@ -6905,14 +6899,14 @@ msgstr "_Spring Over" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -6933,7 +6927,7 @@ msgstr "Opdaterer" msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Install" @@ -6954,8 +6948,8 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" @@ -6981,324 +6975,300 @@ msgstr "" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 #, fuzzy msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 #, fuzzy msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -#, fuzzy -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../server/activator.py:55 -#, fuzzy -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "Kilde" - -#: ../../server/activator.py:61 -#, fuzzy -msgid "repository handling functions" -msgstr "Filkilder" - #: ../../server/reagent.py:42 #, fuzzy msgid "show current repositories status" @@ -7512,6 +7482,29 @@ msgstr "Filkilde" msgid "Local revision currently at" msgstr "Indlæsning afsluttet" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +#, fuzzy +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../server/activator.py:55 +#, fuzzy +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/activator.py:61 +#, fuzzy +msgid "repository handling functions" +msgstr "Filkilder" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -7655,11 +7648,19 @@ msgstr "Slettet" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 #, fuzzy -msgid "Nothing found" -msgstr "Ingen pakker i køen" +msgid "show repository status" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../server/server_reagent.py:64 #, fuzzy @@ -7996,6 +7997,336 @@ msgstr "Ingen pakker i køen" msgid "package set not found" msgstr "Ingen pakker i køen" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +#, fuzzy +msgid "Nothing found" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +#, fuzzy +msgid "license" +msgstr "Filnavn" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +#, fuzzy +msgid "No category" +msgstr "Kategorier" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +#, fuzzy +msgid "Applications without a group" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Opdaterer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +msgid "Successfully logged in." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#, fuzzy +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +#, fuzzy +msgid "Error registering vote" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Sletter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +#, fuzzy +msgid "Applications to remove" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +#, fuzzy +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Behandling af pakker afsluttet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +#, fuzzy +msgid "Applications to install" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +#, fuzzy +msgid "Applications to update" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +#, fuzzy +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +#, fuzzy +msgid "Rev." +msgstr "Filkilde." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +#, fuzzy +msgid "Security id." +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +#, fuzzy +msgid "Application name" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +#, fuzzy +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +#, fuzzy +msgid "No advisories" +msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Opdateret" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#, fuzzy +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +#, fuzzy +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +#, fuzzy +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +#, fuzzy +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Behandling af pakker afsluttet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +#, fuzzy +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +#, fuzzy +msgid "Needed disk space" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +#, fuzzy +msgid "Freed space" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +#, fuzzy +msgid "Needed space" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +#, fuzzy +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +#, fuzzy +msgid "No updates available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +#, fuzzy +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +#, fuzzy +msgid "No packages to show" +msgstr " Pakker til at %s" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +#, fuzzy +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Vis Installerede Pakker" + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -8132,23 +8463,6 @@ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -msgid "Successfully logged in." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#, fuzzy -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Sletter" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 #, fuzzy msgid "License name" @@ -8266,12 +8580,6 @@ msgstr "Kilde" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "Installeret" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -8325,26 +8633,14 @@ msgstr "Ingen valgte pakker" msgid "Masked package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "_Beskrivelse" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Fi_ler" @@ -8451,42 +8747,447 @@ msgstr "" msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -#, fuzzy -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Sorterer Pakker" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programmering" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Filkilde" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Oversættelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 #, fuzzy -msgid "dependencies not found" -msgstr "Installer som afhængighed" +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Slettet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 #, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "Installer som afhængighed" +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -#, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Installer som afhængighed" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 #, fuzzy -msgid "Downloading sources" +msgid "Search" +msgstr "Ark." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#, fuzzy +msgid "Default packages sorting" +msgstr "I_nformation" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#, fuzzy +msgid "Sort by downloads" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 #, fuzzy -msgid "Removing package" +msgid "Sort by repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#, fuzzy +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#, fuzzy +msgid "Download now" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#, fuzzy +msgid "Skip" +msgstr "_Spring Over" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#, fuzzy +msgid "Logged in as" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#, fuzzy +msgid "UGC Status" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#, fuzzy +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#, fuzzy +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#, fuzzy +msgid "Parameter" +msgstr "Slettet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#, fuzzy +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#, fuzzy +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#, fuzzy +msgid "Error during list population" +msgstr "Fejl i Transaktionen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#, fuzzy +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#, fuzzy +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#, fuzzy +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#, fuzzy +msgid "Running tasks" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#, fuzzy +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#, fuzzy +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#, fuzzy +msgid "Testing libraries..." +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#, fuzzy +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#, fuzzy +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#, fuzzy +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#, fuzzy +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#, fuzzy +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "Pakke Beskrivelser" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#, fuzzy +msgid "updates" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#, fuzzy +msgid "Showing" +msgstr "Sletter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#, fuzzy +msgid "Name and description" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#, fuzzy +msgid "Search string" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#, fuzzy +msgid "Search type" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#, fuzzy +msgid "Entropy Search" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#, fuzzy +msgid "Abort action" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#, fuzzy +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Behander pakker i køen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#, fuzzy +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Filkilder" + #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 #, fuzzy msgid "Error during backup" @@ -8539,19 +9240,6 @@ msgstr "" msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -#, fuzzy -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Slettet" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 #, fuzzy msgid "not saved" @@ -8646,735 +9334,30 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 #, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Ark." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -#, fuzzy -msgid "Default packages sorting" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -#, fuzzy -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -#, fuzzy -msgid "Sort by repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -#, fuzzy -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Kilde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -#, fuzzy -msgid "Download now" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -#, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "_Spring Over" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -#, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -#, fuzzy -msgid "Logged in as" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -#, fuzzy -msgid "UGC Status" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -#, fuzzy -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -#, fuzzy -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -#, fuzzy -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -#, fuzzy -msgid "Error during list population" -msgstr "Fejl i Transaktionen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -#, fuzzy -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -#, fuzzy -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Kilde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -#, fuzzy -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -#, fuzzy -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Kilde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -#, fuzzy -msgid "Running tasks" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -#, fuzzy -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -#, fuzzy -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -#, fuzzy -msgid "Testing libraries..." -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -#, fuzzy -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -#, fuzzy -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -#, fuzzy -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -#, fuzzy -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -#, fuzzy -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "Pakke Beskrivelser" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -#, fuzzy -msgid "updates" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -#, fuzzy -msgid "Showing" -msgstr "Sletter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -#, fuzzy -msgid "Name and description" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -#, fuzzy -msgid "Search string" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -#, fuzzy -msgid "Search type" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -#, fuzzy -msgid "Entropy Search" +msgid "Error enabling masked package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "Abort action" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Installeret" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -#, fuzzy -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Behander pakker i køen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -#, fuzzy -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Filkilder" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -#, fuzzy -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -#, fuzzy -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -#, fuzzy -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -#, fuzzy -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Behandling af pakker afsluttet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -#, fuzzy -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -#, fuzzy -msgid "Needed disk space" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -#, fuzzy -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -#, fuzzy -msgid "Freed space" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -#, fuzzy -msgid "Needed space" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -#, fuzzy -msgid "No updates available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -#, fuzzy -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -#, fuzzy -msgid "No packages to show" -msgstr " Pakker til at %s" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -#, fuzzy -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programmering" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Oversættelse" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -#, fuzzy -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Slettet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -#, fuzzy -msgid "entered the repository" -msgstr "Rediger Filkilder" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -#, fuzzy -msgid "license" -msgstr "Filnavn" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -#, fuzzy -msgid "No category" -msgstr "Kategorier" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -#, fuzzy -msgid "Applications without a group" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -#, fuzzy -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -#, fuzzy -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -#, fuzzy -msgid "Error registering vote" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -#, fuzzy -msgid "Applications to remove" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -#, fuzzy -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Behandling af pakker afsluttet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -#, fuzzy -msgid "Applications to install" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -#, fuzzy -msgid "Applications to update" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -#, fuzzy -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -#, fuzzy -msgid "Rev." -msgstr "Filkilde." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -#, fuzzy -msgid "Security id." +msgid "dependencies not found" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Application name" -msgstr "Søgnings Indstiller" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 #, fuzzy -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Filkilder" +msgid "Downloading sources" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 #, fuzzy -msgid "No advisories" -msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "Rediger Filkilder" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Opdateret" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -#, fuzzy -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Konsol" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -#, fuzzy -msgid "Application updates" -msgstr "Søgnings Indstiller" +msgid "Removing package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -9398,6 +9381,25 @@ msgid "" "packages" msgstr "" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Konsol" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +#, fuzzy +msgid "Application updates" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Installer som afhængighed" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 #, fuzzy msgid "Latest version" @@ -10949,6 +10951,22 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Pakker" +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Filkilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + #, fuzzy #~ msgid "removing" #~ msgstr "Sletter" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index 04080ba17..35eb33476 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-02 14:36+0100\n" "Last-Translator: Tobias Rosenberger \n" "Language-Team: \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Datenbank-Export vollständig." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" @@ -72,60 +72,61 @@ msgstr "aktualisiere Repositoriums Metadaten-Anordnung, bitte warten!" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "generiere provided_libs Metadaten, bitte warten!" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "es könnte eine Weile dauern" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "verschieben der Pakete vollständig" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kann Bereinigung von SPM nicht durchführen, Fehler" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "verschieben der Pakete erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Verschiebe alten Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "nach" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Barrierefreiheit" -msgstr "Zugreifbarkeit" +#, fuzzy +msgid "Accessibility" +msgstr "Barrierefreiheits-Anwendungen" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 msgid "Accessibility applications" @@ -244,15 +245,15 @@ msgstr "Neuladen der Portage-Module" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "Fehler" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "nicht gefunden" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -292,16 +293,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Kann SPM Einstellungsphase nicht ausführen für" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -358,99 +359,99 @@ msgstr "Kann Portage-Datenbank auf Ziel nicht aktualisieren" msgid "SPM uid update error" msgstr "SPM uid Aktualisierungsfehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Kann von SPM installierte pkg-Dateien nicht aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Achtung" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 #, fuzzy msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "Veränderte Dateien wurden gefunden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr " !!! " -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr " @@ " -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr " # " -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Überschreibe" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "Variable weicht ab" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "Aktualisiere kritische Variablen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "weicht ab" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "Überspringe Aktualisierung der Konfigurationsdateien, du bist nicht root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Möglicherweise hat sich die Portage API verändert" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 msgid "IOError while reading" msgstr "Ein-/Ausgabefehler während des Lesens" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "illegales Entropy Paket-Etikett im Ebuild" @@ -500,18 +501,462 @@ msgstr "verbinde mit Spiegelserver" msgid "setting directory to" msgstr "ändere Verzeichnis in" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "Entropy Spiegelserver-Schnittstelle geladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +msgid "repository mirror" +msgstr "Repositoriums-Spiegelserver" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +msgid "packages mirror" +msgstr "Paket-Spiegelserver" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "halte Ausschau nach Datei auf Spiegelserver" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "entsperre" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "sperre" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "Spiegelserver" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "Spiegelserver bereits gesperrt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "Spiegelserver bereits freigegeben" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "Spiegelserver für Download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "Spiegelserver bereits gesperrt für Download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "Spiegel bereits freigegeben für Download" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "für Download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "Spiegelserver erfolgreich gesperrt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "Spiegelserver nicht gesperrt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "Spiegelserver erfolgreich freigegeben" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "Freigabefehler" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "Spiegelserver nicht freigegeben" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "verbinde um Paket herunterzuladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "lade Paket herunter" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "Paket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "ist nicht im aktuellen Repositorium enthalten!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "verifiziere Prüfsumme des Pakets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "erfolgreich heruntergeladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein. Erneuter Download..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "" +"scheint fehlerhaft zu sein. Ziehe in Erwägung, es neu zu bauen. Ich gebe auf!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "Spiegelserver hat keine gültige Repositoriums-Revisionsdatei" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "vermag nicht Repositoriums-Revision herunterzuladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "Spiegelserver besitzt keine gültige Revisionsdatei" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "Spiegelserver freigegeben" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Lokale Statistik" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "Upload-Verzeichnis" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "Dateien bereit" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "Paketverzeichnis" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "Upload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "herunterladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "kopiere" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "entfernen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Pakete zum entfernen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Pakete zum hochladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Gesamtgröße entfernbarer Dateien" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Gesamtgröße des Uploads" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Gesamtgröße des Downloads" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Enfernte Statistiken für" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "entfernte Pakete" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "Dateien gespeichert" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Berechne Warteschlangen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "entferne Paket+Hash" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "synchronisieren" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "Entfernen vollständig" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "kopiere Datei+Hash ins Repositorium" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "Fehler beim Hochladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "Grund" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "Fehler beim Herunterladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "QA überprüft Paketdatei" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "fehlerhafte Paketdate, bitte verbessern" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "starte Paket-Synchronisierung" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "Paket-Synchronisierung" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "Sockel-Fehler" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "an" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "nichts zu tun an" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "Erweitere Warteschlangen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "nichts zu synchronisieren" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Möchtest du die oben genannten Schritte durchführen?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "du mußt sie neu packen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "wenigstens ein Spiegelserver wurde erfolgreich synchronisiert!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "sauber" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "sammle abgelaufene Pakete" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "sammle abgelaufene Pakete im ausgewählten Zweig" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "in diesem Zweig gibt es nichts zu entfernen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "dies sind die abgelaufenen Pakete" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Würdest du gerne fortfahren ?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "entferne entfernte Pakete" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "entferne Fehler" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "entferne Pakete lokal" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "entfernt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "lade Schwarzes Brett vom Spiegelserver nach" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "Schwarzes Brett erfolgreich herabgeladen von" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "entferne Schwarzes Brett von" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "Entfernung des Schwarzen Bretts fehlgeschlagen bei" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "Entfernung des Schwarzen Bretts erfolgreich" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "lade Schwarzes Brett hoch von" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "Hochladen des Notizbretts fehlgeschlagen bei" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "Notizbrett erfolgreich hochgeladen" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Schlüssel für das Repositorium ist abgelaufen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "herunterladen" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 msgid "preparing to download repository from mirror" msgstr "bereite Herunterladen des Repositoriums vom Spiegelserver vor" @@ -530,15 +975,6 @@ msgstr "Fehler" msgid "failed to download from mirror" msgstr "Herunterladen vom Spiegelserver fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "Grund" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -603,12 +1039,6 @@ msgstr "komprimiere Prüfsumme" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "bereite unkomprimiertes Repositorium für den Upload vor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "Upload" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "deaktiviertes EAPI" @@ -621,29 +1051,6 @@ msgstr "bereite den Upload des Repositoriums auf Spiegelserver vor" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "Hochladen fehlgeschlagen, sperre und fahre fort" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "synchronisieren" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 msgid "repository already in sync" @@ -747,9 +1154,10 @@ msgstr "setze standardmäßig auf 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "Repositorium" @@ -771,36 +1179,6 @@ msgstr "Initialisiere Entropy-Repositorium" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Willst du dieses Repositorium wirklich initialisieren ?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Nein" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Kein gültiges Etikett angegeben" @@ -817,17 +1195,6 @@ msgstr "Nichts zu tun" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche weggespült werden" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Würdest du gerne fortfahren ?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "überprüfe Pakethash" @@ -840,16 +1207,6 @@ msgstr "Hash stimmt nicht überein für" msgid "wrong md5" msgstr "falsche md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "Fehler beim Herunterladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "Fehler beim Herunterladen von Paketen am Spiegelserver" @@ -895,14 +1252,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "neues Etikett" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "entfernen" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "umgekehrte Abhängigkeiten" @@ -949,8 +1298,7 @@ msgstr "Speise Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete ein" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2599 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" -"Nur zu deiner Information, das Laden der GPG ist fehlgeschlagen" +msgstr "Nur zu deiner Information, das Laden der GPG ist fehlgeschlagen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2653 msgid "injecting entropy metadata" @@ -964,11 +1312,6 @@ msgstr "Einspeisung vollständig" msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "Entfernen vollständig" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -995,16 +1338,6 @@ msgstr "überprüfe Hash" msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "Paket" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT gesund" @@ -1015,8 +1348,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dies ist die Liste der gebrochenen Pakete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelserver" @@ -1185,12 +1518,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Abhängigkeitstest läuft" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" @@ -1212,7 +1545,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Lege Ergebnisse in Datei ab" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "System ist gesund" @@ -1326,18 +1659,18 @@ msgstr "Bist du sicher ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1455,13 +1788,6 @@ msgstr "fand verfügbare dep_rewrites für das Paket" msgid "added" msgstr "hinzugefügt" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "entfernt" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "ersetzt" @@ -1489,330 +1815,6 @@ msgstr "füge Paketset hinzu" msgid "removing package set" msgstr "entferne Paketset" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Entropy Spiegelserver-Schnittstelle geladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -msgid "repository mirror" -msgstr "Repositoriums-Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -msgid "packages mirror" -msgstr "Paket-Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "halte Ausschau nach Datei auf Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "entsperre" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "sperre" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "Spiegelserver bereits gesperrt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "Spiegelserver bereits freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "Spiegelserver für Download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "Spiegelserver bereits gesperrt für Download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "Spiegel bereits freigegeben für Download" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "für Download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "Spiegelserver erfolgreich gesperrt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "Spiegelserver nicht gesperrt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "Spiegelserver erfolgreich freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "Freigabefehler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "Spiegelserver nicht freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "verbinde um Paket herunterzuladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "lade Paket herunter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "ist nicht im aktuellen Repositorium enthalten!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verifiziere Prüfsumme des Pakets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "erfolgreich heruntergeladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein. Erneuter Download..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "scheint fehlerhaft zu sein. Ziehe in Erwägung, es neu zu bauen. Ich gebe auf!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Spiegelserver hat keine gültige Repositoriums-Revisionsdatei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "vermag nicht Repositoriums-Revision herunterzuladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "Spiegelserver besitzt keine gültige Revisionsdatei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "Spiegelserver freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Lokale Statistik" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "Upload-Verzeichnis" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "Dateien bereit" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "Paketverzeichnis" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "kopiere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pakete zum entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pakete zum hochladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Gesamtgröße entfernbarer Dateien" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Gesamtgröße des Uploads" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Gesamtgröße des Downloads" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Enfernte Statistiken für" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "entfernte Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "Dateien gespeichert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Berechne Warteschlangen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "entferne Paket+Hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "kopiere Datei+Hash ins Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "Fehler beim Hochladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA überprüft Paketdatei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "fehlerhafte Paketdate, bitte verbessern" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "starte Paket-Synchronisierung" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "Paket-Synchronisierung" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "Sockel-Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "an" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "nichts zu tun an" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Erweitere Warteschlangen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "nichts zu synchronisieren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Möchtest du die oben genannten Schritte durchführen?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "du mußt sie neu packen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "wenigstens ein Spiegelserver wurde erfolgreich synchronisiert!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "sauber" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "sammle abgelaufene Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "sammle abgelaufene Pakete im ausgewählten Zweig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "in diesem Zweig gibt es nichts zu entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "dies sind die abgelaufenen Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "entferne entfernte Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "entferne Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "entferne Pakete lokal" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "lade Schwarzes Brett vom Spiegelserver nach" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "Schwarzes Brett erfolgreich herabgeladen von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "entferne Schwarzes Brett von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "Entfernung des Schwarzen Bretts fehlgeschlagen bei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "Entfernung des Schwarzen Bretts erfolgreich" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "lade Schwarzes Brett hoch von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "Hochladen des Notizbretts fehlgeschlagen bei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "Notizbrett erfolgreich hochgeladen" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1880,12 +1882,20 @@ msgstr "Systemfehler" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kann Dateien nicht automatisch zusammenfügen" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repositorium" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Repositorium" @@ -1898,13 +1908,455 @@ msgstr "ist beschädigt" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Kann Prüfsumme nicht berechnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Ist bereits vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repositorium" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "erfolgreich" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "angehäufte Transferrate" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "Sekunde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Fehler beim Herunterladen von" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "Datei nicht verfügbar auf diesem Spiegelserver" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "Prüfsummenfehler" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "Zeitablaufs-Fehler" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "Download verworfen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "unbekannter Grund" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Herunterladen von" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "mit" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "fortsetzen abgeschaltet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "Zeitablauf, erneuter Versuch auf anderem Spiegelserver" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "Zeitablauf, gebe auf" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "Vergleichsfehler der Paketsignatur von" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "deaktiviert" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "Überprüfe Paketsignatur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "Überprüfe Paketsignatur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "derzeit nicht verfügbar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "Paketsignatur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "stimmt nicht mit dem aufgezeichneten überein" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "entspricht" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Paketprüfsumme stimmt überein" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein. Downloadversuch #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "Kann Paket nicht herunterladen oder Prüfsumme stimmt nicht überein" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Versuche aktuellste Repositorien herunterzuladen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Entpacke" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "Konfigurationsphase" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Lösche aus Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Entferne Konfigurationsdatei, niemals modifiziert" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Aktualisiere Datenbank" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " +"Sekunden..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "Verzeichnis erwartet, Symlink gefunden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Entfernen in 20 Sekunden!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Kann Symlink nicht entfernen" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Autozusammenführung der Konfigdateien, niemals modifiziert" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "Zirkuläres Symlink Problem" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "Datei erwartet, Verzeichnis gefunden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "Bitte Melden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Kann Symlink nicht entfernen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "kann nicht überschreiben" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "downloaden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Lokale Pfad" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "Paket kann nicht abgeholt werden. Versuche die Repositorien abzudaten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "Archive" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Einige Pakete können nicht geholt werden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Versuche deine Repositorien upzudaten und versuche es erneut" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Paket kann nicht heruntergeladen werden, unbekannter Fehler" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "" +"Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Füge Paket zusammen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Wenig Festplattenspeicher" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "I bet, you're probably Michele" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Installiere Paket" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "<3 Debugdatei Installation eingeschaltet <3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Lösche Daten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Aufräumen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Bereinige zuvor installierte Anwendungsdaten." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Konfiguriere Paket" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten während versucht wurde das Paket zu konfigurieren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Stelle Sicher das sein System gesund ist" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Es scheint das der Quell-Paketmanager-Eintrag fehlt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Installiertes Paket verschwunden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "Fetch ist nicht verfügbar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Lade" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Multifetching" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "Pakete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Lade Quellen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Überprüfe" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Multiverifikation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Zusammenfügen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installiere" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Lösche" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Abschluss der Installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Installationsvorbereitung" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Vorbereiten zum Löschen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Abschluss des Löschvorganges" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Konfiguriere" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Ein anderes Entropy läuft bereits." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2198,30 +2650,13 @@ msgstr "Repositorium ist bereits auf dem aktuellen Stand." msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Konfigurationsdatei Updatefehler, nicht kritisch, fahre fort" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Überprüfe %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Berechne umgekehrte Abhängigkeiten für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Berechne Aktualisierungen" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" @@ -2274,488 +2709,65 @@ msgstr "Entpacken nicht möglich" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repositorium erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Lösche" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "Überprüfe Antwortzeit von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Ist bereits vorbereitet" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "Quell-Paketmanager-Schnittstelle kann nicht geladen werden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "bitte korrigieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "erfolgreich" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "Nachinstallations-Phase" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "angehäufte Transferrate" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "Vorinstallations-Phase" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "Sekunde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Fehler beim Herunterladen von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "Datei nicht verfügbar auf diesem Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "Prüfsummenfehler" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "Zeitablaufs-Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "Download verworfen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "unbekannter Grund" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Herunterladen von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "mit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "fortsetzen abgeschaltet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "Zeitablauf, erneuter Versuch auf anderem Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "Zeitablauf, gebe auf" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Vergleichsfehler der Paketsignatur von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "deaktiviert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Überprüfe Paketsignatur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Überprüfe Paketsignatur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "derzeit nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "Paketsignatur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "stimmt nicht mit dem aufgezeichneten überein" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "entspricht" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Paketprüfsumme stimmt überein" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein. Downloadversuch #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Kann Paket nicht herunterladen oder Prüfsumme stimmt nicht überein" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Versuche aktuellste Repositorien herunterzuladen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Entpacke" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "Konfigurationsphase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Lösche aus Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Entferne Konfigurationsdatei, niemals modifiziert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Aktualisiere Datenbank" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " -"Sekunden..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "Verzeichnis erwartet, Symlink gefunden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Entfernen in 20 Sekunden!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Kann Symlink nicht entfernen" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Autozusammenführung der Konfigdateien, niemals modifiziert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Zirkuläres Symlink Problem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "Datei erwartet, Verzeichnis gefunden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "Bitte Melden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Kann Symlink nicht entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "kann nicht überschreiben" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Lokale Pfad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Paket kann nicht abgeholt werden. Versuche die Repositorien abzudaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "Archive" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Einige Pakete können nicht geholt werden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Versuche deine Repositorien upzudaten und versuche es erneut" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Paket kann nicht heruntergeladen werden, unbekannter Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" -"Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Füge Paket zusammen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Wenig Festplattenspeicher" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "I bet, you're probably Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Installiere Paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 Debugdatei Installation eingeschaltet <3" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "Vorentfernungs-Phase" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Lösche Daten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Aufräumen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Bereinige zuvor installierte Anwendungsdaten." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Konfiguriere Paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten während versucht wurde das Paket zu konfigurieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Stelle Sicher das sein System gesund ist" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Es scheint das der Quell-Paketmanager-Eintrag fehlt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Installiertes Paket verschwunden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Fetch ist nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Lade" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Multifetching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Lade Quellen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Überprüfe" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Multiverifikation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Zusammenfügen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Installiere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Abschluss der Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Installationsvorbereitung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Vorbereiten zum Löschen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Abschluss des Löschvorganges" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Konfiguriere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Ein anderes Entropy läuft bereits." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "Kann nicht auf Entropy zugreifen da die Ressourcen gesperrt sind." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "Nach-Installations-Phase" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2819,37 +2831,150 @@ msgstr "vom Benutzer nicht definiert" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set nicht gefunden oder Entfernung nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Quell-Paketmanager-Schnittstelle kann nicht geladen werden" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Überprüfe %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "bitte korrigieren" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Berechne umgekehrte Abhängigkeiten für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Nachinstallations-Phase" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "Berechne Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Vorinstallations-Phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "unendlich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Sammeldownload" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "Einträge" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "abgelaufener GPG Schlüssel für URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Installiere GPG-Schlüssel für URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "GPG-Schlüssel für URL erfolgreich installiert" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "GPG-Schlüssel Verifizierung erfolgreich" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "Empfehlung fehlerhaft" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "teste Verbindung mit Service" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "hole neueste Sicherheitsratschläge" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "erfolgreich aktualisiert" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen, Entschuldigung" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "kann Ratschläge nicht herunterladen, Entschuldigung" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Verifiziere Prüfsumme" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "kann Pakete nicht öffnen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "Verifizierung erfolgreich" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "GPG-Dienst nicht verfügbar" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" +"Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Vorentfernungs-Phase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Nach-Installations-Phase" +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "installiere" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 msgid "Runtime dependency" @@ -2923,35 +3048,8 @@ msgstr "user live unmask" msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "unendlich" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Sammeldownload" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "Einträge" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy benötigt deine Aufmerksamkeit" @@ -2967,7 +3065,7 @@ msgstr "Unterbrochen" msgid "Selected number" msgstr "Ausgewählte Nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" @@ -3149,106 +3247,1652 @@ msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" msgid "Not prepared yet" msgstr "Noch nicht bereit" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "abgelaufener GPG Schlüssel für URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +msgid "directory" +msgstr "Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Installiere GPG-Schlüssel für URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "Cleaned" +msgstr "Aufgeräumt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "GPG-Schlüssel für URL erfolgreich installiert" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "files and directories" +msgstr "Dateien und Verzeichnisse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "downloaden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "GPG-Schlüssel Verifizierung erfolgreich" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "Bereinige Entropy-Cache, bitte warten ..." -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Entropy Cache geleert." -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "Empfehlung fehlerhaft" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Du musst entweder root oder in der folgenden Gruppe sein:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "teste Verbindung mit Service" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." +msgstr "Du musst ein Administrator sein." -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "hole neueste Sicherheitsratschläge" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "erfolgreich aktualisiert" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Empfehlung" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "GLSA Beschreibung" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen, Entschuldigung" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "kann Ratschläge nicht herunterladen, Entschuldigung" +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Verifiziere Prüfsumme" +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "kann Pakete nicht öffnen" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Ausnutzbar" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Auswirkung" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Auswirkungstyp" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" -msgstr "Verifizierung erfolgreich" +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Bereinigt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" -msgstr "GPG-Dienst nicht verfügbar" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Angekündigt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Übersicht" + +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Referenzen" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Zuvor aufgetretene Fehler" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Betroffen" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "betroffene Versionen" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "nicht betroffene Versionen" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Zwischenlösung" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Lösung" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar oder anwendbar" + +#: ../../client/text_security.py:298 +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "Installiertes Paketrepositorium ist nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_security.py:302 +msgid "Checking system files" +msgstr "überprüfe Systemdateien" + +#: ../../client/text_security.py:320 +msgid "no checksum information" +msgstr "keine Prüfsummen Information" + +#: ../../client/text_security.py:365 +msgid "altered files" +msgstr "veränderte Dateien" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "assimilierte neue Hashes und mtime" + +#: ../../client/text_security.py:382 +msgid "unavailable" +msgstr "nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_security.py:387 +msgid "No altered files found" +msgstr "Keine veränderten Dateien gefunden" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "Veränderte Dateien wurden gefunden" + +#: ../../client/text_security.py:411 +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Pakete wurden erfolgreich neuinstalliert" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Berechne Sicherheits-Aktualisierungen" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen wurden bereits installiert" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Bist du nicht" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Falsche Parameter" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Keine Pakete angegeben" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Unauffindbar:" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Keine gültigen Pakete angegeben" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "" -"Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" +"Dies ist die liste der Pakete, welche mit quickpkg gepackt werden würden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "installiere" +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "von" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "installiert" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Willst du die gewählten Pakete neu zusammenstellen ?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Komprimieren" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "Kann nicht weiterarbeiten" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Gespeichert in" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "Quellpaketmanager-backend nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "Verzeichnis existiert nicht" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Verwende Zweig" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Extrahiere Metadaten aus Paket" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Paketextraktion beendet" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Paket entpackt" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Komprimieren" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Komprimiere Paket" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Extrahiere Entropy-Metadaten aus" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Entropy-Metadaten extrahiert aus" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "" +"Dies ist die Liste der Pakete, die in ein einzelnes zusammengefügt werden" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Willst du das oben genannte Paket erstellen ?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Erstelle gemergedes intelligentes Paket" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "sammle Entropy-Metadaten" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Entpacken aus unbekanntem Grund gescheitert" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Komprimiere intelligentes Paket" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Komprimierung aus unbekanntem Grund gescheitert" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Komprimierte Datei nicht vorhanden" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Kann den G++ Compiler nicht finden" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche ausgearbeitet werden würden" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Entpacke gewähltes Paket" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Entpacke Paket für Abhängigkeiten" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Komprimiere intelligente Anwendung" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "fehlerhaftes Kommando" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Suche" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "Repositoriums ID nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Schlüsselwort" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Gefunden" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "Einträge" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Dies sind die installierten Pakete" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "Legende" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "Pakete werden als Argumente übergeben" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "Pakete ohne weitere Abhängigkeiten" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "Pakete ohne weitere Abhängigkeiten (Knoten)" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" +"Pakete wurden bereits hereingeholt als Abhängigkeit auf einem höheren Level " +"(zirkulär)" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "Entsprechend" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Suche nach Zugehörigkeit" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Changelog Suche" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "keine Entsprechungen für" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Kein Changelog verfügbar" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "Achtung! Entwickler-Repositoriums Einstellung nicht eingestellt" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Umgekehrte Abhängigkeits-Suche" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Entsprochen" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Maskiert" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "vom Repository" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "von installierter Paket-Datenbank" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "Programmbibiotheken" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Benötigt Suche" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Programmbibiothek" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "Dateien" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Suche nach verwaisten Dateien" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analysiere" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Verzeichnisse Analysiert" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Maskierte Verzeichnisse" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Anzahl der gesammelten Dateien des Dateisystems" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Überschneiden mit Paketinhalt" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Überschneiden komplett. Zeige Statistiken" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Gesamtanzahl an Dateien" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Anzahl entsprechender Dateien" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Anzahl verwaister Dateien" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Schreibe Datei auf Festplatte" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Keine Pakete gefunden" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "Aua!" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "die folgenden Systempakete werden hereingeholt" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "keine Entsprechungen" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Schlüsselwörter" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Wechsle Pakete" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Suche Mimetyp" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Entsprechend" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Suche nach Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Paketset Suche" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Suche nach Tag" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +msgid "Revision Search" +msgstr "Revisions Suche" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Installierte Paketrepositorien" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Suche nach Lizenz" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Suche nach Beschreibung" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "FEHLERHAFT" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "Nicht installiert" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "Branch" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Installiert" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "Version" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "Version" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Prüfsumme" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikte" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "USE-Flags" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Quellen" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "Zugangs-API" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Kompiliert mit" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Erstellt" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Lizenz" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "Du musst root sein" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "ungültige Daten, überspringe" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +msgid "Adding repository string" +msgstr "füge Repositoriumsstring hinzu" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "ungültiger Repositoriumsstring, überspringe" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +msgid "Repository id:" +msgstr "Repositoriums ID:" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +msgid "Repository format:" +msgstr "Repositoriums Format:" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +msgid "Packages URL:" +msgstr "Paket URL:" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "Keins gegeben" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repositorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repositorium erfolgreich hinzugefügt" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +msgid "repository id not available" +msgstr "Repositoriums ID nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repositorium erfolgreich entfernt" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "Repositorium bereits aktiviert" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "Repositorium nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "Repositorium aktiviert" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "Repositorium bereits deaktiviert" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "Repositorium deaktiviert" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "nicht genügend Repositorien ausgewählt" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repositories not found" +msgstr "Repositorium nicht gefunden" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Repositorium kann nicht gleichzeitig Quelle und Ziel sein" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +msgid "merging repositories" +msgstr "führe Repositorien zusammen" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +msgid "working on repository" +msgstr "arbeite an Repositorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +msgid "merging package" +msgstr "führen Pakete zusammen" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +msgid "done merging packages" +msgstr "fertig mit Paketzusammenführung" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "Spiegelserver freigegeben" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "Spiegelserver erfolgreich sortiert" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "nie synchronisiert" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "Paket URL" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "Datenbank URL" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Repository Name" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Repository Datenbank-Pfad" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "Sende die Updateanfrage an die Entropy-Dienste" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Repositorien werden im Hintergrund aktualisiert" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" +"sys-apps/entropy-client-services ist nicht installiert oder eingerichtet. " +"Ein Update wird nicht gestattet." + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "Einen schönen Tag noch" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Keine Repositories angegeben in" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Willst du fortfahren ?" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Schließen" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Schwarzes Brett" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Du hast keine root-Rechte" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Durchsuche Dateisystem" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Alles in Ordnung, nichts zu tun!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Gib eine Nummer ein." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurationsdatei" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Überschreiben ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "equoVerschiebe" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Verwerfen ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Verwerfe" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Ausgewählte Datei" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Ersetzen" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "mit" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "lösche Datei" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Bearbeite Datei" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Bearbeitete Datei" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "zeige Unterschiede" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +msgid "Interactively merge" +msgstr "Interaktiv zusammenführen" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Bitte wähle eine Aktualisierung, indem du die entsprechende " +"Identifikationsnummer eingibst." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Andere Optionen sind:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Automatisches Mergen aller Dateien mit Nachfrage bei jeder einzelnen" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Automatisches Mergen aller Dateien ohne nachzufragen" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Verwerfe alle Dateien mit Nachfrage bei jeder einzelnen" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Verwerfe alle Dateien ohne nachzufragen" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Bitte wähle eine Aktion für die gewählte Datei." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Zurückgehen zur Dateiliste" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Ersetze Originaldatei mit aktualisierter Version" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Lösche aktualisierte Version, behalte Originaldatei" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Bearbeite vorgeschlagene Datei und zeige Unterschiede noch einmal" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Interaktives Zusammenführen des Originals mit dem Upate" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Zeige Unterschiede erneut" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Dies sind die Dateien, welche aktualisiert werden würden:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Spezifische Dateien welche aktualisiert werden würden" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Spezifische Dateien, welche automatisch gemerged werden würden" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Ungültiges Repository" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "Repositorium unterstützt nicht EAPI3" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Bereits eingeloggt als" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Bitte vorher ausloggen" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Kennwort" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Bitte anmelden an" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#, fuzzy +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Erfolgreich angemeldet als" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "Von jetzt an, wird jede UGC Aktion unter diesem Benutzer eingereicht" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "Nicht angemeldet" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "wurde ausgeloggt" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "UGC Fehler" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Stimme abgeben" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Gib deine Stimme ab (1 bis 5 Sterne)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Entropy UGC Stimmabgabe" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Bitte überprüfe deine Übertragung" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Stimme" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Möchtest du übertragen?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "bereits aktiviert" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +#, fuzzy +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "Stimme abgegeben, Danke!" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Anzahl der Downloads" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Kein nutzergenerierter Inhalt verfügbar" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Füge Dokument hinzu" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "Textkommentar" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "einfache Datei" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "einfaches Bild" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Titel des Dokumentes eingeben" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Beschreibung/Kommentar des Dokumentes eingeben" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Stichwort des Dokumentes eingeben (kommasepariert)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Wähle Dokumenttyp" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Entropy UGC Dokument Einreichung" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Füge Dokumentpfad hinzu" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Dokumentpfad" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Dokumenttyp" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Ungültiger Dokumenttyp" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Dokument hinzugefügt, Danke!" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Dokument Entfernung" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Dokument Identifizierer" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Keine gültigen Identifizierer" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Willst du sie jetzt überblicken?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Möchtest du mit der Entfernung fortfahren?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "Kann Element nicht erstellen" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "UGC Status" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Repositorium erfolgreich entfernt" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Kein Titel" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Sortiere nach Stimmen" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Gegenwärtige Paketstimmen" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "Datenbank für installierte Pakete nicht verfügbar" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "ist veraltet, bitte verwende" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Staubsauger Systemdatenbank" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Systemdatenbank gestaubsaugt" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Keine Systemdatenbank gefunden" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Keine gesicherte Datenbank gefunden" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Wähle die Datenbank aus, die du wiederherstellen möchtest" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "Entropy installierte Pakete Datenbank-Wiederherstellungs-Werkzeug" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Regenerieren der Zähler-Tabellen" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Zähler-Tabelle regeneriert. Für Fehler siehe weiter oben." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Die installierte Paketdatenbank wird wiederhergestellt.Das wird LANGE dauern." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Bitte verwende diese Funktion nur, wenn du eine Distribution verwendest, die " +"mit Entropy umgehen kann" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Darf ich weiterarbeiten ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Bist du WIRKLICH sicher ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Weißt du überhaupt was du da machst ?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "Erstelle Sicherung der alten Datenbank, falls sie existiert." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Initialisiere die neue Datenbank in" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "Datenbank korrekt neu initialisiert in" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Sammle installierte Dateien" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Schreibe in temporäre Datei" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Bitte warten" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Du musst 'find' installiert haben" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' konnte keine Ausgabedatei generieren" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "%s Dateien auf System gefunden. Weise Pakete zu" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Abgleichen im Repository" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Abgleichen der Paket-Dateien" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "%s Pakete gefunden" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Fülle Datenbenk" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Hinzufügen" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "ndiziere Tabellen" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "Datenbank erfolgreich neu initialisiert." + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Denke daran, dass virtuelle Pakete nicht geprüft werden konnten. Sie " +"beinhalten keinerlei Dateien." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" +"Durchsuche Quell-Paketmanager und Entropy-Datenbanken nach Unterschieden" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Sammle Quell-Paketmanager Metadaten" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Sammle Entropy-Pakete" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Differentielle Suche" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Datenbanken sind bereits synchronisiert" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Jemand hat diese Pakete entfernt" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Sie würden aus der System-Datenbank entfernt werden" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Mit Entfernen fortfahren ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Entfernen der Datenbank beendet" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Jemand hat diese Pakete hinzugefügt" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Sie würden zur System-Datenbank hinzugefügt werden" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Mit Hinzufügen fortfahren ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Ein Fehler trat während der Analyse auf" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Ausnahmefehler" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"Das installierte Paketrepositorium wird neu erstellt unter Verwendung des " +"Quell-Paketmanagers" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Wenn du nicht genau weißt was du hier tust, tu' es nicht. Wirklich. Das ist " +"kein Scherz." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Verstanden ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "WIRKLICH ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "Dies ist deine letzte Chance" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "Ok?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "Weiterleitungsunversehrtheitsausführung der Datenbanken" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Alle Pakete des Quell-Paketmanagers wurden in die Entropy-Datenbank " +"eingespritzt" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "Gültigkeitsüberprüfung" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +msgid "installed packages repository" +msgstr "Installierte Paketrepositorien" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Durchsuche..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +msgid "Error checking package" +msgstr "Fehler bei Überprüfung des Pakets" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "passiert" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "corrupted" +msgstr "beschädigt" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "Datnbank existiert nicht oder ist ernsthaft beschädigt" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3282,28 +4926,28 @@ msgstr "Na schön, ich geb's auf, es ist hoffnungslos mit dir." msgid "Go to hell." msgstr "Zum Teufel mit dir" -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Grundlegende Optionen" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "diese Ausgabe" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "Version ausgeben" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "deaktiviere farbige Ausgabe" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "deaktiviere farbige Ausgabe" @@ -3312,8 +4956,8 @@ msgstr "deaktiviere farbige Ausgabe" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "schreibe ein bash completion script nach stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Anwendungsoptionen" @@ -3876,7 +5520,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "packe die ausgewählten Atome neu" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "frage nichts außer wirklich wichtige Dinge" @@ -4257,11 +5901,6 @@ msgstr "entferne heruntergeladene Pakete und lösche temporäre Verzeichnisse" msgid "show system information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "ist veraltet, bitte verwende" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" @@ -4272,11 +5911,6 @@ msgstr "" "Du musst sys-apps/entropy-server installieren/aktualisieren. :-) Mach's " "einfach !" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Du hast keine root-Rechte" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "nicht genügend Parameter" @@ -4285,11 +5919,6 @@ msgstr "nicht genügend Parameter" msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "Installierte Paketrepositorien sind beschädigt. Bitte regeneriere sie" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Kann nicht weiterarbeiten" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "Deine Festplatte ist voll! Dein Fehler!" @@ -4394,1644 +6023,11 @@ msgstr "Entropy/Equo Versions nicht übereinstimmend" msgid "it could make your system explode!" msgstr "es könnte dein System explodieren lassen!" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "Bereinige Entropy-Cache, bitte warten ..." - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Entropy Cache geleert." - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Durchsuche Dateisystem" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "Datei" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Alles in Ordnung, nichts zu tun!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Gib eine Nummer ein." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Überschreiben ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "equoVerschiebe" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Verwerfen ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Verwerfe" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Ausgewählte Datei" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Ersetzen" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "mit" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "lösche Datei" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Bearbeite Datei" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Bearbeitete Datei" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "zeige Unterschiede" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -msgid "Interactively merge" -msgstr "Interaktiv zusammenführen" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Bitte wähle eine Aktualisierung, indem du die entsprechende " -"Identifikationsnummer eingibst." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Andere Optionen sind:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Schließen" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Automatisches Mergen aller Dateien mit Nachfrage bei jeder einzelnen" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Automatisches Mergen aller Dateien ohne nachzufragen" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Verwerfe alle Dateien mit Nachfrage bei jeder einzelnen" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Verwerfe alle Dateien ohne nachzufragen" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Bitte wähle eine Aktion für die gewählte Datei." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Zurückgehen zur Dateiliste" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Ersetze Originaldatei mit aktualisierter Version" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Lösche aktualisierte Version, behalte Originaldatei" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Bearbeite vorgeschlagene Datei und zeige Unterschiede noch einmal" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Interaktives Zusammenführen des Originals mit dem Upate" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Zeige Unterschiede erneut" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Dies sind die Dateien, welche aktualisiert werden würden:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Spezifische Dateien welche aktualisiert werden würden" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Spezifische Dateien, welche automatisch gemerged werden würden" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "fehlerhaftes Kommando" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Suche" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "Repositoriums ID nicht verfügbar" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Schlüsselwort" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Gefunden" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "Einträge" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Dies sind die installierten Pakete" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "Legende" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "Pakete werden als Argumente übergeben" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "Pakete ohne weitere Abhängigkeiten" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "Pakete ohne weitere Abhängigkeiten (Knoten)" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" -"Pakete wurden bereits hereingeholt als Abhängigkeit auf einem höheren Level " -"(zirkulär)" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "Entsprechend" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Suche nach Zugehörigkeit" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Changelog Suche" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "keine Entsprechungen für" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Kein Changelog verfügbar" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "Achtung! Entwickler-Repositoriums Einstellung nicht eingestellt" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Umgekehrte Abhängigkeits-Suche" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Entsprochen" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Maskiert" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "vom Repository" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "von installierter Paket-Datenbank" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "Programmbibiotheken" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Benötigt Suche" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Programmbibiothek" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "Dateien" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Suche nach verwaisten Dateien" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analysiere" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Verzeichnisse Analysiert" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Maskierte Verzeichnisse" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Anzahl der gesammelten Dateien des Dateisystems" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Überschneiden mit Paketinhalt" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Überschneiden komplett. Zeige Statistiken" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Gesamtanzahl an Dateien" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Anzahl entsprechender Dateien" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Anzahl verwaister Dateien" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Schreibe Datei auf Festplatte" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Keine Pakete gefunden" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "Aua!" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "die folgenden Systempakete werden hereingeholt" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "keine Entsprechungen" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Nicht verfügbar" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "von" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Schlüsselwörter" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Wechsle Pakete" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Suche Mimetyp" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Entsprechend" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Suche nach Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Paketset Suche" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Suche nach Tag" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -msgid "Revision Search" -msgstr "Revisions Suche" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Installierte Paketrepositorien" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Suche nach Lizenz" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Suche nach Beschreibung" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "FEHLERHAFT" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "Nicht installiert" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "Branch" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Verfügbar" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Installiert" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "Version" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "Version" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Prüfsumme" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikte" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "USE-Flags" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Quellen" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "Zugangs-API" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Kompiliert mit" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Erstellt" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Lizenz" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Falsche Parameter" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Du musst entweder root oder in der folgenden Gruppe sein:" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "Du musst root sein" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "ungültige Daten, überspringe" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -msgid "Adding repository string" -msgstr "füge Repositoriumsstring hinzu" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "ungültiger Repositoriumsstring, überspringe" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -msgid "Repository id:" -msgstr "Repositoriums ID:" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -msgid "Repository format:" -msgstr "Repositoriums Format:" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -msgid "Packages URL:" -msgstr "Paket URL:" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "Keins gegeben" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -msgid "Repository URL:" -msgstr "Repositorium" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Repositorium erfolgreich hinzugefügt" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -msgid "repository id not available" -msgstr "Repositoriums ID nicht verfügbar" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Repositorium erfolgreich entfernt" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "Repositorium bereits aktiviert" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "Repositorium nicht verfügbar" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "Repositorium aktiviert" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "Repositorium bereits deaktiviert" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "Repositorium deaktiviert" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "nicht genügend Repositorien ausgewählt" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -msgid "repositories not found" -msgstr "Repositorium nicht gefunden" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "Repositorium kann nicht gleichzeitig Quelle und Ziel sein" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -msgid "merging repositories" -msgstr "führe Repositorien zusammen" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -msgid "working on repository" -msgstr "arbeite an Repositorium" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -msgid "merging package" -msgstr "führen Pakete zusammen" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -msgid "done merging packages" -msgstr "fertig mit Paketzusammenführung" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "Spiegelserver freigegeben" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "Spiegelserver erfolgreich sortiert" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "nie synchronisiert" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "Paket URL" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "Datenbank URL" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Repository Name" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Repository Datenbank-Pfad" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "Sende die Updateanfrage an die Entropy-Dienste" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Repositorien werden im Hintergrund aktualisiert" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" -"sys-apps/entropy-client-services ist nicht installiert oder eingerichtet. " -"Ein Update wird nicht gestattet." - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "Einen schönen Tag noch" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Keine Repositories angegeben in" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Willst du fortfahren ?" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Schwarzes Brett" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "Quellpaketmanager-backend nicht verfügbar" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "Datenbank für installierte Pakete nicht verfügbar" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Staubsauger Systemdatenbank" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Systemdatenbank gestaubsaugt" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Keine Systemdatenbank gefunden" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Keine gesicherte Datenbank gefunden" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Wähle die Datenbank aus, die du wiederherstellen möchtest" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Entropy installierte Pakete Datenbank-Wiederherstellungs-Werkzeug" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Regenerieren der Zähler-Tabellen" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Zähler-Tabelle regeneriert. Für Fehler siehe weiter oben." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"Die installierte Paketdatenbank wird wiederhergestellt.Das wird LANGE dauern." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Bitte verwende diese Funktion nur, wenn du eine Distribution verwendest, die " -"mit Entropy umgehen kann" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Darf ich weiterarbeiten ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Bist du WIRKLICH sicher ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Weißt du überhaupt was du da machst ?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Erstelle Sicherung der alten Datenbank, falls sie existiert." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Initialisiere die neue Datenbank in" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "Datenbank korrekt neu initialisiert in" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Sammle installierte Dateien" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Schreibe in temporäre Datei" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Bitte warten" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Du musst 'find' installiert haben" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' konnte keine Ausgabedatei generieren" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "%s Dateien auf System gefunden. Weise Pakete zu" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Abgleichen im Repository" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Abgleichen der Paket-Dateien" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "%s Pakete gefunden" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Fülle Datenbenk" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Hinzufügen" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "ndiziere Tabellen" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "Datenbank erfolgreich neu initialisiert." - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Denke daran, dass virtuelle Pakete nicht geprüft werden konnten. Sie " -"beinhalten keinerlei Dateien." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" -"Durchsuche Quell-Paketmanager und Entropy-Datenbanken nach Unterschieden" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Sammle Quell-Paketmanager Metadaten" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Sammle Entropy-Pakete" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Differentielle Suche" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Datenbanken sind bereits synchronisiert" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy wurde verriegelt während des Verriegelungsversuchs" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Jemand hat diese Pakete entfernt" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Sie würden aus der System-Datenbank entfernt werden" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Mit Entfernen fortfahren ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Entfernen der Datenbank beendet" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Jemand hat diese Pakete hinzugefügt" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Sie würden zur System-Datenbank hinzugefügt werden" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Mit Hinzufügen fortfahren ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Ein Fehler trat während der Analyse auf" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Ausnahmefehler" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"Das installierte Paketrepositorium wird neu erstellt unter Verwendung des " -"Quell-Paketmanagers" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Wenn du nicht genau weißt was du hier tust, tu' es nicht. Wirklich. Das ist " -"kein Scherz." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Verstanden ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "WIRKLICH ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "Dies ist deine letzte Chance" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "Ok?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "Weiterleitungsunversehrtheitsausführung der Datenbanken" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" -"Alle Pakete des Quell-Paketmanagers wurden in die Entropy-Datenbank " -"eingespritzt" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "Gültigkeitsüberprüfung" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "installed packages repository" -msgstr "Installierte Paketrepositorien" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Durchsuche..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -msgid "Error checking package" -msgstr "Fehler bei Überprüfung des Pakets" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "passiert" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "corrupted" -msgstr "beschädigt" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "Datnbank existiert nicht oder ist ernsthaft beschädigt" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "Du musst ein Administrator sein." - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Empfehlung" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "GLSA Beschreibung" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Ausnutzbar" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Auswirkung" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Auswirkungstyp" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Bereinigt" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Angekündigt" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Übersicht" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Referenzen" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Zuvor aufgetretene Fehler" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Betroffen" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "betroffene Versionen" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "nicht betroffene Versionen" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Zwischenlösung" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Lösung" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar oder anwendbar" - -#: ../../client/text_security.py:298 -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "Installiertes Paketrepositorium ist nicht verfügbar" - -#: ../../client/text_security.py:302 -msgid "Checking system files" -msgstr "überprüfe Systemdateien" - -#: ../../client/text_security.py:320 -msgid "no checksum information" -msgstr "keine Prüfsummen Information" - -#: ../../client/text_security.py:365 -msgid "altered files" -msgstr "veränderte Dateien" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "assimilierte neue Hashes und mtime" - -#: ../../client/text_security.py:382 -msgid "unavailable" -msgstr "nicht verfügbar" - -#: ../../client/text_security.py:387 -msgid "No altered files found" -msgstr "Keine veränderten Dateien gefunden" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "Veränderte Dateien wurden gefunden" - -#: ../../client/text_security.py:411 -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Pakete wurden erfolgreich neuinstalliert" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Berechne Sicherheits-Aktualisierungen" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen wurden bereits installiert" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Bist du nicht" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Keine Pakete angegeben" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Unauffindbar:" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Keine gültigen Pakete angegeben" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "" -"Dies ist die liste der Pakete, welche mit quickpkg gepackt werden würden" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "installiert" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Willst du die gewählten Pakete neu zusammenstellen ?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Komprimieren" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Gespeichert in" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "Verzeichnis existiert nicht" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Verwende Zweig" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Extrahiere Metadaten aus Paket" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Paketextraktion beendet" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Paket entpackt" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Komprimieren" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Komprimiere Paket" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Extrahiere Entropy-Metadaten aus" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Entropy-Metadaten extrahiert aus" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" -"Dies ist die Liste der Pakete, die in ein einzelnes zusammengefügt werden" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Willst du das oben genannte Paket erstellen ?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Erstelle gemergedes intelligentes Paket" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "sammle Entropy-Metadaten" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Entpacken aus unbekanntem Grund gescheitert" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Komprimiere intelligentes Paket" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Komprimierung aus unbekanntem Grund gescheitert" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Komprimierte Datei nicht vorhanden" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Kann den G++ Compiler nicht finden" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche ausgearbeitet werden würden" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Entpacke gewähltes Paket" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Entpacke Paket für Abhängigkeiten" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Komprimiere intelligente Anwendung" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "Cleaned" -msgstr "Aufgeräumt" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "files and directories" -msgstr "Dateien und Verzeichnisse" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "downloaden" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Ungültiges Repository" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "Repositorium unterstützt nicht EAPI3" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Bereits eingeloggt als" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Bitte vorher ausloggen" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Kennwort" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Bitte anmelden an" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -#, fuzzy -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Erfolgreich angemeldet als" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "Von jetzt an, wird jede UGC Aktion unter diesem Benutzer eingereicht" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "Nicht angemeldet" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "wurde ausgeloggt" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "UGC Fehler" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Stimme abgeben" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Gib deine Stimme ab (1 bis 5 Sterne)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Entropy UGC Stimmabgabe" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Bitte überprüfe deine Übertragung" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Stimme" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Möchtest du übertragen?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "bereits aktiviert" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -#, fuzzy -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "Stimme abgegeben, Danke!" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Anzahl der Downloads" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Kein nutzergenerierter Inhalt verfügbar" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Füge Dokument hinzu" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "Textkommentar" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "einfache Datei" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "einfaches Bild" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Titel des Dokumentes eingeben" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Beschreibung/Kommentar des Dokumentes eingeben" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Stichwort des Dokumentes eingeben (kommasepariert)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Wähle Dokumenttyp" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Entropy UGC Dokument Einreichung" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Füge Dokumentpfad hinzu" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Dokumentpfad" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Dokumenttyp" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Ungültiger Dokumenttyp" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Dokument hinzugefügt, Danke!" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Dokument Entfernung" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Dokument Identifizierer" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Keine gültigen Identifizierer" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Willst du sie jetzt überblicken?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Möchtest du mit der Entfernung fortfahren?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "Kann Element nicht erstellen" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "UGC Status" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Repositorium erfolgreich entfernt" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Kein Titel" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Sortiere nach Stimmen" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Gegenwärtige Paketstimmen" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" @@ -6077,19 +6073,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" @@ -6205,13 +6201,13 @@ msgstr "Übersprungen" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Dies sind die Pakete, die MANUELL entfernt werden sollten" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" @@ -6228,7 +6224,7 @@ msgstr "Wechsle Repository" msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -6245,8 +6241,8 @@ msgstr "Zurückstufen" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" @@ -6270,286 +6266,265 @@ msgstr "eines von den unten angeführten?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Im Konflikt stehende pakete wurden hereingeholt" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Bitte maskiere Konflikte unter Verwendung von" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "Quellcode Download" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "Quellen holen" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Bitte aktualisiere die folgenden, kritischen Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Du solltest sie so schnell wie möglich installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dies sind die Pakete die installiert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Fortführung-Cache nicht länger gültig" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Download unvollständig" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Download vollständig" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Installation vollständig" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Dies sind die Pakete die maskiert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "Handlung wird nicht durchgeführt" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Möchtest du sie jetzt konfigurieren?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "konfigurieren" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Würdest du gerne die Abhängigkeiten berechnen lassen?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht berechnen" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "bitte laß equo als Superuser laufen" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Insgesamt verschwendete Bandbreite" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, " "Falschmeldungen sind möglich" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Würdest du sie gerne installieren?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "wähle den zu benutzenden Zweig" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "Paket-Repositories Verarbeitungsfunktionen" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "synchronisiere Paket-Repositories über primäre Spiegel" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "Paket-Repositorien Verarbeitungsfunktionen" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "zeige gegenwärtigen Repositoriums-Status" @@ -6749,6 +6724,26 @@ msgstr "Version" msgid "Local revision currently at" msgstr "Örtliche Datenbankrevision ist gegegenwärtig bei" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "wähle den zu benutzenden Zweig" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "Paket-Repositories Verarbeitungsfunktionen" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "synchronisiere Paket-Repositories über primäre Spiegel" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "Paket-Repositorien Verarbeitungsfunktionen" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "GPG-Schnittstelle geladen, Heimatverzeichnis" @@ -6879,10 +6874,19 @@ msgstr "Erstellungsdatum" msgid "Expires on" msgstr "Verfällt am" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nichts gefunden" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "zeige Repositories-Status" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Installierte Paketrepositorien" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7164,6 +7168,308 @@ msgstr "Keine Paketsets gefunden" msgid "package set not found" msgstr "Paketset nicht gefunden" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nichts gefunden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Keine Beschreibung" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "wurde dem Repositorium hinzugefügt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "Lizenz" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Keine Kategorie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Anwendungen ohne Gruppe" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "Sel" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Bewertung" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Einmal bestätigt, werden diese Pakete als maskiert betrachtet." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Paketset hat defekte Abhängigkeiten, Sets nicht gefunden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Es gibt unvollständige Paketsets, fahre auf eigene Gefahr fort" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Anwendung" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Erfolgreich angemeldet als" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "unterstützte Branches" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Stimmabgabe erfolgreich registriert" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Fehler während der Stimmabgabe" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Bereits gelöscht" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Anwendungen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "Anwendungen zum Entfernen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Anwendungen zum Downgraden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "Anwendungen zur Installation" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "Anwendungen zur Aktualisierung" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Anwendungen zur erneuten Installation" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Vorgeschlagen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Version" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "Sicherheits ID." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "Anwendungsname" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Bitte warten, am laden ..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Ratschläge werden geladen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Keine Empfehlungen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Es gibt keine Einträge zu zeigen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisierung" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Repositoriums Identifizierer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Es sind Pakete vorhanden, die nicht gleichzeitig installiert werden können " +"und deshalb deine Anfrage blockieren:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Dies sind die benötigten Pakete" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Diese Pakete müssen aus der Warteschlange zum Entfernen gelöscht werden, " +"weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Diese Pakete müssen ausgenommen werden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Diese Pakete müssen aus der Warteschlange gelöscht werden, weil sie von " +"deiner letzten Auswahl abhängen. " + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Einige Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden. Das kann passieren " +"weil sie maskiert oder in keinem Repository verfügbar sind." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" +"Miteinander im Konflikt stehende Dateien wurden hereingeholt, mit demselben " +"Schlüssel und Slot." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "Bitte maskiere Pakete, die dieses Problem hervorrufen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Benötigter Festplattenspeicher" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Dies sind die Pakete, die installiert/aktualisiert werden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Kann Pakete nicht entfernen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"Einige Abhängigkeiten konnten nicht entfernt werden, da sie lebensnotwendig " +"sind." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Freigegebener Speicherplatz" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Benötigter Speicherplatz" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Setze von" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Versuche deine Repositorien zu aktualisieren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "" +"Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "Die gegenwärtige Ansicht wird geladen." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "Gedulde dich, setz dich hin und entspanne." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Es wurden keine Pakete gefunden, daher kann ich nichts anzeigen!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Keine Pakete gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Keine Pakete zum anzeigen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Es gibt keine Pakete die angezeigt werden können, Entschuldigung" + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7305,23 +7611,6 @@ msgstr "Bitte warten" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Paket Changelog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Erfolgreich angemeldet als" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Stimmabgabe erfolgreich registriert" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Bereits gelöscht" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Lizenzname" @@ -7427,12 +7716,6 @@ msgstr "Ungültiger Titel" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Bestätigst du deine Übermittlung?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "unterstützte Branches" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7482,25 +7765,14 @@ msgstr "Einige Pakete sind maskiert" msgid "Masked package" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Keine Beschreibung" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -7595,34 +7867,437 @@ msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " "verbunden?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Fehler beim Aktivieren des maskierten Paketes" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programmierung:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Übersetzung:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 -msgid "dependencies not found" -msgstr "Abhängigkeiten wurden nicht gefunden" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Gewidmet:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "Im Konflikt stehende Abhängigkeiten wurden hereingeholt" +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Rekursives Paket-Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Berechnetes Abhängigkeitsdaten sind nicht länger gültig" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Lade Quellen herunter" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "Ein anderes Entropy läuft bereits." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Lösche Paket" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Sicherheitsmodus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#, fuzzy +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "die Performance könnte stark beeinträchtigt werden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "1. April, jeeehaaaa! Ich werde deine Festplatte löschen!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Liebe, Liebe, Liebe ... <3" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "Ho, ho, hoooooh! Frohe Weihnachten!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "Synchronisieren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Standard Paketsortierung" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Sortiere nach Name [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Sortiere nach Name [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Sortiere nach Downloads" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Sortiere nach Stimmen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Sortiere nach Repositorien" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Sortiere nach Datum (einfach)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Sortiere nach Datum (gruppiert)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Sortiere nach Lizenz (gruppiert)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Sortiere nach Gruppen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Die unten aufgeführten Repositorien sind zwar konfiguriert, aber nicht " +"verfügbar. Sie sollten herabgeladen werden." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" +"Wenn du das jetzt nicht machen möchtest, wirst du sie nicht nutzen können." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Lade jetzt herunter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Überspringe" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nicht angemeldet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Eingeloggt als" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "UGC Status" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "muss sein vom Typ" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "wurde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " +"Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Fehler beim Füllen der Liste" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " +"abarbeiten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Eine andere Entropy-Instanz sperrt die Aufgabe momentan. Versuche es in ein " +"paar Minuten erneut." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Update Repositorien..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Ausführen..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Teste Abhängigkeiten..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " +"der Warteschlange hinzugefügt." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Teste Bibliotheken..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " +"der Warteschlange hinzugefügt." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Alle fehlerhaften Pakete werden der Warteschlange hinzugefügt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Diese Pakete sind nicht länger verfügbar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Diese Pakete sollten entfernt werden (wenn du zustimmst), da ihre " +"Unterstützung fallengelassen wurde. Möchtest du sie entfernen?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Dies sind verwaiste, lebenswichtige Pakete" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" +"Du solltest sicherstellen, das sie nicht weiter verwendet werden und sie " +"dann manuell entfernen." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "Dies sind Pakete von nicht verfügbaren Repositorien" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "Du wirst keine Updates für das folgende Paket erhalten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "aktualisiert" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Zeige" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"Es werden keine Pakete benötigt, oder es können im Moment keine aufgenommen " +"werden." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "Name und Beschreibung" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Suchstring" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Suchtyp" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Entropy Suche" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Aktion abbrechen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriere" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Aufgabe erfolgreich durchgeführt." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "Bitte stell sicher, daß du alle Mitteilungen im Terminal unten liest." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "Oh, ein Märchen hat ein böses Ende genommen!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" +"Etwas schlechtes ist passiert, wirf einen Blick auf die Mitteilungen im " +"Terminal unten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "Fühl dich nicht schuldig, es ist alles meine Schuld!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" +"Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Achtung. Etwas wirklich schlimmes ist passiert.\n" +"Bitte wird einen Blick auf dein Terminal." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Achtung. Du hast Entropy aktualisiert.\n" +"Sulfur wird neu geladen." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Achtung. Du hast Entropy aktualisiert.\n" +"Sulfur wird neu geladen." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Kein Paket ausgewählt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7669,17 +8344,6 @@ msgstr "Bist du sicher ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" @@ -7765,700 +8429,26 @@ msgstr "Entfernbares Paketset" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Fehler beim Aktivieren des maskierten Paketes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +msgid "dependencies not found" +msgstr "Abhängigkeiten wurden nicht gefunden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "Ein anderes Entropy läuft bereits." +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Abhängigkeiten wurden nicht gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Lade Quellen herunter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Sicherheitsmodus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -#, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "die Performance könnte stark beeinträchtigt werden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "1. April, jeeehaaaa! Ich werde deine Festplatte löschen!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Liebe, Liebe, Liebe ... <3" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "Ho, ho, hoooooh! Frohe Weihnachten!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Anwendungen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "Synchronisieren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Standard Paketsortierung" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Sortiere nach Name [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Sortiere nach Name [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Sortiere nach Downloads" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Sortiere nach Stimmen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Sortiere nach Repositorien" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Sortiere nach Datum (einfach)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Sortiere nach Datum (gruppiert)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Sortiere nach Lizenz (gruppiert)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Sortiere nach Gruppen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Die unten aufgeführten Repositorien sind zwar konfiguriert, aber nicht " -"verfügbar. Sie sollten herabgeladen werden." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" -"Wenn du das jetzt nicht machen möchtest, wirst du sie nicht nutzen können." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Lade jetzt herunter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Überspringe" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Datenbank" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nicht angemeldet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Eingeloggt als" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "UGC Status" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "muss sein vom Typ" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "wurde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " -"Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Fehler beim Füllen der Liste" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " -"abarbeiten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Eine andere Entropy-Instanz sperrt die Aufgabe momentan. Versuche es in ein " -"paar Minuten erneut." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Update Repositorien..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Ausführen..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Teste Abhängigkeiten..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " -"der Warteschlange hinzugefügt." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Teste Bibliotheken..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " -"der Warteschlange hinzugefügt." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Alle fehlerhaften Pakete werden der Warteschlange hinzugefügt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Diese Pakete sind nicht länger verfügbar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Diese Pakete sollten entfernt werden (wenn du zustimmst), da ihre " -"Unterstützung fallengelassen wurde. Möchtest du sie entfernen?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Dies sind verwaiste, lebenswichtige Pakete" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" -"Du solltest sicherstellen, das sie nicht weiter verwendet werden und sie " -"dann manuell entfernen." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "Dies sind Pakete von nicht verfügbaren Repositorien" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "Du wirst keine Updates für das folgende Paket erhalten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "aktualisiert" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Zeige" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"Es werden keine Pakete benötigt, oder es können im Moment keine aufgenommen " -"werden." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "Name und Beschreibung" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Suchstring" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Suchtyp" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Entropy Suche" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Aktion abbrechen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriere" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Aufgabe erfolgreich durchgeführt." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "Bitte stell sicher, daß du alle Mitteilungen im Terminal unten liest." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "Oh, ein Märchen hat ein böses Ende genommen!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" -"Etwas schlechtes ist passiert, wirf einen Blick auf die Mitteilungen im " -"Terminal unten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "Fühl dich nicht schuldig, es ist alles meine Schuld!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" -"Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Achtung. Etwas wirklich schlimmes ist passiert.\n" -"Bitte wird einen Blick auf dein Terminal." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Achtung. Du hast Entropy aktualisiert.\n" -"Sulfur wird neu geladen." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Achtung. Du hast Entropy aktualisiert.\n" -"Sulfur wird neu geladen." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Kein Paket ausgewählt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Rekursives Paket-Set" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Es sind Pakete vorhanden, die nicht gleichzeitig installiert werden können " -"und deshalb deine Anfrage blockieren:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Dies sind die benötigten Pakete" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Diese Pakete müssen aus der Warteschlange zum Entfernen gelöscht werden, " -"weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Diese Pakete müssen ausgenommen werden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Diese Pakete müssen aus der Warteschlange gelöscht werden, weil sie von " -"deiner letzten Auswahl abhängen. " - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Einige Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden. Das kann passieren " -"weil sie maskiert oder in keinem Repository verfügbar sind." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" -"Miteinander im Konflikt stehende Dateien wurden hereingeholt, mit demselben " -"Schlüssel und Slot." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "Bitte maskiere Pakete, die dieses Problem hervorrufen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Benötigter Festplattenspeicher" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Dies sind die Pakete, die installiert/aktualisiert werden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Kann Pakete nicht entfernen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"Einige Abhängigkeiten konnten nicht entfernt werden, da sie lebensnotwendig " -"sind." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Freigegebener Speicherplatz" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Benötigter Speicherplatz" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Setze von" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Versuche deine Repositorien zu aktualisieren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "" -"Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Bitte warten, am laden ..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "Die gegenwärtige Ansicht wird geladen." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "Gedulde dich, setz dich hin und entspanne." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Es wurden keine Pakete gefunden, daher kann ich nichts anzeigen!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Keine Pakete gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Keine Pakete zum anzeigen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Es gibt keine Pakete die angezeigt werden können, Entschuldigung" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programmierung:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Übersetzung:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Gewidmet:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "wurde dem Repositorium hinzugefügt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "Lizenz" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Keine Kategorie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Anwendungen ohne Gruppe" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "Sel" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Einmal bestätigt, werden diese Pakete als maskiert betrachtet." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Paketset hat defekte Abhängigkeiten, Sets nicht gefunden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Es gibt unvollständige Paketsets, fahre auf eigene Gefahr fort" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Anwendung" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Fehler während der Stimmabgabe" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "Anwendungen zum Entfernen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Anwendungen zum Downgraden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "Anwendungen zur Installation" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "Anwendungen zur Aktualisierung" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Anwendungen zur erneuten Installation" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Vorgeschlagen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Version" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "Sicherheits ID." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "Anwendungsname" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Ratschläge werden geladen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Keine Empfehlungen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Es gibt keine Einträge zu zeigen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisierung" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Repositoriums Identifizierer" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Starte Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Anwendungen aktualisiert" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Lösche Paket" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8483,6 +8473,23 @@ msgstr "" "Es wird empfohlen auf die aktuellste Version umzusteigen, bevor du andere " "Pakete installierst." +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Starte Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Anwendungen aktualisiert" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Berechne Systemaktualisierungen" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Neueste Version" @@ -8749,8 +8756,8 @@ msgid "" "Applications can alter your system configuration, merge requested changes " "manually" msgstr "" -"Anwendungen könnten deine Systemkonfiguration verändern, die gewünschten" -"Änderungen müssen von Hand zusammengeführt werden" +"Anwendungen könnten deine Systemkonfiguration verändern, die " +"gewünschtenÄnderungen müssen von Hand zusammengeführt werden" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background error message" @@ -9841,6 +9848,24 @@ msgstr "Magneto Anwendungs Update Notifier" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lade Paketmanager" +#~ msgid "Barrierefreiheit" +#~ msgstr "Zugreifbarkeit" + +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "Kann nicht auf Entropy zugreifen da die Ressourcen gesperrt sind." + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy wurde verriegelt während des Verriegelungsversuchs" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Unbekannter Fehler" + +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "Im Konflikt stehende Abhängigkeiten wurden hereingeholt" + +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Berechnetes Abhängigkeitsdaten sind nicht länger gültig" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "entferne" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 05e9b1b00..8e45b7090 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "" @@ -71,52 +71,52 @@ msgstr "" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 msgid "Running packages metadata update" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "" @@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -356,97 +356,97 @@ msgstr "" msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 msgid "IOError while reading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "" @@ -496,18 +496,461 @@ msgstr "" msgid "setting directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 -msgid "Keys for repository are expired" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +msgid "repository mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +msgid "packages mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 msgid "download" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 +msgid "Keys for repository are expired" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 msgid "preparing to download repository from mirror" msgstr "" @@ -526,15 +969,6 @@ msgstr "" msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 msgid "failed to unpack" msgstr "" @@ -598,12 +1032,6 @@ msgstr "" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "" @@ -616,29 +1044,6 @@ msgstr "" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 msgid "repository already in sync" @@ -736,9 +1141,10 @@ msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "" @@ -758,36 +1164,6 @@ msgstr "" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" @@ -804,17 +1180,6 @@ msgstr "" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "" @@ -827,16 +1192,6 @@ msgstr "" msgid "wrong md5" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "" @@ -880,14 +1235,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "" @@ -948,11 +1295,6 @@ msgstr "" msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -979,16 +1321,6 @@ msgstr "" msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "" @@ -999,8 +1331,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -1169,12 +1501,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "" @@ -1196,7 +1528,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "" @@ -1306,18 +1638,18 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1432,13 +1764,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "" @@ -1466,330 +1791,6 @@ msgstr "" msgid "removing package set" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -msgid "repository mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -msgid "packages mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 msgid "Unknown documents" msgstr "" @@ -1855,12 +1856,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot automerge file" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "" @@ -1873,12 +1882,449 @@ msgstr "" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 @@ -2163,29 +2609,12 @@ msgstr "" msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "" @@ -2237,478 +2666,60 @@ msgstr "" msgid "Repository restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 msgid "Checking speed of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 msgid "Mirror speed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 @@ -2772,36 +2783,148 @@ msgstr "" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 @@ -2876,35 +2999,8 @@ msgstr "" msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" @@ -2920,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3093,104 +3189,1611 @@ msgstr "" msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +msgid "directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "Cleaned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "files and directories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +msgid "Uploading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:298 +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:302 +msgid "Checking system files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:320 +msgid "no checksum information" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:365 +msgid "altered files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:382 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:387 +msgid "No altered files found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:411 +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +msgid "Repository is not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +msgid "Listing Packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +msgid "Revision Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +msgid "Adding repository string" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +msgid "Repository id:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +msgid "Repository format:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +msgid "Packages URL:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +msgid "Repository URL:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +msgid "repository added succesfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +msgid "repository id not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +msgid "cannot disable repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repositories not found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +msgid "merging repositories" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +msgid "working on repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +msgid "merging package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +msgid "done merging packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +msgid "mirror order:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +msgid "Interactively merge" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +msgid "Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +msgid "has been logged out." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +msgid "add vote" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +msgid "already voted" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +msgid "removed successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +msgid "no votes" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +msgid "current package vote" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +msgid "installed packages repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +msgid "Error checking package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "corrupted" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" #: ../../client/equo.py:48 @@ -3225,28 +4828,28 @@ msgstr "" msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 msgid "force colorized output" msgstr "" @@ -3254,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "" @@ -3791,7 +5394,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" @@ -4151,11 +5754,6 @@ msgstr "" msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" @@ -4164,11 +5762,6 @@ msgstr "" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "" @@ -4177,11 +5770,6 @@ msgstr "" msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4268,1604 +5856,11 @@ msgstr "" msgid "it could make your system explode!" msgstr "" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "" - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -msgid "Interactively merge" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -msgid "Repository is not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -msgid "Listing Packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -msgid "Revision Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -msgid "Adding repository string" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -msgid "Repository id:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -msgid "Repository format:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -msgid "Packages URL:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -msgid "Repository URL:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -msgid "repository added succesfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -msgid "repository id not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -msgid "cannot disable repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -msgid "repositories not found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -msgid "merging repositories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -msgid "working on repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -msgid "merging package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -msgid "done merging packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -msgid "mirror order:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "installed packages repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -msgid "Error checking package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "corrupted" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:298 -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:302 -msgid "Checking system files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:320 -msgid "no checksum information" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:365 -msgid "altered files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -msgid "unavailable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:387 -msgid "No altered files found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -msgid "directory" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "Cleaned" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "files and directories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -msgid "Uploading" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -msgid "Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -msgid "has been logged out." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -msgid "add vote" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -msgid "already voted" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -msgid "Invalid document" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -msgid "removed successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -msgid "no votes" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -msgid "current package vote" -msgstr "" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -5909,19 +5904,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "" @@ -6033,13 +6028,13 @@ msgstr "" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" @@ -6056,7 +6051,7 @@ msgstr "" msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "" @@ -6073,8 +6068,8 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "" @@ -6098,282 +6093,261 @@ msgstr "" msgid "Calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "" @@ -6561,6 +6535,26 @@ msgstr "" msgid "Local revision currently at" msgstr "" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -6687,9 +6681,16 @@ msgstr "" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +msgid "show repository status" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:141 +msgid "commit unstaged changes to repository" msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:64 @@ -6966,6 +6967,291 @@ msgstr "" msgid "package set not found" msgstr "" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +msgid "Successfully logged in." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +msgid "Unsupported Service" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +msgid "Already voted" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7089,21 +7375,6 @@ msgstr "" msgid "Package ChangeLog" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -msgid "Successfully logged in." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -msgid "Already voted" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "" @@ -7208,11 +7479,6 @@ msgstr "" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -msgid "Unsupported Service" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 msgid "Service is unavailable" @@ -7258,25 +7524,14 @@ msgstr "" msgid "Masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "" @@ -7369,33 +7624,403 @@ msgstr "" msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" msgstr "" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 -msgid "Unknown error" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 -msgid "dependencies not found" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 -msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 @@ -7442,17 +8067,6 @@ msgstr "" msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "" @@ -7535,652 +8149,24 @@ msgstr "" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +msgid "dependencies not found" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +msgid "dependency collisions found" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" msgstr "" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 @@ -8204,6 +8190,22 @@ msgid "" "packages" msgstr "" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +msgid "System Updates" +msgstr "" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index 4055ad435..e7bd6c493 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:39-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Exportación de la base de datos completada." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓN" @@ -75,55 +75,55 @@ msgstr "Generando metadatos, espera por favor." msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "puede tardar un tiempo" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "acción" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 #, fuzzy msgid "package move actions complete" msgstr "Extracción del paquete completada" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 #, fuzzy msgid "package moves completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Moviendo la entrada antigua" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "a" @@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Recopilando los contadores de Portage" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "error" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "no encontrado" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "no encontrado" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "Control de calidad" @@ -303,16 +303,16 @@ msgstr "" "No se pudo ejecutar el pkg_config() del administrador de paquetes fuente para" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -372,100 +372,100 @@ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" msgid "SPM uid update error" msgstr "Actualizaciones: error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "no existe" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescribiendo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "[untranslatable the way is used]variable difiere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "actualizando variables críticas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "difiere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Revirtiendo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error calculando las dependencias" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablemente la API de Portage ha cambiado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Error creando el paquete para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Recopilando los paquetes de Entropy" @@ -516,18 +516,473 @@ msgstr "conectado al mirror" msgid "setting directory to" msgstr "cambiando el directorio a" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "Interfaz de Servidores Mirror de Entropy cargada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +#, fuzzy +msgid "repository mirror" +msgstr "repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +#, fuzzy +msgid "packages mirror" +msgstr "Mirror de paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +#, fuzzy +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "Trabajando en el mirror" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "desbloqueando" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "bloqueando" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "mirror" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "mirror ya estaba bloqueado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "mirror ya estaba desbloqueado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "mirror para la descarga" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "mirror ya bloqueado para la descarga" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "mirror ya desbloqueado para la descarga" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "para descargar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "mirror bloqueado correctamente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "mirror no bloqueado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "mirror desbloqueado correctamente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "error desbloqueando" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "mirror no desbloqueado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "conectando para desargar el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "descargando el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "paquete" + +# [server] +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +#, fuzzy +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "no está en el repositorio !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "verificando la comprobación de suma del paquete" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "descargado correctamente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "su comprobación de suma no coincide. Descargando de nuevo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "parece roto. Considera la opción de reempaquetarlo. Abandonando." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#, fuzzy +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión de la base de datos válido" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "no se pudo descargar la revisión del repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión válido" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "mirror desbloqueado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Estadísticas locales" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "directorio de subida" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "archivos listos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "directorio de paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "subida" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "descargado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "copia" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "eliminar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Paquetes que serán eliminados" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Paquetes que serán movido localmente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Paquetes que serán subidos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Tamaño total de la subida" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Tamaño total de la descarga" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Estadísticas remotas para" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "paquetes remotos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "archivos guardados" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Calculando colas" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "eliminando paquete+hash" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "sincronización" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "eliminación completada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "errores en la subida" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "razón" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "subida completada correctamente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "errores en la descarga" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "descarga completada correctamente" + +# [server] +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +#, fuzzy +msgid "QA checking package file" +msgstr "Comprobando QA del paquete" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "sincronización de paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "error de socket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "en" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "nada que hacer en" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "Expandiendo colas" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "nada que sincronizar en" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "¡ interrupción del teclado !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +#, fuzzy +msgid "you must package them again" +msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "excepción capturada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "¡al menos un mirror sincronizó correctamente!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "ordenado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "nada que eliminar en esta rama" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "estos son los paquetes que han expirado" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "¿ Desea continuar ?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "eliminando los paquetes remotamente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "errores al eliminar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "eliminando paquetes localmente" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "eliminados" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "descargando el tablón de anuncios desde los mirrors a" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "tablón de anuncios correctamente descargado desde" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +#, fuzzy +msgid "removing notice board from" +msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +#, fuzzy +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +#, fuzzy +msgid "notice board removal success" +msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "descargado" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 #, fuzzy msgid "preparing to download repository from mirror" @@ -547,15 +1002,6 @@ msgstr "errores" msgid "failed to download from mirror" msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "razón" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -628,12 +1074,6 @@ msgstr "comprobación de suma comprimida" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "preparando la base de datos descomprimida para la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "subida" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI deshabilitada" @@ -649,29 +1089,6 @@ msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "subida fallida. No se desbloqueará ni continuará" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "sincronización" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -782,9 +1199,10 @@ msgstr "dejando por defecto 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "repositorio" @@ -807,36 +1225,6 @@ msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "No" - # [server] #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 #, fuzzy @@ -859,17 +1247,6 @@ msgstr "¡ nada que hacer" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "estos son los paquetes que serán enviados" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "¿ Desea continuar ?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "comprobando el hash del paquete" @@ -882,16 +1259,6 @@ msgstr "el hash no coincide para" msgid "wrong md5" msgstr "md5 incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "errores en la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "descarga completada correctamente" - # [server] #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 #, fuzzy @@ -947,14 +1314,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "nueva etiqueta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "eliminar" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 #, fuzzy msgid "reverse dependency" @@ -1022,11 +1381,6 @@ msgstr "inyección completada" msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "eliminación completada" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -1055,16 +1409,6 @@ msgstr "comprobando el hash" msgid "digest verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "paquete" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "NO está en buen estado" @@ -1075,8 +1419,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" @@ -1263,12 +1607,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" @@ -1292,7 +1636,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" @@ -1417,18 +1761,18 @@ msgstr "¿ Estás seguro ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1549,13 +1893,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "Para ser añadido" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "eliminados" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "" @@ -1587,342 +1924,6 @@ msgstr "añadiendo paquete" msgid "removing package set" msgstr "eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Interfaz de Servidores Mirror de Entropy cargada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Mirror de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -#, fuzzy -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Trabajando en el mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "desbloqueando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "bloqueando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "mirror ya estaba bloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "mirror ya estaba desbloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "mirror para la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "mirror ya bloqueado para la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "mirror ya desbloqueado para la descarga" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "para descargar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "mirror bloqueado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "mirror no bloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "mirror desbloqueado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "error desbloqueando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "mirror no desbloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "conectando para desargar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "descargando el paquete" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -#, fuzzy -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "no está en el repositorio !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verificando la comprobación de suma del paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "descargado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "su comprobación de suma no coincide. Descargando de nuevo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "parece roto. Considera la opción de reempaquetarlo. Abandonando." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión de la base de datos válido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "no se pudo descargar la revisión del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión válido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "mirror desbloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Estadísticas locales" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "directorio de subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "archivos listos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "directorio de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "copia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Paquetes que serán eliminados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Paquetes que serán movido localmente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Paquetes que serán subidos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Tamaño total de la subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Tamaño total de la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Estadísticas remotas para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "paquetes remotos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "archivos guardados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calculando colas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "eliminando paquete+hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "errores en la subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "subida completada correctamente" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -#, fuzzy -msgid "QA checking package file" -msgstr "Comprobando QA del paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "sincronización de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "error de socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "nada que hacer en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Expandiendo colas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "nada que sincronizar en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "¡ interrupción del teclado !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -#, fuzzy -msgid "you must package them again" -msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "excepción capturada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "¡al menos un mirror sincronizó correctamente!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "ordenado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "nada que eliminar en esta rama" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "estos son los paquetes que han expirado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "eliminando los paquetes remotamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "errores al eliminar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "eliminando paquetes localmente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "descargando el tablón de anuncios desde los mirrors a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "tablón de anuncios correctamente descargado desde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1990,12 +1991,21 @@ msgstr "Error del Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "No se puede autounir el archivo" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#, fuzzy +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" @@ -2008,14 +2018,474 @@ msgstr "está corrupto" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "No se pudo calcular la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Ya está preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Aún no está preparada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "éxito" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Velocidad de descarga total" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "segundo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Error descargando desde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 #, fuzzy -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "archivo no disponible en este mirror" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "comprobación de suma incorrecta" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "error de timeout" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "descarga descartada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "razón desconocida" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Descargando desde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Correctamente descargado desde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "a" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "archivo no disponible en este mirror" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +#, fuzzy +msgid "Disabling resume" +msgstr "Deshabilitando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +#, fuzzy +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "timeout, reintentando en este mirror" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +#, fuzzy +msgid "timeout, giving up" +msgstr "timeout, abandonando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "verificación de la firma de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "deshabilitado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +#, fuzzy +msgid "Checking package signature" +msgstr "Comprobando el hash del paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification" +msgstr "verificación de firma" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +#, fuzzy +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "servicio no disponible temporalmente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#, fuzzy +msgid "Package signature" +msgstr "Subtítulo de paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "no coincide" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "coincide" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "La comprobación de suma no coincide. Intento de descarga #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "No se pudo obtener el paquete o la comprobación de suma no coincide" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Prueba a descargar los últimos repositorios" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Desempaquetando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +#, fuzzy +msgid "configuration phase" +msgstr "Archivo de configuración" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Eliminando en Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Actualizando en la base de datos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " +"segundos..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "¡¡ Eliminando en 20 segundo !!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Eliminar paquetes" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "archivo esperado, directorio encontrado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Error moviendo archivo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "por favor, reporta el error" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Eliminar paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "no se puede sobrescribir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Ruta local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +#, fuzzy +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "" +"No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " +"inténtalo de nuevo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "archivos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +#, fuzzy +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Uniendo paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Instalando el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "<3 instalación de archivos para debug habilitada <3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Eliminando datos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Limpiando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Limpiando la información instalada previamente..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Configurando el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +#, fuzzy +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +#, fuzzy +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Paquetes instalados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +#, fuzzy +msgid "Fetch not available" +msgstr "no disponible" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Adquiriendo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Adquiriendo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Obteniendo segmentos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Verificando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Multiverificación" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Uniendo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Eliminando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Postinstalación" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Preinstalación" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Preliminación" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Posteliminación" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Configurando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" +"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2328,23 +2798,6 @@ msgstr "" "Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " "continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Comprobando %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Reordenando dependencias" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calculando las dependencias inversas para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calculando actualizaciones" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" @@ -2352,7 +2805,7 @@ msgstr "" "desaparezca." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "no está disponible" @@ -2411,507 +2864,65 @@ msgstr "Imposible desempaquetar" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Eliminando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "comprobando el estado de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Mirrors" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Ya está preparada" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "No se pudo cargar la interfaz del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Aún no está preparada" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "éxito" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "Fase de post-instalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Velocidad de descarga total" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "Fase de pre-instalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "segundo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Error descargando desde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -#, fuzzy -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "archivo no disponible en este mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "comprobación de suma incorrecta" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "error de timeout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "descarga descartada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "razón desconocida" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Descargando desde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Correctamente descargado desde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "archivo no disponible en este mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Deshabilitando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -#, fuzzy -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "timeout, reintentando en este mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -#, fuzzy -msgid "timeout, giving up" -msgstr "timeout, abandonando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "verificación de la firma de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "deshabilitado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Comprobando el hash del paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "verificación de firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "servicio no disponible temporalmente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Subtítulo de paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "no coincide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "coincide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "La comprobación de suma no coincide. Intento de descarga #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "No se pudo obtener el paquete o la comprobación de suma no coincide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Prueba a descargar los últimos repositorios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Desempaquetando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -#, fuzzy -msgid "configuration phase" -msgstr "Archivo de configuración" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Eliminando en Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Actualizando en la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " -"segundos..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "¡¡ Eliminando en 20 segundo !!" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "Fase de pre-eliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Eliminar paquetes" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "archivo esperado, directorio encontrado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Error moviendo archivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "por favor, reporta el error" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Eliminar paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "no se puede sobrescribir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Ruta local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -#, fuzzy -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" -"No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " -"inténtalo de nuevo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "archivos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -#, fuzzy -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Uniendo paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Instalando el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 instalación de archivos para debug habilitada <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Eliminando datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Limpiando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Limpiando la información instalada previamente..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configurando el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -#, fuzzy -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -#, fuzzy -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Paquetes instalados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -#, fuzzy -msgid "Fetch not available" -msgstr "no disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Adquiriendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Adquiriendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Obteniendo segmentos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Verificando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Multiverificación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Uniendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Postinstalación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Preinstalación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Preliminación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Posteliminación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Configurando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" -"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "Fase de post-eliminación" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2978,37 +2989,157 @@ msgstr "No definido por el usuario" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "No se pudo cargar la interfaz del Administrador de Paquetes Fuente" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Comprobando %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "arréglalo por favor" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Reordenando dependencias" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Calculando las dependencias inversas para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Fase de post-instalación" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "Calculando actualizaciones" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Fase de pre-instalación" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[D]" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "Tiempo Estimado" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "seg" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Descargas agregadas" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "ítemes" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Fase de pre-eliminación" +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Repositorio inválido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Fase de post-eliminación" +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Correctamente desconectado del host" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Avisos de seguridad" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#, fuzzy +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "verificación correcta" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Atención" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "Aviso roto" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "comprobando conexión al servicio" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" +msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "actualizados correctamente" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "ya estaban actualizados" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "no se ha podido descargar el paquete" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Verificando la comprobación de suma" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "ha fallado la verificación de la firma" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +#, fuzzy +msgid "verification successful" +msgstr "verificación correcta" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +#, fuzzy +msgid "GPG service not available" +msgstr "no disponible" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "instalando" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 #, fuzzy @@ -3090,35 +3221,8 @@ msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" msgid "user live mask" msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infinito" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[D]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "Tiempo Estimado" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "seg" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Descargas agregadas" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "ítemes" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy necesita tu atención" @@ -3134,7 +3238,7 @@ msgstr "Interrumpido" msgid "Selected number" msgstr "Número seleccionado" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" @@ -3324,113 +3428,1710 @@ msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" msgid "Not prepared yet" msgstr "Aún no está preparado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "directorio de subida" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Limpiando" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Archivos y directorios protegidos" + +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "Descargando" + +#: ../../client/text_cache.py:29 +#, fuzzy +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "limpia la caché de Entropy" + +#: ../../client/text_cache.py:36 +#, fuzzy +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Caché UGC eliminada" + +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +#, fuzzy +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Debes ser root o estar en el grupo %s" + +#: ../../client/text_security.py:72 +#, fuzzy +msgid "You must be an administrator." +msgstr "debe ser del tipo" + +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "No se han proporcionado avisos" + +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Aviso" + +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Identificador de GLSA" + +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Acerca del paquete" + +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Explotable" + +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Impacto" + +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Tipo de impacto" + +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Revisado" + +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Anunciado" + +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Sinopsis" + +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Nuevos Bugs" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Afectado" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "versiones vulnerables" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "versiones no afectadas" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Solución manual" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "No hay avisos disponibles o aplicables" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "Base de datos de paquetes instalados no disponible" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "comprobando el sistema" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "muestra información sobre el sistema" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "Archivo seleccionado" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#: ../../client/text_security.py:382 #, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" +msgid "unavailable" +msgstr "disponible" + +# [set] +#: ../../client/text_security.py:387 +#, fuzzy +msgid "No altered files found" +msgstr "No se han encontrado set de paquetes" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:411 +#, fuzzy +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "La base de datos ha sido reinicilizada satisfactoriamente" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Calculando las actualizaciones de seguridad" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Todas las actualizaciones disponibles ya han sido instaladas" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "No eres" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Parámetros incorrectos" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "No se han especificado paquetes" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "No se pudo encontrar" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "No se han especificado paquetes válidos" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "Esta es la lista de paquetes que se pasará a quickpkg" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "desde" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "instalado" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "¿ Quieres recomponer los paquetes seleccionados ?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Comprimiendo" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Error creando el paquete para" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "No se puede continuar" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Guardado en" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "El backend del Administrador de Paquetes Fuente no está disponible" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "directorio no existe" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "no es un paquete de Entropy válido" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Usando rama" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Extrayendo metadatos del paquete" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Extracción del paquete completada" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Paquete hinchado" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Deshinchando" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Paquete deshinchado" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Extrayendo metadatos de Entropy de" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Metadatos de Entropy extraídos de" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán unidos en uno solo" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "¿ Quieres crear los paquetes mencionados ?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Creando Paquete Smart unido" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "recopilando los metadatos de Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "El desempaquetado falló por razones desconocidas" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Comprimiendo el paquete Smart" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "La compresión falló por causas desconocidas" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "El archivo comprimido no existe" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "No se pudo encontrar el compilador de G++" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Esta es la lista de los paquetes sobre los que se trabajará" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Desempaquetando el paquete principal" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Desempaquetando el paquete de dependencias" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Comprimiendo aplicación Smart" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Comando personalizado" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Buscando" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "el repositorio no está disponible" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Palabra clave" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Encontradas" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "entrada/s" + +#: ../../client/text_query.py:264 +#, fuzzy +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Estos son los paquetes instalados" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "unidos" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "" + +# [server] +#: ../../client/text_query.py:327 +#, fuzzy +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "dependencias manuales del paquete" + +#: ../../client/text_query.py:330 +#, fuzzy +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "dependencias del paquete" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: ../../client/text_query.py:425 +#, fuzzy +msgid "Graphing" +msgstr "Coincidentes" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Búsqueda de Pertenencias" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Búsqueda de ChangeLog" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "No hay coincidencias para" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Paquete" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "No existe un ChangeLog disponible" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Búsqueda de Dependencias Inversas" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Coincidentes" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Enmascarado" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "desde repositorio" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "desde la base de datos de paquetes instalados" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Búsqueda de Requeridos" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "bibliotecas" + +#: ../../client/text_query.py:762 +#, fuzzy +msgid "Required Search" +msgstr "Búsqueda de Requeridos" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "archivos" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Búsqueda de Huérfanos" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analizando" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Directorios analizados" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Directorios enmascarados" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Número de archivos recopilados en el sistema de archivos" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Buscando ahora en la base de datos de paquetes instalados" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Intersectando con el contenido del paquete" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Intersección completada. Mostrando las Estadísticas" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Número total de archivos" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Número de archivos que coinciden" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Número de archivos huérfanos" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Escribiendo archivo en el disco" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Espacio total desperdiciado" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Búsqueda de Eliminados" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "No se han encontrado paquetes" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "¡Ouch!" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Sin coincidencias" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras clave" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Conmutando paquetes" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Tipo de búsqueda" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Coincidentes" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Búsqueda por Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Búsqueda de Sets de Paquetes" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Búsqueda por Etiqueta" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Búsqueda por Descripción" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Paquetes instalados" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Búsqueda por Licencia" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Búsqueda por Descripción" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "CORRUPTO" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "No instalado" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "rama" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "versión" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "revisión" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Bloque" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Descargado" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Comprobación de suma" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflictos" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Página" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "Parámetros USE" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Fuentes" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "API requerida" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilado con" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Creado" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +#, fuzzy +msgid "You must be root" +msgstr "debe ser del tipo" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "revisión de la base de datos inválida" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "en los repositorios" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Repositorio inválido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#: ../../client/text_repositories.py:153 #, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Correctamente desconectado del host" +msgid "Repository id:" +msgstr "Repositorio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Avisos de seguridad" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "verificación correcta" +msgid "Description:" +msgstr "Descripción" -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Atención" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "Aviso roto" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "comprobando conexión al servicio" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +#: ../../client/text_repositories.py:155 #, fuzzy -msgid "getting latest advisories" -msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" +msgid "Repository format:" +msgstr "Información del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "actualizados correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "ya estaban actualizados" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 +#: ../../client/text_repositories.py:157 #, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" +msgid "Packages URL:" +msgstr "Dirección de los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 #, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "no se ha podido descargar el paquete" +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repositorio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Verificando la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "ha fallado la verificación de la firma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 +#: ../../client/text_repositories.py:166 #, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "verificación correcta" +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 +#: ../../client/text_repositories.py:178 #, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "no disponible" +msgid "repository id not available" +msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" +#: ../../client/text_repositories.py:183 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "instalando" +#: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "repository already enabled" +msgstr "ya estaba habilitado" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +#, fuzzy +msgid "repository not available" +msgstr "el repositorio no está disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +#, fuzzy +msgid "repository enabled" +msgstr "Nombre del repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +#, fuzzy +msgid "repository already disabled" +msgstr "ya estaba deshabilitado" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "fija el repositorio por defecto" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +#, fuzzy +msgid "repository disabled" +msgstr "Nombre del repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "No se han especificado repositorios en" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Opciones del repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Tablón de anuncios del repositorio, inserción de nueva entrada" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "en los repositorios" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Omitiendo repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Uniendo paquete" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Uniendo paquete" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "mirror desbloqueado" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +#, fuzzy +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "mirror bloqueado correctamente" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "nunca sincronizado" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "Dirección de los paquetes" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "Dirección de la base de datos" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Nombre del repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Ruta de la base de datos del repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Los repositorios están actualizándose" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "Que tengas un buen día" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "No se han especificado repositorios en" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Excepción no manejada" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Tablón de anuncios no disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Presiona Enter para continuar" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Elige una escribiendo su identificador" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Tablón de anuncios" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "No eres root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Escaneando el sistema de archivos" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "archivo" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Todo correcto. ¡Nada más que hacer!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Escribe un número" + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Archivo de configuración" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "¿ Sobrescribir ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Moviendo" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "¿ Descartar ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Descartando" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Archivo seleccionado" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Remplazando" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "por" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Borrando archivo" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Editando archivo" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Archivo editado" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "mostrando diferencias" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge" +msgstr "Interactividad" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "Escribe el número del archivo que quieras actualizar." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Otras opciones:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Unir automáticamente todos los archivos preguntando uno por uno" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Unir automáticamente todos los archivos sin preguntar" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Descartar todos los archivos preguntando uno por uno" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Descartar todos los archivos sin preguntar" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Selecciona qué acción tomar para el archivo elegido." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Volver al listado de archivos" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Remplazar el original con la actualización" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Borrar la actualización y mantener el original como está" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Editar el archivo propuesto y mostrar diferencias de nuevo" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Remplazar el original con la actualización" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Mostrar las diferencias de nuevo" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Estos son los archivos que serán actualizados:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Archivos únicos que serán actualizados" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Archivos únicos que serán unidos automáticamente" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Repositorio inválido" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "el repositorio no soporta EAPI3" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Ya estás conectado como" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Desconectate primero" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de Usuario" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Por favor, haz login en" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Error de login. No estás conectado." + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#, fuzzy +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Error de login. No estás conectado." + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Error de login. No estás conectado." + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Correctamente conectado como" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" +"A partir de ahora, cualquier acción del Contenido Generado por el Usuario " +"será realizada como este usuario" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "No conectado" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "El usuario" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "ha sido desconectado" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Error UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Añadir voto" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Inserta tu voto (desde 1 a 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Envío del voto del Contenido Generado por el Usuario de Entropy" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Por favor, revisa tu envío" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Voto" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +#, fuzzy +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "¿Quieres añadirlas?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "ya estaba habilitado" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +#, fuzzy +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "Voto añadido, gracias." + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Número de descargas" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "No hay Contenido Generado por el Usuario disponible" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Añadir Documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "comentario de texto" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "icono" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "archivo" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "imágen" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "vídeo" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Escribe el título del documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Escribe un comentario/descripción del documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Escribe las palabras clave del documento (separadas por espacios)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Elige un tipo de documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Envío del documento de Contenido Generado por el Usuario de Entropy" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Escribe la ruta del documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Ruta del documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Tipo de documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Tipo de Documento Inválido" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "El documento se ha añadido correctamente. Gracias" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Eliminación de documentos" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Identificadores del documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "No hay identificadores válidos" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +#, fuzzy +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "¿Quieres eliminarlos?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "No se pudo crear el elemento" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "Estado de UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Sin título" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Ordenar por valoración" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Voto actual del paquete" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "Base de datos de paquetes instalados no disponible" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "está en desuso, es preferible usar" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Limpiando la Base de Datos del Sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Base de Datos del Sistema limpia" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "No se encontraron Bases de Datos en el Sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "No se han encontrado bases de datos guardadas" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Elige la base de datos que quieras restaurar" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "" +"Herramienta de restauración de bases de datos de paquetes instalados de " +"Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Regenerando tabla de contadores" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Tabla de contadores regenerada. Mire arriba para ver posibles errores." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"La base de datos de paquetes instalados será resucitada. Esto tardara MUCHO " +"tiempo." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Por favor, use esta función SÓLO si está usando una distribución consciente " +"de Entropy." + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "¿ Puedo continuar ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "¿ Estás COMPLETAMENTE seguro ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "¿ Sabes realmente lo que estás haciendo ?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "Creando copia de seguridad de la base de datos previa si existía." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Inicializando la nueva base de datos en" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "Base de datos reinicializada correctamente en" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Recopilando archivos instalados" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Escribiendo a un archivo temporal" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Espera por favor" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Debes tener 'find' instalado" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' no pudo generar un archivo de salida" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "Encontrados %s archivos en el sistema. Asignando paquetes" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Coincidiendo en el repositorio" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Coincidiendo archivos en los paquetes" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "%s paquetes encontrados" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Rellenando la base de datos" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Añadiendo" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Base de datos resucitada correctamente" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Indexando tablas" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "La base de datos ha sido reinicilizada satisfactoriamente" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que los paquete virtual/meta no pueden coincidir porque no " +"contienen ningún archivo." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +#, fuzzy +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "Buscando diferencias en las bases de datos de Portage y Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +#, fuzzy +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Recopilando los paquetes de Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Registro diferencial" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Las bases de datos ya están sincronizadas" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy está bloqueado, nos rendimos" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Alguien eliminó estos paquetes" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Serán eliminados de la base de datos del sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "¿ Continuar con la eliminación ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Eliminación de la base de datos completada" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Alguien ha añadido estos paquetes" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Serán añadidos a la base de datos del sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "¿ Continuar añadiendo?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Ocurrió un error mientras se inicializaba" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Excepción" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Actualización de la base de datos completada" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +#, fuzzy +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"La base de datos de paquetes instalados será generada de nuevo usando la de " +"Gentoo" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "Si no sabes lo que estás haciendo, no lo hagas. En serio, no es broma." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "¿ Entendido?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "¿ De verdad?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "Esta es tu última oportunidad" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "¿ De acuerdo?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "Bases de datos transductingactioningintactering (¡toma ya!)" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +#, fuzzy +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Todos los paquetes de Gentoo han sido inyectados en la base de datos de " +"Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "Comprobación de salud" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "Paquetes instalados" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Escaneando..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "comprobando el hash del paquete" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "corrupted" +msgstr "está corrupto" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "la base de datos no existe o está muy corrompida" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3464,28 +5165,28 @@ msgstr "Me rindo, no tienes remedio" msgid "Go to hell." msgstr "Vete al infierno." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Opciones Básicas" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "este mensaje" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "imprime la versión del programa" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "deshabilita la salida con colores" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "deshabilita la salida con colores" @@ -3495,8 +5196,8 @@ msgstr "deshabilita la salida con colores" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "imprime los archivos rotos en stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Opciones del programa" @@ -4084,7 +5785,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempaqueta los atoms especificados" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no pregunta nada excepto cosas críticas" @@ -4478,11 +6179,6 @@ msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios y temporales" msgid "show system information" msgstr "muestra información sobre el sistema" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "está en desuso, es preferible usar" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar sys-apps/entropy-server :-)" @@ -4491,11 +6187,6 @@ msgstr "Debes instalar sys-apps/entropy-server :-)" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar/actualizar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "No eres root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" @@ -4507,11 +6198,6 @@ msgstr "" "La Base de Datos de Paquetes Instalados no se encontró o está corrupta. Por " "favor, genérala usando las herramientas de 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "No se puede continuar" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4616,1703 +6302,11 @@ msgstr "Las versiones de Equo y Entropy no coinciden" msgid "it could make your system explode!" msgstr "¡esto puede hacer que tu sistema explote!" -#: ../../client/text_cache.py:29 -#, fuzzy -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "limpia la caché de Entropy" - -#: ../../client/text_cache.py:36 -#, fuzzy -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Caché UGC eliminada" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Escaneando el sistema de archivos" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "archivo" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Todo correcto. ¡Nada más que hacer!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Escribe un número" - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Archivo de configuración" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "¿ Sobrescribir ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Moviendo" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "¿ Descartar ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Descartando" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Archivo seleccionado" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Remplazando" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "por" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Borrando archivo" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Editando archivo" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Archivo editado" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "mostrando diferencias" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge" -msgstr "Interactividad" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Escribe el número del archivo que quieras actualizar." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Otras opciones:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Salir" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Unir automáticamente todos los archivos preguntando uno por uno" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Unir automáticamente todos los archivos sin preguntar" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Descartar todos los archivos preguntando uno por uno" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Descartar todos los archivos sin preguntar" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Selecciona qué acción tomar para el archivo elegido." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Volver al listado de archivos" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Remplazar el original con la actualización" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Borrar la actualización y mantener el original como está" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Editar el archivo propuesto y mostrar diferencias de nuevo" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Remplazar el original con la actualización" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Mostrar las diferencias de nuevo" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Estos son los archivos que serán actualizados:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Archivos únicos que serán actualizados" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Archivos únicos que serán unidos automáticamente" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Comando personalizado" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Buscando" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "el repositorio no está disponible" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Palabra clave" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Encontradas" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "entrada/s" - -#: ../../client/text_query.py:264 -#, fuzzy -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Estos son los paquetes instalados" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "unidos" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -# [server] -#: ../../client/text_query.py:327 -#, fuzzy -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "dependencias manuales del paquete" - -#: ../../client/text_query.py:330 -#, fuzzy -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "dependencias del paquete" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: ../../client/text_query.py:425 -#, fuzzy -msgid "Graphing" -msgstr "Coincidentes" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Búsqueda de Pertenencias" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Búsqueda de ChangeLog" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "No hay coincidencias para" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Paquete" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "No existe un ChangeLog disponible" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Búsqueda de Dependencias Inversas" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Coincidentes" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Enmascarado" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "desde repositorio" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "desde la base de datos de paquetes instalados" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Búsqueda de Requeridos" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "bibliotecas" - -#: ../../client/text_query.py:762 -#, fuzzy -msgid "Required Search" -msgstr "Búsqueda de Requeridos" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "archivos" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Búsqueda de Huérfanos" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analizando" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Directorios analizados" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Directorios enmascarados" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Número de archivos recopilados en el sistema de archivos" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Buscando ahora en la base de datos de paquetes instalados" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Intersectando con el contenido del paquete" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Intersección completada. Mostrando las Estadísticas" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Número total de archivos" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Número de archivos que coinciden" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Número de archivos huérfanos" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Escribiendo archivo en el disco" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Espacio total desperdiciado" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Búsqueda de Eliminados" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "No se han encontrado paquetes" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "¡Ouch!" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Sin coincidencias" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "No disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "desde" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras clave" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Conmutando paquetes" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Tipo de búsqueda" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Coincidentes" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Búsqueda por Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Búsqueda de Sets de Paquetes" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Búsqueda por Etiqueta" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Búsqueda por Descripción" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Paquetes instalados" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Búsqueda por Licencia" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Búsqueda por Descripción" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "CORRUPTO" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "No instalado" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "rama" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Categoría" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "versión" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "revisión" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Bloque" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Descargado" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Comprobación de suma" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflictos" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Página" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "Parámetros USE" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Fuentes" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "API requerida" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilado con" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Creado" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Parámetros incorrectos" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -#, fuzzy -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Debes ser root o estar en el grupo %s" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -#, fuzzy -msgid "You must be root" -msgstr "debe ser del tipo" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#, fuzzy -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "revisión de la base de datos inválida" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -#, fuzzy -msgid "Adding repository string" -msgstr "en los repositorios" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -#, fuzzy -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "Repositorio inválido" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -#, fuzzy -msgid "Repository id:" -msgstr "Repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Descripción" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -#, fuzzy -msgid "Repository format:" -msgstr "Información del repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -#, fuzzy -msgid "Packages URL:" -msgstr "Dirección de los paquetes" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -#, fuzzy -msgid "Repository URL:" -msgstr "Repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -#, fuzzy -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#, fuzzy -msgid "repository id not available" -msgstr "el repositorio no está disponible" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -#, fuzzy -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -#, fuzzy -msgid "repository already enabled" -msgstr "ya estaba habilitado" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -#, fuzzy -msgid "repository not available" -msgstr "el repositorio no está disponible" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -#, fuzzy -msgid "repository enabled" -msgstr "Nombre del repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -#, fuzzy -msgid "repository already disabled" -msgstr "ya estaba deshabilitado" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "fija el repositorio por defecto" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -#, fuzzy -msgid "repository disabled" -msgstr "Nombre del repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "No se han especificado repositorios en" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Opciones del repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -#, fuzzy -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "Tablón de anuncios del repositorio, inserción de nueva entrada" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "en los repositorios" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "Omitiendo repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "Uniendo paquete" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "Uniendo paquete" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "mirror desbloqueado" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -#, fuzzy -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "mirror bloqueado correctamente" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "activo" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "nunca sincronizado" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "Dirección de los paquetes" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "Dirección de la base de datos" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Nombre del repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Ruta de la base de datos del repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Los repositorios están actualizándose" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "Que tengas un buen día" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "No se han especificado repositorios en" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Excepción no manejada" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Tablón de anuncios no disponible" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Enlace" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Presiona Enter para continuar" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Elige una escribiendo su identificador" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Tablón de anuncios" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "El backend del Administrador de Paquetes Fuente no está disponible" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "Base de datos de paquetes instalados no disponible" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Limpiando la Base de Datos del Sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Base de Datos del Sistema limpia" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "No se encontraron Bases de Datos en el Sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "No se han encontrado bases de datos guardadas" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Elige la base de datos que quieras restaurar" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "" -"Herramienta de restauración de bases de datos de paquetes instalados de " -"Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Regenerando tabla de contadores" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Tabla de contadores regenerada. Mire arriba para ver posibles errores." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"La base de datos de paquetes instalados será resucitada. Esto tardara MUCHO " -"tiempo." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Por favor, use esta función SÓLO si está usando una distribución consciente " -"de Entropy." - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "¿ Puedo continuar ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "¿ Estás COMPLETAMENTE seguro ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "¿ Sabes realmente lo que estás haciendo ?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Creando copia de seguridad de la base de datos previa si existía." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Inicializando la nueva base de datos en" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "Base de datos reinicializada correctamente en" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Recopilando archivos instalados" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Escribiendo a un archivo temporal" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Espera por favor" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Debes tener 'find' instalado" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' no pudo generar un archivo de salida" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "Encontrados %s archivos en el sistema. Asignando paquetes" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Coincidiendo en el repositorio" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Coincidiendo archivos en los paquetes" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "%s paquetes encontrados" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Rellenando la base de datos" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Añadiendo" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Base de datos resucitada correctamente" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Indexando tablas" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "La base de datos ha sido reinicilizada satisfactoriamente" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -#, fuzzy -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Tenga en cuenta que los paquete virtual/meta no pueden coincidir porque no " -"contienen ningún archivo." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -#, fuzzy -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "Buscando diferencias en las bases de datos de Portage y Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -#, fuzzy -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Recopilando los paquetes de Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Registro diferencial" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Las bases de datos ya están sincronizadas" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy está bloqueado, nos rendimos" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -#, fuzzy -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy está bloqueado, nos rendimos" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Alguien eliminó estos paquetes" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Serán eliminados de la base de datos del sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "¿ Continuar con la eliminación ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Eliminación de la base de datos completada" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Alguien ha añadido estos paquetes" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Serán añadidos a la base de datos del sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "¿ Continuar añadiendo?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Ocurrió un error mientras se inicializaba" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Excepción" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Actualización de la base de datos completada" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -#, fuzzy -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"La base de datos de paquetes instalados será generada de nuevo usando la de " -"Gentoo" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "Si no sabes lo que estás haciendo, no lo hagas. En serio, no es broma." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "¿ Entendido?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "¿ De verdad?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "Esta es tu última oportunidad" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "¿ De acuerdo?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "Bases de datos transductingactioningintactering (¡toma ya!)" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -#, fuzzy -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" -"Todos los paquetes de Gentoo han sido inyectados en la base de datos de " -"Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "Comprobación de salud" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "Paquetes instalados" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Escaneando..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "comprobando el hash del paquete" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "corrupted" -msgstr "está corrupto" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "la base de datos no existe o está muy corrompida" - -#: ../../client/text_security.py:72 -#, fuzzy -msgid "You must be an administrator." -msgstr "debe ser del tipo" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "No se han proporcionado avisos" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Aviso" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Identificador de GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Acerca del paquete" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Explotable" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Impacto" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Tipo de impacto" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Revisado" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Anunciado" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Sinopsis" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Referencias" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Nuevos Bugs" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Afectado" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "versiones vulnerables" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "versiones no afectadas" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Solución manual" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "No hay avisos disponibles o aplicables" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "Base de datos de paquetes instalados no disponible" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "comprobando el sistema" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "muestra información sobre el sistema" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "Archivo seleccionado" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "disponible" - -# [set] -#: ../../client/text_security.py:387 -#, fuzzy -msgid "No altered files found" -msgstr "No se han encontrado set de paquetes" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -#, fuzzy -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "La base de datos ha sido reinicilizada satisfactoriamente" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Calculando las actualizaciones de seguridad" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Todas las actualizaciones disponibles ya han sido instaladas" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "No eres" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "No se han especificado paquetes" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "No se pudo encontrar" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "No se han especificado paquetes válidos" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Esta es la lista de paquetes que se pasará a quickpkg" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "instalado" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "¿ Quieres recomponer los paquetes seleccionados ?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Comprimiendo" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Error creando el paquete para" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Guardado en" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "directorio no existe" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "no es un paquete de Entropy válido" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Usando rama" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Extrayendo metadatos del paquete" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Extracción del paquete completada" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Paquete hinchado" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Deshinchando" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Paquete deshinchado" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Extrayendo metadatos de Entropy de" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Metadatos de Entropy extraídos de" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán unidos en uno solo" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "¿ Quieres crear los paquetes mencionados ?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Creando Paquete Smart unido" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "recopilando los metadatos de Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "El desempaquetado falló por razones desconocidas" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Comprimiendo el paquete Smart" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "La compresión falló por causas desconocidas" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "El archivo comprimido no existe" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "No se pudo encontrar el compilador de G++" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Esta es la lista de los paquetes sobre los que se trabajará" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Desempaquetando el paquete principal" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Desempaquetando el paquete de dependencias" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Comprimiendo aplicación Smart" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "directorio de subida" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "Cleaned" -msgstr "Limpiando" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "files and directories" -msgstr "Archivos y directorios protegidos" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "Descargando" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Repositorio inválido" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "el repositorio no soporta EAPI3" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Ya estás conectado como" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Desconectate primero" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de Usuario" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Por favor, haz login en" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Error de login. No estás conectado." - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -#, fuzzy -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Error de login. No estás conectado." - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Error de login. No estás conectado." - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Correctamente conectado como" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" -"A partir de ahora, cualquier acción del Contenido Generado por el Usuario " -"será realizada como este usuario" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "No conectado" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "El usuario" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "ha sido desconectado" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Error UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Añadir voto" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Inserta tu voto (desde 1 a 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Envío del voto del Contenido Generado por el Usuario de Entropy" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Por favor, revisa tu envío" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Voto" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -#, fuzzy -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "¿Quieres añadirlas?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "ya estaba habilitado" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -#, fuzzy -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "Voto añadido, gracias." - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Número de descargas" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "No hay Contenido Generado por el Usuario disponible" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Añadir Documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "comentario de texto" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "icono" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "archivo" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "imágen" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "vídeo" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Escribe el título del documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Escribe un comentario/descripción del documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Escribe las palabras clave del documento (separadas por espacios)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Elige un tipo de documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Envío del documento de Contenido Generado por el Usuario de Entropy" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Escribe la ruta del documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Ruta del documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Tipo de documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Tipo de Documento Inválido" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "El documento se ha añadido correctamente. Gracias" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Eliminación de documentos" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Identificadores del documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "No hay identificadores válidos" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -#, fuzzy -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "¿Quieres eliminarlos?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "No se pudo crear el elemento" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "Estado de UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Sin título" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Ordenar por valoración" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Voto actual del paquete" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" @@ -6358,19 +6352,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquetes ya actualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" @@ -6488,13 +6482,13 @@ msgstr "Omitido" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Estos son los paquetes que deben ser eliminados de forma MANUAL" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" @@ -6511,7 +6505,7 @@ msgstr "Cambiar repositorio" msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -6528,8 +6522,8 @@ msgstr "Desactualizar" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" @@ -6553,293 +6547,271 @@ msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Recopilando paquetes que serán marcados" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "Descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor, actualiza los siguientes paquetes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Debes instalarlos lo antes posible" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estos son los paquetes que serán instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " "espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "La caché para continuar está corrupta" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Descarga incompleta" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "¿ Desea continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "¿ Quieres continuar con la configuración ?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Ninguno configurado" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "¿ Calcular las dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Quieres eliminarlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espacio total desperdiciado" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Ejecutando el test de paquetes sin usar. Presta atención, hay falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "elige en qué rama trabajar" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "funciones para el manejo de repositorios de paquetes" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "sincroniza los repositorios de paquetes con los mirrors primarios" - -#: ../../server/activator.py:61 -#, fuzzy -msgid "repository handling functions" -msgstr "funciones para el manejo de repositorios de paquetes" - #: ../../server/reagent.py:42 #, fuzzy msgid "show current repositories status" @@ -7048,6 +7020,27 @@ msgstr "Revisión" msgid "Local revision currently at" msgstr "Revisión de la base de datos local" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "elige en qué rama trabajar" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "funciones para el manejo de repositorios de paquetes" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "sincroniza los repositorios de paquetes con los mirrors primarios" + +#: ../../server/activator.py:61 +#, fuzzy +msgid "repository handling functions" +msgstr "funciones para el manejo de repositorios de paquetes" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -7195,10 +7188,19 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "No se encontró nada" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "muestra el estado de los repositorios" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Paquetes instalados" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7510,6 +7512,317 @@ msgstr "No se han encontrado set de paquetes" msgid "package set not found" msgstr "set de paquetes no encontrado" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "No se encontró nada" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Sin descripción" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Elige el repositorio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "licencia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Sin categoría" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Aplicaciones sin grupo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "Sel." + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Valoración" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Estos son los paquetes que serán deshabilitados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Una vez confirmado, estos paquetes se considerarán enmascarados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "El set de paquetes tiene dependencias rotas, sets no encontrados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Hay sets de paquetes incompletos. Continúa bajo tu propio riesgo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Paquete" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Correctamente conectado como" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "ramas soportadas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Voto registrado correctamente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Error registrando el voto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Ya ha sido eliminado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +#, fuzzy +msgid "Applications to remove" +msgstr "Aplicaciones sin grupo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +#, fuzzy +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Paquetes a desactualizar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +#, fuzzy +msgid "Applications to install" +msgstr "Opciones del programa" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +#, fuzzy +msgid "Applications to update" +msgstr "Actualizaciones de aplicaciones" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +#, fuzzy +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Opciones del programa" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Propuesta" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +#, fuzzy +msgid "Security id." +msgstr "Actualizaciones de seguridad" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +#, fuzzy +msgid "Application name" +msgstr "Paquete" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Cargando, espera por favor..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +#, fuzzy +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Los repositorios están actualizándose" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "No hay avisos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "No hay elementos para mostrar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "fija el repositorio por defecto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Activado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Identificador del repositorio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Hay paquetes que no pueden ser instalados al mismo tiempo y que están " +"bloqueando tu petición:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Estos son los paquetes requeridos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " +"dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Estos paquetes deben ser excluidos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " +"dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"No se pudieron encontrar algunas dependencias. Puede deberse a que están " +"enmascaradas o a que no están en ningún repositorio activo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +#, fuzzy +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "busca paquetes usando las eclasses proporcionadas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Espacio en disco requerido" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Los siguientes paquetes serán instalados o actualizados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Eliminar paquetes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +#, fuzzy +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"No se pudieron encontrar algunas dependencias. Puede deberse a que están " +"enmascaradas o a que no están en ningún repositorio activo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Espacio liberado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Espacio requerido" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Set procedente de" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuración del usuario" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Prueba a actualizar los repositorios" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "No hay actualizaciones disponibles" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Parece que tu sistema ya está actualizado. ¡Bien!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "La vista actual se está cargando." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "Ten paciencia, siéntate y relájate." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "No se han encontrado paquetes significa que no hay nada que mostrar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "No se han encontrado paquetes para el término introducido" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "No hay paquetes para mostrar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "No hay paquetes que puedan ser mostrados, lo siento." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7648,23 +7961,6 @@ msgstr "Espera por favor" msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Correctamente conectado como" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Voto registrado correctamente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Ya ha sido eliminado" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Licencia" @@ -7771,12 +8067,6 @@ msgstr "Título Inválido" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "¿Confirmas que quieres enviar?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "ramas soportadas" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7825,25 +8115,14 @@ msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" msgid "Masked package" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Sin descripción" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Ítem" @@ -7937,38 +8216,444 @@ msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Error habilitando el paquete enmascarado" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programación:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Traducción:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Dedicado a:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Set de Paquetes Recursivo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Tipo desconocido" +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "" +"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Arréglalo lo antes posible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Modo Seguro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 #, fuzzy -msgid "dependencies not found" -msgstr "Dependencias no encontradas" +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" +"¡1 de Abril! Hoy es el Pescado de abril (April fools' day).\n" +"Se borrarán los discos duros de muchos usuarios no hispanohablantes." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Feliz San Valentín... ^_^" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 #, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "dependencias perdidas añadidas" +msgid "Sync" +msgstr "sincronización" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Orden por defecto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Ordenar por descargas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Ordenar por valoración" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Ordenar por repositorio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordenar por fecha (simple)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Ordenar por fecha (agrupados)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Ordenar por licencia (agrupados)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Ordenar por grupos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " +"Deben ser descargados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Descargar ahora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Base de datos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "No conectado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Conectado como" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "Estado de UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Error fijando el parámetro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Parámetro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "debe ser del tipo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "pero se obtuvo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Error guardando las preferencias" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " +"cuidado." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Error mientras se expandía la lista" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Reintentando en 1 segundo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Error cargando avisos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Errores al actualizar los repositorios." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Hay otra instancia de Entropy bloqueando esta tarea. Vuelve a intentarlo en " +"unos minutos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 #, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Calculando dependencias de eliminación. Espere por favor" +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Descargando código fuente" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Eliminando paquete" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#, fuzzy +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Reordenando dependencias" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " +"añadirán a la cola." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#, fuzzy +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Escaneando bibliotecas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " +"la cola." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#, fuzzy +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " +"dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#, fuzzy +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Estos son los paquetes instalados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#, fuzzy +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "busca paquetes en los repositorios" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "actualizaciones" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Mostrando" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"No hay paquetes que necesiten o puedan ser puestos en cola en este momento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#, fuzzy +msgid "Name and description" +msgstr "Descripción del comando" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Cadena de búsqueda" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Tipo de búsqueda" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Búsqueda de Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Cancelar la accción" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#, fuzzy +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "subida completada correctamente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "Asegúrate de leer todos los mensajes de la consola." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#, fuzzy +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" +"Observa el terminal de procesamiento por favor." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Atención: Entropy se ha actualizado.\n" +"Sulfur se volverá a cargar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Atención: Entropy se ha actualizado.\n" +"Sulfur se volverá a cargar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Procesando los paquetes en cola" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "No hay paquetes seleccionados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Omitiendo el mirror actual." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -8015,17 +8700,6 @@ msgstr "¿ Estás seguro ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetro" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "no guardado" @@ -8110,716 +8784,27 @@ msgstr "Set de Paquetes eliminable" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Error habilitando el paquete enmascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "" -"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." +msgid "dependencies not found" +msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Arréglalo lo antes posible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Modo Seguro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Descargando código fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" -"¡1 de Abril! Hoy es el Pescado de abril (April fools' day).\n" -"Se borrarán los discos duros de muchos usuarios no hispanohablantes." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Feliz San Valentín... ^_^" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicaciones" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -#, fuzzy -msgid "Sync" -msgstr "sincronización" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Orden por defecto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Ordenar por descargas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Ordenar por valoración" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Ordenar por repositorio" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Ordenar por fecha (simple)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Ordenar por fecha (agrupados)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Ordenar por licencia (agrupados)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Ordenar por grupos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " -"Deben ser descargados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Descargar ahora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Omitir" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Base de datos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "No conectado" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Conectado como" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "Estado de UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Error fijando el parámetro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "debe ser del tipo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "pero se obtuvo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Error guardando las preferencias" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " -"cuidado." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Error mientras se expandía la lista" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Reintentando en 1 segundo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Error cargando avisos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Errores al actualizar los repositorios." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Hay otra instancia de Entropy bloqueando esta tarea. Vuelve a intentarlo en " -"unos minutos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -#, fuzzy -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Errores al actualizar los repositorios." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Ejecutando tareas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -#, fuzzy -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Reordenando dependencias" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " -"añadirán a la cola." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -#, fuzzy -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Escaneando bibliotecas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " -"la cola." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -#, fuzzy -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -#, fuzzy -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " -"dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -#, fuzzy -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Estos son los paquetes instalados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -#, fuzzy -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "busca paquetes en los repositorios" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "actualizaciones" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Mostrando" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"No hay paquetes que necesiten o puedan ser puestos en cola en este momento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -#, fuzzy -msgid "Name and description" -msgstr "Descripción del comando" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Cadena de búsqueda" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Tipo de búsqueda" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Búsqueda de Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Cancelar la accción" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -#, fuzzy -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "subida completada correctamente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "Asegúrate de leer todos los mensajes de la consola." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -#, fuzzy -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" -"Observa el terminal de procesamiento por favor." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Atención: Entropy se ha actualizado.\n" -"Sulfur se volverá a cargar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Atención: Entropy se ha actualizado.\n" -"Sulfur se volverá a cargar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Procesando los paquetes en cola" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "No hay paquetes seleccionados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Omitiendo el mirror actual." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Set de Paquetes Recursivo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Hay paquetes que no pueden ser instalados al mismo tiempo y que están " -"bloqueando tu petición:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Estos son los paquetes requeridos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " -"dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Estos paquetes deben ser excluidos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " -"dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"No se pudieron encontrar algunas dependencias. Puede deberse a que están " -"enmascaradas o a que no están en ningún repositorio activo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -#, fuzzy -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "busca paquetes usando las eclasses proporcionadas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Espacio en disco requerido" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Los siguientes paquetes serán instalados o actualizados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Eliminar paquetes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -#, fuzzy -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"No se pudieron encontrar algunas dependencias. Puede deberse a que están " -"enmascaradas o a que no están en ningún repositorio activo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Espacio liberado" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Espacio requerido" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Set procedente de" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuración del usuario" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Prueba a actualizar los repositorios" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "No hay actualizaciones disponibles" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Parece que tu sistema ya está actualizado. ¡Bien!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Cargando, espera por favor..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "La vista actual se está cargando." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "Ten paciencia, siéntate y relájate." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "No se han encontrado paquetes significa que no hay nada que mostrar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "No se han encontrado paquetes para el término introducido" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "No hay paquetes para mostrar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "No hay paquetes que puedan ser mostrados, lo siento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programación:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Traducción:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Dedicado a:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -#, fuzzy -msgid "entered the repository" -msgstr "Elige el repositorio" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "licencia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Sin categoría" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Aplicaciones sin grupo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "Sel." - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Valoración" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Estos son los paquetes que serán deshabilitados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Una vez confirmado, estos paquetes se considerarán enmascarados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "El set de paquetes tiene dependencias rotas, sets no encontrados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Hay sets de paquetes incompletos. Continúa bajo tu propio riesgo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Paquete" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Error registrando el voto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -#, fuzzy -msgid "Applications to remove" -msgstr "Aplicaciones sin grupo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -#, fuzzy -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Paquetes a desactualizar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -#, fuzzy -msgid "Applications to install" -msgstr "Opciones del programa" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -#, fuzzy -msgid "Applications to update" -msgstr "Actualizaciones de aplicaciones" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -#, fuzzy -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Opciones del programa" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Propuesta" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -#, fuzzy -msgid "Security id." -msgstr "Actualizaciones de seguridad" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -#, fuzzy -msgid "Application name" -msgstr "Paquete" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -#, fuzzy -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Los repositorios están actualizándose" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "No hay avisos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "No hay elementos para mostrar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "fija el repositorio por defecto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Activado" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Identificador del repositorio" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Ejecutar Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Actualizaciones de aplicaciones" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Eliminando paquete" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8845,6 +8830,23 @@ msgstr "" "Es recomendable que actualices a la última versión antes de actualizar " "cualquier otro paquete" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Ejecutar Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Actualizaciones de aplicaciones" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Calculando Actualizaciones del Sistema" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Versión disponible" @@ -10230,6 +10232,22 @@ msgstr "Magneto - Notificador de Actualizaciones de Paquetes" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy está bloqueado, nos rendimos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Tipo desconocido" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "dependencias perdidas añadidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Calculando dependencias de eliminación. Espere por favor" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "eliminando" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index 4683402c3..d9a18f14b 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 15:32+0100\n" "Last-Translator: SUFFYS \n" "Language-Team: French \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Export de la base de données terminé." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" @@ -73,53 +73,53 @@ msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "cela pourrait prendre du temps" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "ACTION" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Déplacement d'un vieil élément" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "à" @@ -248,15 +248,15 @@ msgstr "Collecte des compteurs Portage" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "erreur" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "introuvable" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "introuvable" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "" @@ -299,16 +299,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossible d'exécuter Spm pkg_config() pour" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -369,100 +369,100 @@ msgstr "" msgid "SPM uid update error" msgstr "Mises à jour : erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "variable diffère" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "Mise à jour des variables critiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "diffère" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "l'API Portge a probablement changé" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Collecte des paquets Entropy" @@ -514,18 +514,471 @@ msgstr "connexion au miroir" msgid "setting directory to" msgstr "le répertoire est changé pour" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +#, fuzzy +msgid "repository mirror" +msgstr "dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +#, fuzzy +msgid "packages mirror" +msgstr "Miroir des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "déverrouillage" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "verrouillage" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "miroir" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "miroir déjà verrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "miroir déjà déverrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "miroir pour téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "pour téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "miroir verrouillé avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "miroir non verrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "miroir déverrouillé avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "erreur de déverrouillage" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "miroir non déverrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "téléchargement de paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "vérification de contrôle de somme du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "téléchargé avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "Le contrôle de somme ne correspond pas. Retéléchargement..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#, fuzzy +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "miroir déverrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Statistiques locales" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "Répertoire d'envoi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "fichiers prêts" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "Répertoire des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "envoi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "télécharger" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "copie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "suppression" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Paquets à être supprimés" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Paquets à être déplacés localement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Paquets à être envoyés" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Taille totale de la suppression" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Taille totale de l'envoi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Taille totale du téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Statistiques distantes pour " + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "Paquets distants" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "fichiers stockés" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Calcul des files" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "synchroniser" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "Suppression terminée" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "erreurs d'envoi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "raison" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "envoi complété avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "erreurs de téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "téléchargement terminé avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +#, fuzzy +msgid "QA checking package file" +msgstr "Vérification des mises à jour..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "démarrage de la synchro des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "synchronisation des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "erreur de socket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "ou le" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "rien à faire sur" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +#, fuzzy +msgid "Expanding queues" +msgstr "Calcul en cours" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "rien à synchroniser pour" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "il vous faut les réempaquetter" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "exception trappée" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "collecte des paquets expirés" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "rien à supprimer dans cette branche" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "voici les paquets expirés" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Voulez-vous continuer ?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "suppression des paquets à distance" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "supprimer les erreurs" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "suppression des paquets localement" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "suppression" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +#, fuzzy +msgid "removing notice board from" +msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +#, fuzzy +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +#, fuzzy +msgid "notice board removal success" +msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "télécharger" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 #, fuzzy msgid "preparing to download repository from mirror" @@ -545,15 +998,6 @@ msgstr "erreurs" msgid "failed to download from mirror" msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "raison" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -628,12 +1072,6 @@ msgstr "contrôle de somme compressé" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "préparation de la base de données non compressée pour l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "envoi" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "désactivation de l'EAPI" @@ -648,29 +1086,6 @@ msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "synchroniser" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -778,9 +1193,10 @@ msgstr "valeur par défaut définie à 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "dépôt" @@ -803,36 +1219,6 @@ msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Non" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" @@ -850,17 +1236,6 @@ msgstr "rien à faire" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Voulez-vous continuer ?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" @@ -873,16 +1248,6 @@ msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "erreurs de téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "téléchargement terminé avec succès" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" @@ -929,14 +1294,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "suppression" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 #, fuzzy msgid "reverse dependency" @@ -1003,11 +1360,6 @@ msgstr "injection terminée" msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "Suppression terminée" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -1034,16 +1386,6 @@ msgstr "Vérification de la clé de hachage" msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "paquet" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 #, fuzzy msgid "NOT healthy" @@ -1055,8 +1397,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -1234,12 +1576,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" @@ -1263,7 +1605,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "déjà activé" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" @@ -1382,18 +1724,18 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1513,14 +1855,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "À être ajouté" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "suppression" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "" @@ -1552,339 +1886,6 @@ msgstr "ajout du paquet" msgid "removing package set" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Miroir des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "déverrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "verrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "miroir déjà verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "miroir déjà déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "miroir pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "miroir verrouillé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "miroir non verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "miroir déverrouillé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "erreur de déverrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "miroir non déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "téléchargement de paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "vérification de contrôle de somme du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "téléchargé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "Le contrôle de somme ne correspond pas. Retéléchargement..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "miroir déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Statistiques locales" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "Répertoire d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "fichiers prêts" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "Répertoire des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "copie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Paquets à être supprimés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Paquets à être déplacés localement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Paquets à être envoyés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Taille totale de la suppression" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Taille totale de l'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Taille totale du téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Statistiques distantes pour " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "fichiers stockés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calcul des files" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "erreurs d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "envoi complété avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -#, fuzzy -msgid "QA checking package file" -msgstr "Vérification des mises à jour..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "démarrage de la synchro des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "synchronisation des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "erreur de socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "ou le" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "rien à faire sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -#, fuzzy -msgid "Expanding queues" -msgstr "Calcul en cours" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "rien à synchroniser pour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "il vous faut les réempaquetter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "exception trappée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "collecte des paquets expirés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "rien à supprimer dans cette branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "voici les paquets expirés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "suppression des paquets à distance" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "supprimer les erreurs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "suppression des paquets localement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1952,12 +1953,20 @@ msgstr "Erreur système" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" @@ -1971,13 +1980,483 @@ msgstr "est corrompu" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Déjà préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Pas encore préparé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "seuil maximum d'échec atteint" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "succès" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Taux de transfert groupé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "seconde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Erreur de téléchargement depuis" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "données non disponible sur ce miroir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "mauvais contrôle de somme" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "erreur de délai expiré" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "téléchargement ignoré" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "raison inconnue" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Téléchargement à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "à" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +#, fuzzy +msgid "Disabling resume" +msgstr "Désactivation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "délai expiré, abandon" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "vérification de hachage sur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +#, fuzzy +msgid "Checking package signature" +msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification" +msgstr "vérification de hachage" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +#, fuzzy +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "service temporaire indisponible" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#, fuzzy +msgid "Package signature" +msgstr "Sous-titre du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "correspondances" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Vérification du contrôle de somme du paquet..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Le contrôle de somme du paquet correspond" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, fuzzy, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "" +"Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... " +"tentative #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +#, fuzzy +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "" +"Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " +"correspondent pas" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +#, fuzzy +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Dépaquettage" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +#, fuzzy +msgid "configuration phase" +msgstr "Fichier de configuration" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Suppression d'Entropy..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Protection du fichier de configuration" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Collision constatée durant la suppression de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Mise à jour de la base de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " +"secondes..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Suppression dans 20 secondes !!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Paquets distants" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#, fuzzy +msgid "file expected, directory found" +msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Erreur de déplacement de fichier" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "Veuillez rapporter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Paquets distants" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Collision constatée durant installation pour" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "Impossible d'écraser" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Emplacement local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +#, fuzzy +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "archives" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +#, fuzzy +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Certains paquets sont masqués" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +#, fuzzy +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Vous manquez d'espace disque" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Vérifiez si votre système est sain" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Installation du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +#, fuzzy +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Suppression des données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Nettoyage" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Configuration du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +#, fuzzy +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "" +"Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Le paquet installé a disparu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +#, fuzzy +msgid "Fetch not available" +msgstr "Indisponible" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +#, fuzzy +msgid "Fetching" +msgstr "Matching" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +#, fuzzy +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Matching" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +#, fuzzy +msgid "Fetching sources" +msgstr "Matching" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Vérification" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Vérification multiple" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Fusion" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Suppression" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Post-installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Pré-installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Pré-suppression" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Post-suppression" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Configuration" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 #, fuzzy @@ -2300,30 +2779,12 @@ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "vérification de %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Tri des dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calcul des mises à jour..." - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" @@ -2382,516 +2843,65 @@ msgstr "Incapable de dépaquetter" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Miroirs" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Déjà préparé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Pas encore préparé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "seuil maximum d'échec atteint" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "succès" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "Phase de post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Taux de transfert groupé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "Phase de pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Erreur de téléchargement depuis" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "données non disponible sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "mauvais contrôle de somme" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "erreur de délai expiré" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "téléchargement ignoré" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "raison inconnue" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Téléchargement à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "à" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Désactivation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "délai expiré, abandon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "vérification de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "service temporaire indisponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Sous-titre du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "correspondances" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Vérification du contrôle de somme du paquet..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Le contrôle de somme du paquet correspond" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" -"Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... " -"tentative #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -#, fuzzy -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" -"Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " -"correspondent pas" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "Phase de pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -#, fuzzy -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Dépaquettage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -#, fuzzy -msgid "configuration phase" -msgstr "Fichier de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Suppression d'Entropy..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protection du fichier de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Collision constatée durant la suppression de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Mise à jour de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " -"secondes..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Suppression dans 20 secondes !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Paquets distants" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -#, fuzzy -msgid "file expected, directory found" -msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Erreur de déplacement de fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "Veuillez rapporter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Collision constatée durant installation pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "Impossible d'écraser" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Emplacement local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -#, fuzzy -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "archives" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -#, fuzzy -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Certains paquets sont masqués" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Vous manquez d'espace disque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Vérifiez si votre système est sain" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Installation du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Suppression des données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Nettoyage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configuration du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -#, fuzzy -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" -"Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Le paquet installé a disparu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -#, fuzzy -msgid "Fetch not available" -msgstr "Indisponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -#, fuzzy -msgid "Fetching" -msgstr "Matching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -#, fuzzy -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Matching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -#, fuzzy -msgid "Fetching sources" -msgstr "Matching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Vérification" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Vérification multiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Fusion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Post-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pré-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Pré-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Post-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " -"la file." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "Phase de post-suppression" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2960,37 +2970,160 @@ msgstr "Pas défini par l'utilisateur" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "vérification de %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "veuillez corriger" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Phase de post-installation" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +#, fuzzy +msgid "Calculating updates" +msgstr "Calcul des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Phase de pré-installation" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "infini" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Phase de pré-suppression" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "Temps restant estimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Phase de post-suppression" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "seconde(s)" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +#, fuzzy +msgid "Aggregated download" +msgstr "Télécharger" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "éléments" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Alertes de Sécurité" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#, fuzzy +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "vérification complétée avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +#, fuzzy +msgid "advisory broken" +msgstr "est corrompu" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +#, fuzzy +msgid "testing service connection" +msgstr "Impossible de continuer" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "mise à jour complétée avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "déjà à jour" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "Impossible de télécharger le contrôle de somme, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Vérification du contrôle de somme" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "Impossible d'ouvrir le contrôle de somme, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +#, fuzzy +msgid "verification successful" +msgstr "vérification complétée avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +#, fuzzy +msgid "GPG service not available" +msgstr "pas disponible" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "installation" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 #, fuzzy @@ -3079,36 +3212,8 @@ msgstr "Trouvé %s paquets" msgid "user live mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infini" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "Temps restant estimé" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "seconde(s)" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Aggregated download" -msgstr "Télécharger" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "éléments" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy nécessite votre attention" @@ -3124,7 +3229,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" @@ -3314,114 +3419,1716 @@ msgstr "Collecte des compteurs Portage" msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "Répertoire d'envoi" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Nettoyage" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Fichiers et répertoires protégés" + +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../../client/text_cache.py:29 +#, fuzzy +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" + +#: ../../client/text_cache.py:36 +#, fuzzy +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Cache UGC effacée" + +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +#, fuzzy +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" + +#: ../../client/text_security.py:72 +#, fuzzy +msgid "You must be an administrator." +msgstr "doit être de type" + +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Pas d'alertes données" + +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Alerte" + +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Indentificateur de GLSA" + +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Exploitable" + +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Impact" + +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Type d'impact" + +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Révisé" + +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Annoncé" + +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Synopsis" + +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Références" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Bogues upstream" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Affecté" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "versions vulnérables" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "versions non affectées" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Mesure de contournement" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "vérification du système" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "afficher l'information système" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "Fichier sélectionné" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#: ../../client/text_security.py:382 #, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "dépôt invalide" +msgid "unavailable" +msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#: ../../client/text_security.py:387 #, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" +msgid "No altered files found" +msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Alertes de Sécurité" +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#: ../../client/text_security.py:411 #, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "vérification complétée avec succès" +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -#, fuzzy -msgid "advisory broken" -msgstr "est corrompu" +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -#, fuzzy -msgid "testing service connection" +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Vous n'êtes pas" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Paramètres erronés" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Aucun paquet spécifié" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Impossible de trouver" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Aucun paquet valide spécifié" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "à partir de" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "installé" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Compression" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Sauvegardé dans" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "Backend du Gestionnaire de Paquets Source indisponible" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "répertoire n'existe pas" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Utilisation de la branche" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Extraction des métadonnées du paquet" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Extraction du paquet terminée" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Paquet compressé" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Décompression" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Paquet décompressé" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Extraction des métadonnées Entropy à partir de" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Métadonnées extraites d'Entropy à partir de" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient fusionnés en un seul" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Voulez-vous créer les paquets ci-dessus ?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Création d'un paquet intelligent fusionné" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "Collecte des métadonnées d'Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Échec du dépaquettage pour une raison inconnue" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Compression du paquet intelligent" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Échec de la compression pour une raison inconnue" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Le fichier compressé n'existe pas" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Impossible de trouver le compilateur G++" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient élaborés" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Dépaquetage du paquet principal" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Dépaquetage du paquet de dépendance" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Compression de l'application intelligente" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Commande mal formée" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "dépôt n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Mot-clé" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Trouvé" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "entrées" + +#: ../../client/text_query.py:264 +#, fuzzy +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Voici les paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Créé" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "mise à jour complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "déjà à jour" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 +#: ../../client/text_query.py:327 #, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "Impossible de télécharger le contrôle de somme, désolé" +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "Empaquetter les paquets manuels" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 +#: ../../client/text_query.py:330 #, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Vérification du contrôle de somme" +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "Impossible d'ouvrir le contrôle de somme, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 +#: ../../client/text_query.py:425 #, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "vérification complétée avec succès" +msgid "Graphing" +msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Recherche dans le changelog" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "Pas de correspondance pour" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Pas de changelog disponible" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Recherche de dépendances inverses" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Matched" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Masqué" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "à partir du dépôt" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Recherche requise" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "librairies" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Recherche obligatoire" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Librairie" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "fichiers" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Recherche des orphelins" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analyse" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Répertoires analysés" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Répertoires masqués" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Nombre total de fichiers" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Nombre de fichiers correspondants" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Nombre de fichiers orphelins" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Écriture du fichier sur le disque" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Espace total gaspillé" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Recherche sur Removal" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Aucun paquet trouvé" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Pas de correspondance" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Pas disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-clé" + +#: ../../client/text_query.py:1070 #, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "pas disponible" +msgid "Listing Packages" +msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" +#: ../../client/text_query.py:1186 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Type de recherche" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "installation" +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Matching" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Recherche de Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +#, fuzzy +msgid "Package Set Search" +msgstr "Paquet" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Recherche d'étiquette" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Recherche dans la description" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Recherche dans la license" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Recherche dans la description" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "CORROMPU" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "Pas installé" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "branche" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Installé" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "révision" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "entaille" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Somme de contrôle" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflits" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "Indicateurs USE" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "Entrée API" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilé avec" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Créé" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "License" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +#, fuzzy +msgid "You must be root" +msgstr "doit être de type" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "Révision de la base de données invalide" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "dans les dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Description" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informations du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL des paquets" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "dépôt n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "repository already enabled" +msgstr "Déjà activé" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +#, fuzzy +msgid "repository not available" +msgstr "dépôt n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +#, fuzzy +msgid "repository enabled" +msgstr "Nom du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +#, fuzzy +msgid "repository already disabled" +msgstr "déjà désactivé" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +#, fuzzy +msgid "repository disabled" +msgstr "Nom du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Options des dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "dans les dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Saut du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "miroir déverrouillé" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +#, fuzzy +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "miroir verrouillé avec succès" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "jamais synchronisé" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "URL des paquets" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "URL de la base de données" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Nom du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Exception non gérée" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Tableau d'affichage non disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +#, fuzzy +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "" +"Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " +"d'identification." + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "Notice board" +msgstr "télécharger les paquets uniquement" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Vous n'êtes pas root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Vérification du système de fichiers" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Tout va bien. Rien à faire !" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Tappez un nombre." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Fichier de configuration" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Remplacer ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Déplacement" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Annuler ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Annulation" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Fichier sélectionné" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Remplacement" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "avec" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Suppression du fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Modification du fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Fichier modifié" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "Affichage des différences" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge" +msgstr "Interactivité" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Veuillez choisir un fichier à mettre à jour en tappant son numéro " +"d'identification." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Les autres options sont :" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Fusionner tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Fusionner tous les fichiers sans confirmation" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Ignorer tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Ignorer tous les fichiers sans confirmation" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Veuillez choisir une action à prendre pour le fichier sélectionné." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Retourner à la liste des fichiers" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Supprimer la mise à jour, conserver l'original" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Afficher le fichier proposé et afficher encore les différences" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Afficher encore les différences" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Voici les fichiers qui seraient mis à jour :" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Fichiers uniques qui seraient mis à jour" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Fichiers uniques qui seraient autofusionnés" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Déjà connecté en tant que" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Veuillez d'abord vous déconnecter" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Veuilles vous connecter contre " + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#, fuzzy +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Connecté en tant que" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "Pas connecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "a été déconnecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Erreur UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Ajouter un vote" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Entrer votre vote (de 1 à 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Veuillez revoir votre soumission" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Vote" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +#, fuzzy +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "Déjà activé" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +#, fuzzy +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "Vote ajouté, merci !" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Nombre de téléchargements" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Pas de contenu généré par l'utilisateur" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Ajouter document" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "fichier simple" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "image simple" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Insérer le titre du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Insérer la description ou le commentaire du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Insérer les mots-clé du document (séparés par un espace)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Choisir le type de document" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +#, fuzzy +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Soumission du document Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Insérer l'emplacement du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Emplacement du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Type de document" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Type de document invalide" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Document ajouté, merci !" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Suppression du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Identificateurs du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Pas d'identificateurs valide" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +#, fuzzy +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "Impossible de créer l'élément" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "État UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Pas de titre" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Nettoyage de la base de données système" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Nettoyage de la base de données système terminé" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Pas de base de données système trouvée" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Pas de copie de sécurité des bases de données trouvée" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Choisir la base de données que vous voulez restaurer" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +#, fuzzy +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "depuis la base de données des paquets installés" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Regénération de la table des compteurs" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Table des compteurs regénérée. Voir ci-haut pour les erreurs." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"La base de données du paquet installé sera remise en vie, cela prendra " +"BEAUCOUP de temps" + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Utilisez cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez un paquet 'Entropy-aware'" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Puis-je continuer ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Êtes-vous vraiment sûr(e) ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Savez-vous seulement ce que vous faites ?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" +"Création d'une copie de sécurité de la base de données antérieure, si elle " +"existe." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Initialisation de la nouvelle base de données à" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Collecte des fichiers installés" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Écriture dans le fichier temporaire" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Veuillez patienter" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Vous devez avoir 'find' d'installé" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' n'a pu générer un fichier de sortie" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "Découverte de %s fichiers dans le système. Assignation des paquets." + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Correspondent dans le dépôt" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Fichiers correspondants des paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "%s paquets trouvés" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Remplissage de la base de données" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Ajout" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Base de données remise en vie avec succès" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Indexation des tables" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils " +"ne possèdent aucun fichiers." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +#, fuzzy +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" +"Vérification des bases de données de Portage et d'Entropy pour des " +"différences" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +#, fuzzy +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Gestionnaire de sources de paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Collecte des paquets Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Vérification différentielle" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Bases de données déjà synchronisées" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy est verrouillé, abandon" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Quelqu'un a supprimé ces paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Ils seraient supprimés de la base de données système" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Poursuivre avec la suppression ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Suppression de la base de données complétée" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Quelqu'un a ajouté ces paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Ils seraient ajoutés à la base de données système" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Poursuivre avec l'ajout ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'analyse" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Exception" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Mise à jour de la base de données complétée" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +#, fuzzy +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"La base de données du paquet installé sera de nouveau générée en utilisant " +"celle de Gentoo" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le fait pas. Je ne blague pas." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Compris ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "Vraiment ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "C'est votre dernière chance" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "OK ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +#, fuzzy +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "Sanity Check" +msgstr "Vérification sanitaire" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "Paquets installés" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Vérification..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "corrupted" +msgstr "est corrompu" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3455,28 +5162,28 @@ msgstr "D'accord, j'abandonne. Vous êtes sans espoir" msgid "Go to hell." msgstr "Allez chez le diable" -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Options de base" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "cette sortie" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "imprimer la version" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "désactiver la sortie coloriée" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "désactiver la sortie coloriée" @@ -3486,8 +5193,8 @@ msgstr "désactiver la sortie coloriée" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Options de l'application" @@ -4073,7 +5780,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" @@ -4464,11 +6171,6 @@ msgstr "" msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" @@ -4478,11 +6180,6 @@ msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Vous n'êtes pas root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" @@ -4494,11 +6191,6 @@ msgstr "" "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " "Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Impossible de continuer" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4606,1708 +6298,11 @@ msgstr "" msgid "it could make your system explode!" msgstr "" -#: ../../client/text_cache.py:29 -#, fuzzy -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" - -#: ../../client/text_cache.py:36 -#, fuzzy -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Cache UGC effacée" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Vérification du système de fichiers" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Tout va bien. Rien à faire !" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Tappez un nombre." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Fichier de configuration" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Remplacer ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Déplacement" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Annuler ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Annulation" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Fichier sélectionné" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Remplacement" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "avec" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Suppression du fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Modification du fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Fichier modifié" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "Affichage des différences" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge" -msgstr "Interactivité" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Veuillez choisir un fichier à mettre à jour en tappant son numéro " -"d'identification." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Les autres options sont :" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Fusionner tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Fusionner tous les fichiers sans confirmation" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Ignorer tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Ignorer tous les fichiers sans confirmation" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Veuillez choisir une action à prendre pour le fichier sélectionné." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Retourner à la liste des fichiers" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Supprimer la mise à jour, conserver l'original" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Afficher le fichier proposé et afficher encore les différences" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Afficher encore les différences" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Voici les fichiers qui seraient mis à jour :" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Fichiers uniques qui seraient mis à jour" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Fichiers uniques qui seraient autofusionnés" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Commande mal formée" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Recherche" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "dépôt n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Mot-clé" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Trouvé" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "entrées" - -#: ../../client/text_query.py:264 -#, fuzzy -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Voici les paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Créé" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:327 -#, fuzzy -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "Empaquetter les paquets manuels" - -#: ../../client/text_query.py:330 -#, fuzzy -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "dépendances de paquets" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../../client/text_query.py:425 -#, fuzzy -msgid "Graphing" -msgstr "Matching" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Recherche dans le changelog" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "Pas de correspondance pour" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Pas de changelog disponible" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Recherche de dépendances inverses" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Matched" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Masqué" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "à partir du dépôt" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Recherche requise" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "librairies" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Recherche obligatoire" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "fichiers" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Recherche des orphelins" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analyse" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Répertoires analysés" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Répertoires masqués" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Nombre total de fichiers" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Nombre de fichiers correspondants" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Nombre de fichiers orphelins" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Écriture du fichier sur le disque" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Espace total gaspillé" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Recherche sur Removal" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Aucun paquet trouvé" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Pas de correspondance" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Pas disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "à partir de" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots-clé" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Basculer les paquets" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Type de recherche" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Matching" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Recherche de Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -#, fuzzy -msgid "Package Set Search" -msgstr "Paquet" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Recherche d'étiquette" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Recherche dans la description" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Recherche dans la license" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Recherche dans la description" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "CORROMPU" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "Pas installé" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "branche" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Installé" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "révision" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "entaille" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Somme de contrôle" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dépendances" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflits" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Page d'accueil" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "Indicateurs USE" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "Entrée API" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilé avec" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "License" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Paramètres erronés" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -#, fuzzy -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -#, fuzzy -msgid "You must be root" -msgstr "doit être de type" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#, fuzzy -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "Révision de la base de données invalide" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -#, fuzzy -msgid "Adding repository string" -msgstr "dans les dépôts" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -#, fuzzy -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -#, fuzzy -msgid "Repository id:" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Description" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -#, fuzzy -msgid "Repository format:" -msgstr "Informations du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -#, fuzzy -msgid "Packages URL:" -msgstr "URL des paquets" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -#, fuzzy -msgid "Repository URL:" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -#, fuzzy -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#, fuzzy -msgid "repository id not available" -msgstr "dépôt n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -#, fuzzy -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -#, fuzzy -msgid "repository already enabled" -msgstr "Déjà activé" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -#, fuzzy -msgid "repository not available" -msgstr "dépôt n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -#, fuzzy -msgid "repository enabled" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -#, fuzzy -msgid "repository already disabled" -msgstr "déjà désactivé" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "définir le dépôt par défaut" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -#, fuzzy -msgid "repository disabled" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Options des dépôts" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -#, fuzzy -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "dans les dépôts" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "Saut du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "miroir déverrouillé" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -#, fuzzy -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "miroir verrouillé avec succès" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "actif" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "jamais synchronisé" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "URL des paquets" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "URL de la base de données" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Exception non gérée" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Tableau d'affichage non disponible" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -#, fuzzy -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "" -"Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " -"d'identification." - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -#, fuzzy -msgid "Notice board" -msgstr "télécharger les paquets uniquement" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "Backend du Gestionnaire de Paquets Source indisponible" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Nettoyage de la base de données système" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Nettoyage de la base de données système terminé" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Pas de base de données système trouvée" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Pas de copie de sécurité des bases de données trouvée" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Choisir la base de données que vous voulez restaurer" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -#, fuzzy -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "depuis la base de données des paquets installés" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Regénération de la table des compteurs" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Table des compteurs regénérée. Voir ci-haut pour les erreurs." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"La base de données du paquet installé sera remise en vie, cela prendra " -"BEAUCOUP de temps" - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Utilisez cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez un paquet 'Entropy-aware'" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Puis-je continuer ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Êtes-vous vraiment sûr(e) ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Savez-vous seulement ce que vous faites ?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" -"Création d'une copie de sécurité de la base de données antérieure, si elle " -"existe." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Initialisation de la nouvelle base de données à" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Collecte des fichiers installés" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Écriture dans le fichier temporaire" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Veuillez patienter" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Vous devez avoir 'find' d'installé" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' n'a pu générer un fichier de sortie" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "Découverte de %s fichiers dans le système. Assignation des paquets." - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Correspondent dans le dépôt" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Fichiers correspondants des paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "%s paquets trouvés" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Remplissage de la base de données" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Ajout" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Base de données remise en vie avec succès" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Indexation des tables" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -#, fuzzy -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils " -"ne possèdent aucun fichiers." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -#, fuzzy -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" -"Vérification des bases de données de Portage et d'Entropy pour des " -"différences" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -#, fuzzy -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Gestionnaire de sources de paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Collecte des paquets Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Vérification différentielle" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Bases de données déjà synchronisées" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy est verrouillé, abandon" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy verrouillé durant l'acquisition du verrou" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Quelqu'un a supprimé ces paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Ils seraient supprimés de la base de données système" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Poursuivre avec la suppression ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Suppression de la base de données complétée" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Quelqu'un a ajouté ces paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Ils seraient ajoutés à la base de données système" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Poursuivre avec l'ajout ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'analyse" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Exception" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Mise à jour de la base de données complétée" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -#, fuzzy -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"La base de données du paquet installé sera de nouveau générée en utilisant " -"celle de Gentoo" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le fait pas. Je ne blague pas." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Compris ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "Vraiment ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "C'est votre dernière chance" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "OK ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -#, fuzzy -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" -"Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "Sanity Check" -msgstr "Vérification sanitaire" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "Paquets installés" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Vérification..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "corrupted" -msgstr "est corrompu" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" - -#: ../../client/text_security.py:72 -#, fuzzy -msgid "You must be an administrator." -msgstr "doit être de type" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Pas d'alertes données" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Alerte" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Indentificateur de GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Arrière-plan" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Exploitable" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Impact" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Type d'impact" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Révisé" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Annoncé" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Synopsis" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Références" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Bogues upstream" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Affecté" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "versions vulnérables" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "versions non affectées" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Mesure de contournement" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Résolution" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "vérification du système" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "afficher l'information système" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "Fichier sélectionné" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "disponible" - -#: ../../client/text_security.py:387 -#, fuzzy -msgid "No altered files found" -msgstr "Pas de paquets trouvés" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -#, fuzzy -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Vous n'êtes pas" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Aucun paquet spécifié" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Aucun paquet valide spécifié" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "installé" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Compression" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Sauvegardé dans" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "répertoire n'existe pas" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Utilisation de la branche" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Extraction des métadonnées du paquet" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Extraction du paquet terminée" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Paquet compressé" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Décompression" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Paquet décompressé" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Extraction des métadonnées Entropy à partir de" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Métadonnées extraites d'Entropy à partir de" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient fusionnés en un seul" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Voulez-vous créer les paquets ci-dessus ?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Création d'un paquet intelligent fusionné" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "Collecte des métadonnées d'Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Échec du dépaquettage pour une raison inconnue" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Compression du paquet intelligent" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Échec de la compression pour une raison inconnue" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Le fichier compressé n'existe pas" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Impossible de trouver le compilateur G++" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient élaborés" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Dépaquetage du paquet principal" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Dépaquetage du paquet de dépendance" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Compression de l'application intelligente" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "Répertoire d'envoi" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "Cleaned" -msgstr "Nettoyage" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "files and directories" -msgstr "Fichiers et répertoires protégés" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Déjà connecté en tant que" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Veuillez d'abord vous déconnecter" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Veuilles vous connecter contre " - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -#, fuzzy -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Connecté en tant que" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "Pas connecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "a été déconnecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Erreur UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Ajouter un vote" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Entrer votre vote (de 1 à 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Veuillez revoir votre soumission" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Vote" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -#, fuzzy -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "Déjà activé" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -#, fuzzy -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "Vote ajouté, merci !" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Nombre de téléchargements" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Pas de contenu généré par l'utilisateur" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Ajouter document" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "fichier simple" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "image simple" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Insérer le titre du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Insérer la description ou le commentaire du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Insérer les mots-clé du document (séparés par un espace)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Choisir le type de document" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -#, fuzzy -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Soumission du document Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Insérer l'emplacement du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Emplacement du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Type de document" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Type de document invalide" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Document ajouté, merci !" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Suppression du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Identificateurs du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Pas d'identificateurs valide" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -#, fuzzy -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "Impossible de créer l'élément" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "État UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Pas de titre" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Trier par votes" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -6354,19 +6349,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" @@ -6489,13 +6484,13 @@ msgstr "Sauté" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" @@ -6512,7 +6507,7 @@ msgstr "Basculer le dépôt" msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -6529,8 +6524,8 @@ msgstr "Rétrograder" msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" @@ -6554,297 +6549,273 @@ msgstr "un de ceux-ci ?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Téléchargement incomplet" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " "faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "choisir sur quelle branche opérer" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -#, fuzzy -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" - -#: ../../server/activator.py:55 -#, fuzzy -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "synchronisation des dépôts de paquets à partir des miroirs principaux" - -#: ../../server/activator.py:61 -#, fuzzy -msgid "repository handling functions" -msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" - #: ../../server/reagent.py:42 #, fuzzy msgid "show current repositories status" @@ -7054,6 +7025,29 @@ msgstr "Révision" msgid "Local revision currently at" msgstr "Révision locale de la base de données à" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "choisir sur quelle branche opérer" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +#, fuzzy +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" + +#: ../../server/activator.py:55 +#, fuzzy +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "synchronisation des dépôts de paquets à partir des miroirs principaux" + +#: ../../server/activator.py:61 +#, fuzzy +msgid "repository handling functions" +msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -7198,10 +7192,19 @@ msgstr "Date de création" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Rien trouvé" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "afficher l'état des dépôts" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Paquets installés" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7503,6 +7506,322 @@ msgstr "Pas de paquets trouvés" msgid "package set not found" msgstr "Pas de paquets trouvés" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Rien trouvé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Pas de description" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Choisir le dépot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "license" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Pas de catégorie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Applications sans groupe" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Cote" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Voici les paquets qui seraient désactivés" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Une fois confirmé, ces paquets seront considirés comme masqués." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +#, fuzzy +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Voici les dépendances introuvables" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Application" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Connecté en tant que" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "non supporté" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Vote enregistré avec succès" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Déjà supprimé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +#, fuzzy +msgid "Applications to remove" +msgstr "Applications sans groupe" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +#, fuzzy +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Paquets à rétrograder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +#, fuzzy +msgid "Applications to install" +msgstr "Options de l'application" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +#, fuzzy +msgid "Applications to update" +msgstr "Mises à jour d'applications" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +#, fuzzy +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Options de l'application" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Proposé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +#, fuzzy +msgid "Security id." +msgstr "Sécurité" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +#, fuzzy +msgid "Application name" +msgstr "Application" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +#, fuzzy +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Veuillez patienter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +#, fuzzy +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Pas d'alertes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Il n'y a pas d'élément à afficher" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichier" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Identifiant du dépôt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Il y a des paquets qui ne peuvent être installés en même temps, bloquant de " +"ce fait votre requête :" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Voici les paquets requis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file de suppression car ils " +"dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Ces paquets doivent être exclus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " +"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " +"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +#, fuzzy +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Espace disque requis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Voici les paquets qui seraient installés/mis à jour" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Paquets distants" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +#, fuzzy +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " +"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Espace libéré" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Espace requis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +#, fuzzy +msgid "Set from" +msgstr "de" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu(e)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuration de l'utilisateur" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +#, fuzzy +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Pas de mise à jour disponible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Aucun paquet à afficher" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7633,23 +7952,6 @@ msgstr "Veuillez patienter" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Changelog du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Connecté en tant que" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Vote enregistré avec succès" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Déjà supprimé" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" @@ -7756,12 +8058,6 @@ msgstr "Titre invalide" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "non supporté" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7810,25 +8106,14 @@ msgstr "Certains paquets sont masqués" msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Pas de description" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Élément" @@ -7923,38 +8208,447 @@ msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Erreur au cours de l'activation du paquet masqué" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programmation :" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Traduction :" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Dédié à :" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Ensemble de paquets récursifs" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Type inconnu" +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Veuillez corriger dès que possible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Mode sans échec" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 #, fuzzy -msgid "dependencies not found" -msgstr "Voici les dépendances introuvables" +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 #, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "dépendances manquantes ajoutées" +msgid "Sync" +msgstr "synchroniser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Tri par défaut des paquets" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Trier par nom (ascendant)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Trier par nom (descendant)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Trier par téléchargements" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Trier par dépôt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Trier par date (simple)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Trier par date (groupés)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Trier par license (groupés)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Trier par groupes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " +"être téléchargés." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Télécharger maintenant" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Sauter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Base de données" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Pas connecté" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Connecté en tant que" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "État UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 #, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Téléchargement des sources" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Suppression du paquet" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramètre" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "doit être de type" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "a" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " +"moins." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " +"votre requête" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#, fuzzy +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Exécution de tâches" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#, fuzzy +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Tri des dépendances" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " +"dépôts" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " +"ajoutées à la file." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#, fuzzy +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Scan des librairies..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Test des librairies annulé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " +"à la file." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#, fuzzy +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " +"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#, fuzzy +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Voici les paquets installés" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#, fuzzy +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#, fuzzy +msgid "updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Affichage" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#, fuzzy +msgid "Name and description" +msgstr "Description de la commande" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Chaîne de recherche" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Type de recherche" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Recherche dans Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Annuler l'action" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#, fuzzy +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "envoi complété avec succès" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#, fuzzy +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" +"Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" +"Sulfur sera relancé." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" +"Sulfur sera relancé." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Aucun paquet sélectionné" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Saut du miroir courant" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -8001,17 +8695,6 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "pas enregistré" @@ -8104,724 +8787,27 @@ msgstr "Paquet construit" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Erreur au cours de l'activation du paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " -"la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Veuillez corriger dès que possible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Mode sans échec" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -#, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -#, fuzzy -msgid "Sync" -msgstr "synchroniser" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Tri par défaut des paquets" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Trier par nom (ascendant)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Trier par nom (descendant)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Trier par téléchargements" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Trier par votes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Trier par dépôt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Trier par date (simple)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Trier par date (groupés)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Trier par license (groupés)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Trier par groupes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " -"être téléchargés." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Télécharger maintenant" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Sauter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Base de données" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Pas connecté" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Connecté en tant que" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "État UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -#, fuzzy -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Pas assez de paramètres" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "doit être de type" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "a" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " -"moins." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " -"la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -#, fuzzy -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " -"votre requête" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -#, fuzzy -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Exécution de tâches" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -#, fuzzy -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Tri des dépendances" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " -"dépôts" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " -"ajoutées à la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -#, fuzzy -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Scan des librairies..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Test des librairies annulé" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " -"à la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -#, fuzzy -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -#, fuzzy -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " -"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -#, fuzzy -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Voici les paquets installés" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -#, fuzzy -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -#, fuzzy -msgid "updates" -msgstr "Mises à jour" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Affichage" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -#, fuzzy -msgid "Name and description" -msgstr "Description de la commande" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Chaîne de recherche" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Type de recherche" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Recherche dans Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Annuler l'action" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -#, fuzzy -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "envoi complété avec succès" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -#, fuzzy -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" -"Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" -"Sulfur sera relancé." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" -"Sulfur sera relancé." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Aucun paquet sélectionné" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Saut du miroir courant" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Ensemble de paquets récursifs" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Il y a des paquets qui ne peuvent être installés en même temps, bloquant de " -"ce fait votre requête :" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Voici les paquets requis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Ces paquets doivent être supprimés de la file de suppression car ils " -"dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Ces paquets doivent être exclus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " -"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " -"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -#, fuzzy -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Espace disque requis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Voici les paquets qui seraient installés/mis à jour" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -#, fuzzy -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " -"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Espace libéré" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Espace requis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -#, fuzzy -msgid "Set from" -msgstr "de" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu(e)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuration de l'utilisateur" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Pas de mise à jour disponible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -#, fuzzy -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Veuillez patienter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Aucun paquet à afficher" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programmation :" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Traduction :" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Dédié à :" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -#, fuzzy -msgid "entered the repository" -msgstr "Choisir le dépot" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "license" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Pas de catégorie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Applications sans groupe" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Cote" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Voici les paquets qui seraient désactivés" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Une fois confirmé, ces paquets seront considirés comme masqués." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -#, fuzzy -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgid "dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Application" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Téléchargement des sources" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -#, fuzzy -msgid "Applications to remove" -msgstr "Applications sans groupe" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -#, fuzzy -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Paquets à rétrograder" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -#, fuzzy -msgid "Applications to install" -msgstr "Options de l'application" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -#, fuzzy -msgid "Applications to update" -msgstr "Mises à jour d'applications" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -#, fuzzy -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Options de l'application" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Proposé" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -#, fuzzy -msgid "Security id." -msgstr "Sécurité" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -#, fuzzy -msgid "Application name" -msgstr "Application" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -#, fuzzy -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Pas d'alertes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Il n'y a pas d'élément à afficher" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fichier" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "définir le dépôt par défaut" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Identifiant du dépôt" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Lancer Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Mises à jour d'applications" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Suppression du paquet" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8846,6 +8832,23 @@ msgstr "" "Il est recommandé de vous mettre à niveau à la dernière version avant de " "mettre à jour d'autres paquets" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Lancer Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Mises à jour d'applications" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Calcul des mises à jour système" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Dernière version" @@ -10245,6 +10248,21 @@ msgstr "Icône de notifications " msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Charger le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy verrouillé durant l'acquisition du verrou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Type inconnu" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "dépendances manquantes ajoutées" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "suppression" diff --git a/misc/po/fr_CA.po b/misc/po/fr_CA.po index 03ca4ecac..1719146ee 100644 --- a/misc/po/fr_CA.po +++ b/misc/po/fr_CA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:16-0500\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: Benjamin Guay\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Export de la base de données terminé." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" @@ -72,53 +72,53 @@ msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "cela pourrait prendre du temps" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "ACTION" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossible d'exécuter le nettoyage SPM, erreur" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Déplacement d'un vieil élément" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "à" @@ -247,15 +247,15 @@ msgstr "Collecte des compteurs Portage" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "erreur" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "introuvable" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "introuvable" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "AQ" @@ -297,16 +297,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossible de configurer la phase de configuration SPM pour" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -367,99 +367,99 @@ msgstr "" msgid "SPM uid update error" msgstr "Erreur de mise à jour de l'uid SPM" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Impossible de mettre à jour le fichiers des paquets SPM installés" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "variable diffère" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "mise à jour des variables critiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "diffère" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Retour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "l'API Portge a probablement changé" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Collecte des paquets Entropy" @@ -511,18 +511,468 @@ msgstr "connexion au miroir" msgid "setting directory to" msgstr "le répertoire est changé pour" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +#, fuzzy +msgid "repository mirror" +msgstr "dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +#, fuzzy +msgid "packages mirror" +msgstr "Miroir des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "déverrouillage" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "verrouillage" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "miroir" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "miroir déjà verrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "miroir déjà déverrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "miroir pour téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "pour téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "miroir verrouillé avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "miroir non verrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "miroir déverrouillé avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "erreur de déverrouillage" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "miroir non déverrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "téléchargement du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "vérification de la somme de contrôle du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "téléchargé avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "La somme de contrôle ne correspond pas. Retéléchargement..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#, fuzzy +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "miroir déverrouillé" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Statistiques locales" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "Répertoire d'envoi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "fichiers prêts" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "Répertoire des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "envoi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "télécharger" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "copie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "suppression" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Paquets à être supprimés" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Paquets à être déplacés localement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Paquets à être envoyés" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Taille totale de la suppression" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Taille totale de l'envoi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Taille totale du téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Statistiques distantes pour " + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "Paquets distants" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "fichiers stockés" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Calcul des files" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "synchroniser" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "Suppression terminée" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "erreurs d'envoi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "raison" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "envoi complété avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "erreurs de téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "téléchargement terminé avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "Vérification d'AQ du fichier du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "démarrage de la synchro des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "synchronisation des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "erreur de socket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "sur" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "rien à faire sur" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "Expansion des files" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "rien à synchroniser pour" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "il vous faut les réempaquetter" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "exception trappée" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "ordonné" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "collecte des paquets expirés" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "rien à supprimer dans cette branche" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "voici les paquets expirés" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Voulez-vous continuer ?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "suppression des paquets à distance" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "supprimer les erreurs" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "suppression des paquets localement" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "suppression" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +#, fuzzy +msgid "removing notice board from" +msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +#, fuzzy +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +#, fuzzy +msgid "notice board removal success" +msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "télécharger" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 #, fuzzy msgid "preparing to download repository from mirror" @@ -542,15 +992,6 @@ msgstr "erreurs" msgid "failed to download from mirror" msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "raison" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -623,12 +1064,6 @@ msgstr "Somme de contrôle compressée" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "préparation de la base de données non compressée pour l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "envoi" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI désactivé" @@ -643,29 +1078,6 @@ msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "synchroniser" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -778,9 +1190,10 @@ msgstr "valeur par défaut définie à 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "dépôt" @@ -803,36 +1216,6 @@ msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Non" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" @@ -849,17 +1232,6 @@ msgstr "rien à faire" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Voulez-vous continuer ?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" @@ -872,16 +1244,6 @@ msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "erreurs de téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "téléchargement terminé avec succès" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" @@ -928,14 +1290,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "suppression" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 #, fuzzy msgid "reverse dependency" @@ -1001,11 +1355,6 @@ msgstr "injection terminée" msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "Suppression terminée" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -1032,16 +1381,6 @@ msgstr "Vérification de la clé de hachage" msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "paquet" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "PAS en santé" @@ -1052,8 +1391,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -1230,12 +1569,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" @@ -1257,7 +1596,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Déversement des résultats dans ces fichiers" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" @@ -1376,18 +1715,18 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1507,14 +1846,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "À être ajouté" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "suppression" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "" @@ -1546,336 +1877,6 @@ msgstr "ajout du paquet" msgid "removing package set" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Miroir des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "déverrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "verrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "miroir déjà verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "miroir déjà déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "miroir pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "miroir verrouillé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "miroir non verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "miroir déverrouillé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "erreur de déverrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "miroir non déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "téléchargement du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "vérification de la somme de contrôle du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "téléchargé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "La somme de contrôle ne correspond pas. Retéléchargement..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "miroir déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Statistiques locales" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "Répertoire d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "fichiers prêts" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "Répertoire des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "copie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Paquets à être supprimés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Paquets à être déplacés localement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Paquets à être envoyés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Taille totale de la suppression" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Taille totale de l'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Taille totale du téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Statistiques distantes pour " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "fichiers stockés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calcul des files" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "erreurs d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "envoi complété avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "Vérification d'AQ du fichier du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "démarrage de la synchro des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "synchronisation des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "erreur de socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "rien à faire sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Expansion des files" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "rien à synchroniser pour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "il vous faut les réempaquetter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "exception trappée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "ordonné" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "collecte des paquets expirés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "rien à supprimer dans cette branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "voici les paquets expirés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "suppression des paquets à distance" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "supprimer les erreurs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "suppression des paquets localement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1943,12 +1944,20 @@ msgstr "Erreur système" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" @@ -1962,13 +1971,469 @@ msgstr "est corrompu" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Déjà préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Pas encore préparé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "seuil maximum d'échec atteint" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "succès" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Taux de transfert groupé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "seconde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Erreur de téléchargement depuis" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "données non disponible sur ce miroir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "mauvaise somme de contrôle" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "erreur de délai expiré" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "téléchargement ignoré" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "raison inconnue" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Téléchargement à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "à" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +#, fuzzy +msgid "Disabling resume" +msgstr "Désactivation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "délai expiré, abandon" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "vérification de hachage sur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +#, fuzzy +msgid "Checking package signature" +msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification" +msgstr "vérification de hachage" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +#, fuzzy +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "service temporaire indisponible" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#, fuzzy +msgid "Package signature" +msgstr "Sous-titre du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "correspond" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Vérification de la somme de contrôle du paquet..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "La somme de contrôle du paquet correspond" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "" +"La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de " +"téléchargement #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "Impossible de lire le paquet correctement ! Sortie." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "Impossible de lire le paquet ou la somme de contrôle ne correspond pas" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Essayez de télécharger les derniers dépôts" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Dépaquettage" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "phase de configuration" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Suppression d'Entropy..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Protection du fichier de configuration" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Collision constatée durant la suppression de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Mise à jour de la base de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " +"secondes..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "répertoire espéré, lien symbolique trouvé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Suppression dans 20 secondes !" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Paquets distants" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "fichier attendu, répertoire trouvé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Erreur de déplacement de fichier" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "Veuillez rapporter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Paquets distants" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Collision constatée durant installation pour" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "Impossible d'écraser" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Emplacement local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "Le paquet ne peut être lu. Essayez de mettre à jour vos dépôts" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "archives" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Certains paquets ne peuvent être lus" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Vous manquez d'espace disque" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Vérifiez si votre système est sain" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Installation du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +#, fuzzy +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Suppression des données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Nettoyage" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Nettoyage des informations précédemment installées..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Configuration du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "" +"Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Le paquet installé a disparu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "Lecture indisponible" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Lecture" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Lecture multiple" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Lecture des sources" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Vérification" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Vérification multiple" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Fusion" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Suppression" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Post-installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Pré-installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Pré-suppression" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Post-suppression" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Configuration" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2285,30 +2750,12 @@ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "vérification de %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Tri des dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calcul des mises à jour..." - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" @@ -2367,502 +2814,65 @@ msgstr "Incapable de dépaquetter" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Miroirs" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Déjà préparé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Pas encore préparé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "seuil maximum d'échec atteint" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "succès" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "Phase de post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Taux de transfert groupé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "Phase de pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Erreur de téléchargement depuis" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "données non disponible sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "mauvaise somme de contrôle" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "erreur de délai expiré" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "téléchargement ignoré" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "raison inconnue" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Téléchargement à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "à" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Désactivation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "délai expiré, abandon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "vérification de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "service temporaire indisponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Sous-titre du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "correspond" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Vérification de la somme de contrôle du paquet..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "La somme de contrôle du paquet correspond" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" -"La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de " -"téléchargement #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Impossible de lire le paquet correctement ! Sortie." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Impossible de lire le paquet ou la somme de contrôle ne correspond pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Essayez de télécharger les derniers dépôts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Dépaquettage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "phase de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Suppression d'Entropy..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protection du fichier de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Collision constatée durant la suppression de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Mise à jour de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " -"secondes..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "répertoire espéré, lien symbolique trouvé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Suppression dans 20 secondes !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Paquets distants" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "fichier attendu, répertoire trouvé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "Phase de pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Erreur de déplacement de fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "Veuillez rapporter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Collision constatée durant installation pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "Impossible d'écraser" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Emplacement local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Le paquet ne peut être lu. Essayez de mettre à jour vos dépôts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "archives" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Certains paquets ne peuvent être lus" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Vous manquez d'espace disque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Vérifiez si votre système est sain" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Installation du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Suppression des données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Nettoyage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Nettoyage des informations précédemment installées..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configuration du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" -"Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Le paquet installé a disparu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Lecture indisponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Lecture" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Lecture multiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Lecture des sources" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Vérification" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Vérification multiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Fusion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Post-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pré-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Pré-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Post-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " -"la file." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillages des ressources d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "Phase de post-suppression" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2928,37 +2938,158 @@ msgstr "Pas défini par l'utilisateur" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Groupe introuvable ou impossible de supprimer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "vérification de %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "veuillez corriger" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Phase de post-installation" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +#, fuzzy +msgid "Calculating updates" +msgstr "Calcul des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Phase de pré-installation" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "infini" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "Temps restant estimé" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "seconde(s)" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Téléchargment aggrégé" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "éléments" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Phase de pré-suppression" +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "dépôt invalide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Phase de post-suppression" +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Avis de sécurité" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#, fuzzy +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "vérification complétée avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "avis endommagé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "Essai de la connexion de service" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" +msgstr "obtention des derniers GLSA" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "mise à jour complétée avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "déjà à jour" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "Impossible de télécharger la somme de contrôle, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Vérification de la somme de contrôle" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "Impossible d'ouvrir la somme de contrôle, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +#, fuzzy +msgid "verification successful" +msgstr "vérification complétée avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +#, fuzzy +msgid "GPG service not available" +msgstr "pas disponible" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "installation" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 #, fuzzy @@ -3035,35 +3166,8 @@ msgstr "user live unmask" msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infini" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "Temps restant estimé" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "seconde(s)" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Téléchargment aggrégé" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "éléments" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy nécessite votre attention" @@ -3079,7 +3183,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" @@ -3266,113 +3370,1711 @@ msgstr "Correspondance des exécutable et des librairies endommagées" msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "Répertoire d'envoi" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Nettoyage" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Fichiers et répertoires protégés" + +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../../client/text_cache.py:29 +#, fuzzy +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" + +#: ../../client/text_cache.py:36 +#, fuzzy +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Cache UGC effacée" + +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +#, fuzzy +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" + +#: ../../client/text_security.py:72 +#, fuzzy +msgid "You must be an administrator." +msgstr "doit être de type" + +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Pas d'alertes données" + +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Avis" + +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Indentificateur de GLSA" + +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Exploitable" + +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Impact" + +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Type d'impact" + +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Révisé" + +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Annoncé" + +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Synopsis" + +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Références" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Bogues upstream" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Affecté" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "versions vulnérables" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "versions non affectées" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Mesure de contournement" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "vérification du système" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "afficher l'information système" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "Fichier sélectionné" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#: ../../client/text_security.py:382 #, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" +msgid "unavailable" +msgstr "disponible" + +#: ../../client/text_security.py:387 +#, fuzzy +msgid "No altered files found" +msgstr "Pas de groupe de paquets trouvé" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:411 +#, fuzzy +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Vous n'êtes pas" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Paramètres erronés" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Aucun paquet spécifié" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Impossible de trouver" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Aucun paquet valide spécifié" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "à partir de" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "installé" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Compression" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "Impossible de continuer" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Sauvegardé dans" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "Backend du Gestionnaire de Paquets Source indisponible" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "répertoire n'existe pas" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Utilisation de la branche" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Extraction des métadonnées du paquet" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Extraction du paquet terminée" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Paquet compressé" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Décompression" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Paquet décompressé" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Extraction des métadonnées Entropy à partir de" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Métadonnées extraites d'Entropy à partir de" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient fusionnés en un seul" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Voulez-vous créer les paquets ci-dessus ?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Création d'un paquet intelligent fusionné" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "Collecte des métadonnées d'Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Échec du dépaquettage pour une raison inconnue" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Compression du paquet intelligent" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Échec de la compression pour une raison inconnue" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Le fichier compressé n'existe pas" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Impossible de trouver le compilateur G++" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient élaborés" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Dépaquetage du paquet principal" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Dépaquetage du paquet de dépendance" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Compression de l'application intelligente" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Commande mal formée" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "dépôt n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Mot-clé" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Trouvé" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "entrées" + +#: ../../client/text_query.py:264 +#, fuzzy +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Voici les paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Simuler" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:327 +#, fuzzy +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "Empaquetter les paquets manuels" + +#: ../../client/text_query.py:330 +#, fuzzy +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "dépendances de paquets" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../../client/text_query.py:425 +#, fuzzy +msgid "Graphing" +msgstr "Matching" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Recherche dans le changelog" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "Pas de correspondance pour" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Pas de changelog disponible" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Recherche de dépendances inverses" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Matched" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Masqué" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "à partir du dépôt" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Recherche requise" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "librairies" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Recherche obligatoire" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Librairie" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "fichiers" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Recherche des orphelins" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analyse" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Répertoires analysés" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Répertoires masqués" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Nombre total de fichiers" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Nombre de fichiers correspondants" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Nombre de fichiers orphelins" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Écriture du fichier sur le disque" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Espace total gaspillé" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Recherche sur Removal" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Aucun paquet trouvé" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Pas de correspondance" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Pas disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-clé" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Basculer les paquets" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Type de recherche" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Matching" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Recherche de Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Recherche d'un groupe de paquets" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Recherche d'étiquette" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Recherche dans la description" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Recherche dans la license" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Recherche dans la description" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "CORROMPU" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "Pas installé" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "branche" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Installé" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "révision" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "entaille" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Somme de contrôle" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflits" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "Indicateurs USE" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "Entrée API" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilé avec" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Créé" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "License" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +#, fuzzy +msgid "You must be root" +msgstr "doit être de type" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "Révision de la base de données invalide" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "dans les dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#: ../../client/text_repositories.py:153 #, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" +msgid "Repository id:" +msgstr "Dépôt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Avis de sécurité" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "vérification complétée avec succès" +msgid "Description:" +msgstr "Description" -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "avis endommagé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "Essai de la connexion de service" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +#: ../../client/text_repositories.py:155 #, fuzzy -msgid "getting latest advisories" -msgstr "obtention des derniers GLSA" +msgid "Repository format:" +msgstr "Informations du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "mise à jour complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "déjà à jour" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 +#: ../../client/text_repositories.py:157 #, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "Impossible de télécharger la somme de contrôle, désolé" +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL des paquets" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 #, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" +msgid "Repository URL:" +msgstr "Dépôt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Vérification de la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "Impossible d'ouvrir la somme de contrôle, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 +#: ../../client/text_repositories.py:166 #, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "vérification complétée avec succès" +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 +#: ../../client/text_repositories.py:178 #, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "pas disponible" +msgid "repository id not available" +msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" +#: ../../client/text_repositories.py:183 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "installation" +#: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "repository already enabled" +msgstr "Déjà activé" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +#, fuzzy +msgid "repository not available" +msgstr "dépôt n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +#, fuzzy +msgid "repository enabled" +msgstr "Nom du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +#, fuzzy +msgid "repository already disabled" +msgstr "déjà désactivé" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +#, fuzzy +msgid "repository disabled" +msgstr "Nom du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Options des dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "dans les dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Saut du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "miroir déverrouillé" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +#, fuzzy +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "miroir verrouillé avec succès" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "jamais synchronisé" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "URL des paquets" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "URL de la base de données" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Nom du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Exception non gérée" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Tableau d'affichage non disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Choisissez-en un en entrant son identifiant" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Tableau d'affichage" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Vous n'êtes pas root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Vérification du système de fichiers" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Tout va bien. Rien à faire !" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Tappez un nombre." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Fichier de configuration" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Remplacer ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Déplacement" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Annuler ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Annulation" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Fichier sélectionné" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Remplacement" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "avec" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Suppression du fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Modification du fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Fichier modifié" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "Affichage des différences" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge" +msgstr "Interactivité" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Veuillez choisir un fichier à mettre à jour en tappant son numéro " +"d'identification." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Les autres options sont :" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Fusionner tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Fusionner tous les fichiers sans confirmation" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Ignorer tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Ignorer tous les fichiers sans confirmation" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Veuillez choisir une action à prendre pour le fichier sélectionné." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Retourner à la liste des fichiers" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Supprimer la mise à jour, conserver l'original" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Afficher le fichier proposé et afficher encore les différences" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Afficher encore les différences" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Voici les fichiers qui seraient mis à jour :" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Fichiers uniques qui seraient mis à jour" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Fichiers uniques qui seraient autofusionnés" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Déjà connecté en tant que" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Veuillez d'abord vous déconnecter" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Veuilles vous connecter contre " + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#, fuzzy +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Connecté en tant que" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" +"À compter de maintenant, toute action UGC sera confirmée en tant que cet " +"utilisateur" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "Pas connecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "a été déconnecté" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Erreur UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Ajouter un vote" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Entrer votre vote (de 1 à 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Soumission du vote Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Veuillez revoir votre soumission" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Vote" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +#, fuzzy +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "Déjà activé" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +#, fuzzy +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "Vote ajouté, merci !" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Nombre de téléchargements" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Pas de contenu généré par l'utilisateur" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Ajouter document" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "commentaire du texte" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "fichier simple" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "image simple" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Insérer le titre du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Insérer la description ou le commentaire du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Insérer les mots-clé du document (séparés par un espace)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Choisir le type de document" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Soumission du document Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Insérer l'emplacement du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Emplacement du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Type de document" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Type de document invalide" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Document ajouté, merci !" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Suppression du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Identificateurs du document" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Pas d'identificateurs valide" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +#, fuzzy +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "Impossible de créer l'élément" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "État UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Pas de titre" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Vote du paquet courant" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Nettoyage de la base de données système" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Nettoyage de la base de données système terminé" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Pas de base de données système trouvée" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Pas de copie de sécurité des bases de données trouvée" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Choisir la base de données que vous voulez restaurer" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "" +"Outil de restauration de la base de données des paquets installés d'Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Regénération de la table des compteurs" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Table des compteurs regénérée. Voir ci-haut pour les erreurs." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"La base de données du paquet installé sera remise en vie, cela prendra " +"BEAUCOUP de temps" + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Utilisez cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez un paquet 'Entropy-aware'" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Puis-je continuer ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Êtes-vous vraiment sûr(e) ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Savez-vous seulement ce que vous faites ?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" +"Création d'une copie de sécurité de la base de données antérieure, si elle " +"existe." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Initialisation de la nouvelle base de données à" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Collecte des fichiers installés" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Écriture dans le fichier temporaire" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Veuillez patienter" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Vous devez avoir 'find' d'installé" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' n'a pu générer un fichier de sortie" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "Découverte de %s fichiers dans le système. Assignation des paquets." + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Correspondent dans le dépôt" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Fichiers correspondants des paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "%s paquets trouvés" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Remplissage de la base de données" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Ajout" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Base de données remise en vie avec succès" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Indexation des tables" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils " +"ne possèdent aucun fichiers." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +#, fuzzy +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" +"Vérification des bases de données de Portage et d'Entropy pour des " +"différences" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +#, fuzzy +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Gestionnaire de sources de paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Collecte des paquets Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Vérification différentielle" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Bases de données déjà synchronisées" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy est verrouillé, abandon" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Quelqu'un a supprimé ces paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Ils seraient supprimés de la base de données système" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Poursuivre avec la suppression ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Suppression de la base de données complétée" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Quelqu'un a ajouté ces paquets" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Ils seraient ajoutés à la base de données système" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Poursuivre avec l'ajout ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'analyse" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Exception" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Mise à jour de la base de données complétée" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +#, fuzzy +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"La base de données du paquet installé sera de nouveau générée en utilisant " +"celle de Gentoo" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le fait pas. Je ne blague pas." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Compris ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "Vraiment ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "C'est votre dernière chance" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "OK ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +#, fuzzy +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "Vérification sanitaire" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "Paquets installés" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Vérification..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "corrupted" +msgstr "est corrompu" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3406,28 +5108,28 @@ msgstr "D'accord, j'abandonne. Vous êtes sans espoir" msgid "Go to hell." msgstr "Allez chez le diable" -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Options de base" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "cette sortie" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "imprimer la version" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "désactiver la sortie coloriée" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "désactiver la sortie coloriée" @@ -3437,8 +5139,8 @@ msgstr "désactiver la sortie coloriée" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Options de l'application" @@ -4019,7 +5721,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Réempaquetter les atomes spécifiés" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" @@ -4405,11 +6107,6 @@ msgstr "" msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" @@ -4419,11 +6116,6 @@ msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Vous n'êtes pas root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" @@ -4435,11 +6127,6 @@ msgstr "" "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " "Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Impossible de continuer" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4547,1703 +6234,11 @@ msgstr "" msgid "it could make your system explode!" msgstr "" -#: ../../client/text_cache.py:29 -#, fuzzy -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" - -#: ../../client/text_cache.py:36 -#, fuzzy -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Cache UGC effacée" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Vérification du système de fichiers" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Tout va bien. Rien à faire !" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Tappez un nombre." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Fichier de configuration" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Remplacer ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Déplacement" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Annuler ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Annulation" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Fichier sélectionné" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Remplacement" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "avec" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Suppression du fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Modification du fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Fichier modifié" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "Affichage des différences" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge" -msgstr "Interactivité" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Veuillez choisir un fichier à mettre à jour en tappant son numéro " -"d'identification." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Les autres options sont :" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Fusionner tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Fusionner tous les fichiers sans confirmation" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Ignorer tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Ignorer tous les fichiers sans confirmation" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Veuillez choisir une action à prendre pour le fichier sélectionné." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Retourner à la liste des fichiers" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Supprimer la mise à jour, conserver l'original" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Afficher le fichier proposé et afficher encore les différences" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Afficher encore les différences" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Voici les fichiers qui seraient mis à jour :" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Fichiers uniques qui seraient mis à jour" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Fichiers uniques qui seraient autofusionnés" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Commande mal formée" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Recherche" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "dépôt n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Mot-clé" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Trouvé" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "entrées" - -#: ../../client/text_query.py:264 -#, fuzzy -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Voici les paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Simuler" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:327 -#, fuzzy -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "Empaquetter les paquets manuels" - -#: ../../client/text_query.py:330 -#, fuzzy -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "dépendances de paquets" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../../client/text_query.py:425 -#, fuzzy -msgid "Graphing" -msgstr "Matching" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Recherche dans le changelog" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "Pas de correspondance pour" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Pas de changelog disponible" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Recherche de dépendances inverses" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Matched" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Masqué" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "à partir du dépôt" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Recherche requise" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "librairies" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Recherche obligatoire" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "fichiers" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Recherche des orphelins" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analyse" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Répertoires analysés" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Répertoires masqués" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Nombre total de fichiers" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Nombre de fichiers correspondants" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Nombre de fichiers orphelins" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Écriture du fichier sur le disque" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Espace total gaspillé" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Recherche sur Removal" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Aucun paquet trouvé" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Pas de correspondance" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Pas disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "à partir de" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots-clé" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Basculer les paquets" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Type de recherche" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Matching" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Recherche de Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Recherche d'un groupe de paquets" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Recherche d'étiquette" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Recherche dans la description" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Recherche dans la license" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Recherche dans la description" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "CORROMPU" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "Pas installé" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "branche" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Installé" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "révision" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "entaille" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Somme de contrôle" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dépendances" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflits" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Page d'accueil" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "Indicateurs USE" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "Entrée API" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilé avec" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "License" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Paramètres erronés" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -#, fuzzy -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -#, fuzzy -msgid "You must be root" -msgstr "doit être de type" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#, fuzzy -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "Révision de la base de données invalide" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -#, fuzzy -msgid "Adding repository string" -msgstr "dans les dépôts" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -#, fuzzy -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -#, fuzzy -msgid "Repository id:" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Description" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -#, fuzzy -msgid "Repository format:" -msgstr "Informations du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -#, fuzzy -msgid "Packages URL:" -msgstr "URL des paquets" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -#, fuzzy -msgid "Repository URL:" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -#, fuzzy -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#, fuzzy -msgid "repository id not available" -msgstr "dépôt n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -#, fuzzy -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -#, fuzzy -msgid "repository already enabled" -msgstr "Déjà activé" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -#, fuzzy -msgid "repository not available" -msgstr "dépôt n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -#, fuzzy -msgid "repository enabled" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -#, fuzzy -msgid "repository already disabled" -msgstr "déjà désactivé" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "définir le dépôt par défaut" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -#, fuzzy -msgid "repository disabled" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Options des dépôts" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -#, fuzzy -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "dans les dépôts" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "Saut du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "miroir déverrouillé" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -#, fuzzy -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "miroir verrouillé avec succès" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "actif" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "jamais synchronisé" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "URL des paquets" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "URL de la base de données" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Exception non gérée" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Tableau d'affichage non disponible" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Choisissez-en un en entrant son identifiant" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Tableau d'affichage" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "Backend du Gestionnaire de Paquets Source indisponible" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Nettoyage de la base de données système" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Nettoyage de la base de données système terminé" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Pas de base de données système trouvée" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Pas de copie de sécurité des bases de données trouvée" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Choisir la base de données que vous voulez restaurer" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "" -"Outil de restauration de la base de données des paquets installés d'Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Regénération de la table des compteurs" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Table des compteurs regénérée. Voir ci-haut pour les erreurs." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"La base de données du paquet installé sera remise en vie, cela prendra " -"BEAUCOUP de temps" - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Utilisez cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez un paquet 'Entropy-aware'" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Puis-je continuer ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Êtes-vous vraiment sûr(e) ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Savez-vous seulement ce que vous faites ?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" -"Création d'une copie de sécurité de la base de données antérieure, si elle " -"existe." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Initialisation de la nouvelle base de données à" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Collecte des fichiers installés" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Écriture dans le fichier temporaire" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Veuillez patienter" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Vous devez avoir 'find' d'installé" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' n'a pu générer un fichier de sortie" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "Découverte de %s fichiers dans le système. Assignation des paquets." - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Correspondent dans le dépôt" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Fichiers correspondants des paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "%s paquets trouvés" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Remplissage de la base de données" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Ajout" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Base de données remise en vie avec succès" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Indexation des tables" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -#, fuzzy -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils " -"ne possèdent aucun fichiers." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -#, fuzzy -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" -"Vérification des bases de données de Portage et d'Entropy pour des " -"différences" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -#, fuzzy -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Gestionnaire de sources de paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Collecte des paquets Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Vérification différentielle" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Bases de données déjà synchronisées" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy est verrouillé, abandon" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy verrouillé durant l'acquisition du verrou" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Quelqu'un a supprimé ces paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Ils seraient supprimés de la base de données système" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Poursuivre avec la suppression ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Suppression de la base de données complétée" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Quelqu'un a ajouté ces paquets" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Ils seraient ajoutés à la base de données système" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Poursuivre avec l'ajout ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'analyse" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Exception" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Mise à jour de la base de données complétée" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -#, fuzzy -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"La base de données du paquet installé sera de nouveau générée en utilisant " -"celle de Gentoo" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le fait pas. Je ne blague pas." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Compris ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "Vraiment ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "C'est votre dernière chance" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "OK ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -#, fuzzy -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" -"Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "Vérification sanitaire" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "Paquets installés" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Vérification..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "corrupted" -msgstr "est corrompu" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" - -#: ../../client/text_security.py:72 -#, fuzzy -msgid "You must be an administrator." -msgstr "doit être de type" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Pas d'alertes données" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Avis" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Indentificateur de GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Arrière-plan" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Exploitable" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Impact" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Type d'impact" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Révisé" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Annoncé" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Synopsis" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Références" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Bogues upstream" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Affecté" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "versions vulnérables" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "versions non affectées" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Mesure de contournement" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Résolution" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "vérification du système" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "afficher l'information système" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "Fichier sélectionné" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "disponible" - -#: ../../client/text_security.py:387 -#, fuzzy -msgid "No altered files found" -msgstr "Pas de groupe de paquets trouvé" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -#, fuzzy -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Vous n'êtes pas" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Aucun paquet spécifié" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Aucun paquet valide spécifié" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "installé" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Compression" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Sauvegardé dans" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "répertoire n'existe pas" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Utilisation de la branche" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Extraction des métadonnées du paquet" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Extraction du paquet terminée" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Paquet compressé" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Décompression" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Paquet décompressé" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Extraction des métadonnées Entropy à partir de" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Métadonnées extraites d'Entropy à partir de" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient fusionnés en un seul" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Voulez-vous créer les paquets ci-dessus ?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Création d'un paquet intelligent fusionné" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "Collecte des métadonnées d'Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Échec du dépaquettage pour une raison inconnue" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Compression du paquet intelligent" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Échec de la compression pour une raison inconnue" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Le fichier compressé n'existe pas" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Impossible de trouver le compilateur G++" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient élaborés" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Dépaquetage du paquet principal" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Dépaquetage du paquet de dépendance" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Compression de l'application intelligente" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "Répertoire d'envoi" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "Cleaned" -msgstr "Nettoyage" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "files and directories" -msgstr "Fichiers et répertoires protégés" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Déjà connecté en tant que" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Veuillez d'abord vous déconnecter" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Veuilles vous connecter contre " - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -#, fuzzy -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Connecté en tant que" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" -"À compter de maintenant, toute action UGC sera confirmée en tant que cet " -"utilisateur" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "Pas connecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "a été déconnecté" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Erreur UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Ajouter un vote" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Entrer votre vote (de 1 à 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Soumission du vote Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Veuillez revoir votre soumission" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Vote" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -#, fuzzy -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "Déjà activé" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -#, fuzzy -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "Vote ajouté, merci !" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Nombre de téléchargements" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Pas de contenu généré par l'utilisateur" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Ajouter document" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "commentaire du texte" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "fichier simple" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "image simple" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Insérer le titre du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Insérer la description ou le commentaire du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Insérer les mots-clé du document (séparés par un espace)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Choisir le type de document" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Soumission du document Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Insérer l'emplacement du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Emplacement du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Type de document" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Type de document invalide" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Document ajouté, merci !" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Suppression du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Identificateurs du document" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Pas d'identificateurs valide" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -#, fuzzy -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "Impossible de créer l'élément" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "État UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Pas de titre" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Trier par votes" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Vote du paquet courant" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -6290,19 +6285,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" @@ -6425,13 +6420,13 @@ msgstr "Sauté" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" @@ -6448,7 +6443,7 @@ msgstr "Basculer le dépôt" msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -6465,8 +6460,8 @@ msgstr "Rétrograder" msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" @@ -6490,295 +6485,273 @@ msgstr "un de ceux-ci ?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "lecture des sources" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être install.s/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " "faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "choisir sur quelle branche opérer" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "synchroniser les dépôts des paquets parmi les miroirs principaux" - -#: ../../server/activator.py:61 -#, fuzzy -msgid "repository handling functions" -msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" - #: ../../server/reagent.py:42 #, fuzzy msgid "show current repositories status" @@ -6988,6 +6961,27 @@ msgstr "Révision" msgid "Local revision currently at" msgstr "Révision locale de la base de données à" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "choisir sur quelle branche opérer" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "synchroniser les dépôts des paquets parmi les miroirs principaux" + +#: ../../server/activator.py:61 +#, fuzzy +msgid "repository handling functions" +msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -7132,10 +7126,19 @@ msgstr "Date de création" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Rien trouvé" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "afficher l'état des dépôts" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Paquets installés" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7437,6 +7440,321 @@ msgstr "Pas de groupe de paquets trouvé" msgid "package set not found" msgstr "groupe de paquets introuvable" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Rien trouvé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Pas de description" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "entré le dépôt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "license" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Pas de catégorie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Applications sans groupe" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Cote" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Voici les paquets qui seraient désactivés" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Une fois confirmé, ces paquets seront considirés comme masqués." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "" +"Le groupe de paquets a des dépendances endommagées, les groupes sont " +"introuvables" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "" +"Voici les groupes de paquets incomplets, continuez à vos risques et périls" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Application" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Connecté en tant que" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "non supporté" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Vote enregistré avec succès" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Déjà supprimé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +#, fuzzy +msgid "Applications to remove" +msgstr "Applications sans groupe" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +#, fuzzy +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Paquets à rétrograder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +#, fuzzy +msgid "Applications to install" +msgstr "Options de l'application" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +#, fuzzy +msgid "Applications to update" +msgstr "Mises à jour d'applications" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +#, fuzzy +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Options de l'application" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Proposé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +#, fuzzy +msgid "Security id." +msgstr "Sécurité" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +#, fuzzy +msgid "Application name" +msgstr "Application" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +#, fuzzy +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Veuillez patienter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +#, fuzzy +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Pas d'alertes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Il n'y a pas d'élément à afficher" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichier" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Identifiant du dépôt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Il y a des paquets qui ne peuvent être installés en même temps, bloquant de " +"ce fait votre requête :" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Voici les paquets requis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file de suppression car ils " +"dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Ces paquets doivent être exclus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " +"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " +"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +#, fuzzy +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Espace disque requis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Voici les paquets qui seraient installés/mis à jour" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Paquets distants" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +#, fuzzy +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " +"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Espace libéré" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Espace requis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Groupe à partir de" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu(e)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuration de l'utilisateur" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +#, fuzzy +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Pas de mise à jour disponible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Aucun paquet à afficher" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7567,23 +7885,6 @@ msgstr "Veuillez patienter" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Changelog du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Connecté en tant que" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Vote enregistré avec succès" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Déjà supprimé" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" @@ -7690,12 +7991,6 @@ msgstr "Titre invalide" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "non supporté" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7744,25 +8039,14 @@ msgstr "Certains paquets sont masqués" msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Pas de description" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Élément" @@ -7855,38 +8139,445 @@ msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Erreur au cours de l'activation du paquet masqué" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programmation :" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Traduction :" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Dédié à :" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Ensemble de paquets récursifs" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Type inconnu" +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Veuillez corriger dès que possible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Mode sans échec" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 #, fuzzy -msgid "dependencies not found" -msgstr "Voici les dépendances introuvables" +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 #, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "dépendances manquantes ajoutées" +msgid "Sync" +msgstr "synchroniser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Tri par défaut des paquets" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Trier par nom (ascendant)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Trier par nom (descendant)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Trier par téléchargements" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Trier par dépôt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Trier par date (simple)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Trier par date (groupés)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Trier par license (groupés)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Trier par groupes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " +"être téléchargés." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Télécharger maintenant" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Sauter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Base de données" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Pas connecté" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Connecté en tant que" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "État UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Erreur à la définition des paramètres" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramètre" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "doit être de type" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "a" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " +"moins." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy verrouillage cette tâche en ce moment. " +"Réessayez dans quelques minutes." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 #, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Téléchargement des sources" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Suppression du paquet" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#, fuzzy +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Tri des dépendances" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " +"dépôts" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " +"ajoutées à la file." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#, fuzzy +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Scan des librairies..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Test des librairies annulé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " +"à la file." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#, fuzzy +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " +"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#, fuzzy +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Voici les paquets installés" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#, fuzzy +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#, fuzzy +msgid "updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Affichage" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#, fuzzy +msgid "Name and description" +msgstr "Description de la commande" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Chaîne de recherche" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Type de recherche" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Recherche dans Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Annuler l'action" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#, fuzzy +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "envoi complété avec succès" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#, fuzzy +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" +"Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" +"Sulfur sera relancé." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" +"Sulfur sera relancé." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Aucun paquet sélectionné" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Saut du miroir courant" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7933,17 +8624,6 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "pas enregistré" @@ -8029,721 +8709,27 @@ msgstr "Groupe de paquets supprimable" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Choisissez quel ensemble de paquets vous désirez supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Erreur au cours de l'activation du paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " -"la file." +msgid "dependencies not found" +msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Veuillez corriger dès que possible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Mode sans échec" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Téléchargement des sources" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -#, fuzzy -msgid "Sync" -msgstr "synchroniser" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Tri par défaut des paquets" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Trier par nom (ascendant)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Trier par nom (descendant)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Trier par téléchargements" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Trier par votes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Trier par dépôt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Trier par date (simple)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Trier par date (groupés)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Trier par license (groupés)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Trier par groupes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " -"être téléchargés." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Télécharger maintenant" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Sauter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Base de données" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Pas connecté" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Connecté en tant que" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "État UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Erreur à la définition des paramètres" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "doit être de type" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "a" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " -"moins." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " -"la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy verrouillage cette tâche en ce moment. " -"Réessayez dans quelques minutes." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -#, fuzzy -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Exécution de tâches" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -#, fuzzy -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Tri des dépendances" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " -"dépôts" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " -"ajoutées à la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -#, fuzzy -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Scan des librairies..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Test des librairies annulé" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " -"à la file." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -#, fuzzy -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -#, fuzzy -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " -"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -#, fuzzy -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Voici les paquets installés" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -#, fuzzy -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -#, fuzzy -msgid "updates" -msgstr "Mises à jour" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Affichage" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -#, fuzzy -msgid "Name and description" -msgstr "Description de la commande" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Chaîne de recherche" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Type de recherche" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Recherche dans Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Annuler l'action" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -#, fuzzy -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "envoi complété avec succès" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -#, fuzzy -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" -"Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" -"Sulfur sera relancé." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" -"Sulfur sera relancé." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Aucun paquet sélectionné" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Saut du miroir courant" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Ensemble de paquets récursifs" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Il y a des paquets qui ne peuvent être installés en même temps, bloquant de " -"ce fait votre requête :" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Voici les paquets requis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Ces paquets doivent être supprimés de la file de suppression car ils " -"dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Ces paquets doivent être exclus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " -"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " -"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -#, fuzzy -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Espace disque requis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Voici les paquets qui seraient installés/mis à jour" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -#, fuzzy -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " -"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Espace libéré" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Espace requis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Groupe à partir de" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu(e)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuration de l'utilisateur" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Pas de mise à jour disponible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -#, fuzzy -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Veuillez patienter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Aucun paquet à afficher" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programmation :" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Traduction :" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Dédié à :" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "entré le dépôt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "license" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Pas de catégorie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Applications sans groupe" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Cote" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Voici les paquets qui seraient désactivés" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Une fois confirmé, ces paquets seront considirés comme masqués." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "" -"Le groupe de paquets a des dépendances endommagées, les groupes sont " -"introuvables" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "" -"Voici les groupes de paquets incomplets, continuez à vos risques et périls" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -#, fuzzy -msgid "Applications to remove" -msgstr "Applications sans groupe" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -#, fuzzy -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Paquets à rétrograder" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -#, fuzzy -msgid "Applications to install" -msgstr "Options de l'application" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -#, fuzzy -msgid "Applications to update" -msgstr "Mises à jour d'applications" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -#, fuzzy -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Options de l'application" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Proposé" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -#, fuzzy -msgid "Security id." -msgstr "Sécurité" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -#, fuzzy -msgid "Application name" -msgstr "Application" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -#, fuzzy -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Pas d'alertes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Il n'y a pas d'élément à afficher" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fichier" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "définir le dépôt par défaut" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Identifiant du dépôt" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Lancer Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Mises à jour d'applications" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Suppression du paquet" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8768,6 +8754,23 @@ msgstr "" "Il est recommandé de vous mettre à niveau à la dernière version avant de " "mettre à jour d'autres paquets" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Lancer Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Mises à jour d'applications" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Calcul des mises à jour système" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Dernière version" @@ -10138,6 +10141,24 @@ msgstr "Icône de notification" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancer le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillages des ressources d'Entropy" + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy verrouillé durant l'acquisition du verrou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Type inconnu" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "dépendances manquantes ajoutées" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "suppression" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 7692bb1a6..b3efd0f04 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 13:49+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Esportazione database completata." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" @@ -73,53 +73,53 @@ msgstr "aggiornamento layout metadati della repository, attendere prego!" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Generazione metadati provided_libs, attendere!" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "potrebbe metterci un po'" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "azione" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "spostamento pacchetti completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Spostamento elemento vecchio" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "a" @@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Ricaricamento moduli Portage" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "errore" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "non trovato" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "non trovato" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -304,16 +304,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -372,98 +372,98 @@ msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" msgid "SPM uid update error" msgstr "Aggiornamenti: errori" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Sovrascrittura" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "variabile divergente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "aggiornamento variabili critiche" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "diverge" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Ripristino" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Errore di calcolo dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Collezione dei pacchetti Entropy" @@ -514,18 +514,463 @@ msgstr "connessione al mirror" msgid "setting directory to" msgstr "impostazione directory a" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +msgid "repository mirror" +msgstr "mirror repository" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +msgid "packages mirror" +msgstr "mirror pacchetti" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "ricerca file su mirror" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "sbloccaggio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "bloccaggio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "mirror" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "mirror già bloccato" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "mirror già sbloccato" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "mirror in download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "mirror già bloccato in download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "mirror già sbloccato in download" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "in download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "mirror bloccato con successo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "mirror non bloccato" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "mirror sbloccato con successo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "errore sbloccaggio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "mirror non bloccato" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "connessione per scaricamento database" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "scaricamemento database" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "non è elencato nella repository !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "verifica firma pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "scaricato con successo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "" +"sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#, fuzzy +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "mirror senza un file revisione database valido" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "impossibile scaricare revisione repository" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "mirror senza un file revisione valido" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "mirror sbloccato" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Statistiche locali" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "cartella di upload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "file pronti" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "cartella pacchetti" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "upload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "copia" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "rimozione" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Pacchetti da rimuovere" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Pacchetti da spostare localmente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Pacchetti da inviare" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Dimensione totale rimozione" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Dimensione totale upload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Dimensione totale download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Statistiche remote per" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "pacchetti remoti" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "file immagazzinati" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Calcolo code" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "rimozione pacchetto+firma" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "sync" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "rimozione completata" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "copia file+firma nella repository" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "problemi di upload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "motivo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "upload completato con successo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "errori di download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "download completato con successo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "Controllo QA file di pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "sincronizzazione paccheti" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "errore socket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "su" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "niente da fare su" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "Espansione code" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "niente da sincronizzare per" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "interruzione tastiera!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "eccezione catturata" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "pulizia" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "raccolta pacchetti scaduti" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "niente da rimuovere su questa branch" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Vuoi continuare ?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "rimozione pacchetti remoti" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "errori di rimozione" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "rimozione pacchetti locali" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "rimossi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "notice board scaricata con successo da" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "rimozione notice board da" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "rimozione notice board fallito su" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "rimozione notice board eseguita con successo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "upload notice board da" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "upload notice board fallito su" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "upload notice board eseguito con successo" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Le chavi per la repository sono scadute" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "download" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 #, fuzzy msgid "preparing to download repository from mirror" @@ -545,15 +990,6 @@ msgstr "errori" msgid "failed to download from mirror" msgstr "download da mirror fallito" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "motivo" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -622,12 +1058,6 @@ msgstr "firma compressa" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "preparazione database non compresso per upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "upload" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI disabilitato" @@ -642,29 +1072,6 @@ msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "upload fallito, non sblocco e continuo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "sync" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -772,9 +1179,10 @@ msgstr "impostazione a 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "repository" @@ -796,36 +1204,6 @@ msgstr "Inizializzazione database Entropy" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "No" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Tag specificata non valida" @@ -842,17 +1220,6 @@ msgstr "niente da fare" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Vuoi continuare ?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "controllo hash pacchetto" @@ -865,16 +1232,6 @@ msgstr "hash non combacia per" msgid "wrong md5" msgstr "md5 errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "errori di download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "download completato con successo" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "errore scaricando i pacchetti dai mirror" @@ -921,14 +1278,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "nuova tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "rimozione" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "dipendenza inversa" @@ -992,11 +1341,6 @@ msgstr "iniezione completata" msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "rimozione completata" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -1023,16 +1367,6 @@ msgstr "controllo firma" msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "pacchetto" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" @@ -1043,8 +1377,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" @@ -1214,12 +1548,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" @@ -1241,7 +1575,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Riversamento risultati dentro questi file" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" @@ -1359,18 +1693,18 @@ msgstr "Sei sicuro ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1488,13 +1822,6 @@ msgstr "trovati dep_rewrites per questo pacchetto" msgid "added" msgstr "Da aggiungere" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "rimossi" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "sostituito" @@ -1526,332 +1853,6 @@ msgstr "aggiunta pacchetto" msgid "removing package set" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -msgid "repository mirror" -msgstr "mirror repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -msgid "packages mirror" -msgstr "mirror pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "ricerca file su mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "sbloccaggio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "bloccaggio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "mirror già bloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "mirror già sbloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "mirror in download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "mirror già bloccato in download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "mirror già sbloccato in download" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "in download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "mirror bloccato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "mirror non bloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "mirror sbloccato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "errore sbloccaggio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "mirror non bloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "connessione per scaricamento database" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "scaricamemento database" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "non è elencato nella repository !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verifica firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "scaricato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" -"sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "mirror senza un file revisione database valido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "impossibile scaricare revisione repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "mirror senza un file revisione valido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "mirror sbloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Statistiche locali" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "cartella di upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "file pronti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "cartella pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "copia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pacchetti da rimuovere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pacchetti da spostare localmente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pacchetti da inviare" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Dimensione totale rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Dimensione totale upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Dimensione totale download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Statistiche remote per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "pacchetti remoti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "file immagazzinati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calcolo code" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "rimozione pacchetto+firma" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copia file+firma nella repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "problemi di upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "upload completato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "Controllo QA file di pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "sincronizzazione paccheti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "errore socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "su" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "niente da fare su" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Espansione code" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "niente da sincronizzare per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "interruzione tastiera!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "eccezione catturata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "pulizia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "raccolta pacchetti scaduti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "niente da rimuovere su questa branch" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "rimozione pacchetti remoti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "errori di rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "rimozione pacchetti locali" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "notice board scaricata con successo da" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "rimozione notice board da" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "rimozione notice board fallito su" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "rimozione notice board eseguita con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "upload notice board da" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "upload notice board fallito su" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "upload notice board eseguito con successo" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1919,12 +1920,20 @@ msgstr "Errore di Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Repository" @@ -1938,13 +1947,458 @@ msgstr "è corrotta" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Impossibile scaricare firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Già preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Non ancora preparato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "successo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "secondo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Errore scaricando da" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "dati non disponibili su questo mirror" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "firma errata" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "errore di timeout" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "download annullato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "ragione sconosciuta" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Scaricamento da" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Scaricato con successo da" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "a" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "file non disponibile su questo mirror" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "Disattivazione resume" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "timeout, mi arrendo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "Errore verifica firma pacchetto per" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "disabilitato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "Controllo firma pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "Verifica firma pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "temporaneamente non disponibile" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "Firma pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "non combacia con quello registrato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "match" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Controllo firma pacchetto..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Firma pacchetto combaciante" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "Firma non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o firma non combaciante" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Prova a scaricare le ultime repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Scompattamento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "fase di configurazione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Rimozione da Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Protezione file di configurazione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Aggiornamento database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " +"secondi..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "attesa directory, trovato link simbolico" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Rimozione in 20 secondi !!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "Problema symlink circolare" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "atteso file, trovata directory" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Errore spostamento file" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "per favore notifica" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Salto installazione/rimozione file" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "impossibile sovrascrivere" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Scaricamento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Path locale" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "" +"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "archivi" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Prova ad aggiornare le repository e riprovare" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato, errore sconosciuto." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Incorporamento pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Hai finito lo spazio su disco" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Installazione pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "<3 installazione file di debug attivata <3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "" +"E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Rimozione dati" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Pulizia" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Pulitura informazioni precedentemente installate..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Configurazione pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "" +"E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Pare che l'elemento nel Source Package Manager sia mancante" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "pacchetto installato scomparso" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "scaricamento non disponibile" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Scaricamento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Scaricamento multiplo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "pacchetti" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Scaricamento sorgenti" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Verifica" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Verifica multipla" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Incorporamento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installazione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Rimozione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Post-installazione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Pre-installazione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Pre-rimozione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Post-rimozione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Configurazione" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2251,29 +2705,12 @@ msgstr "" "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " "continuo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Controllo %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Riordino dipendenze" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calcolo delle dipendenze inverse per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calcolo aggiornamenti" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" @@ -2329,491 +2766,65 @@ msgstr "Impossibile scompattare" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "controllo stato di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Già preparato" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia Source Package Manager" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Non ancora preparato" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "per favore correggi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "successo" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "fase post-install" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "fase pre-install" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "secondo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Errore scaricando da" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "dati non disponibili su questo mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "firma errata" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "errore di timeout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "download annullato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "ragione sconosciuta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Scaricamento da" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Scaricato con successo da" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "file non disponibile su questo mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Disattivazione resume" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "timeout, mi arrendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Errore verifica firma pacchetto per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "disabilitato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Controllo firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Verifica firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "temporaneamente non disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "Firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "non combacia con quello registrato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "match" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Controllo firma pacchetto..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Firma pacchetto combaciante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Firma non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o firma non combaciante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Prova a scaricare le ultime repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Scompattamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "fase di configurazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Rimozione da Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protezione file di configurazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Aggiornamento database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " -"secondi..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "attesa directory, trovato link simbolico" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Rimozione in 20 secondi !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Problema symlink circolare" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "atteso file, trovata directory" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Errore spostamento file" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "per favore notifica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Salto installazione/rimozione file" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "impossibile sovrascrivere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Scaricamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Path locale" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" -"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "archivi" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Prova ad aggiornare le repository e riprovare" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato, errore sconosciuto." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Incorporamento pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Hai finito lo spazio su disco" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Installazione pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 installazione file di debug attivata <3" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "fase pre-remove" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Rimozione dati" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Pulizia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Pulitura informazioni precedentemente installate..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configurazione pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Pare che l'elemento nel Source Package Manager sia mancante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "pacchetto installato scomparso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "scaricamento non disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Scaricamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Scaricamento multiplo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Scaricamento sorgenti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Verifica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Verifica multipla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Incorporamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Installazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Post-installazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pre-installazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Pre-rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Post-rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Configurazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "Impossibile acquisire priorità risorse Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "fase post-remove" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2879,37 +2890,149 @@ msgstr "Non definito dall'utente" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia Source Package Manager" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Controllo %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "per favore correggi" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Riordino dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Calcolo delle dipendenze inverse per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "fase post-install" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "Calcolo aggiornamenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "fase pre-install" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "fase pre-remove" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "fase post-remove" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Download aggregato" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "oggetti" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "Chiave GPG SCADUTA per URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Installazione chiave GPG per URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Chiave GPG installata con successo per URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Avvisi di sicurezza" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "verifica chiave GPG avvenuta con successo" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "avviso danneggiato" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "test connessione servizio" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "scaricamento ultimi avvisi" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "aggiornato con successo" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "già aggiornato" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "impossibile scaricare la firma, mi dispiace" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "impossibile scaricare gli avvisi, mi dispiace" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Verifica firma" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "verifica avvenuta con successo" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "Servizio GPG non disponibile" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "installazione" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 msgid "Runtime dependency" @@ -2983,35 +3106,8 @@ msgstr "live unmask lato utente" msgid "user live mask" msgstr "live mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infinito" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Download aggregato" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "oggetti" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy richiede la tua attenzione" @@ -3027,7 +3123,7 @@ msgstr "Interrotto" msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" @@ -3207,105 +3303,1683 @@ msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" msgid "Not prepared yet" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "Chiave GPG SCADUTA per URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +msgid "directory" +msgstr "cartella" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Installazione chiave GPG per URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Chiave GPG installata con successo per URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "files and directories" +msgstr "file e cartelle" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Avvisi di sicurezza" +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "verifica chiave GPG avvenuta con successo" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "Pulitura cache Entropy, attendere prego ..." -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Cache Entropy pulita." -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "avviso danneggiato" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Devi essere root o nel gruppo:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "test connessione servizio" +#: ../../client/text_security.py:72 +#, fuzzy +msgid "You must be an administrator." +msgstr "Devi essere root" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "scaricamento ultimi avvisi" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Nessun avviso fornito" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "aggiornato con successo" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Avviso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "già aggiornato" +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Identificatore GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "impossibile scaricare la firma, mi dispiace" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "impossibile scaricare gli avvisi, mi dispiace" +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Verifica firma" +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Background" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Sfruttabile" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Impatto" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Tipo impatto" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" -msgstr "verifica avvenuta con successo" +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Revisionato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" -msgstr "Servizio GPG non disponibile" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Annunciato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Sinossi" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "installazione" +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Riferimenti" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Bug upstream" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Affetto" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "versioni vulnerabili" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "versioni non affette" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Pezza veloce" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Nessun avviso disponibile o applicabile" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "controllo sistema" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "visualizza informazioni di sistema" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "File selezionato" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:382 +#, fuzzy +msgid "unavailable" +msgstr "disponibile" + +#: ../../client/text_security.py:387 +#, fuzzy +msgid "No altered files found" +msgstr "Nessun package set trovato" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:411 +#, fuzzy +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Database reinizializzato correttamente" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Calcolo degli aggiornamenti di sicurezza" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Non sei" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Parametri errati" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Nessun pacchetto specificato" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Impossibile trovare" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere generati" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "da" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "installato" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Vuoi ricomporre i pacchetti selezionati ?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Compressione" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "Impossibile continuare" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Salvato in" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "la cartella non esiste" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Uso della branch" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Estrazione metadati pacchetto" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Estrazione pacchetto completata" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Pacchetto gonfiato" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Sgonfiamento" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Pacchetti sgonfiati" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Extrazione dei metadati Entropy da" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Metadati Entropy estratti da" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "" +"Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " +"singolo" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Creazione dello Smart Package incorporato" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "raccolta metadati Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Spacchettizzazione fallita a causa di ragioni sconosciute" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Compressione smart package" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Compressione fallita a causa di ragioni sconosciute" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Il file compresso non esiste" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Impossibile trovare compilatore G++" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere elaborati" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Scompattamento del pacchetto principale" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Spacchettizzazione del pacchetto dipendenza" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Compressione smart application" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Comando malformato" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Cercando" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "repository non disponibile" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Keyword" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Trovati" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "voci" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Renderizzazione delle dipendenze inverse" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "pacchetti passati come argomenti" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "pacchetti senza ulteriori dipendenze" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "pacchetti con ulteriori dipendenze (nodo)" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" +"pacchetti già inclusi come dipendenze in livelli più alti (circolarità)" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "Renderizzazione" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Ricerca Appartenenza" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Ricerca ChangeLog" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "Nessun accoppiamento per" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Pacchetto" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "Attenzione: l'opzione developer-repo non è abilitata" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Risolto" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Mascherato" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "dalla repository" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "dal database dei pacchetti installati" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Ricerca Librerie Richieste" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "librerie" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Ricerca Librerie Richieste" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Libreria" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "file" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Ricerca Orfani" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analizzando" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Cartelle analizzate" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Cartelle mascherate" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Numero di file collezionati sul filesystem" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Ricerca nel database dei Pacchetti Installati" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Intersezione con il contenuto del pacchetto" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Intersezione completata. Visualizzazione delle statistiche" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Numero di file totali" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Numero di file corrisposti" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Numero di file orfani" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Scrittura del file su disco" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Totale spazio sprecato" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Ricerca Rimozione" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Nessun pacchetto trovato" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "Ahiii!" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "pacchetti di sistema trovati durante il calcolo delle dipendenze" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Nessun accoppiamento" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Non disponibile" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Keyword" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Migrazione pacchetti" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Ricerca mimetype" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Corrisposti" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Ricerca Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Ricerca Package Set" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Ricerca Tag" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +msgid "Revision Search" +msgstr "Ricerca Revisione" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Repository applicazioni installate" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Ricerca Licenza" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Ricerca Descrizione" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "CORROTTO" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "Non installato" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "branch" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponibile" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Installato" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "versione" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "revisione" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Firma" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitti" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "USE flag" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "API della voce" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilato con" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Creato" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "Devi essere root" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "revisione database non valida" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "nelle repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Repository non valida" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informazioni repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL pacchetti" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "Nessuno fornito" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "repository non disponibile" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "repository già abilitata" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "repository non disponibile" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "repository abilitata" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "repository già disabilitata" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "impossibile disabilitare la repository di default" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "repository disabilitata" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Nessuna repository specificata in" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Opzioni delle repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Notice board della repository, inserimento nuovo elemento" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "nelle repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Salto repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Incorporamento pacchetto" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Incorporamento pacchetto" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "mirror sbloccato" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +#, fuzzy +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "mirror bloccato con successo" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "attiva" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "mai sincronizzato" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "URL pacchetti" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "Indirizzo database" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Nome repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Percorso database repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Repository in fase di aggiornamento" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +#, fuzzy +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" +"sys-apps/entropy-client-services non installato. Aggiornamento non permesso." + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "Saluti" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Nessuna repository specificata in" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Eccezione non gestita" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Notice board non disponibile" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Premere Invio per continuare" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Notice board" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Non sei root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Scansione del filesystem" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "file" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Tutto a posto baby. Niente da fare!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Scrivi un numero." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "File di configurazione" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Sovrascrivere ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Spostamento" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Scartare ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Scartamento" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "File selezionato" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Sostituzione" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "con" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Eliminazione file" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Modifica del file" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "File modificato" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "visualizzazione delle differenze" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge" +msgstr "Interattività" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " +"identificativo." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Altre opzioni sono:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file chiedendo uno per uno" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file senza troppe storie" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Scarta tutti i file chiedendo uno per uno" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Scarta tutti i file senza storie" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Per favore scegli un azione da intraprendere per il file selezionato." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Torna all'elenco file." + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Sostituisci l'originale con l'aggiornamento" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Cancella l'aggiornamento, mantenendo l'originale così com'è" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Modifica il file proposto e visualizza le differenze di nuovo" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Sostituisci l'originale con l'aggiornamento" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Visualizza le differenze di nuovo" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Ci sono file che vorrebbero essere aggiornati:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Repository non valida" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "repository non supporta EAPI3" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Già loccato come" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Eseguire il logout prima" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Eseguire login su" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Errore login. Non loggato." + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#, fuzzy +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Errore login. Non loggato." + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Errore login. Non loggato." + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Login effettuato con successo come" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "Non loggato" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "è stato disconnesso" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Errore UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Aggiungi voto" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Inserisci il tuo voto (da 1 a 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Inserimento voto Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Per favore controllare l'inserimento" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Voto" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Vuoi inviare?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "già abilitato" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +#, fuzzy +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "Voto aggiunto, grazie!" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Numero di download" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Nessun Contenuto Generati dagli Utenti disponibile" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Aggiungi documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "commento testuale" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "file semplice" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "immagine semplice" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Inserisci titolo documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Inserisci descrizione/commento documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Inserire keyword documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Scegliere tipo documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Inserisci percorso documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Percorso documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Tipo Documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Tipo documento non valido" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Documento aggiunto, grazie!" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Rimozione documenti" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Identificatori documenti" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Nessun identificatore valido" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Vuoi controllarli?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Vuoi continuare con la rimozione?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "Impossibile creare l'elemento" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "Stato UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Nessun titolo" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Ordina per voti" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Attuale voto pacchetto" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "è deprecato, usare" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Pulizia Database di Sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Database di Sistema pulito" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Nessun Database di Sistema trovato" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Nessun backup del database trovato" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Rigenerazione tabella counters" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Tabella Counters rigenerata. Guarda sopra per eventuali errori." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " +"SACCO di tempo." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " +"basata su Entropy." + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Posso continuare ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Sei VERAMENTE sicuro ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Sai davvero cosa stai facendo ?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "Database reinizializzato correttamente in" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Collezione file installati" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Scrittura del file temporaneo" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Attendere prego" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Devi avere 'find' installato" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' non può generare un file di output" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "Trovati %s file sul sistema. Assegnazione dei pacchetti" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Accoppiamento nella repository" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Accopiamento dei file dai pacchetti" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "Trovati %s pacchetti" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Riempimento database" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Aggiunta di" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Database risorto con successo" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Indicizzazione delle tabelle" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "Database reinizializzato correttamente" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Tieni presente che i pacchetti virtuali non possono essere accoppiati. Non " +"possiedono nessun file." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "Scansione differenziale dei database Source Package Manager ed Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Collezione metadati Source Package Manager" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Collezione dei pacchetti Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Scansione differenziale" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Database già sincronizzati" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy bloccato (non disponibile), rinuncio" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Qualcuno ha rimosso questi pacchetti" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Vorrebbero essere rimossi dal database di sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Continuare con la rimozione ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Rimozione database completata" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Qualcuno ha aggiunto questi pacchetti" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Vorrebbero essere aggiunti al database di sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Eccezione" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Aggiornamento database completato" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando il " +"Source Package Manager" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Capito ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "Davvero ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "Questa è la tua ultima possibilità" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "Ok?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Tutti i pacchetti Source Package Manager sono stati inseriti nel database " +"Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "Controllo sanitario" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "Repository applicazioni installate" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Scansione..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "controllo hash pacchetto" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "corrupted" +msgstr "è corrotta" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "il database non esiste od è decisamente corrotto" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3339,28 +5013,28 @@ msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "questo output" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "stampa versione" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "disabilita output colorato" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "disabilita output colorato" @@ -3369,8 +5043,8 @@ msgstr "disabilita output colorato" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "stampa script bash completion su stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Opzioni Applicazione" @@ -3931,7 +5605,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" @@ -4314,11 +5988,6 @@ msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le directory temporanee" msgid "show system information" msgstr "visualizza informazioni di sistema" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "è deprecato, usare" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" @@ -4327,11 +5996,6 @@ msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Non sei root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "parametri insufficienti" @@ -4340,11 +6004,6 @@ msgstr "parametri insufficienti" msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "Repository dei pacchetti installati corrotta. Provare a rigenerarla" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Impossibile continuare" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "Il disco è pieno, colpa tua!" @@ -4448,1675 +6107,11 @@ msgstr "Versioni di Entropy ed Equo non combacianti" msgid "it could make your system explode!" msgstr "potrebbe far esplodere il tuo sistema!" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "Pulitura cache Entropy, attendere prego ..." - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Cache Entropy pulita." - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Scansione del filesystem" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "file" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Tutto a posto baby. Niente da fare!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Scrivi un numero." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "File di configurazione" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Sovrascrivere ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Spostamento" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Scartare ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Scartamento" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "File selezionato" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Sostituzione" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "con" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Eliminazione file" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Modifica del file" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "File modificato" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "visualizzazione delle differenze" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge" -msgstr "Interattività" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " -"identificativo." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Altre opzioni sono:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file chiedendo uno per uno" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file senza troppe storie" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Scarta tutti i file chiedendo uno per uno" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Scarta tutti i file senza storie" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Per favore scegli un azione da intraprendere per il file selezionato." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Torna all'elenco file." - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Sostituisci l'originale con l'aggiornamento" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Cancella l'aggiornamento, mantenendo l'originale così com'è" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Modifica il file proposto e visualizza le differenze di nuovo" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Sostituisci l'originale con l'aggiornamento" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Visualizza le differenze di nuovo" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Ci sono file che vorrebbero essere aggiornati:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Comando malformato" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Cercando" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "repository non disponibile" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Keyword" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Trovati" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "voci" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Renderizzazione delle dipendenze inverse" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "pacchetti passati come argomenti" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "pacchetti senza ulteriori dipendenze" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "pacchetti con ulteriori dipendenze (nodo)" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" -"pacchetti già inclusi come dipendenze in livelli più alti (circolarità)" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "Renderizzazione" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Ricerca Appartenenza" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Ricerca ChangeLog" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "Nessun accoppiamento per" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Pacchetto" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "Attenzione: l'opzione developer-repo non è abilitata" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Risolto" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Mascherato" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "dalla repository" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "dal database dei pacchetti installati" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Ricerca Librerie Richieste" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "librerie" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Ricerca Librerie Richieste" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Libreria" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "file" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Ricerca Orfani" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analizzando" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Cartelle analizzate" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Cartelle mascherate" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Numero di file collezionati sul filesystem" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Ricerca nel database dei Pacchetti Installati" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Intersezione con il contenuto del pacchetto" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Intersezione completata. Visualizzazione delle statistiche" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Numero di file totali" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Numero di file corrisposti" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Numero di file orfani" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Scrittura del file su disco" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Totale spazio sprecato" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Ricerca Rimozione" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Nessun pacchetto trovato" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "Ahiii!" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "pacchetti di sistema trovati durante il calcolo delle dipendenze" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Nessun accoppiamento" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Non disponibile" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "da" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Keyword" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Migrazione pacchetti" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Ricerca mimetype" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Corrisposti" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Ricerca Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Ricerca Package Set" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Ricerca Tag" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -msgid "Revision Search" -msgstr "Ricerca Revisione" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Repository applicazioni installate" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Ricerca Licenza" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Ricerca Descrizione" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "CORROTTO" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "Non installato" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "branch" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponibile" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Installato" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "versione" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "revisione" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Firma" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dipendenze" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitti" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "USE flag" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "API della voce" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilato con" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Creato" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Licenza" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Parametri errati" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Devi essere root o nel gruppo:" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "Devi essere root" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#, fuzzy -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "revisione database non valida" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -#, fuzzy -msgid "Adding repository string" -msgstr "nelle repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -#, fuzzy -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "Repository non valida" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -#, fuzzy -msgid "Repository id:" -msgstr "Repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -#, fuzzy -msgid "Repository format:" -msgstr "Informazioni repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -#, fuzzy -msgid "Packages URL:" -msgstr "URL pacchetti" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "Nessuno fornito" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -#, fuzzy -msgid "Repository URL:" -msgstr "Repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -#, fuzzy -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Repository aggiornate correttamente" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#, fuzzy -msgid "repository id not available" -msgstr "repository non disponibile" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -#, fuzzy -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Repository aggiornate correttamente" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "repository già abilitata" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "repository non disponibile" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "repository abilitata" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "repository già disabilitata" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "impossibile disabilitare la repository di default" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "repository disabilitata" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "Nessuna repository specificata in" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Opzioni delle repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -#, fuzzy -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "Notice board della repository, inserimento nuovo elemento" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "nelle repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "Salto repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "Incorporamento pacchetto" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "Incorporamento pacchetto" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "mirror sbloccato" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -#, fuzzy -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "mirror bloccato con successo" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "attiva" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "mai sincronizzato" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "URL pacchetti" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "Indirizzo database" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Nome repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Percorso database repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Repository in fase di aggiornamento" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -#, fuzzy -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" -"sys-apps/entropy-client-services non installato. Aggiornamento non permesso." - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "Saluti" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Nessuna repository specificata in" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Eccezione non gestita" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Notice board non disponibile" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Premere Invio per continuare" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Notice board" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Pulizia Database di Sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Database di Sistema pulito" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Nessun Database di Sistema trovato" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Nessun backup del database trovato" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Rigenerazione tabella counters" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Tabella Counters rigenerata. Guarda sopra per eventuali errori." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " -"SACCO di tempo." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " -"basata su Entropy." - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Posso continuare ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Sei VERAMENTE sicuro ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Sai davvero cosa stai facendo ?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "Database reinizializzato correttamente in" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Collezione file installati" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Scrittura del file temporaneo" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Attendere prego" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Devi avere 'find' installato" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' non può generare un file di output" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "Trovati %s file sul sistema. Assegnazione dei pacchetti" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Accoppiamento nella repository" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Accopiamento dei file dai pacchetti" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "Trovati %s pacchetti" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Riempimento database" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Aggiunta di" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Database risorto con successo" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Indicizzazione delle tabelle" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "Database reinizializzato correttamente" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Tieni presente che i pacchetti virtuali non possono essere accoppiati. Non " -"possiedono nessun file." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "Scansione differenziale dei database Source Package Manager ed Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Collezione metadati Source Package Manager" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Collezione dei pacchetti Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Scansione differenziale" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Database già sincronizzati" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy bloccato (non disponibile), rinuncio" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy bloccato durante acquisizione lock" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Qualcuno ha rimosso questi pacchetti" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Vorrebbero essere rimossi dal database di sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Continuare con la rimozione ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Rimozione database completata" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Qualcuno ha aggiunto questi pacchetti" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Vorrebbero essere aggiunti al database di sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Eccezione" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Aggiornamento database completato" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando il " -"Source Package Manager" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Capito ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "Davvero ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "Questa è la tua ultima possibilità" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "Ok?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" -"Tutti i pacchetti Source Package Manager sono stati inseriti nel database " -"Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "Controllo sanitario" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "Repository applicazioni installate" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Scansione..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "controllo hash pacchetto" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "corrupted" -msgstr "è corrotta" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "il database non esiste od è decisamente corrotto" - -#: ../../client/text_security.py:72 -#, fuzzy -msgid "You must be an administrator." -msgstr "Devi essere root" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Nessun avviso fornito" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Avviso" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Identificatore GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Background" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Sfruttabile" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Impatto" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Tipo impatto" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Revisionato" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Annunciato" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Sinossi" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Riferimenti" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Bug upstream" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Affetto" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "versioni vulnerabili" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "versioni non affette" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Pezza veloce" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Nessun avviso disponibile o applicabile" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "controllo sistema" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "visualizza informazioni di sistema" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "File selezionato" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "disponibile" - -#: ../../client/text_security.py:387 -#, fuzzy -msgid "No altered files found" -msgstr "Nessun package set trovato" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -#, fuzzy -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Database reinizializzato correttamente" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Calcolo degli aggiornamenti di sicurezza" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Non sei" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Nessun pacchetto specificato" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Impossibile trovare" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere generati" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "installato" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Vuoi ricomporre i pacchetti selezionati ?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Compressione" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Salvato in" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "la cartella non esiste" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Uso della branch" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Estrazione metadati pacchetto" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Estrazione pacchetto completata" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Pacchetto gonfiato" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Sgonfiamento" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Pacchetti sgonfiati" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Extrazione dei metadati Entropy da" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Metadati Entropy estratti da" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" -"Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " -"singolo" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Creazione dello Smart Package incorporato" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "raccolta metadati Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Spacchettizzazione fallita a causa di ragioni sconosciute" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Compressione smart package" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Compressione fallita a causa di ragioni sconosciute" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Il file compresso non esiste" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Impossibile trovare compilatore G++" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere elaborati" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Scompattamento del pacchetto principale" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Spacchettizzazione del pacchetto dipendenza" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Compressione smart application" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -msgid "directory" -msgstr "cartella" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "Cleaned" -msgstr "Pulizia" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "files and directories" -msgstr "file e cartelle" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "Scaricamento" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Repository non valida" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "repository non supporta EAPI3" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Già loccato come" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Eseguire il logout prima" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Eseguire login su" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Errore login. Non loggato." - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -#, fuzzy -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Errore login. Non loggato." - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Errore login. Non loggato." - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Login effettuato con successo come" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "Non loggato" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "è stato disconnesso" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Errore UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Aggiungi voto" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Inserisci il tuo voto (da 1 a 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Inserimento voto Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Per favore controllare l'inserimento" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Voto" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Vuoi inviare?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "già abilitato" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -#, fuzzy -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "Voto aggiunto, grazie!" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Numero di download" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Nessun Contenuto Generati dagli Utenti disponibile" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Aggiungi documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "commento testuale" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "file semplice" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "immagine semplice" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Inserisci titolo documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Inserisci descrizione/commento documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Inserire keyword documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Scegliere tipo documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Inserisci percorso documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Percorso documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Tipo Documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Tipo documento non valido" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Documento aggiunto, grazie!" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Rimozione documenti" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Identificatori documenti" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Nessun identificatore valido" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Vuoi controllarli?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Vuoi continuare con la rimozione?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "Impossibile creare l'elemento" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "Stato UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Repository aggiornate correttamente" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Nessun titolo" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Ordina per voti" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Attuale voto pacchetto" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" @@ -6160,19 +6155,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -6288,13 +6283,13 @@ msgstr "Saltato" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" @@ -6311,7 +6306,7 @@ msgstr "Passa a repo" msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -6328,8 +6323,8 @@ msgstr "Retrocedi" msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" @@ -6353,287 +6348,266 @@ msgstr "uno di questi sotto?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossibile trovare dipendenze richieste" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "pacchetti di sistema trovati durante il calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "Scaricamento codice sorgente" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Per favore, aggiorna i pacchetti critici seguenti" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache di ripristino corrotta" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Download incompleto" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere mascherati" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "azione non eseguita" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vuoi configurarli ora?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Impossibile calcolare dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "per favore esegui equo come superutente" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Spazio totale sprecato" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " "positivi" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "sceglie su quale branch operare" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "funzioni di gestione repository pacchetti" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "sincronizza le repository pacchetti sui mirror primari" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "funzioni di gestione repository" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "visualizza stato corrente repository" @@ -6836,6 +6810,26 @@ msgstr "Revisione" msgid "Local revision currently at" msgstr "Revisione del database locale correntemente a" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "sceglie su quale branch operare" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "funzioni di gestione repository pacchetti" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "sincronizza le repository pacchetti sui mirror primari" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "funzioni di gestione repository" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "Interfaccia GPG caricata, directory home" @@ -6983,10 +6977,19 @@ msgstr "Data di creazione" msgid "Expires on" msgstr "Scade il" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Trovato un fico secco" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "visualizza stato repository" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Repository applicazioni installate" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7274,6 +7277,304 @@ msgstr "Nessun package set trovato" msgid "package set not found" msgstr "package set non trovato" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Trovato un fico secco" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Nessuna descrizione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "è entrato nella repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "licenza" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Nessuna categoria" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Applicazioni senza un gruppo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "Sel" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Punteggio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere disattivati" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Una volta confermato, questi pacchetti saranno considerati mascherati." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Questo Package Set ha dipendenze non trovate, Set non trovato" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Ci sono package set incompleti, continua a tuo rischio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Login effettuato con successo come" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "branch supportate" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Voto registrato con successo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Errore durante la registrazione del voto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Già rimosso" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "Applicazioni da rimuovere" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Applicazioni da retrocedere" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "Applicazioni da installare" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "Applicazioni da aggiornare" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Applicazioni da reinstallare" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Proposto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "Id. Sicurezza" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "Nome applicazione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Attendere prego, caricamento..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Gli avvisi sono in fase di caricamento" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Nessun avviso" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Nessun elemento da visualizzare" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "impossibile disabilitare la repository di default" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Identificatore Repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " +"stanno bloccando la tua richiesta:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " +"dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " +"ultima selezione. Sei d'accordo?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " +"oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +#, fuzzy +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "cerca pacchetti utilizzanti le eclass fornite" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Spazio su disco richiesto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere installati/aggiornati" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "Alcune dipendenze non possono essere rimosse in quanto vitali." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Spazio liberato" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Spazio richiesto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Set da" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Configurazione utente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Prova ad aggiornare le tue repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "La vista corrente è in fase di caricamento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "Pazienta, siediti e rilassati." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Nessun pacchetto trovato significa niente da mostrare!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Nessun pacchetto trovato usando i termini di ricerca forniti" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Nessun pacchetto da mostrare" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Non ci sono pacchetti da mostrare, mi dispiace." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7416,23 +7717,6 @@ msgstr "Attendere prego" msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Login effettuato con successo come" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Voto registrato con successo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Già rimosso" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Nome licenza" @@ -7538,12 +7822,6 @@ msgstr "Titolo non valido" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confermi l'inserimento?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "branch supportate" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7593,25 +7871,14 @@ msgstr "Alcuni pacchetti sono mascherati" msgid "Masked package" msgstr "Pacchetto mascherato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Nessuna descrizione" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Oggetti" @@ -7704,38 +7971,432 @@ msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Errore durante l'abilitazione del pacchetto mascherato" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programmazione:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Traduzione:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Dedicato a:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Package Set Ricorsivo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Tipo sconosciuto" +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy è in esecuzione in modalità provvisoria" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Per favore riparare il prima possibile" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Modalità provvisoria" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 #, fuzzy -msgid "dependencies not found" -msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy è in esecuzione in modalità provvisoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "Primo Aprile, miticooooou! Formattamento hard disk in corso!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Amatevi tutti <3 <3 <3" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "Oh oh ooooh... Buon Natale!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizza" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Ordinamento pacchetti default" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Ordina per nome [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Ordina per nome [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Ordina per download" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Ordina per voti" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Ordina per repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordina per data (semplice)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Ordina per data (raggruppato)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Ordina per Gruppi" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " +"essere scaricate." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Scarica ora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non loggato" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Loggato come" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "Stato UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "deve essere di tipo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "ricevuto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " +"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Generazione metadati. Attendere." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Errore durante la popolazione della lista" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Riprovo in 1 secondo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Errore caricando gli avvisi" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Errori aggiornando le repository." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " +"richiesta." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Aggiornamento repository..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Esecuzione task" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Test dipendenze..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " +"alla coda." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Testing librerie..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Test librerie abortito" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " +"aggiunti alla coda." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Questi pacchetti non sono più disponibili" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 #, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "pacchetti di sistema trovati durante il calcolo delle dipendenze" +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Questi pacchetti dovrebbero essere rimossi perché il loro supporto è stato " +"abbandonato. Vuoi rimuoverli?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 #, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Scaricamento sorgenti" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Rimozione pacchetto" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "Questi sono pacchetti da repository non disponibili" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "Non riceverai aggiornamenti per i pacchetti seguenti." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "aggiornamenti" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Visualizzazione di" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " +"l'installazione." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "Nome e descrizione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Stringa ricerca" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Tipo ricerca" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Ricerca Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Annulla azione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Azioni eseguite con successo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "Accertati di aver letto tutti i messaggi nel terminale qui sotto." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "Oh, ho il cuore infranto!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" +"Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto, leggi nel terminale " +"qui sotto." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "Non sentirti in colpa, è tutta mia!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda. Dai " +"un'occhiata nel terminale di processamento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" +"Sulfur sarà ricaricato." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" +"Sulfur sarà ricaricato." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Nessun pacchetto selezionato" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Salto il mirror corrente." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7782,17 +8443,6 @@ msgstr "Sei sicuro ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "non salvato" @@ -7876,691 +8526,27 @@ msgstr "Package Set rimovibile" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Errore durante l'abilitazione del pacchetto mascherato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." +msgid "dependencies not found" +msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy è in esecuzione in modalità provvisoria" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Per favore riparare il prima possibile" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Modalità provvisoria" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy è in esecuzione in modalità provvisoria" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "Primo Aprile, miticooooou! Formattamento hard disk in corso!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Amatevi tutti <3 <3 <3" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "Oh oh ooooh... Buon Natale!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizza" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Ordinamento pacchetti default" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Ordina per nome [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Ordina per nome [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Ordina per download" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Ordina per voti" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Ordina per repository" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Ordina per data (semplice)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Ordina per data (raggruppato)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Ordina per Gruppi" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " -"essere scaricate." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Scarica ora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non loggato" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Loggato come" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "Stato UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "deve essere di tipo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "ricevuto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " -"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Generazione metadati. Attendere." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Errore durante la popolazione della lista" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Riprovo in 1 secondo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Errore caricando gli avvisi" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Errori aggiornando le repository." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repository aggiornate correttamente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " -"richiesta." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Aggiornamento repository..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Esecuzione task" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Test dipendenze..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " -"alla coda." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Testing librerie..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Test librerie abortito" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " -"aggiunti alla coda." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Questi pacchetti non sono più disponibili" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -#, fuzzy -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Questi pacchetti dovrebbero essere rimossi perché il loro supporto è stato " -"abbandonato. Vuoi rimuoverli?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -#, fuzzy -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Questi sono i pacchetti installati" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "Questi sono pacchetti da repository non disponibili" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "Non riceverai aggiornamenti per i pacchetti seguenti." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "aggiornamenti" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Visualizzazione di" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " -"l'installazione." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "Nome e descrizione" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Stringa ricerca" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Tipo ricerca" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Ricerca Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Annulla azione" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Azioni eseguite con successo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "Accertati di aver letto tutti i messaggi nel terminale qui sotto." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "Oh, ho il cuore infranto!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" -"Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto, leggi nel terminale " -"qui sotto." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "Non sentirti in colpa, è tutta mia!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda. Dai " -"un'occhiata nel terminale di processamento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" -"Sulfur sarà ricaricato." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" -"Sulfur sarà ricaricato." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Nessun pacchetto selezionato" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Salto il mirror corrente." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Package Set Ricorsivo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " -"stanno bloccando la tua richiesta:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " -"dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " -"ultima selezione. Sei d'accordo?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " -"oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -#, fuzzy -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "cerca pacchetti utilizzanti le eclass fornite" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Spazio su disco richiesto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere installati/aggiornati" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "Alcune dipendenze non possono essere rimosse in quanto vitali." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Spazio liberato" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Spazio richiesto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Set da" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Configurazione utente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Prova ad aggiornare le tue repository" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Attendere prego, caricamento..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "La vista corrente è in fase di caricamento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "Pazienta, siediti e rilassati." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Nessun pacchetto trovato significa niente da mostrare!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Nessun pacchetto trovato usando i termini di ricerca forniti" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Nessun pacchetto da mostrare" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Non ci sono pacchetti da mostrare, mi dispiace." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programmazione:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Traduzione:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Dedicato a:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "è entrato nella repository" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "licenza" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Nessuna categoria" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Applicazioni senza un gruppo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "Sel" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Punteggio" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere disattivati" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Una volta confermato, questi pacchetti saranno considerati mascherati." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Questo Package Set ha dipendenze non trovate, Set non trovato" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Ci sono package set incompleti, continua a tuo rischio" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Errore durante la registrazione del voto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "Applicazioni da rimuovere" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Applicazioni da retrocedere" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "Applicazioni da installare" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "Applicazioni da aggiornare" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Applicazioni da reinstallare" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Proposto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "Id. Sicurezza" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "Nome applicazione" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Gli avvisi sono in fase di caricamento" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Nessun avviso" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Nessun elemento da visualizzare" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "impossibile disabilitare la repository di default" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Identificatore Repository" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Lancia Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Aggiornamenti applicazioni" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Rimozione pacchetto" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8585,6 +8571,23 @@ msgstr "" "Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro " "pacchetto." +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Lancia Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Aggiornamenti applicazioni" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Calcolo Aggiornamenti di Sistema" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Ultima versione" @@ -9945,6 +9948,24 @@ msgstr "Magneto Notifier" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "Impossibile acquisire priorità risorse Entropy." + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy bloccato durante acquisizione lock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Tipo sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "pacchetti di sistema trovati durante il calcolo delle dipendenze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "rimozione" diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 7cf58dc06..bb34c1812 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 14:30+0100\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Database export voltooid." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTIE" @@ -74,52 +74,52 @@ msgstr "updaten van repositorie metadata overzicht, even geduld!" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "genereren van provided_libs metadata, even geduld!" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 msgid "Running packages metadata update" msgstr "Draaien van pakketten metadata update" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "Het kan even duren" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "actie" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "pakket verplaats acties zijn voltooid" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "pakket verplaatsen succesvol voltooid" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Verplaatsen van oude ingang" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "naar" @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Portage modulen herladen" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "fout" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "niet gevonden" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "VA" @@ -293,16 +293,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Kan SPM configuratie fase niet uitvoeren voor" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -359,98 +359,98 @@ msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" msgid "SPM uid update error" msgstr "SPM uid update fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Kan SPM geinstalleerde pkgs bestand niet updaten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Attentie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 #, fuzzy msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "Er zijn aangepaste bestanden gevonden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "variabele is anders" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Updaten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "updaten van kritische variabelen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "is anders" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Terug draaien" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Waarschijnlijk is Portage API veranderd" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 msgid "IOError while reading" msgstr "Fout tijdens het lezen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Illegaal Entropy pakket tag in ebuild" @@ -500,18 +500,462 @@ msgstr "verbinden met spiegel" msgid "setting directory to" msgstr "veranderen van map naar" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "Entropy Server Spiegels Omgeving geladen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +msgid "repository mirror" +msgstr "repositorie spiegel" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +msgid "packages mirror" +msgstr "pakketten spiegel" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "Bestanden opzoeken in spiegel" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "ontgrendelen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "vergrendelen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "spiegel" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "spiegel is reeds vergrendeld" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "spiegel is al vrijgemaakt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "spiegel voor download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "spiegel is al afgesloten voor download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "spiegel is al vrijgegeven voor download" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "voor download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "spiegel succesvol vergrendeld" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "spiegel niet vergrendeld" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "spiegel succesvol vrijgemaakt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "deblokkeer fout" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "spiegel niet vergrendeld" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "verbinden om pakket te downloaden" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "pakket wordt gedownload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "pakket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "verifieren van controlesom van het pakket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "succesvol gedownload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "controlesom komt niet overeen. opnieuw downloaden..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "" +"blijkt gebroken. Denk er aan om het opnieuw in te pakken. Ik geef het op!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "spiegel heeft geen geldig database revisie bestand" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "spiegel heeft geen geldig revisie bestand" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "spiegel vrijgemaakt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Lokale statistieken" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "upload map" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "bestanden gereed" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "pakketten map" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "upload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "kopie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "verwijder" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Pakketten voor verwijdering" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Pakketten die worden geupload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Totale grootte van verwijdering" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Totale grootte van upload" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Totale grootte van download" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Externe statistieken voor" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "externe pakketten" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "bestanden opgeslagen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Bereken queues" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "pakket+hash worden verwijderd" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "sync" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "verwijderen compleet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "kopieren van bestand+hash naar repositorie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "upload fouten" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "reden" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "upload met succes voltooid" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "download fouten" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "download met succes voltooid" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "VA checken van pakket bestand" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "foutief pakket bestand, repareren aub" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "starten van pakketten sync" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "pakketten sync" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "socket fout" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "aan" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "Niets te doen voor" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "Uitbreidende wachtrijen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "niets te synchroniseren voor" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "toetsenbord onderbreking !" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "Je moet ze opnieuw inpakken" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "exceptie opgevangen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "op z'n minst is een spiegel juist gesynchroniseerd! " + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "geordend" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Wilt u doorgaan ?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "verwijder fouten" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "verwijderen van lokale pakketten" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "verwijderd" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "Downloaden van notitie bord vanaf spiegels naar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "notitie bord is succesvol gedownload vanaf" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "verwijderen van notitie bord uit" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "notitie bord verwijdering mislukt op" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "notitie bord verwijdering succesvol" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "uploaden van notitie bord vanaf" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "notitie bord upload gefaald op" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "notitie bord upload succesvol" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Sleutels voor repositorie verlopen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "download" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 msgid "preparing to download repository from mirror" msgstr "voorbereiden van download repositorie van spiegel" @@ -530,15 +974,6 @@ msgstr "fouten" msgid "failed to download from mirror" msgstr "download vanaf spiegel gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "reden" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -603,12 +1038,6 @@ msgstr "gecomprimeerde controlesom" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "voorbereiden van gedecomprimeerde repositorie voor de upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "upload" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "Uitgeschakelde EAPI" @@ -621,29 +1050,6 @@ msgstr "Bezig met het uploaden van repositorie naar spiegel" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "upload gefaald, blokkeren en doorgaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "sync" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 msgid "repository already in sync" @@ -741,9 +1147,10 @@ msgstr "terugzetten naar 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "repositorie" @@ -763,36 +1170,6 @@ msgstr "Initialiseren van repositorie" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Wilt u de deze repositorie initialiseren ?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Nee" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Geen geldige tag opgegeven" @@ -809,17 +1186,6 @@ msgstr "niets te doen" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Wilt u doorgaan ?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "Nagaan van pakket hash" @@ -832,16 +1198,6 @@ msgstr "hash komt niet overeen voor" msgid "wrong md5" msgstr "verkeerde md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "download fouten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "download met succes voltooid" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "fout tijdens het downloaden van pakketten van spiegels" @@ -887,14 +1243,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "Nieuwe tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "verwijder" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" @@ -955,11 +1303,6 @@ msgstr "invoeren compleet" msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "verwijderen compleet" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -986,16 +1329,6 @@ msgstr "checken van hash" msgid "digest verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "pakket" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "NIET gezond" @@ -1006,8 +1339,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -1176,12 +1509,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" @@ -1203,7 +1536,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Resultaten worden gedumpt in deze bestanden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" @@ -1313,18 +1646,18 @@ msgstr "Weet u het zeker?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1441,13 +1774,6 @@ msgstr "beschikbare dep_rewrites gevonden voor dit pakket" msgid "added" msgstr "toegevoegd" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "verwijderd" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "vervangen" @@ -1475,331 +1801,6 @@ msgstr "pakket set toevoegen" msgid "removing package set" msgstr "Pakket set verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Entropy Server Spiegels Omgeving geladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -msgid "repository mirror" -msgstr "repositorie spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -msgid "packages mirror" -msgstr "pakketten spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Bestanden opzoeken in spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "ontgrendelen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "vergrendelen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "spiegel is reeds vergrendeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "spiegel is al vrijgemaakt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "spiegel voor download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "spiegel is al afgesloten voor download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "spiegel is al vrijgegeven voor download" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "voor download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "spiegel succesvol vergrendeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "spiegel niet vergrendeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "spiegel succesvol vrijgemaakt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "deblokkeer fout" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "spiegel niet vergrendeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "verbinden om pakket te downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "pakket wordt gedownload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verifieren van controlesom van het pakket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "succesvol gedownload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "controlesom komt niet overeen. opnieuw downloaden..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" -"blijkt gebroken. Denk er aan om het opnieuw in te pakken. Ik geef het op!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "spiegel heeft geen geldig database revisie bestand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "spiegel heeft geen geldig revisie bestand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "spiegel vrijgemaakt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Lokale statistieken" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "upload map" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "bestanden gereed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "pakketten map" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "kopie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pakketten voor verwijdering" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pakketten die worden geupload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Totale grootte van verwijdering" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Totale grootte van upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Totale grootte van download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Externe statistieken voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "externe pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "bestanden opgeslagen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Bereken queues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "pakket+hash worden verwijderd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "kopieren van bestand+hash naar repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "upload fouten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "upload met succes voltooid" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "VA checken van pakket bestand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "foutief pakket bestand, repareren aub" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "starten van pakketten sync" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "pakketten sync" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "socket fout" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "aan" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "Niets te doen voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Uitbreidende wachtrijen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "niets te synchroniseren voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "toetsenbord onderbreking !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "Je moet ze opnieuw inpakken" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "exceptie opgevangen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "op z'n minst is een spiegel juist gesynchroniseerd! " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "geordend" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "verwijder fouten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "verwijderen van lokale pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "Downloaden van notitie bord vanaf spiegels naar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "notitie bord is succesvol gedownload vanaf" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "verwijderen van notitie bord uit" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "notitie bord verwijdering mislukt op" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "notitie bord verwijdering succesvol" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "uploaden van notitie bord vanaf" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "notitie bord upload gefaald op" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "notitie bord upload succesvol" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 msgid "Unknown documents" msgstr "Onbekende documenten" @@ -1865,12 +1866,20 @@ msgstr "Systeem Fout" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "forceren van pakketten metadata update" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Updaten van systeem database middels repositorie" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Repositorie" @@ -1883,13 +1892,452 @@ msgstr "is corrupt" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Kan controlesom niet berekenen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "forceren van pakketten metadata update" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Al voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Updaten van systeem database middels repositorie" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Nog niet voorbereid" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "succesvol" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "seconde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "data niet beschikbaar op deze spiegel" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "verkeerde controlesom" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "fout: tijd verstreken" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "afgewezen download" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "onbekende reden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Downloaden vanaf" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Succesvol gedownload van" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "met" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "bestand niet beschikbaar op deze spiegel" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "Hervatten uitschakelen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "tijd verstreken, opnieuw proberen met deze spiegel" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "tijd verstreken, ik geef het op" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "Pakket handtekening verificatie fout voor" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "Controleren van pakket handtekening" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "Pakket handtekening verificatie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "tijdelijk niet beschikbaar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "Pakket handtekening" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "komt niet overeen met de opgenomen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "overeenkomsten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Pakket controlesom komt overeen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "Controlesom komt niet overeen. Download poging #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "Kan pakket niet binnenhalen of controlesom komt niet overeen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Probeer de laatste repositories te downloaden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Uitpakken" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "configuratie fase" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Verwijderen van Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "config bestand verwijderen, nooit aangepast" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Beschermen van configuratie bestand" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Database actualiseren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "map bestaat, koppeling gevonden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Verwijderen in 20 seconden !!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Kan koppeling niet verwijderen" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Auto samenvoegen configuratie bestanden, nooit aangepast" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "Circulair symlink probleem" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "bestand verwacht, map gevonden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Bestand verplaats fout" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "rapporteer het alsjeblieft" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Kan gebroken koppeling niet beschermen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "kan niet overschrijven" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloaden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Lokale pad" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "" +"Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories te vernieuwen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "archieven" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden binnen gehaald" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Probeer de repositories bij te werken en probeer dan opnieuw" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Pakket kan niet worden gedownload, onbekende fout." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Geinstalleerd pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Pakket samenvoegen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Ga na of je systeem gezond is" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Pakket Installeren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "<3 debug bestanden installatie geactiveerd <3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Verwijderen van data" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Opruimen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Opruimen van voorheen geinstalleerde applicatie data" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Configureren van pakket" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Ga na of je systeem gezond is" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Het ziet er naar uit dat de Source Pakket Manager mist" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Geinstalleerde Pakketten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "Ophalen niet beschikbaar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Ophalen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Multi Ophalen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "Pakketten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Binnenhalen van bronnen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Verifieren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Multi Verificatie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Samenvoegen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installeren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Post-installeer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Pre-installeer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Pre-Verwijder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Post-Verwijder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Configureren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Een ander Entropy proces draait nog." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Er is een fout opgetreden. Actie afgebroken." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2177,29 +2625,12 @@ msgstr "Repositories was reeds up to date" msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Checken %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Berekenen tegengestelde afhankelijkheden voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Berekenen van updates" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "is niet beschikbaar" @@ -2251,484 +2682,64 @@ msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repositorie succesvol hersteld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Middelen geblokkeerd, afwachten..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "checken op antwoord tijd van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Spiegels" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Al voorbereid" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "Source Pakketten Manager omgeving kan niet worden geladen " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Nog niet voorbereid" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "repareer aub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "succesvol" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "Post-installeer fase" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "Pre-installeer fase" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "data niet beschikbaar op deze spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "verkeerde controlesom" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "fout: tijd verstreken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "afgewezen download" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "onbekende reden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Downloaden vanaf" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Succesvol gedownload van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "met" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "bestand niet beschikbaar op deze spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Hervatten uitschakelen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "tijd verstreken, opnieuw proberen met deze spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "tijd verstreken, ik geef het op" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Pakket handtekening verificatie fout voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Controleren van pakket handtekening" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Pakket handtekening verificatie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "tijdelijk niet beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "Pakket handtekening" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "komt niet overeen met de opgenomen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "overeenkomsten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Pakket controlesom komt overeen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Controlesom komt niet overeen. Download poging #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Kan pakket niet binnenhalen of controlesom komt niet overeen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Probeer de laatste repositories te downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Uitpakken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "configuratie fase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Verwijderen van Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "config bestand verwijderen, nooit aangepast" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Beschermen van configuratie bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Database actualiseren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "map bestaat, koppeling gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Verwijderen in 20 seconden !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Kan koppeling niet verwijderen" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Auto samenvoegen configuratie bestanden, nooit aangepast" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Circulair symlink probleem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "bestand verwacht, map gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Bestand verplaats fout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "rapporteer het alsjeblieft" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Kan gebroken koppeling niet beschermen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "kan niet overschrijven" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Lokale pad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" -"Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories te vernieuwen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "archieven" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden binnen gehaald" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Probeer de repositories bij te werken en probeer dan opnieuw" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Pakket kan niet worden gedownload, onbekende fout." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Geinstalleerd pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Pakket samenvoegen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Ga na of je systeem gezond is" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Pakket Installeren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 debug bestanden installatie geactiveerd <3" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "Pre-Verwijder fase" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Verwijderen van data" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Opruimen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Opruimen van voorheen geinstalleerde applicatie data" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configureren van pakket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Ga na of je systeem gezond is" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Het ziet er naar uit dat de Source Pakket Manager mist" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Geinstalleerde Pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Ophalen niet beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Ophalen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Multi Ophalen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "Pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Binnenhalen van bronnen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Verifieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Multi Verificatie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Samenvoegen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Installeren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Post-installeer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pre-installeer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Pre-Verwijder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Post-Verwijder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Configureren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Een ander Entropy proces draait nog." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "Kan Entropy bestanden niet vergrendelen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Er is een fout opgetreden. Actie afgebroken." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "Post-Verwijder fase" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2791,37 +2802,149 @@ msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Source Pakketten Manager omgeving kan niet worden geladen " +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Checken %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "repareer aub" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Berekenen tegengestelde afhankelijkheden voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Post-installeer fase" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "Berekenen van updates" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Pre-installeer fase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "oneindig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[B]" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Pre-Verwijder fase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Post-Verwijder fase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Geaggregeerde download" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "Items" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "GPG sleutel verlopen voor URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Installeren van GPG sleutel voor URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Succesvol geinstalleerd van GPG sleutel voor URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Beveiligings Adviesen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "GPG sleutel verificatie succesvol" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "defecte 'advisory'" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "service connecties worden getest" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "laatste adviezen binnen halen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "succesvol bijgewerkt" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "is reeds bijgewerkt." + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "Kan controlesom niet downloaden, sorry" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "onmogelijk adviezen te downloaden, sorry" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Controleren van controlesom" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "kan pakketten niet openen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "'digest' verificatie mislukt" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "verificatie succesvol" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "GPG service niet beschikbaar" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "installeren" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 msgid "Runtime dependency" @@ -2895,35 +3018,8 @@ msgstr "gebruikers live unmask" msgid "user live mask" msgstr "gebruikers live mask" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "oneindig" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[B]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Geaggregeerde download" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "Items" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy vraagt om uw aandacht" @@ -2939,7 +3035,7 @@ msgstr "Onderbroken" msgid "Selected number" msgstr "Geselecteerd nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" @@ -3118,105 +3214,1629 @@ msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" msgid "Not prepared yet" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "GPG sleutel verlopen voor URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +msgid "directory" +msgstr "map" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Installeren van GPG sleutel voor URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "Cleaned" +msgstr "Opgeruimd" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Succesvol geinstalleerd van GPG sleutel voor URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "files and directories" +msgstr "bestanden en mappen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Beveiligings Adviesen" +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +msgid "Uploading" +msgstr "Uploaden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "GPG sleutel verificatie succesvol" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "Opruimen van Entropy cache, een moment geduld ..." -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Entropy cache geleegd" -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "defecte 'advisory'" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Je moet of root zijn of in deze groep zitten:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "service connecties worden getest" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." +msgstr "U moet een beheerder zijn." -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "laatste adviezen binnen halen" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Geen advisories opgegeven." -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "succesvol bijgewerkt" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Advisory" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "is reeds bijgewerkt." +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "GLSA Identifier" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "Kan controlesom niet downloaden, sorry" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "onmogelijk adviezen te downloaden, sorry" +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Controleren van controlesom" +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "kan pakketten niet openen" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Exploiteerbaarheid" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Inslag" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "'digest' verificatie mislukt" +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Inslag type" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" -msgstr "verificatie succesvol" +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Herzien" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" -msgstr "GPG service niet beschikbaar" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Aangekondigd" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Samenvatting" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "installeren" +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Referenties" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Opwaartse bugs" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Aangetast" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "kwetsbare versies" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "onaangetast versies" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Omzeiling" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Geen 'advisories' beschikbaar of bruikbaar" + +#: ../../client/text_security.py:298 +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "Geinstalleerde pakketten repositorie niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_security.py:302 +msgid "Checking system files" +msgstr "checken van systeem bestanden" + +#: ../../client/text_security.py:320 +msgid "no checksum information" +msgstr "geen controlesom informatie" + +#: ../../client/text_security.py:365 +msgid "altered files" +msgstr "Aangepaste bestanden" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "nieuwe hashes en mtime afgemaakt" + +#: ../../client/text_security.py:382 +msgid "unavailable" +msgstr "Niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_security.py:387 +msgid "No altered files found" +msgstr "Aangepaste bestanden gevonden" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "Er zijn aangepaste bestanden gevonden" + +#: ../../client/text_security.py:411 +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Pakketten zijn succesvol geherinstalleerd" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Berekenen beveiliging Updates" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Alle beschikbare updates zijn al geinstalleerde" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "U bent niet" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Foutieve parameters" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Geen pakketten opgegeven" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Kan `%s' niet vinden." + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Geen geldige pakketten opgegeven" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "De volgende pakketten zullen worden ge-quickpkgt" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "van" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "Geinstalleerd" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Wil je de geselecteerde pakketten her-composeren ?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Comprimeren" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Fout bij aanmaken van pakket voor" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "Kan niet verder" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Opgeslagen in" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "Source Pakket Beheerder back-end niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "map bestaat niet" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "is geen geldig Entropy pakket" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Gebruiken van Branche" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Uitpakken van pakket metadata" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Uitpakken van pakket is compleet" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Geinfleerd pakket" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Deflatie" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Gedefleerd pakket" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Entropy metadata wordt uitgepakt vanaf" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Entropy metadata uitgepakt vanaf" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "De volgende pakketten zullen worden samengevoegd in een enkel pakket" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Wilt u de pakketten hierboven creeren ?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Aanmaken van samengevoegde 'Smart Package'" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "verzamelen van Entropy metadata" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Uitpakken gefaald door een onbekende reden" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Comprimeren van 'smart' pakket" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Compressie gefaald door een onbekende reden" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Gecomprimeerd bestand bestaat niet meer" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Kan G++ compiler niet vinden" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "De volgende pakketten worden behandeld" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Uitpakken van het basis pakket" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Uitpakken van afhankelijkheid pakket" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Comprimeren van 'smart' applicatie" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Misvormd commando" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Bezig met zoeken" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +msgid "Repository is not available" +msgstr "Repositorie is niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Sleutelwoord" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Gevonden" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "overeenkomsten" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Dit zijn de geinstalleerde pakketten" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "pakketten doorgevoerd als argumenten" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "pakketten zonder enige verdere afhankelijkheden" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "pakketten met verdere afhankelijkheden (knooppunt)" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" +"pakketten die al ingevoerd zijn als afhankelijkheden in hogere lagen " +"(circulair)" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "Graphische" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Zoeken op bijbehorenden" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Zoeken op Veranderingen-Log" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "Geen overeenkomsten voor" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Pakket" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Geen Veranderingen-Log beschikbaar" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "Attentie: developer-repo optie niet ingeschakeld" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden Zoeken" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Overeenkomend" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Afgeschermd" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "uit repositorie" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "uit geinstalleerde pakketten database" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Zoeken op Benodigde" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "bibliotheken" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Zoeken op Benodigde" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Bibliotheek" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "bestanden" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Zoeken op Wezen" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analyseren" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Geanalyseerde mappen" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Afgeschermde mappen" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Aantal bestanden gevonden op het bestandssysteem" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Nu zoeken in geinstalleerde pakketten database" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Kruisend met de inhoud van het pakket" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Kruising afgesloten. Weergeven van statistieken" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "totaal aantal bestanden" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Aantal overeenkomende bestanden" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Aantal wees bestanden" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "bestand wordt geschreven naar schijf" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Totaal verbruikte ruimte" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Zoek op verwijderde" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Geen pakketten gevonden" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "Auw!" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "de volgende systeem pakketten worden meegenomen" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Geen overeenkomsten" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Keywords" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Wisselen van pakketten" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Zoeken op bestandstype" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Overeenkomende" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Zoek op slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Pakket Set Zoeken" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Zoek op tag" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +msgid "Revision Search" +msgstr "Zoeken op Revisie" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Zoeken op Licentie" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Zoeken op Beschrijving" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "CORRUPT" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "niet geinstalleerd" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "branche" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Geinstalleerd" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "versie" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "Herziening" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Controlesom" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicten" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Website" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "USE flags" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Broncode" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "Entry API" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "gecompileerd met" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Aangemaakt" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "U moet root zijn" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "ongeldige data, overslaan" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +msgid "Adding repository string" +msgstr "Toevoegen van repositorie waarde" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "ongeldige repositorie waarde, overslaan" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +msgid "Repository id:" +msgstr "Repositorie id:" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving:" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +msgid "Repository format:" +msgstr "Repositorie formaat:" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +msgid "Packages URL:" +msgstr "Pakketten URL:" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "Niets gegeven" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repositorie URL:" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repositorie succesvol toegevoegd" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +msgid "repository id not available" +msgstr "repositorie id is ongeldig" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repositories succesvol verwijderd" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "repositorie reeds ingeschakeld" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "repositorie is niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "Repositorie ingeschakeld" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "repositorie is al uitgeschakeld" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +msgid "cannot disable repository" +msgstr "kan repositorie niet uitschakelen" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "repositorie uitgeschakeld" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "niet genoeg repositories gespecificeerd" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repositories not found" +msgstr "repositories niet gevonden" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "repositorie kan geen bron en bestemming zijn" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +msgid "merging repositories" +msgstr "samenvoegen van repositories" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +msgid "working on repository" +msgstr "werken met repositorie" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +msgid "merging package" +msgstr "Pakket samenvoegen" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +msgid "done merging packages" +msgstr "Pakketen samenvoegen gereed" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "spiegel vrijgemaakt" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "spiegels succesvol uitgezocht" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "actief" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "nooit gesynchroniseerd" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "Pakketten URL" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "Database URL" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Repositorie naam" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Repositorie database pad" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "De update aanvraag sturen naar de Entropy Services" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Repositories worden op de achtergrond bijgewerkt" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" +"sys-apps/entropy-client-services niet geinstalleerd of geconfigureerd. " +"Update niet toegestaan." + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "Een prettige dag verder" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Geen repositories opgegeven in" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Niet afgehandelde exceptie" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Notitie bord is niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Druk op Enter om door te gaan" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Notitie Bord" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Je bent geen root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Scannen van bestandssysteem" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "bestand" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "'t Zit goed schat. Niets te doen!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Geef een nummer." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Configuratiebestand" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Overschrijven ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Verplaatsen" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Afwijzen ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Wordt afgewezen" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Geselecteerd bestand" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Vervangen" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "met" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Verwijderen van bestand" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Veranderen van bestand" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Aangepast bestand" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "verschillen worden weergegeven" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +msgid "Interactively merge" +msgstr "Interactief samenvoegen" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Kies a.u.b. een bestand voor update door zijn identificatie nummer te typen." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Andere opties zijn:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Automatisch samenvoegen van alle bestanden na een voor een te vragen" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Automatisch samenvoegen van alle bestanden zonder te vragen" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Wijs alle bestanden af na een voor een te vragen" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Wijs alle bestanden af zonder te vragen" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Kies een actie voor het geselecteerde bestand." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "kom terug bij de lijst met bestanden" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Verwissel origineel met update" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Verwijder update, houd origineel zoals hij is" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Verander aangegeven bestand en bekijk de verschillen opnieuw" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Interactief samenvoegen van origineel met update" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "bekijk verschillen opnieuw" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "De volgende bestanden zullen worden geupdate:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Unieke bestanden die geupdate kunnen worden" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Unieke bestanden die automatisch samengevoegd worden" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Ongeldige repositorie" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "repositorie ondersteund geen Entropy Services." + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Reeds Ingelogd als" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "A.u.b. eerst uitloggen" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "A.u.b. inloggen op" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Log in geannuleerd. Niet ingelogd." + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Authenticatie fout. Niet ingelogd." + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Communicatie fout. Niet ingelogd." + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Succesvol ingelogd als" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "Van nu af aan, zal elke GGI actie als deze gebruiker worden toegevoegd" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +msgid "Not logged in." +msgstr "Niet ingelogd." + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +msgid "has been logged out." +msgstr "is uitgelogd." + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "Niet ingelogged, log aub eerst in." + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "GGI Fout" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +msgid "add vote" +msgstr "Stem toevoegen" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Voer jouw stem in (van 1 t/m 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Entropy GGI stemmen toevoeging" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "ongeldige stem, moet zitten tussen" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Herzie uw toevoeging" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Stem" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Wil je ze toevoegen?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +msgid "already voted" +msgstr "reeds gestemd" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "stem toegevoegd, dank je!" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Aantal downloads" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Geen Gebruiker Gegenereerde Inhoud beschikbaar." + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Document toevoegen" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "tekst commentaar" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "ikoon" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "simpel bestand" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "simpel plaatje" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "video" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Voer document titel in" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Voer document onderwerp/commentaar in" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Voer document's Sleutel woorden in (met spaties gescheiden)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Kies document type" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Entropy GGI document indiening" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Voer document pad in" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Document pad" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Document type" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +msgid "Invalid document" +msgstr "Ongeldig document" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Document toegevoegd. Dank u!" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Documenten verwijderd" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Document herkenningen" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Geen geldige herkennings punten" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Wilt u ze nog nakijken ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Wil je doorgaan met verwijderen?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "kan gevraagde document niet ophalen" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "GGI Status" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +msgid "removed successfully" +msgstr "succesvol verwijderd" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Geen titel" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +msgid "no votes" +msgstr "geen stemmen" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +msgid "current package vote" +msgstr "Huidige pakket stem" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "Geinstalleerde pakketten database niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "is afgeschreven, gebruik " + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Stofzuigen van Systeem Database" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Systeem Database gestofzuigd" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Geen Systeem Database gevonden" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Geen gebackupte databasen gevonden" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Selecteer de database die je wilt herstellen" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "Entropy geinstalleerde pakketten database herstel gereedschap" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Hergenereren van verschillen tabel" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Verschillen tabel her gegenereerd. Kijk hierboven voor fouten." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"De geinstalleerde pakket database wordt tot leven gewekt, dit kan LANGE tijd " +"duren." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Gebruik deze functie ALLEEN met een distributie die van Entropy af weet" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Mag ik doorgaan ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Bent u HEEL zeker?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Enig idee wat je aan het doen bent ?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "Maken van een back-up van de vorige database, als deze bestaat." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Initialiseren van nieuwe database op" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "Database herinitialisatie correct op" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "verzamelen van geinstalleerde bestanden" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Een moment a.u.b." + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Je moet 'find' geinstalleerd hebben" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' kon geen uitvoer bestand genereren" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "%s bestanden gevonden op het systeem. Koppelen aan pakketten" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "overeen komenden in repositorie" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Overeen komende bestanden van pakketten" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "%s pakketten gevonden" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "database vullen" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Toevoegen" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Database succesvol herrezen" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Nu aan het indexeren van tabellen" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "Database herinitialisatie succesvol" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Onthoud dat virtuele pakketten niet konden worden vergeleken. Ze bezitten " +"geen enkel bestand." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" +"Scannen van Source Pakket Manager en Entropy databases voor verschillen" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Binnenhalen van Source Pakket Manager metadata" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Verzamelen van Entropy pakketten" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Differentiele Scan" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Databases reeds gesynchroniseerd" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy geblokkeerd, ik geef op" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Iemand heeft deze pakketten verwijderd" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Deze zullen worden verwijderd uit de systeem database" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Verder gaan met verwijderen ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Database verwijdering compleet" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Iemand heeft deze pakketten toegevoegd" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Deze worden toegevoegd aan de systeem database" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Verder gaan met toevoegen ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het analiseren" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Uitzondering" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Database update voltooid" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"De geinstalleerd pakket repositorie zal opnieuw worden gegenereerd middels " +"de Source Pakket Manager" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Als je niet weet waar je mee bezig bent, doe het dan niet. Serieus. Ik maak " +"geen grap." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Begrepen ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "Echt?!" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "Dit is je laatste kans" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "Ok?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "Transductingactioningintactering databases" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "Alle Gentoo pakketten zijn geinjecteerd in de Entropy database" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "Gezondheids check" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +msgid "installed packages repository" +msgstr "Geinstalleerde Pakketten repositorie" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Scannen..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +msgid "Error checking package" +msgstr "Fout tijdens pakket controle" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "voltooid" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "corrupted" +msgstr "is corrupt" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "database bestaat niet of is gevaarlijk beschadigd" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3250,28 +4870,28 @@ msgstr "Ok, ik geef het op. Jij bent hopeloos" msgid "Go to hell." msgstr "STERF!" -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Basis Opties" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "deze uitvoer" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "versie weergeven" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "schakel gekleurde weergave uit" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 msgid "force colorized output" msgstr "forceer gekleurde weergave" @@ -3279,8 +4899,8 @@ msgstr "forceer gekleurde weergave" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "print het bash voltooiing script naar stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Programma Opties" @@ -3840,7 +5460,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Her-verpak de gespecificeerde atomen" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "vraag nergens om behalve voor kritische dingen" @@ -4226,11 +5846,6 @@ msgstr "verwijder gedownloade pakketten en gooi temp. mappen leeg" msgid "show system information" msgstr "systeem informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "is afgeschreven, gebruik " - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren. :-) Doe het !" @@ -4239,11 +5854,6 @@ msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren. :-) Doe het !" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren/updaten. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Je bent geen root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "onvoldoende parameters" @@ -4253,11 +5863,6 @@ msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Geinstalleerde pakketten repositorie corrupt. Genereer a.u.b. een nieuwe" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Kan niet verder" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "Je harde schijf is vol!" @@ -4360,1621 +5965,11 @@ msgstr "Entropy/Equo versies komen niet overeen" msgid "it could make your system explode!" msgstr "het kan uw systeem exploderen!" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "Opruimen van Entropy cache, een moment geduld ..." - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Entropy cache geleegd" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Scannen van bestandssysteem" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "bestand" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "'t Zit goed schat. Niets te doen!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Geef een nummer." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Configuratiebestand" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Overschrijven ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Verplaatsen" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Afwijzen ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Wordt afgewezen" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Geselecteerd bestand" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Vervangen" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "met" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Verwijderen van bestand" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Veranderen van bestand" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Aangepast bestand" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "verschillen worden weergegeven" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -msgid "Interactively merge" -msgstr "Interactief samenvoegen" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Kies a.u.b. een bestand voor update door zijn identificatie nummer te typen." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Andere opties zijn:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Automatisch samenvoegen van alle bestanden na een voor een te vragen" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Automatisch samenvoegen van alle bestanden zonder te vragen" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Wijs alle bestanden af na een voor een te vragen" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Wijs alle bestanden af zonder te vragen" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Kies een actie voor het geselecteerde bestand." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "kom terug bij de lijst met bestanden" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Verwissel origineel met update" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Verwijder update, houd origineel zoals hij is" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Verander aangegeven bestand en bekijk de verschillen opnieuw" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Interactief samenvoegen van origineel met update" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "bekijk verschillen opnieuw" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "De volgende bestanden zullen worden geupdate:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Unieke bestanden die geupdate kunnen worden" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Unieke bestanden die automatisch samengevoegd worden" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Misvormd commando" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Bezig met zoeken" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -msgid "Repository is not available" -msgstr "Repositorie is niet beschikbaar" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Sleutelwoord" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Gevonden" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "overeenkomsten" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Dit zijn de geinstalleerde pakketten" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "pakketten doorgevoerd als argumenten" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "pakketten zonder enige verdere afhankelijkheden" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "pakketten met verdere afhankelijkheden (knooppunt)" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" -"pakketten die al ingevoerd zijn als afhankelijkheden in hogere lagen " -"(circulair)" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/B" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "Graphische" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Zoeken op bijbehorenden" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Zoeken op Veranderingen-Log" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "Geen overeenkomsten voor" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Pakket" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Geen Veranderingen-Log beschikbaar" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "Attentie: developer-repo optie niet ingeschakeld" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden Zoeken" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Overeenkomend" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Afgeschermd" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "uit repositorie" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "uit geinstalleerde pakketten database" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Zoeken op Benodigde" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "bibliotheken" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Zoeken op Benodigde" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotheek" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "bestanden" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Zoeken op Wezen" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analyseren" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Geanalyseerde mappen" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Afgeschermde mappen" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Aantal bestanden gevonden op het bestandssysteem" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Nu zoeken in geinstalleerde pakketten database" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Kruisend met de inhoud van het pakket" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Kruising afgesloten. Weergeven van statistieken" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "totaal aantal bestanden" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Aantal overeenkomende bestanden" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Aantal wees bestanden" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "bestand wordt geschreven naar schijf" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Totaal verbruikte ruimte" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Zoek op verwijderde" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Geen pakketten gevonden" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "Auw!" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "de volgende systeem pakketten worden meegenomen" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Geen overeenkomsten" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Niet beschikbaar" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "van" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Keywords" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Wisselen van pakketten" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Zoeken op bestandstype" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Overeenkomende" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Zoek op slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Pakket Set Zoeken" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Zoek op tag" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -msgid "Revision Search" -msgstr "Zoeken op Revisie" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Zoeken op Licentie" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Zoeken op Beschrijving" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "CORRUPT" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "niet geinstalleerd" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "branche" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Beschikbaar" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Geinstalleerd" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "versie" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "Herziening" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Controlesom" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Afhankelijkheden" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicten" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Website" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "USE flags" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Broncode" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "Entry API" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "gecompileerd met" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Aangemaakt" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Licentie" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Foutieve parameters" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Je moet of root zijn of in deze groep zitten:" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "U moet root zijn" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "ongeldige data, overslaan" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -msgid "Adding repository string" -msgstr "Toevoegen van repositorie waarde" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "ongeldige repositorie waarde, overslaan" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -msgid "Repository id:" -msgstr "Repositorie id:" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving:" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -msgid "Repository format:" -msgstr "Repositorie formaat:" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -msgid "Packages URL:" -msgstr "Pakketten URL:" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "Niets gegeven" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -msgid "Repository URL:" -msgstr "Repositorie URL:" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Repositorie succesvol toegevoegd" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -msgid "repository id not available" -msgstr "repositorie id is ongeldig" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Repositories succesvol verwijderd" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "repositorie reeds ingeschakeld" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "repositorie is niet beschikbaar" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "Repositorie ingeschakeld" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "repositorie is al uitgeschakeld" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -msgid "cannot disable repository" -msgstr "kan repositorie niet uitschakelen" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "repositorie uitgeschakeld" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "niet genoeg repositories gespecificeerd" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -msgid "repositories not found" -msgstr "repositories niet gevonden" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "repositorie kan geen bron en bestemming zijn" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -msgid "merging repositories" -msgstr "samenvoegen van repositories" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -msgid "working on repository" -msgstr "werken met repositorie" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -msgid "merging package" -msgstr "Pakket samenvoegen" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -msgid "done merging packages" -msgstr "Pakketen samenvoegen gereed" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "spiegel vrijgemaakt" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "spiegels succesvol uitgezocht" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "actief" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "nooit gesynchroniseerd" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "Pakketten URL" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "Database URL" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Repositorie naam" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Repositorie database pad" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "De update aanvraag sturen naar de Entropy Services" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Repositories worden op de achtergrond bijgewerkt" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" -"sys-apps/entropy-client-services niet geinstalleerd of geconfigureerd. " -"Update niet toegestaan." - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "Een prettige dag verder" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Geen repositories opgegeven in" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Niet afgehandelde exceptie" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Notitie bord is niet beschikbaar" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Druk op Enter om door te gaan" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Notitie Bord" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "Source Pakket Beheerder back-end niet beschikbaar" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "Geinstalleerde pakketten database niet beschikbaar" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Stofzuigen van Systeem Database" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Systeem Database gestofzuigd" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Geen Systeem Database gevonden" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Geen gebackupte databasen gevonden" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Selecteer de database die je wilt herstellen" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Entropy geinstalleerde pakketten database herstel gereedschap" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Hergenereren van verschillen tabel" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Verschillen tabel her gegenereerd. Kijk hierboven voor fouten." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"De geinstalleerde pakket database wordt tot leven gewekt, dit kan LANGE tijd " -"duren." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Gebruik deze functie ALLEEN met een distributie die van Entropy af weet" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Mag ik doorgaan ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Bent u HEEL zeker?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Enig idee wat je aan het doen bent ?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Maken van een back-up van de vorige database, als deze bestaat." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Initialiseren van nieuwe database op" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "Database herinitialisatie correct op" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "verzamelen van geinstalleerde bestanden" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Een moment a.u.b." - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Je moet 'find' geinstalleerd hebben" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' kon geen uitvoer bestand genereren" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "%s bestanden gevonden op het systeem. Koppelen aan pakketten" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "overeen komenden in repositorie" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Overeen komende bestanden van pakketten" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "%s pakketten gevonden" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "database vullen" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Toevoegen" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Database succesvol herrezen" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Nu aan het indexeren van tabellen" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "Database herinitialisatie succesvol" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Onthoud dat virtuele pakketten niet konden worden vergeleken. Ze bezitten " -"geen enkel bestand." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" -"Scannen van Source Pakket Manager en Entropy databases voor verschillen" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Binnenhalen van Source Pakket Manager metadata" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Verzamelen van Entropy pakketten" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Differentiele Scan" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Databases reeds gesynchroniseerd" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy geblokkeerd, ik geef op" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy geblokkeerd tijdens versleutel aanvraag" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Iemand heeft deze pakketten verwijderd" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Deze zullen worden verwijderd uit de systeem database" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Verder gaan met verwijderen ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Database verwijdering compleet" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Iemand heeft deze pakketten toegevoegd" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Deze worden toegevoegd aan de systeem database" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Verder gaan met toevoegen ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het analiseren" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Uitzondering" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Database update voltooid" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"De geinstalleerd pakket repositorie zal opnieuw worden gegenereerd middels " -"de Source Pakket Manager" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Als je niet weet waar je mee bezig bent, doe het dan niet. Serieus. Ik maak " -"geen grap." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Begrepen ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "Echt?!" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "Dit is je laatste kans" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "Ok?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "Transductingactioningintactering databases" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "Alle Gentoo pakketten zijn geinjecteerd in de Entropy database" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "Gezondheids check" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "installed packages repository" -msgstr "Geinstalleerde Pakketten repositorie" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Scannen..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -msgid "Error checking package" -msgstr "Fout tijdens pakket controle" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "voltooid" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "corrupted" -msgstr "is corrupt" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "database bestaat niet of is gevaarlijk beschadigd" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "U moet een beheerder zijn." - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Geen advisories opgegeven." - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Advisory" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "GLSA Identifier" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Achtergrond" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Exploiteerbaarheid" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Inslag" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Inslag type" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Herzien" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Aangekondigd" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Samenvatting" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Referenties" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Opwaartse bugs" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Aangetast" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "kwetsbare versies" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "onaangetast versies" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Omzeiling" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Geen 'advisories' beschikbaar of bruikbaar" - -#: ../../client/text_security.py:298 -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "Geinstalleerde pakketten repositorie niet beschikbaar" - -#: ../../client/text_security.py:302 -msgid "Checking system files" -msgstr "checken van systeem bestanden" - -#: ../../client/text_security.py:320 -msgid "no checksum information" -msgstr "geen controlesom informatie" - -#: ../../client/text_security.py:365 -msgid "altered files" -msgstr "Aangepaste bestanden" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "nieuwe hashes en mtime afgemaakt" - -#: ../../client/text_security.py:382 -msgid "unavailable" -msgstr "Niet beschikbaar" - -#: ../../client/text_security.py:387 -msgid "No altered files found" -msgstr "Aangepaste bestanden gevonden" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "Er zijn aangepaste bestanden gevonden" - -#: ../../client/text_security.py:411 -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Pakketten zijn succesvol geherinstalleerd" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Berekenen beveiliging Updates" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Alle beschikbare updates zijn al geinstalleerde" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "U bent niet" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Geen pakketten opgegeven" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Kan `%s' niet vinden." - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Geen geldige pakketten opgegeven" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "De volgende pakketten zullen worden ge-quickpkgt" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "Geinstalleerd" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Wil je de geselecteerde pakketten her-composeren ?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Comprimeren" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Fout bij aanmaken van pakket voor" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Opgeslagen in" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "map bestaat niet" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "is geen geldig Entropy pakket" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Gebruiken van Branche" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Uitpakken van pakket metadata" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Uitpakken van pakket is compleet" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Geinfleerd pakket" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Deflatie" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Gedefleerd pakket" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Entropy metadata wordt uitgepakt vanaf" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Entropy metadata uitgepakt vanaf" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "De volgende pakketten zullen worden samengevoegd in een enkel pakket" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Wilt u de pakketten hierboven creeren ?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Aanmaken van samengevoegde 'Smart Package'" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "verzamelen van Entropy metadata" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Uitpakken gefaald door een onbekende reden" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Comprimeren van 'smart' pakket" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Compressie gefaald door een onbekende reden" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Gecomprimeerd bestand bestaat niet meer" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Kan G++ compiler niet vinden" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "De volgende pakketten worden behandeld" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Uitpakken van het basis pakket" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Uitpakken van afhankelijkheid pakket" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Comprimeren van 'smart' applicatie" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -msgid "directory" -msgstr "map" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "Cleaned" -msgstr "Opgeruimd" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "files and directories" -msgstr "bestanden en mappen" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -msgid "Uploading" -msgstr "Uploaden" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Ongeldige repositorie" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "repositorie ondersteund geen Entropy Services." - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Reeds Ingelogd als" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "A.u.b. eerst uitloggen" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "A.u.b. inloggen op" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Log in geannuleerd. Niet ingelogd." - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Authenticatie fout. Niet ingelogd." - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Communicatie fout. Niet ingelogd." - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Succesvol ingelogd als" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "Van nu af aan, zal elke GGI actie als deze gebruiker worden toegevoegd" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -msgid "Not logged in." -msgstr "Niet ingelogd." - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -msgid "has been logged out." -msgstr "is uitgelogd." - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "Niet ingelogged, log aub eerst in." - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "GGI Fout" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -msgid "add vote" -msgstr "Stem toevoegen" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Voer jouw stem in (van 1 t/m 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Entropy GGI stemmen toevoeging" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "ongeldige stem, moet zitten tussen" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Herzie uw toevoeging" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Stem" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Wil je ze toevoegen?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -msgid "already voted" -msgstr "reeds gestemd" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "stem toegevoegd, dank je!" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Aantal downloads" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Geen Gebruiker Gegenereerde Inhoud beschikbaar." - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Document toevoegen" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "tekst commentaar" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "ikoon" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "simpel bestand" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "simpel plaatje" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "video" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Voer document titel in" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Voer document onderwerp/commentaar in" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Voer document's Sleutel woorden in (met spaties gescheiden)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Kies document type" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Entropy GGI document indiening" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Voer document pad in" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Document pad" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Document type" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -msgid "Invalid document" -msgstr "Ongeldig document" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Document toegevoegd. Dank u!" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Documenten verwijderd" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Document herkenningen" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Geen geldige herkennings punten" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Wilt u ze nog nakijken ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Wil je doorgaan met verwijderen?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "kan gevraagde document niet ophalen" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "GGI Status" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -msgid "removed successfully" -msgstr "succesvol verwijderd" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Geen titel" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -msgid "no votes" -msgstr "geen stemmen" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -msgid "current package vote" -msgstr "Huidige pakket stem" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" @@ -6018,19 +6013,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Starten met" @@ -6144,13 +6139,13 @@ msgstr "Overgeslagen" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Dit zijn de pakketten die HANDMATIG verwijderd moeten worden" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" @@ -6167,7 +6162,7 @@ msgstr "Wissel repo" msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -6184,8 +6179,8 @@ msgstr "Downgrade" msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" @@ -6209,285 +6204,264 @@ msgstr "een van de onderstaande?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Conflicterende pakketten zijn ingevoerd" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Maskeer aub de conflicten van" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "Bron code download" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Update a.u.b. de volgende kritieke pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "U moet ze zo snel mogelijk installeren" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geinstalleerd/geupdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geupdate" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Her start cache niet meer beschikbaar" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Download onvolledig" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "actie is niet uitgevoerd" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "is niet geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "geinstalleerd vanuit" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Wil je ze nu configureren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "configureren" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Wilt u de afhankelijkheden berekenen ?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Kan afhankelijkheden niet berekenen" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "equo dient als root gebruiker te worden uitgevoerd" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Totaal verbruikte bandbreedte" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Starten van ongebruikte pakketten test, houdt aandacht, er zijn valse " "positieven" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "kies in welke branche er wordt gewerkt" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "pakket repositories handeling functies" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "synchroniseer pakket repositories over primaire spiegels" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "repositorie handelingen functies" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "geef huidige repositories status weer" @@ -6684,6 +6658,26 @@ msgstr "Herziening" msgid "Local revision currently at" msgstr "Lokale revisie is op dit moment" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "kies in welke branche er wordt gewerkt" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "pakket repositories handeling functies" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "synchroniseer pakket repositories over primaire spiegels" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "repositorie handelingen functies" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "GPG omgeving geladen, thuis map" @@ -6812,10 +6806,19 @@ msgstr "Aanmaakdatum" msgid "Expires on" msgstr "Verloopt op" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Niets gevonden" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "geef repositories status weer" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Geinstalleerde Pakketten repositorie" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7099,6 +7102,301 @@ msgstr "Geen pakket set gevonden" msgid "package set not found" msgstr "pakket set niet gevonden" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Niets gevonden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Geen omschrijving" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "de repositorie ingevoerd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "Licentie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Geen categorie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Applicaties zonder groep" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "Sel" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Waarde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden uitgeschakeld" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Eenmaal geconfirmeerd, zullen deze pakketten gemaskeerd zijn." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Pakketten Set heeft gebroken afhankelijkheden, Sets niet gevonden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Dit zijn incomplete pakket sets, ga door op je eigen risico" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Programma" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Succesvol ingelogd." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +msgid "Unsupported Service" +msgstr "Niet ondersteunde Service" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Stem registratie succesvol" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Fout bij het registreren van je stem" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +msgid "Already voted" +msgstr "Reeds gestemd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Applicaties" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "Applicaties voor verwijdering" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Applicaties voor downgrade" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "Applicaties voor installatie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "Applicaties voor updates" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Applicaties voor herinstallatie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Voorgesteld" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Bestemming" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "Beveiliging id." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "Applicatie naam" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Een moment a.u.b." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Adviezen worden geladen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Geen advisories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Er zijn geen items weer te geven" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "Kan repositorie niet uitschakelen!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Repositorie Identifier" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Er zijn pakketten die niet tegelijkertijd geinstalleerd kunnen worden. De " +"volgende pakketten veroorzaken het probleem:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Dit zijn de benodigde pakketten" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de verwijderings wachtrij omdat " +"ze afhankelijk zijn van je laatste selectie. Mee eens?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Deze Pakketten moeten worden uitgesloten" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de wachtrij omdat ze afhankelijk " +"zijn van je laatste selectie. Mee eens?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Sommige afhankelijkheden konden niet worden gevonden. Wellicht zijn ze " +"gemaskeerd of ontbreken in de actieve repositorie." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "Conflicterende pakketten zijn ingevoerd in dezelfde sleutel en slot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "Maskeer a.u.b. de pakketten die dit veroorzaken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Benodigde schijfruimte" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Volgende pakketten zullen worden geinstalleerd/geupdate" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Kan pakketten niet verwijderen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"Sommige afhankelijkheden konden niet worden verwijderd omdat ze belangrijk " +"zijn." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Benodigde schijfruimte" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Set van" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Gebruiker configuratie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Probeer de repositories te updaten" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Geen updates beschikbaar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "Het huidige scherm is aan het laden." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "Een moment geduld A.U.B." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Geen pakketten gevonden dus niets om te tonen!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Geen pakketten gevonden met ingegeven zoekterm" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Geen pakketten gevonden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Er kunnen geen pakketten worden weergegeven, sorry." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7238,21 +7536,6 @@ msgstr "Een moment a.u.b." msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakket Veranderingen-Log" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Succesvol ingelogd." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Stem registratie succesvol" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -msgid "Already voted" -msgstr "Reeds gestemd" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Licentie naam" @@ -7357,11 +7640,6 @@ msgstr "Ongeldige Titel" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Wilt u uw indiening bevestigen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -msgid "Unsupported Service" -msgstr "Niet ondersteunde Service" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 msgid "Service is unavailable" @@ -7409,25 +7687,14 @@ msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" msgid "Masked package" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Geen omschrijving" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Item" @@ -7520,34 +7787,434 @@ msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Fout tijdens het activeren van het afgeschermde pakket" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programmeerwerk:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Vertaling" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 -msgid "dependencies not found" -msgstr "afhankelijkheden niet gevonden" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Opgedragen aan:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "tegenstrijdige afhankelijkheden werden opgehaald" +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Recursieve Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Berekende afhankelijkheden zijn niet langer geldig" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "Toegang geweigerd. U heeft niet genoeg rechten om Sulfur te starten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Bronnen downloaden" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Sorry." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Pakket verwijdering" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy draait in veilige modus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Repareer zo snel mogelijk" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Velige modus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy Winkel draait vanaf een Live Systeem" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "prestaties kunnen zichtbaar achteruit gaan" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "1 April, w000h000! Je hardeschijf wordt nu gewist!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Liefde liefde liefde... <3" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "Vrolijk kerstfeest!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "synchroniseren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Standaard pakketten sortering" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Sorteren op downloads" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Sorteren op stemmen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Sorteren op repositorie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Sorteren op datum (simpel)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Sorteren op datum (groepen)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Sorteren op licentie (groepen)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Sorteren op groep" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " +"moeten worden gedownload." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Download nu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Niet ingelogd op" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Ingelogd als" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "GGI Status" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Fout bij instellen waarde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "moet een reeks zijn van" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "heeft" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " +"voorzichtig." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Fout bij laden van Advisories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repositories succesvol geupdate" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geupdate te worden!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Een andere instantie van Entropy blokkeert deze optie. Probeer het in een " +"aantal minuten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Updaten van repositories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Testen van afhankelijkheden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " +"repositories." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " +"toegevoegd aan de wachtrij." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "" +"Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Testen van bibliotheken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " +"toegevoegd aan de wachtrij." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Deze pakketten zijn niet langer beschikbaar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Deze pakketten moeten worden verwijderd (als u akkoord gaat) omdat " +"ondersteuning is vervallen. Wilt u ze verwijderen?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Dit zijn de geinstalleerde pakketten" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" +"U moet er zeker van zijn dat ze niet langer meer nodig zijn en daarna " +"handmatig verwijderen." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "Deze pakketten komen van niet beschikbare repositories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "Van de volgende pakketten ontvang je geen updates meer." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "updates" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Weergeven" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"Er zijn op dit moment geen pakketten die aan de wachtlijst kunnen worden " +"toegevoegd." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "Naam en omschrijving" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Zoek regel" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Zoeken op type" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Zoeken met Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Actie annuleren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "negeren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Taken met succes voltooid" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "Lees onderstaande tekst aandachtig door." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "Er is iets ernstig mis gegaan." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" +"Er is iets vreselijks gebeurt. Kijk in het terminal venster voor meer " +"informatie." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "Wees gerust, dit is allemaal mijn fout!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Attentie! Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van de " +"wachtlijst.\n" +" Kijk in het terminal venster voor meer informatie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Er is iets vreselijks gebeurt.\n" +" Kijk in het terminal venster voor meer informatie." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attentie. Andere updates moeten worden geinstalleerd. \n" +"Sulfur wordt opnieuw geladen." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attentie. Nieuwe versie van Entropy!\n" +"Sulfur wordt herstart." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Geen pakketten geselecteerd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Huidige spiegel wordt overgeslagen." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7593,17 +8260,6 @@ msgstr "Weet u het zeker?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "niet opgeslagen" @@ -7688,693 +8344,26 @@ msgstr "Verwijderbare Pakket Set" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "Toegang geweigerd. U heeft niet genoeg rechten om Sulfur te starten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Sorry." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy draait in veilige modus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Repareer zo snel mogelijk" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Velige modus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy Winkel draait vanaf een Live Systeem" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "prestaties kunnen zichtbaar achteruit gaan" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "1 April, w000h000! Je hardeschijf wordt nu gewist!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Liefde liefde liefde... <3" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "Vrolijk kerstfeest!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Applicaties" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "synchroniseren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Standaard pakketten sortering" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Sorteren op downloads" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Sorteren op stemmen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Sorteren op repositorie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Sorteren op datum (simpel)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Sorteren op datum (groepen)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Sorteren op licentie (groepen)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Sorteren op groep" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " -"moeten worden gedownload." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Download nu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niet ingelogd op" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Ingelogd als" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "GGI Status" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Fout bij instellen waarde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "moet een reeks zijn van" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "heeft" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " -"voorzichtig." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Fout bij laden van Advisories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repositories succesvol geupdate" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geupdate te worden!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Een andere instantie van Entropy blokkeert deze optie. Probeer het in een " -"aantal minuten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Updaten van repositories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Testen van afhankelijkheden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " -"repositories." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " -"toegevoegd aan de wachtrij." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "" -"Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Testen van bibliotheken" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " -"toegevoegd aan de wachtrij." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Deze pakketten zijn niet langer beschikbaar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Deze pakketten moeten worden verwijderd (als u akkoord gaat) omdat " -"ondersteuning is vervallen. Wilt u ze verwijderen?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Dit zijn de geinstalleerde pakketten" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" -"U moet er zeker van zijn dat ze niet langer meer nodig zijn en daarna " -"handmatig verwijderen." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "Deze pakketten komen van niet beschikbare repositories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "Van de volgende pakketten ontvang je geen updates meer." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "updates" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Weergeven" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"Er zijn op dit moment geen pakketten die aan de wachtlijst kunnen worden " -"toegevoegd." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "Naam en omschrijving" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Zoek regel" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Zoeken op type" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Zoeken met Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Actie annuleren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "negeren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Taken met succes voltooid" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "Lees onderstaande tekst aandachtig door." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "Er is iets ernstig mis gegaan." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" -"Er is iets vreselijks gebeurt. Kijk in het terminal venster voor meer " -"informatie." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "Wees gerust, dit is allemaal mijn fout!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Attentie! Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van de " -"wachtlijst.\n" -" Kijk in het terminal venster voor meer informatie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Er is iets vreselijks gebeurt.\n" -" Kijk in het terminal venster voor meer informatie." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attentie. Andere updates moeten worden geinstalleerd. \n" -"Sulfur wordt opnieuw geladen." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attentie. Nieuwe versie van Entropy!\n" -"Sulfur wordt herstart." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Geen pakketten geselecteerd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Huidige spiegel wordt overgeslagen." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Recursieve Pakket Set" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Er zijn pakketten die niet tegelijkertijd geinstalleerd kunnen worden. De " -"volgende pakketten veroorzaken het probleem:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Dit zijn de benodigde pakketten" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de verwijderings wachtrij omdat " -"ze afhankelijk zijn van je laatste selectie. Mee eens?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Deze Pakketten moeten worden uitgesloten" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de wachtrij omdat ze afhankelijk " -"zijn van je laatste selectie. Mee eens?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Sommige afhankelijkheden konden niet worden gevonden. Wellicht zijn ze " -"gemaskeerd of ontbreken in de actieve repositorie." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "Conflicterende pakketten zijn ingevoerd in dezelfde sleutel en slot" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "Maskeer a.u.b. de pakketten die dit veroorzaken" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Benodigde schijfruimte" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Volgende pakketten zullen worden geinstalleerd/geupdate" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Kan pakketten niet verwijderen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"Sommige afhankelijkheden konden niet worden verwijderd omdat ze belangrijk " -"zijn." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Benodigde schijfruimte" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Set van" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Gebruiker configuratie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Probeer de repositories te updaten" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Geen updates beschikbaar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Een moment a.u.b." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "Het huidige scherm is aan het laden." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "Een moment geduld A.U.B." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Geen pakketten gevonden dus niets om te tonen!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Geen pakketten gevonden met ingegeven zoekterm" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Geen pakketten gevonden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Er kunnen geen pakketten worden weergegeven, sorry." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programmeerwerk:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Vertaling" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Opgedragen aan:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "de repositorie ingevoerd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "Licentie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Geen categorie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Applicaties zonder groep" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "Sel" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Waarde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden uitgeschakeld" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Eenmaal geconfirmeerd, zullen deze pakketten gemaskeerd zijn." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Pakketten Set heeft gebroken afhankelijkheden, Sets niet gevonden" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Dit zijn incomplete pakket sets, ga door op je eigen risico" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Programma" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Fout bij het registreren van je stem" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "Applicaties voor verwijdering" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Applicaties voor downgrade" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "Applicaties voor installatie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "Applicaties voor updates" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Applicaties voor herinstallatie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Voorgesteld" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Bestemming" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "Beveiliging id." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "Applicatie naam" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Adviezen worden geladen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Geen advisories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Er zijn geen items weer te geven" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "Kan repositorie niet uitschakelen!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Repositorie Identifier" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Sulfur starten" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Applicatie updates" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Fout tijdens het activeren van het afgeschermde pakket" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +msgid "dependencies not found" +msgstr "afhankelijkheden niet gevonden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#, fuzzy +msgid "dependency collisions found" +msgstr "afhankelijkheden niet gevonden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Bronnen downloaden" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Pakket verwijdering" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8397,6 +8386,23 @@ msgid "" "packages" msgstr "Het is aangeraden eerst te upgraden voordat je een ander pakket update" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Sulfur starten" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Applicatie updates" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Calculeren van Systeem Updates" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Laatste versie" @@ -9737,6 +9743,21 @@ msgstr "Magneto Software update kennisgever" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "Kan Entropy bestanden niet vergrendelen" + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy geblokkeerd tijdens versleutel aanvraag" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Onbekende fout" + +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "tegenstrijdige afhankelijkheden werden opgehaald" + +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Berekende afhankelijkheden zijn niet langer geldig" + #~ msgid "" #~ "clean unavaiable packages from mirrors (similar to tidy, but more nazi)" #~ msgstr "" diff --git a/misc/po/pl.po b/misc/po/pl.po index 7bf9c0288..f6e171846 100644 --- a/misc/po/pl.po +++ b/misc/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 21:07+0100\n" "Last-Translator: Sławomir Nizio \n" "Language-Team: Sławomir Nizio \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Eksport bazy zakończony." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "UWAGA" @@ -72,52 +72,52 @@ msgstr "aktualizowanie układu metadanych dla repozytorium, proszę czekać!" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "generowanie metadanych provided_libs, proszę czekać!" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 msgid "Running packages metadata update" msgstr "Wykonywanie aktualizacji metadanych pakietów" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "to może chwilę zająć" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "czynność" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "czynność przenoszenie pakietów zakończona" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "UWAGA" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Nie można wykonać porządkowania SPM, błąd" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "przenoszenie pakietów zakończone pomyślnie" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Przenoszenie elementu" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "do" @@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "Przeładowywanie modułów Portage" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "błąd" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "nie znaleziono" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "nie znaleziono" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Nie można wykonać etapu konfiguracji SPM dla" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -357,99 +357,99 @@ msgstr "Nie można zaktualizować bazy Portage dla położenia docelowego" msgid "SPM uid update error" msgstr "Błąd przy aktualizacji SPM UID" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 #, fuzzy msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Nie można zaktualizować pliku z pakietami zainstalowanymi przez SPM" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Uwaga" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 #, fuzzy msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "Znaleziono zmienione pliki" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "nie istnieje" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Nadpisywanie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "zmienna różni się" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "aktualizowanie ważnych zmiennych" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "różni się" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Cofanie zmiany" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Pomijanie aktualizację plików konfiguracyjnych, nie jesteś rootem." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Błąd przy obliczaniu zależności" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "nieobsługiwana" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Możliwe, że API Portage się zmieniło" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 msgid "IOError while reading" msgstr "Błąd IOERrror podczas odczytywania" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "niedozwolony tag pakietu Entropy w pliku ebuild" @@ -499,18 +499,461 @@ msgstr "łączenie z serwerem lustrzanym" msgid "setting directory to" msgstr "ustawienia katalogu na" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "Interfejs Entropy serwerów lustrzanych załadowany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +msgid "repository mirror" +msgstr "serwer lustrzany repozytorium" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +msgid "packages mirror" +msgstr "serwer lustrzany pakietów" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "szukanie pliku na serwerze lustrzanym" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "odblokowywanie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "blokowanie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "serwer lustrzany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "serwer lustrzany już zablokowany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "serwer lustrzany już odblokowany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "pobierania z serwera lustrzanego" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "pobieranie z serwera lustrzanego jest już zablokowane" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "pobieranie z serwera lustrzanego już odblokowane" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "(pobieranie)" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "serwer lustrzany pomyślnie zablokowany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "serwer lustrzany nie zablokowany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "serwer lustrzany pomyślnie odblokowany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "błąd przy odblokowywaniu" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "serwer lustrzany nie został odblokowany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "łączenie się, by pobrać pakiet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "pobieranie pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "pakiet" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "nie jest wyszczególniony w repozytorium!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "pobrano pomyślnie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "suma kontrolna się nie zgadza; ponowne pobieranie..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "wygląda na uszkodzony. Rozważ ponowne spaczkowanie. Poddaję się!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "serwer lustrzany nie ma prawidłowego pliku z wersją repozytorium" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "nie udało się pobrać danych o wersji repozytorium" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "serwer lustrzany nie ma prawidłowego pliku z wersją" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "oczekiwanie maksymalnie dwie minuty, zanim operacja będzie anulowana" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "serwer lustrzany odblokowany" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Lokalne statystyki" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "katalog wysyłania" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "pliki gotowe" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "katalog pakietów" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "kopiuj" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Pakiety do usunięcia" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Pakiety do przeniesienia lokalnie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Pakiety do wysłania" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Całkowity rozmiar usuwanych" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Całkowity rozmiar do wysłania" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Całkowity rozmiar do pobrania" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Statystyki zdalnego serwera dla" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "zdalne pakiety" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "zapisane pliki" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Obliczanie kolejek operacji" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "usuwanie pakietu i hasha" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "usuwanie zakończone" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "kopiowanie pliku i hasha do repozytorium" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "błędy przy wysyłaniu" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "powód" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "wysyłanie zakończone pomyślnie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "błędy przy pobieraniu" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "pobieranie ukończone pomyślnie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "QA: sprawdzanie pliku pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "uszkodzony pakiet, proszę naprawić" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "rozpoczynanie synchronizacji pakietów" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "synchronizacja pakietów" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "błąd gniazda" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "dla" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "nic do zrobienia" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "nic do zsynchronizowania dla" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Czy chcesz wykonać kroki powyżej?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "przerwanie z klawiatury!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "musisz spaczkować je ponownie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "złapano wyjątek" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "przynajmniej jeden serwer lustrzany zsynchronizowany poprawnie!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "zbieranie przestarzałych pakietów" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "zbieranie przestarzałych pakietów w wybranych gałęziach" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "nic do usunięcia w tej gałęzi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "to są przestarzałe pakiety" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Czy chcesz kontynuować?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "zdalne usuwanie pakietów" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "błędy przy usuwaniu" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "lokalne usuwanie pakietów" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "usunięte" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "pobieranie powiadomień z serwerów lustrzanych do" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "powiadomienia pobrane pomyślnie z" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "usuwanie powiadomienia z" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "usuwanie powiadomienia nie udało się dla" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "pomyślnie usunięto powiadomienie" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "wysyłanie powiadomienia z" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "wysłanie powiadomienia nie udało się dla" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "pomyślnie wysłano powiadomienie" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Klucze dla repozytorium utraciły ważność" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 msgid "preparing to download repository from mirror" msgstr "przygotowanie do pobrania repozytorium z serwera lustrzanego" @@ -529,15 +972,6 @@ msgstr "błędy" msgid "failed to download from mirror" msgstr "nie udało się pobrać z serwera lustrzanego" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "powód" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 msgid "failed to unpack" msgstr "Nie można rozpakować" @@ -602,12 +1036,6 @@ msgstr "suma kontrolna skompresowanego" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "przygotowywanie zdekompresowanego repozytorium do wysłania" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "wyłączone EAPI" @@ -620,29 +1048,6 @@ msgstr "przygotowywanie do wysłania repozytorium na serwer lustrzany" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "wysyłanie się nie udało, blokowanie i kontynuacja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 msgid "repository already in sync" @@ -741,9 +1146,10 @@ msgstr "ustawianie domyślnej wartości na 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "repozytorium" @@ -763,36 +1169,6 @@ msgstr "inicjowanie repozytorium" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "czy na pewno chcesz zainicjować to repozytorium?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Nie" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "wprowadzono nieprawidłowy tag" @@ -809,17 +1185,6 @@ msgstr "nic do zrobienia" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Czy chcesz kontynuować?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej pakietu" @@ -832,16 +1197,6 @@ msgstr "suma kontrolna nie zgadza się dla" msgid "wrong md5" msgstr "zła suma md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "błędy przy pobieraniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "pobieranie ukończone pomyślnie" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "błąd przy pobieraniu pakietów z serwerów lustrzanych" @@ -888,14 +1243,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "nowy tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "usuń" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "zależność wsteczna" @@ -956,11 +1303,6 @@ msgstr "wstrzykiwanie zakończone" msgid "removing package" msgstr "usuwanie pakietu" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "usuwanie zakończone" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -987,16 +1329,6 @@ msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej" msgid "digest verification of" msgstr "weryfikacja sumy kontrolnej" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "pakiet" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "NIEzdrowa" @@ -1007,8 +1339,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Oto lista uszkodzonych pakietów" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Serwer lustrzany" @@ -1177,12 +1509,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Wykonywanie testu zależności" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Oto nieznalezione zależności:" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Potrzebne dla" @@ -1204,7 +1536,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Zapisywanie wyników do tych plików" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "System jest zdrowy" @@ -1314,18 +1646,18 @@ msgstr "Zgadzasz się?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -1441,13 +1773,6 @@ msgstr "znaleziono dostępne dep_rewrites dla pakietu" msgid "added" msgstr "dodane" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "usunięte" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "zastąpione" @@ -1475,330 +1800,6 @@ msgstr "dodawanie zestawu pakietów" msgid "removing package set" msgstr "usuwanie zestawu pakietów" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Interfejs Entropy serwerów lustrzanych załadowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -msgid "repository mirror" -msgstr "serwer lustrzany repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -msgid "packages mirror" -msgstr "serwer lustrzany pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "szukanie pliku na serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "odblokowywanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "blokowanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "serwer lustrzany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "serwer lustrzany już zablokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "serwer lustrzany już odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "pobierania z serwera lustrzanego" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "pobieranie z serwera lustrzanego jest już zablokowane" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "pobieranie z serwera lustrzanego już odblokowane" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "(pobieranie)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "serwer lustrzany pomyślnie zablokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "serwer lustrzany nie zablokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "serwer lustrzany pomyślnie odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "błąd przy odblokowywaniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "serwer lustrzany nie został odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "łączenie się, by pobrać pakiet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "pobieranie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "nie jest wyszczególniony w repozytorium!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "pobrano pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "suma kontrolna się nie zgadza; ponowne pobieranie..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "wygląda na uszkodzony. Rozważ ponowne spaczkowanie. Poddaję się!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "serwer lustrzany nie ma prawidłowego pliku z wersją repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "nie udało się pobrać danych o wersji repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "serwer lustrzany nie ma prawidłowego pliku z wersją" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "oczekiwanie maksymalnie dwie minuty, zanim operacja będzie anulowana" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "serwer lustrzany odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Lokalne statystyki" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "katalog wysyłania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "pliki gotowe" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "katalog pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "kopiuj" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pakiety do usunięcia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pakiety do przeniesienia lokalnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pakiety do wysłania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Całkowity rozmiar usuwanych" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Całkowity rozmiar do wysłania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Całkowity rozmiar do pobrania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Statystyki zdalnego serwera dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "zdalne pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "zapisane pliki" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Obliczanie kolejek operacji" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "usuwanie pakietu i hasha" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "kopiowanie pliku i hasha do repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "błędy przy wysyłaniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "wysyłanie zakończone pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA: sprawdzanie pliku pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "uszkodzony pakiet, proszę naprawić" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "rozpoczynanie synchronizacji pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "synchronizacja pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "błąd gniazda" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "nic do zrobienia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "nic do zsynchronizowania dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Czy chcesz wykonać kroki powyżej?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "przerwanie z klawiatury!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "musisz spaczkować je ponownie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "złapano wyjątek" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "przynajmniej jeden serwer lustrzany zsynchronizowany poprawnie!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "zbieranie przestarzałych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "zbieranie przestarzałych pakietów w wybranych gałęziach" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "nic do usunięcia w tej gałęzi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "to są przestarzałe pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "zdalne usuwanie pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "błędy przy usuwaniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "lokalne usuwanie pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "pobieranie powiadomień z serwerów lustrzanych do" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "powiadomienia pobrane pomyślnie z" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "usuwanie powiadomienia z" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "usuwanie powiadomienia nie udało się dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "pomyślnie usunięto powiadomienie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "wysyłanie powiadomienia z" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "wysłanie powiadomienia nie udało się dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "pomyślnie wysłano powiadomienie" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 msgid "Unknown documents" msgstr "Nieznane dokumenty" @@ -1864,12 +1865,20 @@ msgstr "Błąd systemowy" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Nie można dokonać autołączenia pliku" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "wymuszanie aktualizacji metadanych pakietów" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Aktualizacja bazy danych systemu używając repozytorium" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" @@ -1882,13 +1891,450 @@ msgstr "jest uszkodzone" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Nie można obliczyć sumy kontrolnej" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "wymuszanie aktualizacji metadanych pakietów" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Już przygotowane" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Aktualizacja bazy danych systemu używając repozytorium" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Jeszcze nieprzygotowane" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "osiągnięto maksymalny próg niepowodzeń" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "sukces" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Skumulowana prędkość transferu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "sekundę" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Błąd przy pobieraniu z" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "dane niedostępne na tym serwerze lustrzanym" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "zła suma kontrolna" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "przekroczony limit czasu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "odrzucone pobieranie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "nieznany powód" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Pobieranie z" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Pomyślnie pobrano z" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "z prędkością" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "plik niedostępny na tym serwerze lustrzanym" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "Wyłączenie wznawiania" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "przekroczony limit czasu, ponawianie na tym serwerze lustrzanym" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "przekroczony limit czasu, poddaję się" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "Błąd weryfikacji sygnatury pakietu dla" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "wyłączone" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "Sprawdzanie sygnatury pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "Weryfikacja sygnatury pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "tymczasowo niedostępna" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "Sygnatura pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "nie zgadza się z tą zapisaną" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "zgadza się" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Suma kontrolna pakietu zgadza się" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "Suma kontrolna się nie zgadza. Próba pobierania nr %s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "Nie można pobrać pakietu we właściwy sposób! Kończenie." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "Nie można pobrać pakietu albo suma kontrolna się nie zgadza" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Spróbuj pobrać ostatnie repozytoria" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Rozpakowywanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "etap konfiguracji" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Usuwanie z Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Usuwanie pliku konfiguracyjnego, nie był modyfikowany" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Chronienie pliku konfiguracyjnego" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Ten pakiet zawiera źle zakodowany plik!!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Znaleziono kolizję przy usuwaniu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Aktualizowanie bazy danych" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "%s jest plikiem, a powinien być katalogiem! Usuwanie za 20 sekund..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "oczekiwano katalogu, a znaleziono dowiązanie symboliczne" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Usuwanie za 20 sekund!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Nie można usunąć dowiązania symbolicznego" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Automatycznie łączenie pliku konfiguracyjnego, nie był modyfikowany" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "Zapętlone dowiązanie symboliczne" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "oczekiwano pliku, a znaleziono katalog" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "proszę zgłosić" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Wyłączona ochrona dla uszkodzonego dowiązania symbolicznego" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Pomijanie operacji instalacji/usuwania pliku" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Podczas instalowania znaleziono kolizję" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "nie można nadpisać" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Pobieranie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Lokalna ścieżka" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "Pakiet nie może być pobrany. Spróbuj zaktualizować repozytoria" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "archiwum/ów" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Niektóre pakiety nie mogły zostać pobrane" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Spróbuj zaktualizować swoje repozytoria i ponowić" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Pakiet nie może zostać pobrany, nieznany błąd." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Zainstalowany pakiet w kolejce zniknął, pomijanie." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Instalowanie pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Kończy ci się miejsce na dysku" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "Założę się, że możesz być Michele" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Podczas próby rozpakowania pakietu pojawił się błąd" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Sprawdź, czy twój system jest zdrowy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Instalowanie pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "<3 instalowanie plików do debugowania aktywne <3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Podczas próby zainstalowania pakietu pojawił się błąd" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Usuwanie danych" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Podczas próby usuwania pakietu pojawił się błąd" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Sprawdź, czy masz wystarczająco dużo miejsca na twardym dysku" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Czyszczenie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Czyszczenie danych wcześniej zainstalowanych programów." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Konfigurowanie pakietu" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Podczas próby skonfigurowania pakietu pojawił się błąd" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Upewnij się, że twój system jest zdrowy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Wygląda na to, że brakuje elementu w menadżerze pakietów źródłowych" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Zainstalowany pakiet zaginął" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "Pobranie niedostępne" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Pobieranie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Równoczesne pobieranie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "pakietu/ów" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Pobieranie źródeł" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Weryfikowanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Multiweryfikacja" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Instalowanie (scalanie)" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Instalowanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Usuwanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Etap postinstall" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Etap preinstall" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Etap preremove" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Etap postremove" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Konfigurowanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Inny klient Entropy jest już uruchomiony." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Wystąpił błąd. Czynność przerwana." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2175,29 +2621,12 @@ msgstr "repozytorium jest już zaktualizowane" msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Błąd przy konfiguracji plików - niekrytyczny, kontynuowanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Sprawdzanie %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Sortowanie zależności" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Obliczanie odwrotnych zależności dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Obliczanie aktualizacji" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Proszę teraz zaktualizować repozytoria, by usunąć ten komunikat!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "nie jest dostępne" @@ -2251,481 +2680,63 @@ msgstr "Nie można rozpakować" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repozytorium przywrócone pomyślnie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Usuwanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Zasoby odblokowane, idziemy dalej!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Zasoby wciąż zablokowane, poddaję się!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Zasoby zablokowane, redukowanie..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 msgid "Checking speed of" msgstr "Sprawdzanie szybkości" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 msgid "Mirror speed" msgstr "Szybkość serwera lustrzanego" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "nieprawidłowa metoda" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Już przygotowane" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "Interfejs menadżera pakietów źródłowych nie może zostać załadowany" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Jeszcze nieprzygotowane" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "proszę naprawić" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "osiągnięto maksymalny próg niepowodzeń" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego wyzwalacza dla" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "sukces" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "etap post-install" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Skumulowana prędkość transferu" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "etap pre-install" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "sekundę" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" +msgstr "etap setup" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Błąd przy pobieraniu z" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "etap pre-remove" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "dane niedostępne na tym serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "zła suma kontrolna" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "przekroczony limit czasu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "odrzucone pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "nieznany powód" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Pobieranie z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Pomyślnie pobrano z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "z prędkością" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "plik niedostępny na tym serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Wyłączenie wznawiania" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "przekroczony limit czasu, ponawianie na tym serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "przekroczony limit czasu, poddaję się" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Błąd weryfikacji sygnatury pakietu dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "wyłączone" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Sprawdzanie sygnatury pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Weryfikacja sygnatury pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "tymczasowo niedostępna" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "Sygnatura pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "nie zgadza się z tą zapisaną" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "zgadza się" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Suma kontrolna pakietu zgadza się" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Suma kontrolna się nie zgadza. Próba pobierania nr %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Nie można pobrać pakietu we właściwy sposób! Kończenie." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Nie można pobrać pakietu albo suma kontrolna się nie zgadza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Spróbuj pobrać ostatnie repozytoria" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Rozpakowywanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "etap konfiguracji" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Usuwanie z Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Usuwanie pliku konfiguracyjnego, nie był modyfikowany" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Chronienie pliku konfiguracyjnego" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Ten pakiet zawiera źle zakodowany plik!!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Znaleziono kolizję przy usuwaniu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Aktualizowanie bazy danych" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s jest plikiem, a powinien być katalogiem! Usuwanie za 20 sekund..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "oczekiwano katalogu, a znaleziono dowiązanie symboliczne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Usuwanie za 20 sekund!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Nie można usunąć dowiązania symbolicznego" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Automatycznie łączenie pliku konfiguracyjnego, nie był modyfikowany" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Zapętlone dowiązanie symboliczne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "oczekiwano pliku, a znaleziono katalog" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "proszę zgłosić" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Wyłączona ochrona dla uszkodzonego dowiązania symbolicznego" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Pomijanie operacji instalacji/usuwania pliku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Podczas instalowania znaleziono kolizję" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "nie można nadpisać" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Lokalna ścieżka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Pakiet nie może być pobrany. Spróbuj zaktualizować repozytoria" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "archiwum/ów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Niektóre pakiety nie mogły zostać pobrane" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Spróbuj zaktualizować swoje repozytoria i ponowić" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Pakiet nie może zostać pobrany, nieznany błąd." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Zainstalowany pakiet w kolejce zniknął, pomijanie." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Instalowanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Kończy ci się miejsce na dysku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Założę się, że możesz być Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Podczas próby rozpakowania pakietu pojawił się błąd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Sprawdź, czy twój system jest zdrowy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Instalowanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 instalowanie plików do debugowania aktywne <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Podczas próby zainstalowania pakietu pojawił się błąd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Usuwanie danych" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Podczas próby usuwania pakietu pojawił się błąd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Sprawdź, czy masz wystarczająco dużo miejsca na twardym dysku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Czyszczenie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Czyszczenie danych wcześniej zainstalowanych programów." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Konfigurowanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Podczas próby skonfigurowania pakietu pojawił się błąd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Upewnij się, że twój system jest zdrowy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Wygląda na to, że brakuje elementu w menadżerze pakietów źródłowych" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Zainstalowany pakiet zaginął" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Pobranie niedostępne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Równoczesne pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "pakietu/ów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Pobieranie źródeł" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Weryfikowanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Multiweryfikacja" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Instalowanie (scalanie)" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Instalowanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Etap postinstall" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Etap preinstall" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Etap preremove" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Etap postremove" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Konfigurowanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Inny klient Entropy jest już uruchomiony." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "Nie można uzyskać blokady zasobów Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Wystąpił błąd. Czynność przerwana." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "etap post-remove" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2788,37 +2799,149 @@ msgstr "Niezdefiniowane przez użytkownika" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Zbiór nieznaleziony albo nie można usunąć" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Interfejs menadżera pakietów źródłowych nie może zostać załadowany" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Sprawdzanie %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "proszę naprawić" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Sortowanie zależności" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego wyzwalacza dla" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Obliczanie odwrotnych zależności dla" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "etap post-install" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "Obliczanie aktualizacji" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "etap pre-install" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "nieskończoność" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "etap setup" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "etap pre-remove" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "etap post-remove" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "sek." + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Skumulowane pobieranie" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "elementy/ów" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "Klucz GPG UTRACIŁ WAŻNOŚĆ dla URL-a" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Instalowanie klucza GPG dla URL-a" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Pomyślnie zainstalowano klucz GPG dla URL-a" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Rekomendacje bezpieczeństwa" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "Pomyślnie zweryfikowano klucz GPG" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Uwaga" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "rekomendacje bezpieczeństwa uszkodzone" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "testowanie połączenia usługi" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "pobieranie ostatnich rekomendacji bezpieczeństwa" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "zaktualizowano pomyślnie" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "już aktualne" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "nie można pobrać sumy kontrolnej, wybacz" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "nie można pobrać rekomendacji bezpieczeństwa, wybacz" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Weryfikowanie sumy kontrolnej" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "nie można otworzyć pakietów, wybacz" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "nie można odczytać sumy kontrolnej, wybacz" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "nie można zweryfikować sumy kontrolnej, wybacz" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "weryfikacja pomyślna" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "usługa GPG niedostępna" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "nie udało się zweryfikować sumy kontrolnej, spróbuj później" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "instalowanie" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 msgid "Runtime dependency" @@ -2892,35 +3015,8 @@ msgstr "" msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "nieskończoność" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sek." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Skumulowane pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "elementy/ów" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy potrzebuje twojej uwagi" @@ -2936,7 +3032,7 @@ msgstr "Przerwano" msgid "Selected number" msgstr "Wybierz liczbę" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Proszę wybrać opcję" @@ -3110,105 +3206,1631 @@ msgstr "Dopasowywanie uszkodzonych bibliotek/plików wykonywalnych" msgid "Not prepared yet" msgstr "Jeszcze niegotowe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "Klucz GPG UTRACIŁ WAŻNOŚĆ dla URL-a" +#: ../../client/text_tools.py:52 +msgid "directory" +msgstr "katalog" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Instalowanie klucza GPG dla URL-a" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "Cleaned" +msgstr "Wyczyszczono" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Pomyślnie zainstalowano klucz GPG dla URL-a" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "files and directories" +msgstr "pliki i katalogi" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Rekomendacje bezpieczeństwa" +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +msgid "Uploading" +msgstr "Wysyłanie" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "Pomyślnie zweryfikowano klucz GPG" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "Czyszczenie cache Entropy, proszę czekać..." -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Uwaga" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Cache Entropy wyczyszczone." -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "rekomendacje bezpieczeństwa uszkodzone" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Musisz być rootem albo członkiem tej grupy:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "testowanie połączenia usługi" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." +msgstr "Musisz być administratorem." -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "pobieranie ostatnich rekomendacji bezpieczeństwa" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Nie podano rekomendacji" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "zaktualizowano pomyślnie" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Rekomendacja bezpieczeństwa" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "już aktualne" +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Identyfikator GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "nie można pobrać sumy kontrolnej, wybacz" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "nie można pobrać rekomendacji bezpieczeństwa, wybacz" +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Weryfikowanie sumy kontrolnej" +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Tło" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "nie można otworzyć pakietów, wybacz" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Dające się wykorzystać" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "nie można odczytać sumy kontrolnej, wybacz" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +#, fuzzy +msgid "Impact" +msgstr "Wpływ" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "nie można zweryfikować sumy kontrolnej, wybacz" +#: ../../client/text_security.py:179 +#, fuzzy +msgid "Impact type" +msgstr "Rodzaj wpływu" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" -msgstr "weryfikacja pomyślna" +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Zrewidowane" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" -msgstr "usługa GPG niedostępna" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Ogłoszone" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "nie udało się zweryfikować sumy kontrolnej, spróbuj później" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Streszczenie" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "instalowanie" +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Referencje" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Błędy upstream" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Dotyczące" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "podatne wersje" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "niepodatne wersje" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Obejście" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozwiązanie" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Nie ma dostępnych rekomendacji ani mających zastosowanie" + +#: ../../client/text_security.py:298 +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "Repozytorium zainstalowanych pakietów niedostępne" + +#: ../../client/text_security.py:302 +msgid "Checking system files" +msgstr "Sprawdzanie plików systemu" + +#: ../../client/text_security.py:320 +msgid "no checksum information" +msgstr "brak informacji o sumie kontrolnej" + +#: ../../client/text_security.py:365 +msgid "altered files" +msgstr "zmienione pliki" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:382 +msgid "unavailable" +msgstr "niedostępne" + +#: ../../client/text_security.py:387 +msgid "No altered files found" +msgstr "Nie znaleziono zmienionych plików" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "Znaleziono zmienione pliki" + +#: ../../client/text_security.py:411 +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Pakiety zostały pomyślnie przeinstalowane" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Obliczanie aktualizacji bezpieczeństwa" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Wszystkie dostępne aktualizacje są już zainstalowane" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Nie jesteś" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Złe parametry" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Nie podano pakietów" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Nie można znaleźć" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Nie podano prawidłowych pakietów" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "To jest lista pakietów, na których zostanie wykonane quickpkg" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "z" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "zainstal." + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Czy chciałbyś ponownie złożyć wybrane pakiety?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Kompresowanie" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Błąd podczas tworzenia pakietu dla" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "Nie można kontynuować" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Zapisano w" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "Backend dla menadżera pakietów źródłowych niedostepny" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "katalog nie istnieje" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "nie jest prawidłowym pakietem Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Używając gałęzi" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Rozpakowywanie metadanych pakietu" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Rozpakowywanie zakończone" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Skompresowano pakiet" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Dekompresowanie" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Zdekompresowano pakiet" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Rozpakowywanie metadanych Entropy z" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Rozpakowano metadane Entropy z" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "To jest lista pakietów, które zostaną połączone w jeden" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Czy chciałbyś utworzyć pakiety wymienione wyżej?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Tworzenie połączonego pakietu smart" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "zbieranie metadanych Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Rozpakowanie się nie powiodło z nieznanych powodów" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Kompresowanie pakietu smart" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Kompresowanie się nie powiodło z nieznanych powodów" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Skompresowany plik nie istnieje" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Nie można znaleźć kompilatora g++" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "To jest lista pakietów, które zostaną wypracowane" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Rozpakowywanie głównego pakietu" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Rozpakowywanie pakietu zależnego" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Kompresowanie aplikacji smart" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Nieprawidłowe polecenie" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +msgid "Repository is not available" +msgstr "Repozytorium nie jest dostępne" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Słowo kluczowe" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Znaleziono" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "element/y/ów" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Wizualizacja zależności wstecznych pakietu" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "pakiety podane jako argumenty" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "pakiety bez dalszych zależności" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "pakeity z dalszymi zależnościami (węzły)" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" +"pakiety już określone na wyższych poziomach jako zależność (zapętlenie)" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "niedostępne" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "Wizualizacja" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Wyszukiwanie - pakiety zawierające element" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Wyszukiwanie - dziennik zmian" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "Brak dopasowań dla" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Dziennik zmian niedostępny" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "Uwaga: opcja developer-repo nie jest włączona" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Wyszukiwanie - zależności wsteczne" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Dopasowany" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Zamaskowane" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "z repozytorium" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "z bazy danych zainstalowanych pakietów" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Wyszukiwanie - potrzebne" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "biblioteki" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Wyszukiwanie - wymagane" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "pliki" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Wyszukiwanie - osierocone" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analizowanie" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Katalogi, analizy których dokonano" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Katalogi, które są zamaskowane" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Liczba plików w systemie plików" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Zaglądanie do bazy danych zainstalowanych pakietów" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Obliczanie części wspólnej z zawartością pakietu" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Obliczanie zakończone. Pokazywanie statystyk" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Liczba plików" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Liczba dopasowanych plików" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Liczba osieroconych plików" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Zapisywanie pliku na dysku" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Ilość zmarnowanego miejsca" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Wyszukiwanie - usuwane" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Nie znaleziono pakietów" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "Aj!" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "następujące pakiety systemowe zostały pociągnięte" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Brak wyników" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Niedostępne" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +msgid "Listing Packages" +msgstr "Wypisywanie pakietów" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Wyszukiwanie - typ MIME" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Wyszukiwanie - slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Wyszukiwanie - zestawy pakietów" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Wyszukiwanie - tag" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +msgid "Revision Search" +msgstr "Wyszukiwanie - wersja" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Repozytorium zainstalowanych pakietów" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Wyszukiwanie - licencja" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Wyszukiwanie - opis" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "USZKODZONE" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "Niezainstalowane" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "gałąź" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Dostępne" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstalowane" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "wersja" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "nr rewizji" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Suma kontrolna" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zależności" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikty" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Strona domowa" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "Flagi USE" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Źródła" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Skompilowane z" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Utworzone" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Licencja" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "Musisz być rootem" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "nieprawidłowe dane, pomijanie" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +msgid "Adding repository string" +msgstr "Dodawanie łańcucha repozytorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "nieprawidłowy łańcuch znaków repozytorium, pomijanie" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +msgid "Repository id:" +msgstr "ID repozytorium:" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +msgid "Repository format:" +msgstr "Format repozytorium:" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL pakietów:" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "Nie podano" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +msgid "Repository URL:" +msgstr "URL repozytorium:" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +msgid "repository added succesfully" +msgstr "repozytorium dodane pomyślnie" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +msgid "repository id not available" +msgstr "ID repozytorium niedostępne" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "repozytorium pomyślnie usunięte" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "repozytorium już jest włączone" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "repozytorium niedostępne" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "repozytorium włączone" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "repozytorium już jest wyłączone" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +msgid "cannot disable repository" +msgstr "nie można wyłączyć repozytorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "repozytorium wyłączone" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "podano niewystarczającą liczbę repozytoriów" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repositories not found" +msgstr "nie odnaleziono repozytoriów" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "repozytorium nie może być źródłem i celem" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +msgid "merging repositories" +msgstr "łączenie repozytoriów" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +msgid "working on repository" +msgstr "pracowanie na repozytorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +msgid "merging package" +msgstr "scalanie pakietu" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +msgid "done merging packages" +msgstr "ukończono scalanie pakietu" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +msgid "mirror order:" +msgstr "kolejność serwerów lustrzanych:" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "serwery lustrzane pomyślnie posortowane" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "aktywne" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "nigdy nie synchronizowane" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "URL pakietów" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "URL bazy danych" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Nazwa repozytorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Ścieżka bazy repozytorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "Wysyłanie żądania aktualizacji do usługi Entropy" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Repozytoria zostaną zaktualizowane w tle" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" +"sys-apps/entropy-client-services nie jest zainstalowany lub skonfigurowany. " +"Aktualizacja niedozwolona." + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "Miłego dnia" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Nie określono repozytoriów w" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Nieobsłużony wyjątek" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Powiadomienia z tablicy ogłoszeń niedostępne" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Zawartość" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Łącze" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Naciśnij Enter, aby kontynuować" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Wyjście" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Wybierz, wpisując identyfikator" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Powiadomienia" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Nie jesteś rootem" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Skanowanie systemu plików" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "plik" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Wszystko w porządeczku. Nic do zrobienia!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Wpisz liczbę." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Plik konfiguracyjny" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Nadpisać?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Przenoszenie" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Odrzucić?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Odrzucanie" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Wybrany plik" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Zastępowanie" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "plikiem" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Usuwanie pliku" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Edytowanie pliku" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Edytowany plik" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "pokazywanie różnicy" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +msgid "Interactively merge" +msgstr "Scal interaktywnie" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Proszę wybrać plik do aktualizacji przez wybranie towarzyszącej mu liczby" + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Pozostałe opcje:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "" +"Scal automatycznie wszystkie pliki, pytając o potwierdzenie dla każdego" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Scal automatycznie wszystkie pliki bez pytania" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Odrzuć wszystkie pliki, pytając o potwierdzenie dla każdego" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Odrzuć wszystkie pliki bez pytania" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Proszę wybrać akcję, którą należy podjąć dla wybranego pliku." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Wróć to listy plików" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Zastąp oryginalny nowym" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Usuń aktualizację, zostaw oryginalny" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Edytuj proponowany plik i pokaż różnicę ponownie" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Scal interaktywnie oryginalny z nowym" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Pokaż różnicę ponownie" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "To są pliki, które mają być zaktualizowane:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Unikatowe pliki, które mają być zaktualizowane" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Unikatowe pliki, które mają być scalone automatycznie" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Nieprawidłowe repozytorium" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "repozytorium nie obsługuje usługi Entropy." + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Już zalogowany jako" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Proszę się najpierw wylogować" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Proszę zalogować się -" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Logowanie przerwane - niezalogowany." + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Błąd uwierzytelniania - niezalogowany." + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Błąd komunikacji - niezalogowany." + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Pomyślnie zalogowano jako" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" +"Od teraz każda czynność związana z funkcjonalnością treści użytkowników " +"będzie używała tego konta" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +msgid "Not logged in." +msgstr "Niezalogowany." + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +msgid "has been logged out." +msgstr "został wylogowany." + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "Niezalogowany, proszę się najpierw zalogować." + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Błąd związany z treściami użytkowników (UGC)" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +msgid "add vote" +msgstr "dodaj głos" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Zagłosuj (od 1 do 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Zgłoszenie głosu w Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "nieprawidłowy głos, musi być z odpowiedniego zakresu" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Proszę przejrzeć swoje zgłoszenie" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Głos" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Czy wysłać?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +msgid "already voted" +msgstr "już zagłosowano" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "głos dodany, dziękuję!" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Liczba pobrań" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Treść tworzona przez użytkowników niedostępna." + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Dodaj dokument" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "komentarz tekstowy" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "ikona" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "prosty plik" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "prosty obrazek" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "plik wideo" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Wpisz tytuł dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Wpisz opis/komentarz dla dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Wpisz słowa kluczowe dla dokumentu (oddzielane spacją)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Wybierz rodzaj dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Zgłoszenie dokumentu w Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Wpisz ścieżkę dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Ścieżka dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Rodzaj dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +msgid "Invalid document" +msgstr "Nieprawidłowy dokument" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Dokument dodany, dziękuję!" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Usuwanie dokumentów" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Identyfikatory dokumentów" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Brak prawidłowych identyfikatorów" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Czy chciałbyś je przeglądnąć?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Czy chciałbyś kontynuować usuwanie?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "nie można pobrać żądanego dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "Status treści użytkowników" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +msgid "removed successfully" +msgstr "usunięto pomyślnie" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Bez tytułu" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +msgid "no votes" +msgstr "brak głosów" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +msgid "current package vote" +msgstr "bieżący głos na pakiet" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "Baza danych zainstalowanych pakietów niedostępna" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr " - przestarzałe, proszę użyć" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Porządkowanie \"vacuum\" systemowej bazy danych" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Uporządkowano systemową bazę danych" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Nie znaleziono systemowych baz danych" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowych baz danych" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Wybierz bazę danych, którą chcesz przywrocić" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "Narzędzie przywracania bazy danych zainstalowanych pakietów Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Regenerowanie tabeli liczników" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "" +"Tabela liczników zregenerowana. Zobacz wyżej, czy wystąpiły jakieś błędy." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Baza danych zainstalowanych pakietów będzie przywrócona, to zajmie WIELE " +"czasu." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "Proszę używać tej funkcji TYLKO dla dystrybucji używającej Entropy." + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Czy kontynuować?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Jesteś PEWIEN?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Czy na pewno wiesz, co robisz?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej obecnej bazy danych, jeśli istnieje." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Inicjowanie nowej bazy w" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "Baza prawidłowo zainicjowana w" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Zbieranie zainstalowanych plików" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Zapisywanie tymczasowego pliku" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Proszę czekać" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Musisz mieć zainstalowane narzędzie find" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "Narzędzie find nie mogło wygenerować pliku wyjściowego" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "Znaleziono %s plików w systemie. Przypisywanie pakietów" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Dopasowywanie w repozytorium" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Dopasowanych plików z pakietów" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "Znaleziono %s pakietów" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Wypełnianie bazy danych" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Dodawanie" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Baza danych przywrócona pomyślnie" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Indeksowanie tabel" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "Baza danych zainicjowana pomyślnie" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Miej na uwadze, że wirtualne pakiety nie mogły zostać dopasowane, bo nie " +"posiadają żadnych plików." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "Skanowanie bazy menadżera pakietów źródłowych w poszukiwaniu różnic" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Zbieranie metadanych menadżera pakietów źródłowych" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Zbieranie pakietów Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Skanowanie różnicowe" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Bazy już zsynchronizowane" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy zablokowane, rezygnowanie" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Ktoś usunął te pakiety" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Będą usunięte z systemowej bazy danych" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Kontynuować usuwanie?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Usuwanie z bazy danych zakończone" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Skoś dodał te pakiety" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Będą dodane do systemowej bazy danych" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Kontynuować dodawanie?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Wystąpił błąd podczas dokonywania analizy" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Wyjątek" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Aktualizacja bazy danych zakończona" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"Repozytorium zainstalowanych pakietów będzie zregenerowane przy użyciu " +"menadżera pakietów źródłowych" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "Jeśli nie wiesz, co robisz teraz, nie rób tego. Naprawdę. Nie żartuję." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Czy rozumiesz?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "Na pewno?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "To twoja ostatnia szansa" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "OK?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Wszystkie pakiety menadżera pakietów źródłowych zostały wstrzyknięte do bazy " +"Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "Sprawdzanie poprawności" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +msgid "installed packages repository" +msgstr "zainstalowane repozytorium pakietów" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Skanowanie..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +msgid "Error checking package" +msgstr "Błąd przy sprawdzaniu pakietu" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "zdane" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "corrupted" +msgstr "uszkodzone" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "baza danych nie istnieje albo jest mocno uszkodzona" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3242,28 +4864,28 @@ msgstr "OK, poddaję się - nie ma dla ciebie nadziei" msgid "Go to hell." msgstr "Idź do diabła." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Podstawowe opcje" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "ten tekst" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "wypisz wersję" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "nie używaj kolorów" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 msgid "force colorized output" msgstr "wymuś używanie kolorów" @@ -3271,8 +4893,8 @@ msgstr "wymuś używanie kolorów" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "wypisz na standardowe wyjście uzupełnienia poleceń basha" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Opcje programu" @@ -3837,7 +5459,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "spaczkuj ponownie podane atomy" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "nie pytaj o nic (poza krytycznymi rzeczami)" @@ -4216,11 +5838,6 @@ msgstr "usuń pobrane pakiety i wyczyść katalogi tymczasowe" msgid "show system information" msgstr "pokaż informacje systemowe" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr " - przestarzałe, proszę użyć" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Trzeba zainstalować sys-apps/entropy-server. :-) Zrób to!" @@ -4230,11 +5847,6 @@ msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Trzeba zainstalować/zaktualizować sys-apps/entropy-server. :-) Zrób to!" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Nie jesteś rootem" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "za mało argumentów" @@ -4245,11 +5857,6 @@ msgstr "" "Repozytorium zainstalowanych pakietów jest uszkodzonych. Proszę je ponownie " "wygenerować." -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Nie można kontynuować" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "Twój twardy dysk jest zapełniony! Twoja wina!" @@ -4352,1623 +5959,11 @@ msgstr "Wersje Entropy i Equo nie pasują do siebie" msgid "it could make your system explode!" msgstr "może to spowodować, że twój system wybuchnie!" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "Czyszczenie cache Entropy, proszę czekać..." - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Cache Entropy wyczyszczone." - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Skanowanie systemu plików" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "plik" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Wszystko w porządeczku. Nic do zrobienia!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Wpisz liczbę." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Plik konfiguracyjny" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Nadpisać?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Przenoszenie" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Odrzucić?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Odrzucanie" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Wybrany plik" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Zastępowanie" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "plikiem" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Usuwanie pliku" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Edytowanie pliku" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Edytowany plik" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "pokazywanie różnicy" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -msgid "Interactively merge" -msgstr "Scal interaktywnie" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Proszę wybrać plik do aktualizacji przez wybranie towarzyszącej mu liczby" - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Pozostałe opcje:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Wyjście" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "" -"Scal automatycznie wszystkie pliki, pytając o potwierdzenie dla każdego" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Scal automatycznie wszystkie pliki bez pytania" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Odrzuć wszystkie pliki, pytając o potwierdzenie dla każdego" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Odrzuć wszystkie pliki bez pytania" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Proszę wybrać akcję, którą należy podjąć dla wybranego pliku." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Wróć to listy plików" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Zastąp oryginalny nowym" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Usuń aktualizację, zostaw oryginalny" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Edytuj proponowany plik i pokaż różnicę ponownie" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Scal interaktywnie oryginalny z nowym" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Pokaż różnicę ponownie" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "To są pliki, które mają być zaktualizowane:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Unikatowe pliki, które mają być zaktualizowane" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Unikatowe pliki, które mają być scalone automatycznie" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Nieprawidłowe polecenie" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Wyszukiwanie" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -msgid "Repository is not available" -msgstr "Repozytorium nie jest dostępne" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Słowo kluczowe" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Znaleziono" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "element/y/ów" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Wizualizacja zależności wstecznych pakietu" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "pakiety podane jako argumenty" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "pakiety bez dalszych zależności" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "pakeity z dalszymi zależnościami (węzły)" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" -"pakiety już określone na wyższych poziomach jako zależność (zapętlenie)" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "niedostępne" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "Wizualizacja" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Wyszukiwanie - pakiety zawierające element" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Wyszukiwanie - dziennik zmian" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "Brak dopasowań dla" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Pakiet" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Dziennik zmian niedostępny" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "Uwaga: opcja developer-repo nie jest włączona" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Wyszukiwanie - zależności wsteczne" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Dopasowany" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Zamaskowane" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "z repozytorium" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "z bazy danych zainstalowanych pakietów" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Wyszukiwanie - potrzebne" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "biblioteki" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Wyszukiwanie - wymagane" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "pliki" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Wyszukiwanie - osierocone" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analizowanie" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Katalogi, analizy których dokonano" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Katalogi, które są zamaskowane" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Liczba plików w systemie plików" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Zaglądanie do bazy danych zainstalowanych pakietów" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Obliczanie części wspólnej z zawartością pakietu" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Obliczanie zakończone. Pokazywanie statystyk" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Liczba plików" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Liczba dopasowanych plików" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Liczba osieroconych plików" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Zapisywanie pliku na dysku" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Ilość zmarnowanego miejsca" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Wyszukiwanie - usuwane" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Nie znaleziono pakietów" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "Aj!" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "następujące pakiety systemowe zostały pociągnięte" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Brak wyników" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Niedostępne" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "z" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -msgid "Listing Packages" -msgstr "Wypisywanie pakietów" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Wyszukiwanie - typ MIME" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Wyszukiwanie" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Wyszukiwanie - slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Wyszukiwanie - zestawy pakietów" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Wyszukiwanie - tag" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -msgid "Revision Search" -msgstr "Wyszukiwanie - wersja" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Repozytorium zainstalowanych pakietów" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Wyszukiwanie - licencja" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Wyszukiwanie - opis" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "USZKODZONE" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "Niezainstalowane" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "gałąź" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Dostępne" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowane" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "wersja" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "nr rewizji" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Suma kontrolna" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zależności" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikty" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Strona domowa" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "Flagi USE" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Źródła" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Skompilowane z" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Utworzone" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Licencja" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Złe parametry" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Musisz być rootem albo członkiem tej grupy:" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "Musisz być rootem" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "nieprawidłowe dane, pomijanie" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -msgid "Adding repository string" -msgstr "Dodawanie łańcucha repozytorium" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "nieprawidłowy łańcuch znaków repozytorium, pomijanie" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -msgid "Repository id:" -msgstr "ID repozytorium:" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -msgid "Repository format:" -msgstr "Format repozytorium:" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -msgid "Packages URL:" -msgstr "URL pakietów:" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "Nie podano" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -msgid "Repository URL:" -msgstr "URL repozytorium:" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -msgid "repository added succesfully" -msgstr "repozytorium dodane pomyślnie" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -msgid "repository id not available" -msgstr "ID repozytorium niedostępne" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "repozytorium pomyślnie usunięte" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "repozytorium już jest włączone" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "repozytorium niedostępne" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "repozytorium włączone" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "repozytorium już jest wyłączone" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -msgid "cannot disable repository" -msgstr "nie można wyłączyć repozytorium" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "repozytorium wyłączone" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "podano niewystarczającą liczbę repozytoriów" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -msgid "repositories not found" -msgstr "nie odnaleziono repozytoriów" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "repozytorium nie może być źródłem i celem" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -msgid "merging repositories" -msgstr "łączenie repozytoriów" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -msgid "working on repository" -msgstr "pracowanie na repozytorium" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -msgid "merging package" -msgstr "scalanie pakietu" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -msgid "done merging packages" -msgstr "ukończono scalanie pakietu" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -msgid "mirror order:" -msgstr "kolejność serwerów lustrzanych:" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "serwery lustrzane pomyślnie posortowane" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "aktywne" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "nigdy nie synchronizowane" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "URL pakietów" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "URL bazy danych" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Nazwa repozytorium" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Ścieżka bazy repozytorium" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "Wysyłanie żądania aktualizacji do usługi Entropy" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Repozytoria zostaną zaktualizowane w tle" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" -"sys-apps/entropy-client-services nie jest zainstalowany lub skonfigurowany. " -"Aktualizacja niedozwolona." - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "Miłego dnia" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Nie określono repozytoriów w" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Nieobsłużony wyjątek" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Powiadomienia z tablicy ogłoszeń niedostępne" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Zawartość" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Łącze" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Naciśnij Enter, aby kontynuować" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Wybierz, wpisując identyfikator" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Powiadomienia" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "Backend dla menadżera pakietów źródłowych niedostepny" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "Baza danych zainstalowanych pakietów niedostępna" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Porządkowanie \"vacuum\" systemowej bazy danych" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Uporządkowano systemową bazę danych" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Nie znaleziono systemowych baz danych" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowych baz danych" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Wybierz bazę danych, którą chcesz przywrocić" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Narzędzie przywracania bazy danych zainstalowanych pakietów Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Regenerowanie tabeli liczników" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "" -"Tabela liczników zregenerowana. Zobacz wyżej, czy wystąpiły jakieś błędy." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"Baza danych zainstalowanych pakietów będzie przywrócona, to zajmie WIELE " -"czasu." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Proszę używać tej funkcji TYLKO dla dystrybucji używającej Entropy." - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Czy kontynuować?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Jesteś PEWIEN?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Czy na pewno wiesz, co robisz?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej obecnej bazy danych, jeśli istnieje." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Inicjowanie nowej bazy w" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "Baza prawidłowo zainicjowana w" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Zbieranie zainstalowanych plików" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Zapisywanie tymczasowego pliku" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Proszę czekać" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Musisz mieć zainstalowane narzędzie find" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "Narzędzie find nie mogło wygenerować pliku wyjściowego" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "Znaleziono %s plików w systemie. Przypisywanie pakietów" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Dopasowywanie w repozytorium" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Dopasowanych plików z pakietów" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "Znaleziono %s pakietów" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Wypełnianie bazy danych" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Dodawanie" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Baza danych przywrócona pomyślnie" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Indeksowanie tabel" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "Baza danych zainicjowana pomyślnie" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Miej na uwadze, że wirtualne pakiety nie mogły zostać dopasowane, bo nie " -"posiadają żadnych plików." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "Skanowanie bazy menadżera pakietów źródłowych w poszukiwaniu różnic" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Zbieranie metadanych menadżera pakietów źródłowych" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Zbieranie pakietów Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Skanowanie różnicowe" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Bazy już zsynchronizowane" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy zablokowane, rezygnowanie" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy zablokowane podczas żądania blokady" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Ktoś usunął te pakiety" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Będą usunięte z systemowej bazy danych" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Kontynuować usuwanie?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Usuwanie z bazy danych zakończone" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Skoś dodał te pakiety" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Będą dodane do systemowej bazy danych" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Kontynuować dodawanie?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Wystąpił błąd podczas dokonywania analizy" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Wyjątek" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Aktualizacja bazy danych zakończona" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"Repozytorium zainstalowanych pakietów będzie zregenerowane przy użyciu " -"menadżera pakietów źródłowych" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "Jeśli nie wiesz, co robisz teraz, nie rób tego. Naprawdę. Nie żartuję." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Czy rozumiesz?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "Na pewno?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "To twoja ostatnia szansa" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "OK?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" -"Wszystkie pakiety menadżera pakietów źródłowych zostały wstrzyknięte do bazy " -"Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "Sprawdzanie poprawności" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "installed packages repository" -msgstr "zainstalowane repozytorium pakietów" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Skanowanie..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -msgid "Error checking package" -msgstr "Błąd przy sprawdzaniu pakietu" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "zdane" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "corrupted" -msgstr "uszkodzone" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "baza danych nie istnieje albo jest mocno uszkodzona" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "Musisz być administratorem." - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Nie podano rekomendacji" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Rekomendacja bezpieczeństwa" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Identyfikator GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Tło" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Dające się wykorzystać" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -#, fuzzy -msgid "Impact" -msgstr "Wpływ" - -#: ../../client/text_security.py:179 -#, fuzzy -msgid "Impact type" -msgstr "Rodzaj wpływu" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Zrewidowane" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Ogłoszone" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Streszczenie" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Referencje" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Błędy upstream" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Dotyczące" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "podatne wersje" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "niepodatne wersje" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Obejście" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozwiązanie" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Nie ma dostępnych rekomendacji ani mających zastosowanie" - -#: ../../client/text_security.py:298 -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "Repozytorium zainstalowanych pakietów niedostępne" - -#: ../../client/text_security.py:302 -msgid "Checking system files" -msgstr "Sprawdzanie plików systemu" - -#: ../../client/text_security.py:320 -msgid "no checksum information" -msgstr "brak informacji o sumie kontrolnej" - -#: ../../client/text_security.py:365 -msgid "altered files" -msgstr "zmienione pliki" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -msgid "unavailable" -msgstr "niedostępne" - -#: ../../client/text_security.py:387 -msgid "No altered files found" -msgstr "Nie znaleziono zmienionych plików" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "Znaleziono zmienione pliki" - -#: ../../client/text_security.py:411 -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Pakiety zostały pomyślnie przeinstalowane" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Obliczanie aktualizacji bezpieczeństwa" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Wszystkie dostępne aktualizacje są już zainstalowane" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Nie jesteś" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Nie podano pakietów" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Nie można znaleźć" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Nie podano prawidłowych pakietów" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "To jest lista pakietów, na których zostanie wykonane quickpkg" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "zainstal." - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Czy chciałbyś ponownie złożyć wybrane pakiety?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Kompresowanie" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Błąd podczas tworzenia pakietu dla" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Zapisano w" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "katalog nie istnieje" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "nie jest prawidłowym pakietem Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Używając gałęzi" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Rozpakowywanie metadanych pakietu" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Rozpakowywanie zakończone" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Skompresowano pakiet" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Dekompresowanie" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Zdekompresowano pakiet" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Rozpakowywanie metadanych Entropy z" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Rozpakowano metadane Entropy z" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "To jest lista pakietów, które zostaną połączone w jeden" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Czy chciałbyś utworzyć pakiety wymienione wyżej?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Tworzenie połączonego pakietu smart" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "zbieranie metadanych Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Rozpakowanie się nie powiodło z nieznanych powodów" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Kompresowanie pakietu smart" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Kompresowanie się nie powiodło z nieznanych powodów" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Skompresowany plik nie istnieje" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Nie można znaleźć kompilatora g++" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "To jest lista pakietów, które zostaną wypracowane" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Rozpakowywanie głównego pakietu" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Rozpakowywanie pakietu zależnego" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Kompresowanie aplikacji smart" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -msgid "directory" -msgstr "katalog" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "Cleaned" -msgstr "Wyczyszczono" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "files and directories" -msgstr "pliki i katalogi" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -msgid "Uploading" -msgstr "Wysyłanie" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Nieprawidłowe repozytorium" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "repozytorium nie obsługuje usługi Entropy." - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Już zalogowany jako" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Proszę się najpierw wylogować" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Proszę zalogować się -" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Logowanie przerwane - niezalogowany." - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Błąd uwierzytelniania - niezalogowany." - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Błąd komunikacji - niezalogowany." - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Pomyślnie zalogowano jako" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" -"Od teraz każda czynność związana z funkcjonalnością treści użytkowników " -"będzie używała tego konta" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -msgid "Not logged in." -msgstr "Niezalogowany." - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -msgid "has been logged out." -msgstr "został wylogowany." - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "Niezalogowany, proszę się najpierw zalogować." - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Błąd związany z treściami użytkowników (UGC)" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -msgid "add vote" -msgstr "dodaj głos" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Zagłosuj (od 1 do 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Zgłoszenie głosu w Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "nieprawidłowy głos, musi być z odpowiedniego zakresu" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Proszę przejrzeć swoje zgłoszenie" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Głos" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Czy wysłać?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -msgid "already voted" -msgstr "już zagłosowano" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "głos dodany, dziękuję!" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Liczba pobrań" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Treść tworzona przez użytkowników niedostępna." - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Dodaj dokument" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "komentarz tekstowy" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "ikona" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "prosty plik" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "prosty obrazek" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "plik wideo" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Wpisz tytuł dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Wpisz opis/komentarz dla dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Wpisz słowa kluczowe dla dokumentu (oddzielane spacją)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Wybierz rodzaj dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Zgłoszenie dokumentu w Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Wpisz ścieżkę dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Ścieżka dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Rodzaj dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -msgid "Invalid document" -msgstr "Nieprawidłowy dokument" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Dokument dodany, dziękuję!" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Usuwanie dokumentów" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Identyfikatory dokumentów" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Brak prawidłowych identyfikatorów" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Czy chciałbyś je przeglądnąć?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Czy chciałbyś kontynuować usuwanie?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "nie można pobrać żądanego dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "Status treści użytkowników" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -msgid "removed successfully" -msgstr "usunięto pomyślnie" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Bez tytułu" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -msgid "no votes" -msgstr "brak głosów" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -msgid "current package vote" -msgstr "bieżący głos na pakiet" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" @@ -6012,19 +6007,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakiety aktualne" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Brak operacji do wznowienia" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache dla wznowienia operacji uszkodzone" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Uruchomione z opcją" @@ -6141,13 +6136,13 @@ msgstr "Pominięto" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "To są pakiety, które powinny zostać usunięte RĘCZNIE" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Te są pakiety, które mają być usunięte" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "To są wybrane pakiety" @@ -6164,7 +6159,7 @@ msgstr "Przełącz repozytorium" msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalacja" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Instalacja" @@ -6181,8 +6176,8 @@ msgstr "Cofnięcie do wcześniejszej wersji" msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Pakietów biorących udział w operacji" @@ -6206,288 +6201,267 @@ msgstr "jedno z poniższych?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Obliczanie zależności" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Nie można znaleźć potrzebnych zależności" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Pociągnięte zostały konfliktujące pakiety" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Proszę zamaskować konflikty używając" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "Pobieranie kodu źródłowego" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "pobieranie źródeł" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "pobieranie" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Ukończone" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Proszę zaktualizować wymienione ważne pakiety" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Powinieneś zainstalować je tak szybko, jak to możliwe" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "To są pakiety, które mają zostać zainstalowane" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktujące/zastąpione" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" "Pakiety, które mają zostać zainstalowane/zaktualizowane/cofnięte do starszej " "wersji:" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakiety, które mają zostać usunięte" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakiety, które mają zostać zainstalowane" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakiety, które mają zostać przeinstalowane" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakiety, które mają zostać zaktualizowane" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakiety, które mają zostać cofnięte do starszej wersji" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Rozmiar danych do pobrania" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Użyte miejsce na dysku" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Zwolnione miejsce na dysku" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Potrzebujesz przynajmniej" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "wolnego miejsca" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Nie masz wystarczająco dużo miejsca na dokonanie instalacji. Zwolnij trochę " "miejsca z" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Czy chcesz wykonać kolejkę operacji?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Wznawianie poprzednich operacji" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache wznawianych operacji już nieprawidłowe" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Przeczytaj licencję" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Zaakceptuj licencję (przeczytałem ją)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Zaakceptuj licencję i nie pytaj więcej (przeczytałem ją)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Twój wybór (wpisz liczbę i wciśnij enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Potrzeba zaakceptować licencje wymienione niżej" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "wymagane przez" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Brak czytnika plików" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Licencja zapisana do" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Pobieranie niekompletne" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Pobieranie zakończone" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "instalacja" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Instalacja zakończona" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "To są pakiety, które mają być zamaskowane" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "akcja nie została wykonana" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "nie jest zainstalowane" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Zainstalowane z" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Czy chcesz je teraz skonfigurować?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "konfiguracja" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "bardzo ważny pakiet" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Usunięcie zabronione" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Czy chcesz, aby zostały obliczone zależności?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Czy chcesz je teraz usunąć?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Nie można obliczyć zależności" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "proszę uruchomić equo jako superużytkownik" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Zmarnowane pasmo łącznie" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Usuwanie rozpocznie się za" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Wykonywanie testu nieużywanych pakietów - korzystaj z rozwagą, zdarzają się " "fałszywe trafienia" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Wykonywanie testu zależności" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Czy chcesz zainstalować dostępne pakiety?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalowanie dostępnych pakietów za" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statystyki bibliotek/plików wykonywalnych" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Nie dopasowano" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Czy chcesz je zainstalować?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "wybierz gałąź, na której należy pracować" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "funkcje obsługi repozytorium pakietów" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "zsynchronizuj repozytoria pakietów przez podstawowe serwery lustrzane" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "funkcje obsługi repozytorium" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "pokaż status bieżących repozytoriów" @@ -6686,6 +6660,26 @@ msgstr "Rewizja" msgid "Local revision currently at" msgstr "Bieżąca lokalna wersja bazy danych -" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "wybierz gałąź, na której należy pracować" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "funkcje obsługi repozytorium pakietów" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "zsynchronizuj repozytoria pakietów przez podstawowe serwery lustrzane" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "funkcje obsługi repozytorium" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "Interfejs GPG załadowany, katalog domowy" @@ -6814,10 +6808,19 @@ msgstr "Data utworzenia" msgid "Expires on" msgstr "Traci ważność dnia" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nic nie znaleziono" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "pokaż status repozytoriów" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "zainstalowane repozytorium pakietów" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7100,6 +7103,299 @@ msgstr "Nie znaleziono zestawów pakietów" msgid "package set not found" msgstr "zestaw pakietów nie został znaleziony" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nic nie znaleziono" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Brak opisu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "wprowadzone do repozytorium" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "licencja" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Bez kategorii" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Programy bez przydzielonej grupy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "Wyb" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "To są pakiety, które mają zostać wyłączone" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Po potwierdzeniu te pakiety będą uważane za zamaskowane." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Zestaw pakietów ma uszkodzone zależności, zestaw nieznaleziony" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Są niekompletne zbiory pakietów, kontynuacja na własne ryzyko" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Zalogowano pomyślnie." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +msgid "Unsupported Service" +msgstr "Nieobsługiwana usługa" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Głos pomyślnie zarejestrowany" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Błąd przy rejestrowaniu głosu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +msgid "Already voted" +msgstr "Już zagłosowano" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Programy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "Programy do usunięcia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Programy, których wersja ma zostać cofnięta" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "Programy do zainstalowania" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "Programy do aktualizacji" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Programy do reinstalacji" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Proponowane" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Cel" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rew." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "ID zw. z bezp." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "Nazwa programu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Proszę czekać, ładowanie..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Rekomendacje bezpieczeństwa są ładowane" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Brak rekomendacji" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Brak elementów do pokazania" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "Nie można wyłączyć repozytorium!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizacja" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Identyfikator repozytorium" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"To są pakiety, które nie mogą być zainstalowane w tym samym czasie, przez co " +"blokują twoje żądanie:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "To są potrzebne pakiety" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Te pakiety muszą zostać usunięte z kolejki usuwanych, ponieważ zależą od " +"twojego ostatniego wyboru. Zgadzasz się?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Te pakiety muszą zostać wykluczone" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Te pakiety muszą zostać usunięte z kolejki, ponieważ zależą od twojego " +"ostatniego wyboru. Zgadzasz się?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Niektóre zależności nie mogły zostać znalezione. Powodem może być to, że są " +"zamaskowane albo nie ma ich w żadnym aktywnym repozytorium." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "Pociągnięto konfliktujące zależności - ten sam klucz i slot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "Proszę zamaskować pakiety, które są tego powodem" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Potrzebne miejsce na dysku" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "To są pakiety, które zostaną zainstalowane/zaktualizowane" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Nie można usunąć pakietów" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "Niektóre zależności nie mogły zostać usunięte, ponieważ są niezbędne." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Zwolnione miejsce" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Potrzebne miejsce" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Ustawiono z" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Konfiguracja użytkownika" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Spróbuj zaktualizować repozytoria" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Wygląda na to, że twój system jest już aktualny. To dobrze!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "Bieżący widok jest ładowany." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "Bądź cierpliwy, usiądź i zrelaksuj się." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Nie znaleziono pakietów, co oznacza, że nie ma nic do pokazania!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Nie znaleziono pakietów przy użyciu podanego zapytania" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Brak pakietów do pokazania" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Nie ma pakietów do pokazania, wybacz." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7239,21 +7535,6 @@ msgstr "Proszę czekać..." msgid "Package ChangeLog" msgstr "Dziennik zmian dla pakietu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Zalogowano pomyślnie." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Głos pomyślnie zarejestrowany" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -msgid "Already voted" -msgstr "Już zagłosowano" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Nazwa licencji" @@ -7358,11 +7639,6 @@ msgstr "Nieprawidłowy tytuł" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Czy potwierdzasz swoje zgłoszenie?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -msgid "Unsupported Service" -msgstr "Nieobsługiwana usługa" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 msgid "Service is unavailable" @@ -7409,25 +7685,14 @@ msgstr "Niektóre pakiety są zamaskowane" msgid "Masked package" msgstr "Zamaskowany pakiet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Brak opisu" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Proszę potwierdzić operacje wymienione powyżej" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -7520,34 +7785,431 @@ msgstr "Twój raport został pomyślnie wysłany. Dzięki wielkie." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Nie można wysłać raportu. Niepołączony z Internetem?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Niepowodzenie przy próbie odmaskowania pakietu" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programowanie:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Tłumaczenie:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 -msgid "dependencies not found" -msgstr "nie znaleziono zależności" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Zadedykowane dla:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "pociągnięte zostały konfliktujące zależności" +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Rekurencyjny zestaw pakietów" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Obliczone dane o zależnościach nie są już prawidłowe" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" +"Brak dostępu. Nie masz wystarczających uprawnień do uruchomienia programu " +"Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Pobieranie źródeł" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "Inny klient Entropy jest już uruchomiony." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Usuwanie pakietu" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy działa w bezpiecznym trybie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Proszę naprawić tak szybko, jak to możliwe" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Tryb bezpieczny" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "" +"Entropy Store został uruchomiony na systemie działającym w trybie \"live\"." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "wydajność może zostać znacznie pogorszona" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "Pierwszy kwietnia, łooohoooo! Wymażę ci twardy dysk!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Miłość, miłość, miłość... <3" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "Ho ho ho! Wesołych Świąt!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Domyślne sortowanie pakietów" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Sortowanie według nazwy [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Sortowanie według nazwy [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Sortowanie według liczby pobrań" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Sortowanie według głosów" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Sortowanie według repozytorium" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Sortowanie według daty (proste)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Sortowanie według daty (zgrupowane)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Sortowanie według licencji (zgrupowane)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Sortowanie według grup" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Repozytoria wypisane poniżej są skonfigurowane, ale niedostępne. Powinny one " +"zostać pobrane." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będziesz mógł z nich korzystać." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Pobierz teraz" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Pomiń" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Baza danych" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Niezalogowany" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Zalogowany jako" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "Status UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Błąd podczas ustawianie parametru" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Podczas ładowania preferencji pojawił się błąd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "musi mieć typ" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "otrzymano" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Podczas próby zapisania preferencji pojawił się błąd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Te pakiety są zamaskowane albo domyślnie, albo z twojego wyboru. Proszę być " +"ostrożnym." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Generowanie metadanych. Proszę czekać." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Błąd podczas wypełniania listy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Ponawianie za 1 sekundę." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Błąd podczas ładowania rekomendacji bezpieczeństwa" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Błąd podczas aktualizowania repozytoriów." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Po więcej informacji proszę sprawdzić logi poniżej." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repozytoria pomyślnie zaktualizowane" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy musi być zaktualizowane tak szybko, jak to możliwe." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "Inna instancja Entropy już działa. Nie można przetworzyć kolejki." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Inna instancja Entropy blokuje to zadanie w tej chwili. Spróbuj za parę " +"minut." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Aktualizowanie repozytoriów..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Wykonywanie zadań" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Sprawdzanie zależności..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Nie znaleziono brakujących zależności." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Znaleziono brakujące zależności, ale żadne z nich nie są dostępne w " +"repozytoriach." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Nie dopasowano niektórych brakujących zależności; pozostałe zostaną dodane " +"do kolejki." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Wszystkie brakujące zależności będą dodane do kolejki" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Sprawdzanie bibliotek..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Test bibliotek przerwany" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Nie dopasowano niektórych uszkodzonych pakietów; pozostałe zostaną dodane do " +"kolejki." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Wszystkie uszkodzone pakiety zostaną dodane do kolejki" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Te pakiety nie są już dostępne" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Te pakiety powinny zostać usunięte (jeśli wyrażasz zgodę), ponieważ wsparcie " +"dla nich zostało porzucone. Czy chcesz je usunąć?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "To są osierocone bardzo ważne pakiety" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "Powinieneś się upewnić, że nie są już potrzebne i usunąć je ręcznie." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "To są pakiety z niedostępnych repozytoriów" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "Nie będziesz otrzymywał aktualizacji dla wymienionych pakietów." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "aktualizacje" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Pokazywanie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "Żaden pakiet nie potrzebuje/nie może być w tej chwili zakolejkowany." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "Nazwa i opis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Łańcuch znaków do znalezienia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Typ wyszukiwania" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Przeszukiwanie Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Przerwij operację" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Zignoruj" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Pomyślnie ukończono zadania." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "" +"Proszę się upewnić, że zostały przeczytanie wszystkie wiadomości w terminalu " +"poniżej." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "Oh, a taka ładna bajka to była!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "Coś złego się wydarzyło - spójrz na wiadomości w terminalu poniżej." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "Nie czuj się winny, to wszystko moja wina!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Uwaga. Wystąpił błąd podczas przetwarzania kolejki.\n" +"Proszę spojrzeć na terminal." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Uwaga. Wydarzyło się coś złego.\n" +"Proszę spojrzeć na terminal." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Uwaga. Są inne aktualizacje, które muszą zostać zainstalowane.\n" +"Sulfur zostanie przeładowany." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Uwaga. Zaktualizowałeś Entropy.\n" +"Sulfur zostanie przeładowany." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Przetwarzanie pakietów w kolejce" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Nie wybrano pakietów" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Pomijanie bieżącego serwera lustrzanego." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7594,17 +8256,6 @@ msgstr "Jesteś pewien?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Niepowodzenie podczas zapisywania parametru" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Podczas próby zapisania preferencji pojawił się błąd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "niezapisany" @@ -7690,688 +8341,26 @@ msgstr "Usuwalny zestaw pakietów" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Wybierz zestaw pakietów do usunięcia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" -"Brak dostępu. Nie masz wystarczających uprawnień do uruchomienia programu " -"Sulfur." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "Inny klient Entropy jest już uruchomiony." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy działa w bezpiecznym trybie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Proszę naprawić tak szybko, jak to możliwe" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Tryb bezpieczny" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "" -"Entropy Store został uruchomiony na systemie działającym w trybie \"live\"." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "wydajność może zostać znacznie pogorszona" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "Pierwszy kwietnia, łooohoooo! Wymażę ci twardy dysk!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Miłość, miłość, miłość... <3" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "Ho ho ho! Wesołych Świąt!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Programy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Wyszukiwanie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Domyślne sortowanie pakietów" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Sortowanie według nazwy [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Sortowanie według nazwy [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Sortowanie według liczby pobrań" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Sortowanie według głosów" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Sortowanie według repozytorium" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Sortowanie według daty (proste)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Sortowanie według daty (zgrupowane)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Sortowanie według licencji (zgrupowane)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Sortowanie według grup" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Repozytoria wypisane poniżej są skonfigurowane, ale niedostępne. Powinny one " -"zostać pobrane." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będziesz mógł z nich korzystać." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Pobierz teraz" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Pomiń" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Baza danych" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niezalogowany" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Zalogowany jako" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "Status UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Błąd podczas ustawianie parametru" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Podczas ładowania preferencji pojawił się błąd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "musi mieć typ" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "otrzymano" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Te pakiety są zamaskowane albo domyślnie, albo z twojego wyboru. Proszę być " -"ostrożnym." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Generowanie metadanych. Proszę czekać." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Błąd podczas wypełniania listy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Ponawianie za 1 sekundę." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Błąd podczas ładowania rekomendacji bezpieczeństwa" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Błąd podczas aktualizowania repozytoriów." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Po więcej informacji proszę sprawdzić logi poniżej." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repozytoria pomyślnie zaktualizowane" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy musi być zaktualizowane tak szybko, jak to możliwe." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Inna instancja Entropy już działa. Nie można przetworzyć kolejki." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Inna instancja Entropy blokuje to zadanie w tej chwili. Spróbuj za parę " -"minut." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Aktualizowanie repozytoriów..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Wykonywanie zadań" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Sprawdzanie zależności..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Nie znaleziono brakujących zależności." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Znaleziono brakujące zależności, ale żadne z nich nie są dostępne w " -"repozytoriach." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Nie dopasowano niektórych brakujących zależności; pozostałe zostaną dodane " -"do kolejki." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Wszystkie brakujące zależności będą dodane do kolejki" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Sprawdzanie bibliotek..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Test bibliotek przerwany" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Nie dopasowano niektórych uszkodzonych pakietów; pozostałe zostaną dodane do " -"kolejki." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Wszystkie uszkodzone pakiety zostaną dodane do kolejki" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Te pakiety nie są już dostępne" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Te pakiety powinny zostać usunięte (jeśli wyrażasz zgodę), ponieważ wsparcie " -"dla nich zostało porzucone. Czy chcesz je usunąć?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "To są osierocone bardzo ważne pakiety" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "Powinieneś się upewnić, że nie są już potrzebne i usunąć je ręcznie." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "To są pakiety z niedostępnych repozytoriów" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "Nie będziesz otrzymywał aktualizacji dla wymienionych pakietów." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "aktualizacje" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Pokazywanie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Żaden pakiet nie potrzebuje/nie może być w tej chwili zakolejkowany." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "Nazwa i opis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Łańcuch znaków do znalezienia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Typ wyszukiwania" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Przeszukiwanie Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Przerwij operację" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Zignoruj" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Pomyślnie ukończono zadania." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "" -"Proszę się upewnić, że zostały przeczytanie wszystkie wiadomości w terminalu " -"poniżej." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "Oh, a taka ładna bajka to była!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "Coś złego się wydarzyło - spójrz na wiadomości w terminalu poniżej." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "Nie czuj się winny, to wszystko moja wina!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Uwaga. Wystąpił błąd podczas przetwarzania kolejki.\n" -"Proszę spojrzeć na terminal." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Uwaga. Wydarzyło się coś złego.\n" -"Proszę spojrzeć na terminal." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Uwaga. Są inne aktualizacje, które muszą zostać zainstalowane.\n" -"Sulfur zostanie przeładowany." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Uwaga. Zaktualizowałeś Entropy.\n" -"Sulfur zostanie przeładowany." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Przetwarzanie pakietów w kolejce" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Nie wybrano pakietów" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Pomijanie bieżącego serwera lustrzanego." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Rekurencyjny zestaw pakietów" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"To są pakiety, które nie mogą być zainstalowane w tym samym czasie, przez co " -"blokują twoje żądanie:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "To są potrzebne pakiety" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Te pakiety muszą zostać usunięte z kolejki usuwanych, ponieważ zależą od " -"twojego ostatniego wyboru. Zgadzasz się?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Te pakiety muszą zostać wykluczone" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Te pakiety muszą zostać usunięte z kolejki, ponieważ zależą od twojego " -"ostatniego wyboru. Zgadzasz się?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Niektóre zależności nie mogły zostać znalezione. Powodem może być to, że są " -"zamaskowane albo nie ma ich w żadnym aktywnym repozytorium." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "Pociągnięto konfliktujące zależności - ten sam klucz i slot" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "Proszę zamaskować pakiety, które są tego powodem" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Potrzebne miejsce na dysku" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "To są pakiety, które zostaną zainstalowane/zaktualizowane" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Nie można usunąć pakietów" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "Niektóre zależności nie mogły zostać usunięte, ponieważ są niezbędne." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Zwolnione miejsce" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Potrzebne miejsce" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Ustawiono z" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Konfiguracja użytkownika" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Spróbuj zaktualizować repozytoria" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Wygląda na to, że twój system jest już aktualny. To dobrze!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Proszę czekać, ładowanie..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "Bieżący widok jest ładowany." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "Bądź cierpliwy, usiądź i zrelaksuj się." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Nie znaleziono pakietów, co oznacza, że nie ma nic do pokazania!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Nie znaleziono pakietów przy użyciu podanego zapytania" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Brak pakietów do pokazania" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Nie ma pakietów do pokazania, wybacz." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programowanie:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Tłumaczenie:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Zadedykowane dla:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "wprowadzone do repozytorium" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "licencja" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Bez kategorii" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Programy bez przydzielonej grupy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "Wyb" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "To są pakiety, które mają zostać wyłączone" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Po potwierdzeniu te pakiety będą uważane za zamaskowane." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Zestaw pakietów ma uszkodzone zależności, zestaw nieznaleziony" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Są niekompletne zbiory pakietów, kontynuacja na własne ryzyko" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Błąd przy rejestrowaniu głosu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "Programy do usunięcia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Programy, których wersja ma zostać cofnięta" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "Programy do zainstalowania" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "Programy do aktualizacji" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Programy do reinstalacji" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Proponowane" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Cel" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rew." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "ID zw. z bezp." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "Nazwa programu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Rekomendacje bezpieczeństwa są ładowane" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Brak rekomendacji" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Brak elementów do pokazania" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "Nie można wyłączyć repozytorium!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Aktywny" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizacja" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Identyfikator repozytorium" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Uruchom program Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Aktualizacje programów" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Niepowodzenie przy próbie odmaskowania pakietu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +msgid "dependencies not found" +msgstr "nie znaleziono zależności" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#, fuzzy +msgid "dependency collisions found" +msgstr "nie znaleziono zależności" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Pobieranie źródeł" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Usuwanie pakietu" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8395,6 +8384,23 @@ msgid "" msgstr "" "Zaleca się aktualizację do najnowszej przez aktualizowaniem innych pakietów" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Uruchom program Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Aktualizacje programów" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Obliczanie aktualizacji systemu" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Ostatnia wersja" @@ -9737,6 +9743,21 @@ msgstr "Magneto, aplet aktualizacji Entropy" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Załaduj menadżera _pakietów" +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "Nie można uzyskać blokady zasobów Entropy." + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy zablokowane podczas żądania blokady" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Nieznany błąd" + +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "pociągnięte zostały konfliktujące zależności" + +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Obliczone dane o zależnościach nie są już prawidłowe" + #~ msgid "" #~ "clean unavaiable packages from mirrors (similar to tidy, but more nazi)" #~ msgstr "" diff --git a/misc/po/pt.po b/misc/po/pt.po index ebf85ac05..515287f54 100644 --- a/misc/po/pt.po +++ b/misc/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 09:58-0300 \n" "Last-Translator: albfneto \n" "Language-Team: Lucas Azevedo \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Exportação da Base de Dados completada." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENÇÃO" @@ -66,52 +66,52 @@ msgstr "Atualizando repositório de Metadados, por favor espere!" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Gerando Bibliotecas de Metadados, por favor espere!" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 msgid "Running packages metadata update" msgstr "Atualizando metadados dos pacotes" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "pode levar algum tempo" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "ação" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "ações de movimentação de pacote completadas" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Não é possível executar limpeza do SPM, erro" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "movimentação de pacotes completada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Movendo entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "para" @@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "Recarregando módulos do Portage" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "erro" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "não encontrado" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "não encontrado" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -285,16 +285,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Não foi possível executar configuração SPM para" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -351,98 +351,98 @@ msgstr "Não é possível atualizar a base de dados do Portage para o destino" msgid "SPM uid update error" msgstr "Erro ao atualizar o UID do SPM" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "O arquivo doa pacotes SPM instalados não atualizou" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Atenção" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 #, fuzzy msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "arquivos alterados foram encontrados" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "não existe" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescrevendo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "variável difere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "atualizando variáveis críticas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "difere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Revertendo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Pulando atualização de arquivos de configuração, você não é root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erro ao calcular dependências" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Provavelmente a API do Portage mudou" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 msgid "IOError while reading" msgstr "Erro de Entrada-Saída ao ler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "chamada ilegal para o Entropy no Ebuild" @@ -492,18 +492,461 @@ msgstr "conectando ao espelho" msgid "setting directory to" msgstr "mudando diretório para" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "Interface de Espelhos do Entropy Server carregada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +msgid "repository mirror" +msgstr "repositório ou espelho" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +msgid "packages mirror" +msgstr "Espelho dos pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "buscando arquivo no espelho" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "destrancando" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "trancando" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "espelho" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "espelho já foi trancado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "espelho já foi destrancado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "espelho para recebimento de arquivos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "espelho já trancado para recebimento de arquivos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "espelho já destrancado para recebimento de arquivos" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "para recebimento" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "espelho trancado com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "espelho não trancado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "espelho destrancado com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "erro ao destrancar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "espelho não destrancado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "conectando para receber pacote" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "recebendo pacote" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "pacote" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "não está listado no repositório!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "verificando soma de checagem do pacote" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "recebido com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "soma de checagem não corresponde. recebendo novamente..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "parece estar quebrado. Considere re-empacotá-lo. Desistindo!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "espelho não tem arquivo de revisão de base de dados válido" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "espelho não tem um arquivo de revisão válido" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "esperando até 2 minutos antes de desistir" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "espelho destrancado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Estatísticas locais" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "enviar diretório" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "arquivos prontos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "diretório de pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "envio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "recebimento" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "copiar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "remover" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Pacotes à serem removidos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Pacotes à serem movidos localmente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Pacotes à serem enviados" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Tamanho total de remoção" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Tamanho total de envio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Tamanho total de recebimento" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Estatísticas remotas para" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "pacotes remotos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "arquivos armazenados" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Calculando filas" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "removendo pacote+hash" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "sincronizar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "remoção completa" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "copiando arquivo+hash para o repositório" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "erros no envio" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "razão" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "envio completado com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "erros de recebimento" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "recebimento completado com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "QA checando arquivo de pacote" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "arquivo de pacote com falhas, por favor conserte" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "iniciando sincronização de pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "sincronização de pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "erro no socket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "em" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "nada para fazer em" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "Expandindo filas" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "nada para sincronizar para" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "interrupção de teclado!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "você deve empacotá-los de novo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "exceção capturada" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "arrumado" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "coletando pacotes expirados" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "nada para remover neste galho" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "estes são os pacotes expirados" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Você deseja continuar?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "removendo pacotes remotamente" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "remover erros" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "removendo pacotes localmente" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "removido" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "recebendo quadro de avisos dos espelhos para" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "quadro de avisos recebido com sucesso de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "removendo quadro de avisos de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "enviando quadro de avisos de" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "As chaves do repositório expiraram" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "recebimento" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 msgid "preparing to download repository from mirror" msgstr "preparando para baixar repositório do espelho" @@ -522,15 +965,6 @@ msgstr "erros" msgid "failed to download from mirror" msgstr "falha ao receber do espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "razão" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 msgid "failed to unpack" msgstr "Incapaz de desempacotar" @@ -594,12 +1028,6 @@ msgstr "soma de checagem compactada" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "preparando repositório descompactado para o envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "envio" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI desabilitada" @@ -612,29 +1040,6 @@ msgstr "preparando para enviar repositório para o espelho" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "envio falhou, trancar e continuar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "sincronizar" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 msgid "repository already in sync" @@ -732,9 +1137,10 @@ msgstr "padronizando para 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "repositório" @@ -754,36 +1160,6 @@ msgstr "Inicializando repositório" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Não" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "tag especificada é inválida " @@ -800,17 +1176,6 @@ msgstr "nada para fazer" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Você deseja continuar?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "checando hash do pacote" @@ -823,16 +1188,6 @@ msgstr "hash não corresponde para" msgid "wrong md5" msgstr "md5 errado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "erros de recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "recebimento completado com sucesso" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erro ao receber pacotes dos espelhos" @@ -878,14 +1233,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "nova tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "remover" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "Dependências reversas" @@ -946,11 +1293,6 @@ msgstr "injeção completa" msgid "removing package" msgstr "removendo pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "remoção completa" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -977,16 +1319,6 @@ msgstr "checando hash" msgid "digest verification of" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "pacote" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "NÃO está saudável" @@ -997,8 +1329,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta é a lista de pacotes quebrados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" @@ -1167,12 +1499,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Executando teste de dependências" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Estas dependências não foram encontradas" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Requisitado por" @@ -1194,7 +1526,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Despejando resultados para o arquivo" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "Sistema está saldável" @@ -1304,18 +1636,18 @@ msgstr "Você tem certeza ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -1432,13 +1764,6 @@ msgstr "Encontradas dependências disponívels, re-escritas para este pacote" msgid "added" msgstr "adicionado" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "removido" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "Substituido(a)" @@ -1466,330 +1791,6 @@ msgstr "adicionando pacotes" msgid "removing package set" msgstr "removendo pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Interface de Espelhos do Entropy Server carregada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -msgid "repository mirror" -msgstr "repositório ou espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -msgid "packages mirror" -msgstr "Espelho dos pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "buscando arquivo no espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "destrancando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "trancando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "espelho já foi trancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "espelho já foi destrancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "espelho para recebimento de arquivos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "espelho já trancado para recebimento de arquivos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "espelho já destrancado para recebimento de arquivos" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "para recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "espelho trancado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "espelho não trancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "espelho destrancado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "erro ao destrancar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "espelho não destrancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "conectando para receber pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "recebendo pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "não está listado no repositório!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verificando soma de checagem do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "recebido com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "soma de checagem não corresponde. recebendo novamente..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "parece estar quebrado. Considere re-empacotá-lo. Desistindo!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "espelho não tem arquivo de revisão de base de dados válido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "espelho não tem um arquivo de revisão válido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "esperando até 2 minutos antes de desistir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "espelho destrancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Estatísticas locais" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "enviar diretório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "arquivos prontos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "diretório de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "copiar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pacotes à serem removidos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pacotes à serem movidos localmente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pacotes à serem enviados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Tamanho total de remoção" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Tamanho total de envio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Tamanho total de recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Estatísticas remotas para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "pacotes remotos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "arquivos armazenados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calculando filas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "removendo pacote+hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copiando arquivo+hash para o repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "erros no envio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "envio completado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA checando arquivo de pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "arquivo de pacote com falhas, por favor conserte" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "iniciando sincronização de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "sincronização de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "erro no socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "em" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "nada para fazer em" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Expandindo filas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "nada para sincronizar para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "interrupção de teclado!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "você deve empacotá-los de novo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "exceção capturada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "arrumado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "coletando pacotes expirados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "nada para remover neste galho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "estes são os pacotes expirados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "removendo pacotes remotamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "remover erros" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "removendo pacotes localmente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "recebendo quadro de avisos dos espelhos para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "quadro de avisos recebido com sucesso de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "removendo quadro de avisos de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "enviando quadro de avisos de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 msgid "Unknown documents" msgstr "Documentos desconhecidos" @@ -1855,12 +1856,20 @@ msgstr "Erro de Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Não é possível auto mesclar arquivo" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "forçando atualização de metadados de pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Atualizando base de dados do sistema usando repositório" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Repositório" @@ -1873,13 +1882,456 @@ msgstr "está corrompido" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Não foi possível receber soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "forçando atualização de metadados de pacotes" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Já preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Atualizando base de dados do sistema usando repositório" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Ainda não preparado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "limiar máximo de falhas atingido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Taxa de transferência agredada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "segundo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Erro ao receber de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "dados não disponíveis neste espelho" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "soma de checagem errada" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "recebimento descartado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "razão desconhecida" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Recebendo de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Recebido com sucesso de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "em" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "arquivo não disponível neste espelho" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "Desabilitando o resumir" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "tempo máximo de espera excedido, tentando novamente neste espelho" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "Erro de verificação da assinatura do pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "Checando assinatura do pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "verificação de assinatura do pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "serviço temporariamente indisponível" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "Assinatura do pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "não corresponde ao gravado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "corresponde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Checando a soma de checagem do pacote..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Soma de checagem do pacote corresponde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "" +"Soma de checagem do pacote não corresponde. Recebendo novamente... Tentativa " +"#%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "Não é possível obter o pacote apropriadamente! Saindo." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "" +"Não foi possível obter o pacote ou a soma de checagem não corresponde. Tente " +"atualizar seus repositórios." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Tentando baixar os mais recentes repositórios" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Desempacotando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "Fase de configuração" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Removendo do Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Removendo arquivo de configuração, nunca modificado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Protegendo arquivo de configuração" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Este pacote contém um arquivo mal codificado !!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Colisão encontrada durante a remoção de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Atualizando base de dados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s é um arquivo enquanto deveria ser um diretório !! Removendo em 20 " +"segundos..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "symlink encontrado, diretório esperado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Removendo em 20 segundos !!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Não foi possível remover Symlink" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Auto mesclando arquivo de configuração, nunca modificado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "Ocorrência de symlink circular" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "Arquivo esperado e diretório encontrado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Erro ao movimentar arquivo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "por favor reporte" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Symlink quebrado e não protegido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Colisão encontrada durante a instalação para" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "não é possível sobrescrever" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Recebendo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Caminho local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "arquivos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Alguns pacotes não puderam ser obtidos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Atualize os repositórios e tente novamente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Erro desconhecido. o pacote não pôde ser baixado." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Pacote instalado na fila desapareceu, pulando." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Mesclando pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Sua capacidade de armazenamento em disco está acabando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "Você é provávelmente a Michele, não é?" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Ocorreu um erro ao tentar desempacotar pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Checando se seu sistema está saudável" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Instalando pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "<3 instalação de arquivos para Debug ativada <3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando instalar o pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Removendo dados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando remover o pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Verifique se você tem espaço livre suficiente no seu disco rígido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Limpando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Limpando dados do aplicativos anteriormente instalados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Configurando pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Um erro ocorreu ao tentar configurar o pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Certifique-se de que seu sistema está saudável" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Parece que a entrada do Gerenciador dePacotes-Fonte está faltando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Pacotes Instalados, instalador finalizado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "processamento da fila não disponível" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Obtendo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Obtendo Vários Pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Obtendo códigos-fontes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Verificando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Verificando Vários Pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Mesclando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Removendo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Pós-instalação" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Pré-instalação" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Pré-remoção" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Pós-remoção" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Configurando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Outra instância do Entropy está em execução. " + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2163,29 +2615,12 @@ msgstr "Todos os repositórios atualizados." msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Checando %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Ordenando dependências" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calculando dependências inversas para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calculando atualizações..." - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Por favor atualize seus repositórios agora para remover essa mensagem!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "não está disponível" @@ -2237,489 +2672,65 @@ msgstr "Incapaz de desempacotar" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repositórios restaurados com sucesso." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Removendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Recursos ainda trancados. Porisso, desistindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "checando tempo resposta de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Espelhos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "não é um método válido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Já preparado" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "Interface do Portage não pôde ser carregada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Ainda não preparado" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "limiar máximo de falhas atingido" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Não é possível executar gatilho Externo para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Taxa de transferência agredada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "segundo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Erro ao receber de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "dados não disponíveis neste espelho" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "soma de checagem errada" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "recebimento descartado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "razão desconhecida" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Recebendo de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Recebido com sucesso de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "em" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "arquivo não disponível neste espelho" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Desabilitando o resumir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "tempo máximo de espera excedido, tentando novamente neste espelho" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Erro de verificação da assinatura do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Checando assinatura do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "verificação de assinatura do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "serviço temporariamente indisponível" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "Assinatura do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "não corresponde ao gravado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "corresponde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Checando a soma de checagem do pacote..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Soma de checagem do pacote corresponde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" -"Soma de checagem do pacote não corresponde. Recebendo novamente... Tentativa " -"#%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Não é possível obter o pacote apropriadamente! Saindo." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" -"Não foi possível obter o pacote ou a soma de checagem não corresponde. Tente " -"atualizar seus repositórios." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Tentando baixar os mais recentes repositórios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Desempacotando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "Fase de configuração" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Removendo do Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Removendo arquivo de configuração, nunca modificado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protegendo arquivo de configuração" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Este pacote contém um arquivo mal codificado !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Colisão encontrada durante a remoção de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Atualizando base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s é um arquivo enquanto deveria ser um diretório !! Removendo em 20 " -"segundos..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "symlink encontrado, diretório esperado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Removendo em 20 segundos !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Não foi possível remover Symlink" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Auto mesclando arquivo de configuração, nunca modificado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Ocorrência de symlink circular" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "Arquivo esperado e diretório encontrado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Erro ao movimentar arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "por favor reporte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Symlink quebrado e não protegido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Colisão encontrada durante a instalação para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "não é possível sobrescrever" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Recebendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Caminho local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "arquivos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Alguns pacotes não puderam ser obtidos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Atualize os repositórios e tente novamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Erro desconhecido. o pacote não pôde ser baixado." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Pacote instalado na fila desapareceu, pulando." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Mesclando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Sua capacidade de armazenamento em disco está acabando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Você é provávelmente a Michele, não é?" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Ocorreu um erro ao tentar desempacotar pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Checando se seu sistema está saudável" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Instalando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 instalação de arquivos para Debug ativada <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando instalar o pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Removendo dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando remover o pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Verifique se você tem espaço livre suficiente no seu disco rígido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Limpando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Limpando dados do aplicativos anteriormente instalados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configurando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Um erro ocorreu ao tentar configurar o pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Certifique-se de que seu sistema está saudável" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Parece que a entrada do Gerenciador dePacotes-Fonte está faltando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Pacotes Instalados, instalador finalizado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "processamento da fila não disponível" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Obtendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Obtendo Vários Pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Obtendo códigos-fontes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Verificando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Verificando Vários Pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Mesclando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" msgstr "Pós-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" msgstr "Pré-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" +msgstr "Fase de Configuração" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" msgstr "Pré-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" msgstr "Pós-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Configurando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Outra instância do Entropy está em execução. " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "Bloqueio de recursos do Entropy não adquirido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." @@ -2781,37 +2792,149 @@ msgstr "Não definido pelo usuário" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Conjunto não encontrado ou não é possível remover" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Interface do Portage não pôde ser carregada" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Checando %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "por favor conserte" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Ordenando dependências" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Não é possível executar gatilho Externo para" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Calculando dependências inversas para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Pós-instalação" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "Calculando atualizações..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Pré-instalação" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "Fase de Configuração" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Pré-remoção" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "TET" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Pós-remoção" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "seg" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Recebimento agregado" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "itens" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "A chave GPG expirou para essa URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Instalando chave GPG da URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Chave GPG da URL instalada com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Consultivos de Segurança" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "verificação de chave GPG bem sucedida" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "consultivo quebrado" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "testando conecção do serviço" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "recebendo as últimas advertências" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "atualizado com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "já atualizado" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "não foi possível receber a soma de checagem, desculpe" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "não foi possível receber o pacote, desculpe" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Verificando soma de checagem" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "não é possível ler a soma de checagem, desculpe" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "verificação de sumário falhou, desculpe" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "verificação realizada com Sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "Serviço GPG não disponível" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "instalando" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 msgid "Runtime dependency" @@ -2886,35 +3009,8 @@ msgstr "live unmask do usuário" msgid "user live mask" msgstr "live mask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infinito" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "TET" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "seg" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Recebimento agregado" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "itens" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy precisa de sua atenção" @@ -2930,7 +3026,7 @@ msgstr "Interrompido" msgid "Selected number" msgstr "Escolha número" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Por favor, escolha uma opção" @@ -3107,105 +3203,1630 @@ msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" msgid "Not prepared yet" msgstr "Ainda não preparado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "A chave GPG expirou para essa URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +msgid "directory" +msgstr "diretório" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Instalando chave GPG da URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "Cleaned" +msgstr "limpo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Chave GPG da URL instalada com sucesso" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "files and directories" +msgstr "Arquivos e diretórios " -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Consultivos de Segurança" +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +msgid "Uploading" +msgstr "Enviando" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "verificação de chave GPG bem sucedida" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "limpando cache do Entropy, favor aguardar..." -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Cache do Entropy foi limpo." -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "consultivo quebrado" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Você precisa ser Root ou estar nesse grupo:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "testando conecção do serviço" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." +msgstr "Você deve estar logado como Administrador" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "recebendo as últimas advertências" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Nenhum consultivo fornecido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "atualizado com sucesso" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Consultivo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "já atualizado" +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Identificador GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "não foi possível receber a soma de checagem, desculpe" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "não foi possível receber o pacote, desculpe" +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Verificando soma de checagem" +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Situação do ocorrido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Explorável" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "não é possível ler a soma de checagem, desculpe" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Impacto" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "verificação de sumário falhou, desculpe" +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Tipo de impacto" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" -msgstr "verificação realizada com Sucesso" +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Revisado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" -msgstr "Serviço GPG não disponível" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Anunciado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Sinopse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "instalando" +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Referências" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Enviar bugs upstream" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Afetou" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "versões vulneráveis" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "versões não afetadas" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Solução Alternativa" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Não há consultivos disponíveis ou aplicáveis" + +#: ../../client/text_security.py:298 +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "Base de dados de pacotes instalados não disponível" + +#: ../../client/text_security.py:302 +msgid "Checking system files" +msgstr "Checando arquivos do sistema" + +#: ../../client/text_security.py:320 +msgid "no checksum information" +msgstr "sem informação checksum" + +#: ../../client/text_security.py:365 +msgid "altered files" +msgstr "arquivos alterados" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "novos hashes e mtime assimilados" + +#: ../../client/text_security.py:382 +msgid "unavailable" +msgstr "indisponível" + +#: ../../client/text_security.py:387 +msgid "No altered files found" +msgstr "Não foram encontrados arquivos alterados" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "arquivos alterados foram encontrados" + +#: ../../client/text_security.py:411 +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "Base de dados reinstalada com sucesso" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Calculando atualizações de segurança" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Todos as atualizações disponíveis já foram instaladas" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Você não é" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Parâmetros errados" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Nenhum pacote especificado" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Não é possível achar" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Nenhum pacote válido foi especificado" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "Esta é a lista de pacotes que passariam por quickpkg" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "de" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "instalado" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Você gostaria de recompor os pacotes selecionados ?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Compactando" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Erro ao criar arquivo para" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "Não é possível continuar" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Salvo em" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "Backend do Source Package Manager não está disponível" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "diretório não existe" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "não é um pacote válido do Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Usando galho" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Extraindo metadados do pacote" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Extração de pacote completa" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "pacote expandido" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "compactando" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "pacote compactado" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Extraindo metadados do Entropy de" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Meta dados do Entropy extraídos de" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "Esta é a lista de pacotes que seriam mesclados em um só" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Você gostaria de criar os pacotes acima ?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Criando 'Smart Package' mesclado" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "coletando meta dados do Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Desempacotamento falhou devido à razões desconhecidas" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Compactando pacote" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Compactação falhou devido à razões desconhecidas" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Arquivo compactado não existe" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Não é possível encontrar o compilador G++" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Esta é a lista dos pacotes que seriam trabalhados" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Desempacotando o pacote principal" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Desempacotando pacote de dependências" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Comprimindo aplicação" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Comando mal formado" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Buscando" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +msgid "Repository is not available" +msgstr "repositório não disponível" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Palavras-Chave" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Encontrado" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "entradas" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Comparação inversa dos pacotes instalados" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "pacotes passados como argumentos" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "pacotes sem dependências complementares" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "pacotes com dependências complementares (nó)" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" +"pacotes colocados como dependências em níveis mais altos (circularidade)" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "Comparando" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Busca por Pertencente" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Busca por ChangeLog" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "Nenhum corresponde à" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Pacote" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Nenhum ChangeLog disponível" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "Atenção: repositório do desenvolvedor não ativado" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Busca Inversa de Dependências" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Comparado" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Mascarado" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "do repositório" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "da base de dados de pacotes instalados" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Busca pelo que é necessário" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "bibliotecas" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Busca pelo que é requerido" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "arquivos" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Búsca por Órfãos" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analizando" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Diretórios analizados" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Diretórios mascarados" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Número de arquivos coletados no sistema de arquivos" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Agora buscando na base de dados de Pacotes Instalados" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Interseccionando com conteúdo do pacote" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Interseção completa. Mostrando estatísticas" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Número total de arquivos" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Número de arquivos correspondentes" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Número de arquivos tornados órfãos" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Escrevendo arquivo no disco" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Espaço total desperdiçado" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Busca por Remoção" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Pacotes não encontrados" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "Oh!" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "Os seguintes pacotes de sistema foram colocados" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Nenhum resultado" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Não disponível" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Palavras-Chave" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Trocando pacotes" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "busca por mimetype" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Comparando" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Busca por Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Busca por Conjunto de Pacotes" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Busca por Tag" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +msgid "Revision Search" +msgstr "Busca por Revisão" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Repositório dos pacotes Instalados" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Busca por Licença" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Busca por Descrição" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "CORROMPIDO" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "Não instalado" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "branch" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "versão" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "revisão" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Receber" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Soma de Checagem" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitos" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "USE flags" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Códigos-Fonte" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "API de Entrada" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilado com" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "você precisa estar logado como Root" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "ignorando dados inválidos" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +msgid "Adding repository string" +msgstr "Adicionando linha descritiva do repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Repositório inválido, abandonando" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +msgid "Repository id:" +msgstr " Repositório id:" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +msgid "Repository format:" +msgstr "Formato do repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL dos pacotes:" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "Nada Feito" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +msgid "Repository URL:" +msgstr " URL do Repositório:" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repositório adicionado com sucesso" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +msgid "repository id not available" +msgstr "repositório não disponível" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repositório removido com sucesso." + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "repositório já habilitado" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "repositório indisponível" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "repositório habilitado" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "repositório já desabilitado" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +msgid "cannot disable repository" +msgstr "não foi possível desabilitar o repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "repositório desabilitado" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Nenhum repositório especificado " + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repositories not found" +msgstr "repositórios não encontrados" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "repositório sem fonte e/ou sem finalidade " + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +msgid "merging repositories" +msgstr "combinado repositórios" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +msgid "working on repository" +msgstr "trabalhando na base de dados" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +msgid "merging package" +msgstr "mesclando pacote" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +msgid "done merging packages" +msgstr "pacote mesclado. Pronto!" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "espelho destrancado" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "espelhos ordenados. Indexados com sucesso" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "ativo" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "nunca sincronizado" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "URL dos pacotes" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "URL da base de dados" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Nome do repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Diretório da base de dados do repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "Enviando o pedido de atualização aos Serviços Entropy" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Repositórios serão atualizados em segundo plano" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" +"sys-apps/entropy-client-services não instalado ou configurado. Atualização " +"não possível." + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "tenha um dia feliz" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Nenhum repositório especificado em" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Exceção não tratada" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Quadro de Notícias não disponível" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Conteúdo" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Pressione Enter para continuar" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Digite o identificador para escolher um" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Quadro de Notícias" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Vocẽ não é root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Escaneando sistema de arquivos" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "arquivo" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Tudo certo, cara. Nada para fazer!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Digite um número." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Arquivo de configuração" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Sobrescrever ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Movendo" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Descartar ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Descartando" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Arquivo selecionado" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Substituindo" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "com" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Deletando arquivo" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Editando arquivo" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Arquivo editado" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "mostrando diferenças" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +msgid "Interactively merge" +msgstr "mesclar, combinar (merge) interativo" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Por favor escolha um arquivo para atualizar digitando seu número de " +"identificação." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Outras opções são:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "" +"Mesclar automaticamente todos os arquivos perguntando a você de um por um" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Mesclar automaticamente todos os arquivos sem perguntar" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Descartar todos os arquivos perguntando a você de um por um" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Descartar todos os arquivos sem perguntar" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Por favor escolha uma ação para realizar com o arquivo selecionado" + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Voltar para a lista de arquivos" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Substituir o arquivo original pelo atualizado" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Deletar atualização, mantendo o original como ele é agora" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Editar arquivo escolhido e mostrar as diferenças novamente" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Mesclar o arquivo original com o atualizado" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Mostrar diferenças novamente" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Estes são os arquivos que seriam atualizados:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Arquivos únicos que seriam atualizados" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Arquivos únicos que seriam mesclados automaticamente" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Repositório inválido" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "Repositório não tem suporte a Entropy" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Já está autenticado como" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Por favor desautentique primeiro" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Por favor autentique-se em" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Autenticação abortada. Não foi autenticado." + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Erro de autenticação. Não foi autenticado." + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Erro de comunicação com a rede. Não foi autenticado." + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Autenticado com sucesso como" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "De agora em diante, qualquer ação UGC será efetuada por este usuário" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +msgid "Not logged in." +msgstr "Não está autenticado." + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +msgid "has been logged out." +msgstr "autenticação anulada" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "Não logado. Por favor, faça login" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Erro no UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +msgid "add vote" +msgstr "adicionar habilitação" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Insira seu voto (de 1 à 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Submissão de voto em UGC do Entropy" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "voto inválido, deve estar na faixa" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Por favor revise sua submissão" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Votar" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Você gostaria de submeter?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +msgid "already voted" +msgstr "já votado" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "voto adicionado, obrigado!" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Número de downloads" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Não há UGC (Conteúdo Gerado pelo Usuário) disponível" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Adicionar documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "texto de comentário" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "ícone" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "arquivo simples" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "imagem simples" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "video" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Inserir título do documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Inserir descrição/comentário do documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Inserir palavras-chave do documento (separadas por espaço)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Escolha o tipo de documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Submissão de documento UGC do Entropy" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Inserir diretório do documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Diretório do documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Tipo do documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +msgid "Invalid document" +msgstr "Tipo de Documento Inválido" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Documento adicionado, obrigado!" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Remoção de documentos" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Identificadores do documento" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Não há identificadores válidos" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Você gostaria de revisá-los, agora ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Você gostaria de continuar com a remoção?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "não foi possível receber o documento requisitado" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "Status do UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +msgid "removed successfully" +msgstr "removido(os) com sucesso" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Sem título" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +msgid "no votes" +msgstr "sem votos" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +msgid "current package vote" +msgstr "Votos atuais do pacote" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "Base de dados de pacotes instalados não disponível" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "obsoleto, por favor, use" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Limpando profundamente Base de Dados do Sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Base de Dados do Sistema foi limpa profundamente" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Nenhuma Base de Dados de Sistema encontrada" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Nenhuma cópia de segurança da base de dados foi encontrada" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Selecione a base de dados que você quer restaurar" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "" +"Entropy instalou a ferramenta de restauração de base de dados de pacotes" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Regenerando tabela de contadores" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Tabela de contadores regenerada. Procure por erros acima." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"A base de dados instalados vai ser ressuscitada, isto vai levar MUITO tempo." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Por favor use esta função APENAS se você estiver usando uma distribuição " +"ciente do Entropy." + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Posso continuar ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Você TEM CERTEZA ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Você pelo menos sabe o que está fazendo ?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "Criando cópia de segurança da base de dados anterior, se existir." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Inicializando a nova base de dados em" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "Base de dados reinicializada corretamente em" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Coletando arquivos instalados" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Escrevendo em arquivo temporário" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Espere, por favor" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Você deve ter o 'find' instalado" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' não conseguiu gerar um arquivo de saída" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "Encontrados os arquivos %s no sistema. Atribuindo pacotes" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Comparando no repositório" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Comparando arquivos dos pacotes" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "Encontrados os pacotes %s" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Preenchendo base de dados" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Adicionando" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Base de dados ressuscitada com sucesso" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Agora indexando tabelas" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "Base de dados reiniciada com sucesso" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Tenha em mente que seus pacotes virtuais não puderam ser comparados. Eles " +"não possuem nenhum arquivo." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" +"Escaneando bases de dados do Portage e do Entropy, na procura por diferenças" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Coletando metadados do Portage" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Coletando pacotes do Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Escaneamento diferencial" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Bases de dados já sincronizadas" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy trancou, desistindo" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Alguém removeu estes pacotes" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Eles seriam removidos da base de dados do sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Continuar com remoção ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Remoção da base de dados completa" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Alguém adicionou estes pacotes" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Eles seriam adicionados à base de dados do sistema" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Continuar adicionando ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Um erro ocorreu enquanto estava analizando" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Exceção" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Atualização da base de dados completa" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"A base de dados de pacotes instalados será regenerada usando uma do Gentoo" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Se você não sabe o que está fazendo, não faça isto. Sério. Não estou " +"brincando." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Entendeu ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "Sério ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "Esta é a sua última chance" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "Ok?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "Transductingactioningintactering bases de dados" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "Todos os pacotes Gentoo foram injetados na base de dados do Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "Teste de Validade" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +msgid "installed packages repository" +msgstr " repositório dos pacotes Instalados" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Escaneando..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +msgid "Error checking package" +msgstr "checando erros nos pacote" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "pronto" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "corrupted" +msgstr "está corrompido" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "base de dados não existe ou está severamente comprometida" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3239,28 +4860,28 @@ msgstr "Beleza, eu desisto, você não tem jeito" msgid "Go to hell." msgstr "Vá pro inferno." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Opções Básicas" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "esta saída" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "imprimir versão" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "desabilitar saída colorida" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 msgid "force colorized output" msgstr "forçar saída colorida" @@ -3268,8 +4889,8 @@ msgstr "forçar saída colorida" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "imprimir script do interpretador de comandos para o stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Opções de Aplicação" @@ -3823,7 +5444,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempacotar os atoms especificados" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "não perguntar nada exceto coisas críticas" @@ -4210,11 +5831,6 @@ msgstr "remover pacotes recebidos e limpar diretórios temporários" msgid "show system information" msgstr "mostrar informações do sistema" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "obsoleto, por favor, use" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Você precisa instalar sys-apps/entropy-server. :-) Instale !" @@ -4225,11 +5841,6 @@ msgstr "" "Você precisa instalar/atualizar sys-apps/entropy-server. :-) Instale/" "Atualize !" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Vocẽ não é root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "não há parâmetros suficientes" @@ -4240,11 +5851,6 @@ msgstr "" "Base de Dados de pacotes Instalados não encontrada ou corrompida. Por favor, " "gere-a novamente" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Não é possível continuar" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "Seu disco rígido está cheio! Sua falha!" @@ -4348,1622 +5954,11 @@ msgstr "Versão de Entropy/Equo não bate" msgid "it could make your system explode!" msgstr "isso pode fazer seu computador explodir!" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "limpando cache do Entropy, favor aguardar..." - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Cache do Entropy foi limpo." - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Escaneando sistema de arquivos" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Tudo certo, cara. Nada para fazer!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Digite um número." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Arquivo de configuração" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Sobrescrever ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Movendo" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Descartar ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Descartando" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Arquivo selecionado" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Substituindo" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "com" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Deletando arquivo" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Editando arquivo" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Arquivo editado" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "mostrando diferenças" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -msgid "Interactively merge" -msgstr "mesclar, combinar (merge) interativo" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Por favor escolha um arquivo para atualizar digitando seu número de " -"identificação." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Outras opções são:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "" -"Mesclar automaticamente todos os arquivos perguntando a você de um por um" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Mesclar automaticamente todos os arquivos sem perguntar" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Descartar todos os arquivos perguntando a você de um por um" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Descartar todos os arquivos sem perguntar" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Por favor escolha uma ação para realizar com o arquivo selecionado" - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Voltar para a lista de arquivos" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Substituir o arquivo original pelo atualizado" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Deletar atualização, mantendo o original como ele é agora" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Editar arquivo escolhido e mostrar as diferenças novamente" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Mesclar o arquivo original com o atualizado" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Mostrar diferenças novamente" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Estes são os arquivos que seriam atualizados:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Arquivos únicos que seriam atualizados" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Arquivos únicos que seriam mesclados automaticamente" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Comando mal formado" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Buscando" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -msgid "Repository is not available" -msgstr "repositório não disponível" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Palavras-Chave" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Encontrado" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "entradas" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Comparação inversa dos pacotes instalados" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "pacotes passados como argumentos" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "pacotes sem dependências complementares" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "pacotes com dependências complementares (nó)" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" -"pacotes colocados como dependências em níveis mais altos (circularidade)" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "Comparando" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Busca por Pertencente" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Busca por ChangeLog" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "Nenhum corresponde à" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Pacote" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Nenhum ChangeLog disponível" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "Atenção: repositório do desenvolvedor não ativado" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Busca Inversa de Dependências" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Comparado" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Mascarado" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "do repositório" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "da base de dados de pacotes instalados" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Busca pelo que é necessário" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "bibliotecas" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Busca pelo que é requerido" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "arquivos" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Búsca por Órfãos" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analizando" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Diretórios analizados" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Diretórios mascarados" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Número de arquivos coletados no sistema de arquivos" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Agora buscando na base de dados de Pacotes Instalados" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Interseccionando com conteúdo do pacote" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Interseção completa. Mostrando estatísticas" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Número total de arquivos" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Número de arquivos correspondentes" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Número de arquivos tornados órfãos" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Escrevendo arquivo no disco" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Espaço total desperdiçado" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Busca por Remoção" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Pacotes não encontrados" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "Oh!" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "Os seguintes pacotes de sistema foram colocados" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Nenhum resultado" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Não disponível" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "de" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Palavras-Chave" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Trocando pacotes" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "busca por mimetype" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Comparando" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Busca por Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Busca por Conjunto de Pacotes" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Busca por Tag" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -msgid "Revision Search" -msgstr "Busca por Revisão" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Repositório dos pacotes Instalados" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Busca por Licença" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Busca por Descrição" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "CORROMPIDO" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "Não instalado" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "branch" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponível" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "versão" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "revisão" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Receber" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Soma de Checagem" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitos" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "USE flags" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Códigos-Fonte" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "API de Entrada" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilado com" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Criado" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Parâmetros errados" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Você precisa ser Root ou estar nesse grupo:" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "você precisa estar logado como Root" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "ignorando dados inválidos" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -msgid "Adding repository string" -msgstr "Adicionando linha descritiva do repositório" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "Repositório inválido, abandonando" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -msgid "Repository id:" -msgstr " Repositório id:" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -msgid "Repository format:" -msgstr "Formato do repositório" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -msgid "Packages URL:" -msgstr "URL dos pacotes:" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "Nada Feito" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -msgid "Repository URL:" -msgstr " URL do Repositório:" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Repositório adicionado com sucesso" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -msgid "repository id not available" -msgstr "repositório não disponível" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Repositório removido com sucesso." - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "repositório já habilitado" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "repositório indisponível" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "repositório habilitado" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "repositório já desabilitado" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -msgid "cannot disable repository" -msgstr "não foi possível desabilitar o repositório" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "repositório desabilitado" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "Nenhum repositório especificado " - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -msgid "repositories not found" -msgstr "repositórios não encontrados" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "repositório sem fonte e/ou sem finalidade " - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -msgid "merging repositories" -msgstr "combinado repositórios" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -msgid "working on repository" -msgstr "trabalhando na base de dados" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -msgid "merging package" -msgstr "mesclando pacote" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -msgid "done merging packages" -msgstr "pacote mesclado. Pronto!" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "espelho destrancado" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "espelhos ordenados. Indexados com sucesso" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "ativo" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "nunca sincronizado" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "URL dos pacotes" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "URL da base de dados" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Nome do repositório" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Diretório da base de dados do repositório" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "Enviando o pedido de atualização aos Serviços Entropy" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Repositórios serão atualizados em segundo plano" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" -"sys-apps/entropy-client-services não instalado ou configurado. Atualização " -"não possível." - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "tenha um dia feliz" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Nenhum repositório especificado em" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Exceção não tratada" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Quadro de Notícias não disponível" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Pressione Enter para continuar" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Digite o identificador para escolher um" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Quadro de Notícias" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "Backend do Source Package Manager não está disponível" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "Base de dados de pacotes instalados não disponível" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Limpando profundamente Base de Dados do Sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Base de Dados do Sistema foi limpa profundamente" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Nenhuma Base de Dados de Sistema encontrada" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Nenhuma cópia de segurança da base de dados foi encontrada" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Selecione a base de dados que você quer restaurar" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "" -"Entropy instalou a ferramenta de restauração de base de dados de pacotes" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Regenerando tabela de contadores" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Tabela de contadores regenerada. Procure por erros acima." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"A base de dados instalados vai ser ressuscitada, isto vai levar MUITO tempo." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Por favor use esta função APENAS se você estiver usando uma distribuição " -"ciente do Entropy." - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Posso continuar ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Você TEM CERTEZA ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Você pelo menos sabe o que está fazendo ?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Criando cópia de segurança da base de dados anterior, se existir." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Inicializando a nova base de dados em" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "Base de dados reinicializada corretamente em" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Coletando arquivos instalados" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Escrevendo em arquivo temporário" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Espere, por favor" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Você deve ter o 'find' instalado" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' não conseguiu gerar um arquivo de saída" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "Encontrados os arquivos %s no sistema. Atribuindo pacotes" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Comparando no repositório" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Comparando arquivos dos pacotes" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "Encontrados os pacotes %s" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Preenchendo base de dados" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Adicionando" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Base de dados ressuscitada com sucesso" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Agora indexando tabelas" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "Base de dados reiniciada com sucesso" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Tenha em mente que seus pacotes virtuais não puderam ser comparados. Eles " -"não possuem nenhum arquivo." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" -"Escaneando bases de dados do Portage e do Entropy, na procura por diferenças" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Coletando metadados do Portage" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Coletando pacotes do Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Escaneamento diferencial" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Bases de dados já sincronizadas" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy trancou, desistindo" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy trancado antecipadamente" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Alguém removeu estes pacotes" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Eles seriam removidos da base de dados do sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Continuar com remoção ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Remoção da base de dados completa" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Alguém adicionou estes pacotes" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Eles seriam adicionados à base de dados do sistema" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Continuar adicionando ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto estava analizando" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Exceção" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Atualização da base de dados completa" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"A base de dados de pacotes instalados será regenerada usando uma do Gentoo" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Se você não sabe o que está fazendo, não faça isto. Sério. Não estou " -"brincando." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Entendeu ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "Sério ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "Esta é a sua última chance" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "Ok?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "Transductingactioningintactering bases de dados" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "Todos os pacotes Gentoo foram injetados na base de dados do Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "Teste de Validade" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "installed packages repository" -msgstr " repositório dos pacotes Instalados" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Escaneando..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -msgid "Error checking package" -msgstr "checando erros nos pacote" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "pronto" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "corrupted" -msgstr "está corrompido" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "base de dados não existe ou está severamente comprometida" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "Você deve estar logado como Administrador" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Nenhum consultivo fornecido" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Consultivo" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Identificador GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Situação do ocorrido" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Explorável" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Impacto" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Tipo de impacto" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Revisado" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Anunciado" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Sinopse" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Enviar bugs upstream" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Afetou" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "versões vulneráveis" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "versões não afetadas" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Solução Alternativa" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Não há consultivos disponíveis ou aplicáveis" - -#: ../../client/text_security.py:298 -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "Base de dados de pacotes instalados não disponível" - -#: ../../client/text_security.py:302 -msgid "Checking system files" -msgstr "Checando arquivos do sistema" - -#: ../../client/text_security.py:320 -msgid "no checksum information" -msgstr "sem informação checksum" - -#: ../../client/text_security.py:365 -msgid "altered files" -msgstr "arquivos alterados" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "novos hashes e mtime assimilados" - -#: ../../client/text_security.py:382 -msgid "unavailable" -msgstr "indisponível" - -#: ../../client/text_security.py:387 -msgid "No altered files found" -msgstr "Não foram encontrados arquivos alterados" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "arquivos alterados foram encontrados" - -#: ../../client/text_security.py:411 -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "Base de dados reinstalada com sucesso" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Calculando atualizações de segurança" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Todos as atualizações disponíveis já foram instaladas" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Você não é" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Nenhum pacote especificado" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Não é possível achar" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Nenhum pacote válido foi especificado" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Esta é a lista de pacotes que passariam por quickpkg" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "instalado" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Você gostaria de recompor os pacotes selecionados ?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Compactando" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Erro ao criar arquivo para" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Salvo em" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "diretório não existe" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "não é um pacote válido do Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Usando galho" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Extraindo metadados do pacote" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Extração de pacote completa" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "pacote expandido" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "compactando" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "pacote compactado" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Extraindo metadados do Entropy de" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Meta dados do Entropy extraídos de" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Esta é a lista de pacotes que seriam mesclados em um só" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Você gostaria de criar os pacotes acima ?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Criando 'Smart Package' mesclado" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "coletando meta dados do Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Desempacotamento falhou devido à razões desconhecidas" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Compactando pacote" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Compactação falhou devido à razões desconhecidas" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Arquivo compactado não existe" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Não é possível encontrar o compilador G++" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Esta é a lista dos pacotes que seriam trabalhados" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Desempacotando o pacote principal" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Desempacotando pacote de dependências" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Comprimindo aplicação" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -msgid "directory" -msgstr "diretório" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "Cleaned" -msgstr "limpo" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "files and directories" -msgstr "Arquivos e diretórios " - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -msgid "Uploading" -msgstr "Enviando" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Repositório inválido" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "Repositório não tem suporte a Entropy" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Já está autenticado como" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Por favor desautentique primeiro" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Por favor autentique-se em" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Autenticação abortada. Não foi autenticado." - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Erro de autenticação. Não foi autenticado." - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Erro de comunicação com a rede. Não foi autenticado." - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Autenticado com sucesso como" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "De agora em diante, qualquer ação UGC será efetuada por este usuário" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -msgid "Not logged in." -msgstr "Não está autenticado." - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -msgid "has been logged out." -msgstr "autenticação anulada" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "Não logado. Por favor, faça login" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Erro no UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -msgid "add vote" -msgstr "adicionar habilitação" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Insira seu voto (de 1 à 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Submissão de voto em UGC do Entropy" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "voto inválido, deve estar na faixa" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Por favor revise sua submissão" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Votar" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Você gostaria de submeter?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -msgid "already voted" -msgstr "já votado" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "voto adicionado, obrigado!" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Número de downloads" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Não há UGC (Conteúdo Gerado pelo Usuário) disponível" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Adicionar documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "texto de comentário" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "ícone" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "arquivo simples" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "imagem simples" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "video" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Inserir título do documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Inserir descrição/comentário do documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Inserir palavras-chave do documento (separadas por espaço)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Escolha o tipo de documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Submissão de documento UGC do Entropy" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Inserir diretório do documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Diretório do documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Tipo do documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -msgid "Invalid document" -msgstr "Tipo de Documento Inválido" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Documento adicionado, obrigado!" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Remoção de documentos" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Identificadores do documento" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Não há identificadores válidos" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Você gostaria de revisá-los, agora ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Você gostaria de continuar com a remoção?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "não foi possível receber o documento requisitado" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "Status do UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -msgid "removed successfully" -msgstr "removido(os) com sucesso" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Sem título" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -msgid "no votes" -msgstr "sem votos" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -msgid "current package vote" -msgstr "Votos atuais do pacote" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" @@ -6007,19 +6002,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacotes correspondentes já estão atualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada para retomar" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de retomada foi corrompido" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Executando com" @@ -6135,13 +6130,13 @@ msgstr "Pulado" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Estes são os pacotes que devem ser removidos MANUALMENTE" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Estes seriam os pacotes que seriam removidos" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estes são os pacotes escolhidos" @@ -6158,7 +6153,7 @@ msgstr "Trocar repositório" msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -6175,8 +6170,8 @@ msgstr "Rebaixar" msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Pacotes envolvidos" @@ -6200,285 +6195,264 @@ msgstr "um destes abaixo?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependências" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Não é possível achar as dependências necessárias" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Pacotes conflitando em" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Por favor, mascare conflitos usando" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "Baixa (descarrega) código-fonte" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "buscar códigos-fonte" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "buscar" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor atualize os seguintes pacotes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Você deveria instalá-los assim que possível" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "em conflito/substituído" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados/atualizados/rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacotes que precisam ser removidos" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacotes que precisam ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacotes que precisam ser atualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Tamanho de recebimento" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Espaço de disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espaço de disco liberado" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Você precisa de pelo menos" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "de espaço livre" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Você não tem espaço suficiente para a instalação. Libere algum espaço em" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Você gostaria de executar a fila ?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Retomando ações anteriores" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de retomada inválido" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Ler a licença" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença e não me pergunte mais (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Sua escolha (digite um número e pressione enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Você precisa aceitar a licença abaixo" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "requisitado por" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Nenhum visualizador de arquivos" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Licença salva em" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Recebimento incompleto" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Recebimento completo" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "instalar" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Instalação completa" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Estes são os pacotes que seriam mascarados" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "ação não executada" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "não está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Instalado de" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Você gostaria de configurá-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "pacote vital" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Remoção proibida" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Você gostaria de removê-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Não foi possível calcular as dependências" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "Favor rodar equo como superusuário" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Toda a largura de banda desperdiçada" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Você gostaria de proceder ?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Iniciando remoção em" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Executando teste de pacotes não utilizados, preste atenção, existem falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Você gostaria de instalar os pacotes disponíveis ?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando pacotes disponíveis em" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estatísticas de Bibliotecas/Executáveis" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Não comparados" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Você gostaria de instalá-los ?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "escolher em qual galho operar" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "funções de tratamento de repositórios de pacotes " - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "sincronizar repositórios de pacotes através dos espelhos primários" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "funções de tratamento de repositório" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "mostrar status dos repositórios" @@ -6677,6 +6651,26 @@ msgstr "Revisão" msgid "Local revision currently at" msgstr "Revisão da base de dados local atualmente em" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "escolher em qual galho operar" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "funções de tratamento de repositórios de pacotes " + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "sincronizar repositórios de pacotes através dos espelhos primários" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "funções de tratamento de repositório" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "Interface GPG carregada, diretório home" @@ -6804,10 +6798,19 @@ msgstr "Data de cria;'ao" msgid "Expires on" msgstr "Expira em" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nada encontrado" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "mostrar status dos repositórios" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr " repositório dos pacotes Instalados" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7085,6 +7088,302 @@ msgstr "Nenhum conjunto de pacotes encontrado" msgid "package set not found" msgstr "conjunto de pacotes não encontrado" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nada encontrado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Sem descriçaõ" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "entrou no repositório" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "licença" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Sem Categoria" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Aplicativos sem um Grupo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "Selec" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Avaliação" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Estes são os pacotes que seriam desabilitados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Uma vez confirmado, estes pacotes serão considerados mascarados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Conjunto de Pacotes tem dependências quebradas, Conjuntos não achados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "" +"Existem conjuntos de pacotes incompletos, continue por sua conta e risco" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Autenticado com sucesso." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +msgid "Unsupported Service" +msgstr "Serviço não suportado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Voto registrado com sucesso" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Erro ao registrar voto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +msgid "Already voted" +msgstr "Já votado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicações" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "Aplicativos a remover" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Aplicativos a serem rebaixados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "Aplicativos a instalar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "Aplicativos a serem atualizados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Aplicativos a serem reinstalados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Proposto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "Identificador de Segurança" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "Nome do Aplicativo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Espere, por favor. Carregando..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Advertências sendo carregadas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Nenhum consultivo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Não há items para mostrar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "Repositório não pode ser desabilitado!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Atualização" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Identificador de Repositório" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Estes são os pacotes que não podem ser instalados ao mesmo tempo, logo estão " +"bloqueando sua requisição:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Estes são os pacotes necessários" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Estes pacotes devem ser removidos da fila de remoção porque eles dependem da " +"sua última seleção. Você concorda?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Estes pacotes devem ser excluídos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Estes pacotes devem ser removidos da fila porque eles dependem da sua última " +"seleção. Você concorda?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Algumas dependências não puderam ser encontradas. Isto pode ser porque elas " +"estão mascaradas ou porque elas não estam em nenhum repositório ativo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "Pacotes conflitantes foram populacionados na mesma Chave ou Slot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "Por favor, mascare os pacotes que causam esse problema" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Espaço em disco necessário" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados/atualizados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Não remove pacotes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"Algumas dependências não puderam ser removidas porque são vitais para o " +"sistema." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Espaço liberado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Espaço necessário" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Definido de" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuração de usuário" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Tente atualizar seus repositórios" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Não há atualizações disponíveis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Parece que seu sistema já está totalmente atualizado. Massa!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "Carregando visualização corrente." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "Tenha paciência, sente e relaxe." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Nenhum pacote encontrado significa nada para mostrar!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Não foram encontrados pacotes usando este termo de busca" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Não há pacotes para mostrar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Não há pacotes que possam ser mostrados, desculpe." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7223,21 +7522,6 @@ msgstr "Espere, por favor" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Log de Mudanças do Pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Autenticado com sucesso." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Voto registrado com sucesso" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -msgid "Already voted" -msgstr "Já votado" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Nome da Licença" @@ -7342,11 +7626,6 @@ msgstr "Título Inválido" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Você confirma sua submissão?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -msgid "Unsupported Service" -msgstr "Serviço não suportado" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 msgid "Service is unavailable" @@ -7393,25 +7672,14 @@ msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" msgid "Masked package" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Sem descriçaõ" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor confirme as ações acima" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Item" @@ -7504,34 +7772,430 @@ msgstr "Seu relatório foi enviado com sucesso! Muito obrigado." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Não é possível enviar seu relatório. Está conectado à Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Erro ao habilitar pacote mascarado" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programação:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Tradução:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 -msgid "dependencies not found" -msgstr "dependências não encontradas" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Dedicado para:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "dependências conflitantes encontradas" +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Conjunto de Pacotes Recursivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Dados sobre dependências calculadas foram invalidados" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "Acesso negado. Você não tem previlégios para executar o Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Recebendo fontes" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "Outra instância do Entropy está em execução. Desculpe." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Removendo pacote" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy está sendo executado em modo de segurança" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Por favor conserte o mais cedo possível" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Modo de Segurança" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy está sendo executado em Live DVD" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "a performance poderá ser seriamente comprometida" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "1° de abril! IIEEEEEEEEEII! Vou apagar seu disco rígido!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Gostei, Gostei, Gostei <3" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "Oh, Oh.... Ôba... Feliz X-Festa!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Organização padrão de pacotes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Organizar por nome [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Organizar por nome [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Organizar por recebimentos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Organizar por votos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Organizar por repositório" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Organizar por data (simples)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Organizar por data (agrupado)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Organizar por licença (agrupado)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Organizar por Grupos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " +"disponíveis. Eles devem ser recebidos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Receber agora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Pular" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Base de dados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Não está autenticado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Autenticado como" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "Status do UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Erro ao definir parâmetro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Parâmetro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "deve ser do tipo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "recebeu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Erro ao salvar preferências" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " +"tenha cuidado, pelo menos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Erro durante população da lista" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Erro ao carregar consultivos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Erros ao atualizar repositórios." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Outra instância do Entropy está trancando este processo, no momento. Tente " +"novamente em alguns minutos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Atualizando repositórios..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Executando tarefas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Testando dependências..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Dependências em falta encontradas, mas nenhuma delas está nos repositórios." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Algumas dependências em falta não foram comparadas, outras foram adicionadas " +"à fila." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Todas as dependências em falta serão adicionadas à fila" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Testando bibliotecas..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Testes de biblioteca abortados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Alguns pacotes quebrados não foram comparados, outros foram adicionados à " +"fila." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Todos os pacotes quebrados serão adicionados à fila" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Estes pacotes não estão mais disponíveis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Estes pacotes podem ser removidos (se você quiser, pode mante-los) porque " +"não há mais suporte a eles. Você quer remove-los?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Estes são pacotes vitais, mas orfãos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" +"Você deve remove-lo(os) manualmente,se tiver certeza que não precisará mais " +"dele(s)." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "Estes são pacotes existentes em repositórios não mais disponíveis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" +"Voce não receberá mais pedidos de atualização para o(s) seguinte(s) pacotes." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "Atualizações" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Mostrando" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "Nome e Descrição" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Buscar cadeia de caracteres" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Tipo de busca" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Busca no Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Abortar ação" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Tarefas completadas com sucesso" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "Por Favor, leia todas as mensagens no terminal abaixo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "Puxa, alguma coisa errada aconteceu!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" +"Algo errado aconteceu. Por favor dê uma olhada nas mensagens do terminal " +"abaixo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "Não fique chateado, é tudo minha culpa!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" +"Por favor dê uma olhada no terminal." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Atenção. Algo realmente ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada no terminal." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Atenção. Outras atualizações precisam ser instaladas antes.\n" +"Porisso o Sulfur será recarregado." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" +"Sulfur será recarregado." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Processando Pacotes na fila" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Não há pacotes selecionados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Pulando o espelho atual." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7577,17 +8241,6 @@ msgstr "Você tem certeza ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Erro ao salvar parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "não salvo" @@ -7672,690 +8325,26 @@ msgstr "Conjunto de Pacotes Removível" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja remover" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "Acesso negado. Você não tem previlégios para executar o Sulfur" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "Outra instância do Entropy está em execução. Desculpe." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy está sendo executado em modo de segurança" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Por favor conserte o mais cedo possível" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Modo de Segurança" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy está sendo executado em Live DVD" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "a performance poderá ser seriamente comprometida" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "1° de abril! IIEEEEEEEEEII! Vou apagar seu disco rígido!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Gostei, Gostei, Gostei <3" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "Oh, Oh.... Ôba... Feliz X-Festa!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicações" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Organização padrão de pacotes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Organizar por nome [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Organizar por nome [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Organizar por recebimentos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Organizar por votos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Organizar por repositório" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Organizar por data (simples)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Organizar por data (agrupado)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Organizar por licença (agrupado)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Organizar por Grupos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " -"disponíveis. Eles devem ser recebidos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Receber agora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Pular" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Base de dados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Não está autenticado" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Autenticado como" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "Status do UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Erro ao definir parâmetro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "deve ser do tipo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "recebeu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Erro ao salvar preferências" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " -"tenha cuidado, pelo menos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Erro durante população da lista" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Erro ao carregar consultivos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Erros ao atualizar repositórios." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Outra instância do Entropy está trancando este processo, no momento. Tente " -"novamente em alguns minutos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Atualizando repositórios..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Executando tarefas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Testando dependências..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Dependências em falta encontradas, mas nenhuma delas está nos repositórios." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Algumas dependências em falta não foram comparadas, outras foram adicionadas " -"à fila." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Todas as dependências em falta serão adicionadas à fila" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Testando bibliotecas..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Testes de biblioteca abortados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Alguns pacotes quebrados não foram comparados, outros foram adicionados à " -"fila." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Todos os pacotes quebrados serão adicionados à fila" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Estes pacotes não estão mais disponíveis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Estes pacotes podem ser removidos (se você quiser, pode mante-los) porque " -"não há mais suporte a eles. Você quer remove-los?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Estes são pacotes vitais, mas orfãos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" -"Você deve remove-lo(os) manualmente,se tiver certeza que não precisará mais " -"dele(s)." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "Estes são pacotes existentes em repositórios não mais disponíveis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" -"Voce não receberá mais pedidos de atualização para o(s) seguinte(s) pacotes." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "Atualizações" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Mostrando" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "Nome e Descrição" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Buscar cadeia de caracteres" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Tipo de busca" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Busca no Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Abortar ação" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Tarefas completadas com sucesso" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "Por Favor, leia todas as mensagens no terminal abaixo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "Puxa, alguma coisa errada aconteceu!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" -"Algo errado aconteceu. Por favor dê uma olhada nas mensagens do terminal " -"abaixo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "Não fique chateado, é tudo minha culpa!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" -"Por favor dê uma olhada no terminal." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Atenção. Algo realmente ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada no terminal." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Atenção. Outras atualizações precisam ser instaladas antes.\n" -"Porisso o Sulfur será recarregado." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" -"Sulfur será recarregado." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Processando Pacotes na fila" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Não há pacotes selecionados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Pulando o espelho atual." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Conjunto de Pacotes Recursivo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Estes são os pacotes que não podem ser instalados ao mesmo tempo, logo estão " -"bloqueando sua requisição:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Estes são os pacotes necessários" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Estes pacotes devem ser removidos da fila de remoção porque eles dependem da " -"sua última seleção. Você concorda?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Estes pacotes devem ser excluídos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Estes pacotes devem ser removidos da fila porque eles dependem da sua última " -"seleção. Você concorda?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Algumas dependências não puderam ser encontradas. Isto pode ser porque elas " -"estão mascaradas ou porque elas não estam em nenhum repositório ativo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "Pacotes conflitantes foram populacionados na mesma Chave ou Slot" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "Por favor, mascare os pacotes que causam esse problema" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Espaço em disco necessário" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados/atualizados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Não remove pacotes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"Algumas dependências não puderam ser removidas porque são vitais para o " -"sistema." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Espaço liberado" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Espaço necessário" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Definido de" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuração de usuário" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Tente atualizar seus repositórios" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Não há atualizações disponíveis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Parece que seu sistema já está totalmente atualizado. Massa!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Espere, por favor. Carregando..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "Carregando visualização corrente." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "Tenha paciência, sente e relaxe." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Nenhum pacote encontrado significa nada para mostrar!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Não foram encontrados pacotes usando este termo de busca" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Não há pacotes para mostrar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Não há pacotes que possam ser mostrados, desculpe." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programação:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Tradução:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Dedicado para:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "entrou no repositório" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "licença" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Sem Categoria" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Aplicativos sem um Grupo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "Selec" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Avaliação" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Estes são os pacotes que seriam desabilitados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Uma vez confirmado, estes pacotes serão considerados mascarados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Conjunto de Pacotes tem dependências quebradas, Conjuntos não achados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "" -"Existem conjuntos de pacotes incompletos, continue por sua conta e risco" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Erro ao registrar voto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "Aplicativos a remover" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Aplicativos a serem rebaixados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "Aplicativos a instalar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "Aplicativos a serem atualizados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Aplicativos a serem reinstalados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Proposto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "Identificador de Segurança" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "Nome do Aplicativo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Advertências sendo carregadas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Nenhum consultivo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Não há items para mostrar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "Repositório não pode ser desabilitado!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Atualização" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Identificador de Repositório" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Iniciar Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Atualizações de aplicações" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Erro ao habilitar pacote mascarado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +msgid "dependencies not found" +msgstr "dependências não encontradas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#, fuzzy +msgid "dependency collisions found" +msgstr "dependências não encontradas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Recebendo fontes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Removendo pacote" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8380,6 +8369,23 @@ msgstr "" "É recomendado que você promova a última versão antes de atualizar quaisquer " "outros pacotes" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Iniciar Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Atualizações de aplicações" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Calculando Atualizações de Sistema" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Última versão" @@ -9722,6 +9728,21 @@ msgstr "Notificador de Atualizações de Aplicativos Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "Bloqueio de recursos do Entropy não adquirido" + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy trancado antecipadamente" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Erro desconhecido" + +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "dependências conflitantes encontradas" + +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Dados sobre dependências calculadas foram invalidados" + #~ msgid "" #~ "clean unavaiable packages from mirrors (similar to tidy, but more nazi)" #~ msgstr "" diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index 9065370ac..afb9223c1 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Entropy 0.98.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 02:01+0300\n" "Last-Translator: Maksim Belyanovskiy \n" "Language-Team: Maksim Belyanovskiy \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Экспорт базы данных завершён." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ВНИМАНИЕ" @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "это может занять время" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "действие" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "совершение действий по перемещению пакета" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "ОСТОРОЖНО" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Невозможно запустить очистку SPM, ошибка" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "перемещения пакета успешно завершены" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Перемещение старой записи" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "на" @@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Сборка счетчиков портеджа" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "ошибка" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "не найдено" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "не найдено" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -300,16 +300,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Невозможно запустить фазу конфигурации SPM для" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -368,98 +368,98 @@ msgstr "Невозможно обновить базу данных портед msgid "SPM uid update error" msgstr "Ошибка при обновлении SPM uid" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Невозможно обновить файл установленных пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Внимание" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "не существует" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Перезапись" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "всевозможные различия" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Обновление" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "Обновление критических вариаций" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "различия" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Возвращение" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Пропуск обновления файлов конфигурации, Вы не root" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Ошибка при подсчёте зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Возможно, был изменен API портеджа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Ошибка при создании пакета для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Сборка пакетов Entropy" @@ -511,18 +511,468 @@ msgstr "соединение с зеркалом" msgid "setting directory to" msgstr "изменение директории на" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "Загружен интерфейс зеркал сервера Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +#, fuzzy +msgid "repository mirror" +msgstr "репозиторий" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +#, fuzzy +msgid "packages mirror" +msgstr "Зеркало пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "поиск файла на зеркале" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "разблокировка" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "блокировка" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "зеркало" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "зеркало уже заблокировано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "зеркало уже разблокировано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "зеркало для загрузки" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "зеркало уже заблокировано для загрузки" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "зеркало уже разблокировано для загрузки" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "для загрузки" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "зеркало успешно заблокировано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "зеркало не заблокировано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "зеркало успешно разблокировано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "ошибка при разблокировке" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "зеркало не разблокировано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "подключение для скачивания пакета" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "скачивание пакета" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "пакет" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "проверка контрольной суммы пакета" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "скачано успешно" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "контрольная сумма не подсчитана. Перезагрузка..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "кажется, сломалось. Попробуйте это перепаковать. Прекращаю!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#, fuzzy +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "на зеркале не наблюдается нормального файла версии базы данных" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "невозможно скачать версию репозитория" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "зеркало не обладает корректным файлом версии" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "ждем две минуты перед передачей данных" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "зеркало разблокировано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Локальная статистика" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "директория закачки" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "файлы готовы" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "директория пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "закачка" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "скачать" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "копировать" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "удалить" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Пакеты к удалению" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Пакеты к локальному перемещению" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Пакеты к закачке" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Общий объём к удалению" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Общий объём к закачке" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Общий объём к скачиванию" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Статистика по удаленным операциям для" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "отдалённые пакеты" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "хранимые файлы" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Подсчёт очередей" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "удаление пакета и хэша" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "синхронизация" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "удаление завершено" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "ошибки при закачке" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "причина" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "закачка успешно завершена" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "ошибки загрузки" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "загрузка успешно завершена" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "QA проверяет файл пакета" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "начало синхронизации пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "синхронизация пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "ошибка сокета" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "нечего делать на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "Расширение очередей" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "нечего синхронизировать для" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "клавиатура прекратила работу !!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "вам необходимо запаковать их снова" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "обнаружено исключение" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "чисто" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "сборка устаревших пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "нечего удалять по этой ветви" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "здесь - устаревшие пакеты" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Желаете ли продолжить?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "удаленное удаление пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "ошибки при удалении" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "локальное удаление пакетов" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "удалить" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "скачивание доски уведомлений с зеркал на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "доска уведомлений успешно скачана с" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +#, fuzzy +msgid "removing notice board from" +msgstr "закачка доски уведомлений с" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +#, fuzzy +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +#, fuzzy +msgid "notice board removal success" +msgstr "доска уведомлений закачана успешно" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "закачка доски уведомлений с" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "доска уведомлений закачана успешно" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "скачать" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 #, fuzzy msgid "preparing to download repository from mirror" @@ -542,15 +992,6 @@ msgstr "ошибки" msgid "failed to download from mirror" msgstr "не удалось загрузить с зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "причина" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -621,12 +1062,6 @@ msgstr "контрольная сумма сжатой базы данных" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "подготовка несжатой базы данных к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "закачка" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "деактивированный EAPI" @@ -641,29 +1076,6 @@ msgstr "подготовка к закачке базы данных на зер msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "закачка провалена, не разблокируется и продолжается" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "синхронизация" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -773,9 +1185,10 @@ msgstr "установка по умолчанию на 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "репозиторий" @@ -798,36 +1211,6 @@ msgstr "Инициализация базы данных Entropy" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Нет" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "выбран неправильный тэг" @@ -844,17 +1227,6 @@ msgstr "нечего делать" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Желаете ли продолжить?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "проверка хэша пакета" @@ -867,16 +1239,6 @@ msgstr "хэш не подсчитан для" msgid "wrong md5" msgstr "неверная md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "ошибки загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "загрузка успешно завершена" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал" @@ -923,14 +1285,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "новый тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "удалить" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 #, fuzzy msgid "reverse dependency" @@ -996,11 +1350,6 @@ msgstr "добавление завершено" msgid "removing package" msgstr "удаление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "удаление завершено" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -1027,16 +1376,6 @@ msgstr "проверка хэша" msgid "digest verification of" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "пакет" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ в порядке" @@ -1047,8 +1386,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Здесь список испорченных пакетов" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" @@ -1225,12 +1564,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Запускаем тест зависимостей" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Имеются ненайденные зависимости" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Необходимо для" @@ -1252,7 +1591,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Запись результатов в эти файлы" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "В системе все в порядке" @@ -1371,18 +1710,18 @@ msgstr "Вы уверены?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1502,14 +1841,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "К добавлению" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "удалить" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "" @@ -1541,336 +1872,6 @@ msgstr "добавление пакета" msgid "removing package set" msgstr "удаление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Загружен интерфейс зеркал сервера Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Зеркало пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "поиск файла на зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "разблокировка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "блокировка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "зеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "зеркало уже заблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "зеркало уже разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "зеркало для загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "зеркало уже заблокировано для загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "зеркало уже разблокировано для загрузки" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "для загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "зеркало успешно заблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "зеркало не заблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "зеркало успешно разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "ошибка при разблокировке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "зеркало не разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "подключение для скачивания пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "скачивание пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "проверка контрольной суммы пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "скачано успешно" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "контрольная сумма не подсчитана. Перезагрузка..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "кажется, сломалось. Попробуйте это перепаковать. Прекращаю!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "на зеркале не наблюдается нормального файла версии базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "невозможно скачать версию репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "зеркало не обладает корректным файлом версии" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "ждем две минуты перед передачей данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "зеркало разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Локальная статистика" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "директория закачки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "файлы готовы" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "директория пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "копировать" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Пакеты к удалению" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Пакеты к локальному перемещению" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Пакеты к закачке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Общий объём к удалению" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Общий объём к закачке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Общий объём к скачиванию" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Статистика по удаленным операциям для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "отдалённые пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "хранимые файлы" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Подсчёт очередей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "удаление пакета и хэша" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "ошибки при закачке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "закачка успешно завершена" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA проверяет файл пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "начало синхронизации пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "синхронизация пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "ошибка сокета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "нечего делать на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Расширение очередей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "нечего синхронизировать для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "клавиатура прекратила работу !!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "вам необходимо запаковать их снова" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "обнаружено исключение" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "чисто" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "сборка устаревших пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "нечего удалять по этой ветви" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "здесь - устаревшие пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "удаленное удаление пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "ошибки при удалении" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "локальное удаление пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "скачивание доски уведомлений с зеркал на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "доска уведомлений успешно скачана с" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "закачка доски уведомлений с" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "доска уведомлений закачана успешно" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "закачка доски уведомлений с" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "доска уведомлений закачана успешно" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1938,12 +1939,20 @@ msgstr "Системная ошибка" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Невозможно автоматически объединить файл" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Обновление системной базы данных, используя ID репозитория" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" @@ -1957,13 +1966,464 @@ msgstr "испорчен" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Уже подготовлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Обновление системной базы данных, используя ID репозитория" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Ещё не подготовлено" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "Максимальный порог ошибок достигнут" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "успех" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "Аггрегированная скорость передачи" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "сек" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Ошибка при скачивании с" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "информация недоступна на этом зеркале" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "неверная контрольная сумма" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "ошибка при превышении времени ожидания" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "отмененная загрузка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "неизвестная причина" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Скачивание с" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Успешно скачано с" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "на" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "файл недоступен на этом зеркале" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +#, fuzzy +msgid "Disabling resume" +msgstr "Отключение" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "превышено время ожидания, повтор попытки на данном зеркале" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "проверка списков" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Отключено" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +#, fuzzy +msgid "Checking package signature" +msgstr "Проверка хэша пакета" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification" +msgstr "проверка списков" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +#, fuzzy +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "служба временно недоступна" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#, fuzzy +msgid "Package signature" +msgstr "Подзаголовок пакета" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "не подсчитывает записанный" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "подсчёты" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Попытка загрузки #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Попробуйте загрузить последние репозитории" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Распаковка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "Фаза конфигурации" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Removing from Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Защита конфигурационного файла" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Произошла ошибка при удалении" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Обновление базы данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" +"%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "найден ярлык, хотя нужна была папка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Удаление через 20 секунд !!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "отдалённые пакеты" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "" +"Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "найдена папка, хотя нужен был файл" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Ошибка при перемещении файла" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "отдалённые пакеты" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Пропуск установки/удаления файла" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "невозможно перезаписать" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Скачивание" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Локальный путь" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "архивы" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Пакет не может быть скачан, неизвестная ошибка." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Соединение пакета" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "Осталось совсем мало места на диске" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "Спорим, что ты Микеле" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Установка пакета" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +#, fuzzy +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "Пропуск установки/удаления файла" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Удаление информации" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Очистка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Очистка информации о ранее установленном..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Конфигурирование пакета" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Установленный пакет исчез" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "Загрузка недоступна" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Загрузка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Мульти-загрузка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "пакеты" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Загрузка источников" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Проверка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Мульти-проверка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Объединение" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Установка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Удаление" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Завершение установки" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Подготовка к установке" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Подготовка к удалению" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Завершение удаления" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Конфигурирование" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2277,31 +2737,13 @@ msgstr "Все репозитории уже обновлены до после msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Ошибка при обновлении файлов конфигурации, некритично, продолжаем" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Проверка %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Сортировка зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Подсчет противоположных зависимостей для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Подсчёт обновлений..." - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "недоступен" @@ -2358,497 +2800,65 @@ msgstr "Невозможно распаковать" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Удаление" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "проверка статуса для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Зеркала" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "неправильный метод" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Уже подготовлено" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "Пакетный менеджер источника не может быть загружен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Ещё не подготовлено" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "пожалуйста, пофиксите" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "Максимальный порог ошибок достигнут" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Невозможно запустить Внешний триггер для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "успех" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "фаза пост-установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Аггрегированная скорость передачи" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "фаза предустановки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "сек" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Ошибка при скачивании с" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "информация недоступна на этом зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "неверная контрольная сумма" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "ошибка при превышении времени ожидания" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "отмененная загрузка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "неизвестная причина" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Скачивание с" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Успешно скачано с" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "файл недоступен на этом зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Отключение" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "превышено время ожидания, повтор попытки на данном зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "проверка списков" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Отключено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Проверка хэша пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "проверка списков" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "служба временно недоступна" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Подзаголовок пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "не подсчитывает записанный" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "подсчёты" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Попытка загрузки #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Попробуйте загрузить последние репозитории" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Распаковка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "Фаза конфигурации" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Removing from Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Защита конфигурационного файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Произошла ошибка при удалении" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Обновление базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "найден ярлык, хотя нужна была папка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Удаление через 20 секунд !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "отдалённые пакеты" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" -"Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "найдена папка, хотя нужен был файл" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "фаза пред-удаления" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Ошибка при перемещении файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "отдалённые пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Пропуск установки/удаления файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "невозможно перезаписать" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Скачивание" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Локальный путь" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "архивы" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Пакет не может быть скачан, неизвестная ошибка." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Соединение пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Осталось совсем мало места на диске" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Спорим, что ты Микеле" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Установка пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Пропуск установки/удаления файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Удаление информации" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Очистка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Очистка информации о ранее установленном..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Конфигурирование пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Установленный пакет исчез" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Загрузка недоступна" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Загрузка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Мульти-загрузка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Загрузка источников" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Проверка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Мульти-проверка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Объединение" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Установка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Завершение установки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Подготовка к установке" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Подготовка к удалению" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Завершение удаления" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Конфигурирование" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "Невозможно подтвердить блокировку ресурсов Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "фраза пост-удаления" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2914,37 +2924,158 @@ msgstr "Не указано пользователем" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Набор не найден или невозможно удалить" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Пакетный менеджер источника не может быть загружен" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Проверка %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "пожалуйста, пофиксите" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Сортировка зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Невозможно запустить Внешний триггер для" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Подсчет противоположных зависимостей для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "фаза пост-установки" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +#, fuzzy +msgid "Calculating updates" +msgstr "Подсчёт обновлений..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "фаза предустановки" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "бесконечно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "ЕТА" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "сек" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Аггрегированная загрузка" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr " " + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "фаза пред-удаления" +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Некорректный репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "фраза пост-удаления" +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Успешно отсоединились от хоста" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Предостережения по безопасности" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#, fuzzy +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "проверка успешна" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Осторожно" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "уведомление испорчено" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "тестирование соединения со службой" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" +msgstr "получение актуальных GLSA" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "успешно обновлено" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "уже обновлено до последней версии" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "к сожалению, невозможно загрузить контрольную сумму" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "невозможно загрузить этот пакет, уж извините" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Проверка контрольной суммы" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "жаль, но невозможно прочитать контрольную сумму" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "Не удалось проверить списки, увы" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +#, fuzzy +msgid "verification successful" +msgstr "проверка успешна" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +#, fuzzy +msgid "GPG service not available" +msgstr "недоступен" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "проверка списков не удалась, попробуйте позже" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "установка" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 #, fuzzy @@ -3022,35 +3153,8 @@ msgstr "user live unmask" msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "бесконечно" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ЕТА" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "сек" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Аггрегированная загрузка" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr " " - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy требует Вашего внимания" @@ -3066,7 +3170,7 @@ msgstr "Отменено" msgid "Selected number" msgstr "Выбранный номер" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Пожалуйста, выберите опцию" @@ -3253,113 +3357,1707 @@ msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполня msgid "Not prepared yet" msgstr "Ещё не подготовлено." -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "директория закачки" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Очистка" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Защищенные файлы и папки" + +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "Скачивание" + +#: ../../client/text_cache.py:29 +#, fuzzy +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "очистить кэш Entropy" + +#: ../../client/text_cache.py:36 +#, fuzzy +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Кэш UGC очищен" + +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +#, fuzzy +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "Помимо всего, ты должен быть root либо состоять в группе %s" + +#: ../../client/text_security.py:72 +#, fuzzy +msgid "You must be an administrator." +msgstr "должен быть типа" + +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Уведомлений не предоставлено" + +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Уведомление" + +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Идентификатор GLSA" + +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Добываемое" + +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Влияние" + +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Тип влияния" + +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Проверено" + +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Объявлено" + +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Перспектива" + +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Ссылки" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "Баги в процессе" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Уязвимо" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "уязвимые версии" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "неуязвимые версии" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Оптимизация" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Нет доступных либо применимых уведомлений" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "База данных установленных пакетов недоступна" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "проверка системы" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "показать информацию системы" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "Выбранный файл" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +#: ../../client/text_security.py:382 #, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" +msgid "unavailable" +msgstr "доступно" + +#: ../../client/text_security.py:387 +#, fuzzy +msgid "No altered files found" +msgstr "Не найдено ни одного набора пакетов" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:411 +#, fuzzy +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "База данных реинициализирована успешно" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Подсчёт обновлений безопасности" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Все возможные обновления уже были установлены" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Но ты не" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Неправильные параметры" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Ни одного пакета не выбрано" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Невозможно найти" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Ни одного действительного пакета не определено" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "" +"Здесь список пакетов, которые должны быть запакованы с помощью quickpkg" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "из" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "установлено" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Желаете ли Вы рекомпилировать выбранные пакеты?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Сжатие" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Ошибка при создании пакета для" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "Невозможно продолжить" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Сохранено в" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "backend пакетного менеджера источника недоступен" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "директория не существует" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "это недействительный пакет Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Используется ветвь" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Распаковка пакета завершена" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Распаковка пакета завершена" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Увеличенный пакет" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Сжатие" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Сжатый пакет" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Распаковка мета-информации Entropy из" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Распакована мета-информация Entropy из" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть сжаты в один" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Желаете ли Вы создать вышеуказанные пакеты?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Создание объединенного Smart-пакета" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "Сбор мета-информации Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Распаковка провалилась по неизвестным причинам" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Сжатие smart-пакета" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Сжатие провалилось по неизвестной причине" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Сжатый файл отсутствует" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Невозможно найти компилятор G++" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть обработаны" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Распаковка основного пакета" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Распаковка пакета зависимостей" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Сжатие smart-приложения" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Испорченная команда" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Поиск" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "репозиторий недоступен" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключевое слово" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Найдено" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "записей" + +#: ../../client/text_query.py:264 +#, fuzzy +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Установленные пакеты" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Мнимый" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:327 +#, fuzzy +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "Зависимости пакетов, определяемые вручную" + +#: ../../client/text_query.py:330 +#, fuzzy +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "зависимости пакетов" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../../client/text_query.py:425 +#, fuzzy +msgid "Graphing" +msgstr "Подсчёт" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Поиск принадлежностей" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Поиск логов изменений" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "Ничего не найдено для" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "Недоступно ни одного лога изменений" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Поиск обратных зависимостей" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Подсчитано" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Замаскировано" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "из репозитория" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "из базы данных по инсталлированным пакетам" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Поиск необходимого" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "библиотеки" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Поиск требуемого" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "файлы" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Поиск осиротевших файлов" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Анализ" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Проанализированные директории" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Замаскированные директории" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Число файлов, собранных в файловой системе" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Теперь посмотрите в базу данных по установленным пакетам" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Пересечение с содержанием пакета" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Пересечение завершено. Показать статистику." + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Всего файлов" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Число подсчитанных файлов" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Число осиротевших файлов" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Запись файла на диск" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Всего потрачено места" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Поиск удалений" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Пакетов не найдено" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Ничего не найдено" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Недоступно" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Переключение пакетов" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Тип поиска" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Подсчёт" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Поиск слота" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Поиск набора пакетов" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Поиск тэга" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Поиск описания" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Установленные пакеты" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Поиск лицензии" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Поиск описания" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "ИСПОРЧЕНО" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "Не установлено" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "ветка" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Доступно" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Установлено" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "версия" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "версия" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Слот" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Загрузка" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Контрольная сумма" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Зависимости" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфликты" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашняя страница" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "USE-флаги" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "Запись API" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Компилировано с" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Создано" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +#, fuzzy +msgid "You must be root" +msgstr "должен быть типа" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "недействительная версия базы данных" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "в репозиториях" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Некорректный репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#: ../../client/text_repositories.py:153 #, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Успешно отсоединились от хоста" +msgid "Repository id:" +msgstr "Репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Предостережения по безопасности" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "проверка успешна" +msgid "Description:" +msgstr "Описание" -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Осторожно" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "уведомление испорчено" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "тестирование соединения со службой" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +#: ../../client/text_repositories.py:155 #, fuzzy -msgid "getting latest advisories" -msgstr "получение актуальных GLSA" +msgid "Repository format:" +msgstr "Информация репозиториев" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "успешно обновлено" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "уже обновлено до последней версии" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 +#: ../../client/text_repositories.py:157 #, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "к сожалению, невозможно загрузить контрольную сумму" +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL пакета" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 #, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "невозможно загрузить этот пакет, уж извините" +msgid "Repository URL:" +msgstr "Репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Проверка контрольной суммы" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "жаль, но невозможно прочитать контрольную сумму" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "Не удалось проверить списки, увы" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 +#: ../../client/text_repositories.py:166 #, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "проверка успешна" +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 +#: ../../client/text_repositories.py:178 #, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "недоступен" +msgid "repository id not available" +msgstr "репозиторий недоступен" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "проверка списков не удалась, попробуйте позже" +#: ../../client/text_repositories.py:183 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "установка" +#: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "repository already enabled" +msgstr "уже включено" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +#, fuzzy +msgid "repository not available" +msgstr "репозиторий недоступен" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +#, fuzzy +msgid "repository enabled" +msgstr "Имя репозитория" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +#, fuzzy +msgid "repository already disabled" +msgstr "уже отключено" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "установить репозиторий по умолчанию" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +#, fuzzy +msgid "repository disabled" +msgstr "Имя репозитория" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Опции репозиториев" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Доска уведомлений репозиториев, ввод новой записи" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "в репозиториях" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Пропуск репозитория" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Соединение пакета" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Соединение пакета" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "зеркало разблокировано" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +#, fuzzy +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "зеркало успешно заблокировано" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "активно" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "никогда не синхронизировалось" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "URL пакета" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "URL базы данных" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Имя репозитория" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Путь к базе данных репозитория" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Репозитории обновляются" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Непредвиденное исключение" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Доска уведомлений недоступна" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Ссылка" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "Выберите один, набрав его название" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Доска уведомлений" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Вы не root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Сканирование файловой системы" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Всё пучком. Нечего делать!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Введите число." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Файл конфигурации" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Переписать ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Перемещение" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Отклонить ?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Отклонено" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Выбранный файл" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Перемещение" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "с" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Удаление файла" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Редактирование файла" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Редактированный файл" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "показываем различия" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge" +msgstr "Интерактивность" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "Выберите файл к обновлению, набрав его идентификационный номер" + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Другие опции:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Автоматически объединить файлы, спрашивая Вас о каждом" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Автоматически объединить все файлы без вопросов" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Пропустить все файлы, спрашивая Вас о каждом" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Пропустить все файлы без вопросов" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Выберите, что сделать с этим файлом" + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Обратно в список файлов" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Заменить оригинал обновлением" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Удалить обновление и оставить оригинал, как было" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Редактировать предлагаемый файл и показать различия снова" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Заменить оригинал обновлением" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Показать различия снова" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Здесь файлы к обновлению:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Специфические файлы, которые должны быть обновлены" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Специфические файлы, которые должны быть автоматически объединены" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Некорректный репозиторий" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "репозиторий не поддерживает EAPI3" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Уже вошли в систему как" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Пожалуйста, сначала выйдите из системы." + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#, fuzzy +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Успешно вошли в систему как" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" +"С текущего момента любое действие UGC будет определено как от этого " +"пользователя" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "Не вошел в систему" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "вышел из системы" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Ошибка UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Добавить голос" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Введите Ваш голос (от 1 до 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Подчинение оценки Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Пожалуйста, оставьте своё мнение" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Проголосовать" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +#, fuzzy +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Желаете ли Вы их добавить?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "уже включено" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +#, fuzzy +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "Голос добавлен, спасибо!" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Число загрузок" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Недоступно никакого содержимого, сгенерированного пользователем" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Добавить документ" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "текстовый документ" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "простой файл" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "простое изображение" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Введите заголовок документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Введите описание/комментарий к документу" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Введите ключевые слова документа (разделяя их пробелом)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Выберите тип документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Представление документов Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Введите путь к документу" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Путь к документу" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Тип документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Некорректный тип документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Документ добавлен, спасибо!" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Удаление документов" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Имена документов" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Нет корректных идентификаторов" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +#, fuzzy +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "Невозможно создать элемент" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "Статус UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Репозитории обновлены успешно" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Нет заголовка" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Сортировать по голосованию" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Текущая оценка пакета" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "База данных установленных пакетов недоступна" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Вакуум очищает базу данных системы" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Вакуум очистил базу данных системы" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Не найдено баз данных системы" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Не найдено зарезервированных баз данных" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "Выберите базу данных, которую хотите восстановить" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "Инструмент восстановления базы данных по установленным пакетам Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Восстановление таблицы счётчиков" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Таблица счётчиков восстановлена. Проверьте на наличие ошибок." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"База данных по инсталлированным пакетам будет восстановлена, это займёт " +"МНОГО времени." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Пожалуйста, используй функцию ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, если ты используешь " +"дистрибутив, знакомый с Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Могу я продолжить ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО уверены ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Ты вообще понимаешь, что делаешь ?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" +"Создание бэкапа предыдущей базы данных, если таковая имеется в наличии." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Инициализация новой базы данных на" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "База данных реинициализированна корректно на" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Сбор инсталлированных файлов" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Запись во временный файл" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Пожалуйста, подождите" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Вы должны инсталлировать 'find'" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' не может сгенерировать файл вывода" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "Найдите файлы %s в системе. Определение пакетов." + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Подсчет в репозитории" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Подсчет файлов из пакетов" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "Найдено %s пакетов" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Заполнение базы данных" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Добавление" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "База данных успешно восстановлена" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Сейчас индексируются таблицы" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "База данных реинициализирована успешно" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Имейте в виду, что виртуальные/мета-пакеты не могут быть подсчитаны. Они не " +"содержат каких-либо файлов." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +#, fuzzy +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "Сканирование баз данных портеджа и Entropy на предмет различий" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +#, fuzzy +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Пакетный менеджер источников (SPM)" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Сборка пакетов Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Дифференцированный поиск" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Уже синхронизированные базы данных" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy заблокирована, прекращаю" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Кто-то удалил эти пакеты" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Они будут стёрты из системной базы данных" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Продолжить удаление ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Удаление базы данных завершено" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Кто-то добавил эти пакеты" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Они будут добавлены в системную базу данных" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Продолжить с добавлением ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Произошла ошибка при анализе" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Исключение" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Обновление базы данных завершено" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +#, fuzzy +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"База данных установленных пакетов будет сгенерирована снова с использованием " +"базы данных Gentoo" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Если ты не знаешь, что ты делаешь - лучше не делай этого. Серьёзно. Я не " +"шучу." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Я ясно излагаю ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "Правда ?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "Это твой последний шанс" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "Ok?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "Transductingactioningintactering базы данных" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +#, fuzzy +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "Все пакеты Gentoo были введены в базу данных Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "проверка работоспособности" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "Установленные пакеты" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Сканирование..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "проверка хэша пакета" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "corrupted" +msgstr "испорчен" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "База данных не существует или совсем испорчена" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3393,28 +5091,28 @@ msgstr "Окей, я сдаюсь. Ты неисправим." msgid "Go to hell." msgstr "Иди к чёрту." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Основные опции" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "выдает этот мануал" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "отображает версию" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "деактивирует цветное отображение" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "деактивирует цветное отображение" @@ -3424,8 +5122,8 @@ msgstr "деактивирует цветное отображение" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "записывает испорченные файлы в stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Опции приложения" @@ -4001,7 +5699,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепаковка определенных атомов" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не спрашивать ничего, кроме критических моментов" @@ -4380,11 +6078,6 @@ msgstr "удалить загруженные пакеты и очистить msgid "show system information" msgstr "показать информацию системы" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" @@ -4396,11 +6089,6 @@ msgstr "" "Тебе необходимо установить/обновить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай " "это !" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Вы не root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" @@ -4412,11 +6100,6 @@ msgstr "" "База данных по инсталлированным пакетам не найдена или испорчена. " "Пожалуйста, сгенерируйте её, используя инструменты 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Невозможно продолжить" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4523,1699 +6206,11 @@ msgstr "" msgid "it could make your system explode!" msgstr "" -#: ../../client/text_cache.py:29 -#, fuzzy -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "очистить кэш Entropy" - -#: ../../client/text_cache.py:36 -#, fuzzy -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Кэш UGC очищен" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Сканирование файловой системы" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Всё пучком. Нечего делать!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Введите число." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Файл конфигурации" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Переписать ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Перемещение" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Отклонить ?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Отклонено" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Выбранный файл" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Перемещение" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "с" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Удаление файла" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Редактирование файла" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Редактированный файл" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "показываем различия" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge" -msgstr "Интерактивность" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Выберите файл к обновлению, набрав его идентификационный номер" - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Другие опции:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Выход" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Автоматически объединить файлы, спрашивая Вас о каждом" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Автоматически объединить все файлы без вопросов" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Пропустить все файлы, спрашивая Вас о каждом" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Пропустить все файлы без вопросов" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Выберите, что сделать с этим файлом" - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Обратно в список файлов" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Заменить оригинал обновлением" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Удалить обновление и оставить оригинал, как было" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Редактировать предлагаемый файл и показать различия снова" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Заменить оригинал обновлением" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Показать различия снова" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Здесь файлы к обновлению:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Специфические файлы, которые должны быть обновлены" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Специфические файлы, которые должны быть автоматически объединены" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Испорченная команда" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Поиск" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "репозиторий недоступен" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключевое слово" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Найдено" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "записей" - -#: ../../client/text_query.py:264 -#, fuzzy -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Установленные пакеты" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Мнимый" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:327 -#, fuzzy -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "Зависимости пакетов, определяемые вручную" - -#: ../../client/text_query.py:330 -#, fuzzy -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "зависимости пакетов" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../../client/text_query.py:425 -#, fuzzy -msgid "Graphing" -msgstr "Подсчёт" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Поиск принадлежностей" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Поиск логов изменений" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "Ничего не найдено для" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Пакет" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Недоступно ни одного лога изменений" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Поиск обратных зависимостей" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Подсчитано" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Замаскировано" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "из репозитория" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "из базы данных по инсталлированным пакетам" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Поиск необходимого" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "библиотеки" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Поиск требуемого" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "файлы" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Поиск осиротевших файлов" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Анализ" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Проанализированные директории" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Замаскированные директории" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Число файлов, собранных в файловой системе" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Теперь посмотрите в базу данных по установленным пакетам" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Пересечение с содержанием пакета" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Пересечение завершено. Показать статистику." - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Всего файлов" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Число подсчитанных файлов" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Число осиротевших файлов" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Запись файла на диск" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Всего потрачено места" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Поиск удалений" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Пакетов не найдено" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Ничего не найдено" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Недоступно" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "из" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Переключение пакетов" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Тип поиска" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Подсчёт" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Поиск слота" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Поиск набора пакетов" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Поиск тэга" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Поиск описания" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Установленные пакеты" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Поиск лицензии" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Поиск описания" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "ИСПОРЧЕНО" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "Не установлено" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "ветка" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Доступно" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Установлено" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "версия" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "версия" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Слот" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Загрузка" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Контрольная сумма" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Зависимости" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфликты" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашняя страница" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "USE-флаги" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "Запись API" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Компилировано с" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Создано" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Лицензия" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Неправильные параметры" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -#, fuzzy -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "Помимо всего, ты должен быть root либо состоять в группе %s" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -#, fuzzy -msgid "You must be root" -msgstr "должен быть типа" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#, fuzzy -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "недействительная версия базы данных" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -#, fuzzy -msgid "Adding repository string" -msgstr "в репозиториях" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -#, fuzzy -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "Некорректный репозиторий" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -#, fuzzy -msgid "Repository id:" -msgstr "Репозиторий" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Описание" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -#, fuzzy -msgid "Repository format:" -msgstr "Информация репозиториев" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -#, fuzzy -msgid "Packages URL:" -msgstr "URL пакета" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -#, fuzzy -msgid "Repository URL:" -msgstr "Репозиторий" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -#, fuzzy -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Репозитории обновлены успешно" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#, fuzzy -msgid "repository id not available" -msgstr "репозиторий недоступен" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -#, fuzzy -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Репозитории обновлены успешно" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -#, fuzzy -msgid "repository already enabled" -msgstr "уже включено" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -#, fuzzy -msgid "repository not available" -msgstr "репозиторий недоступен" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -#, fuzzy -msgid "repository enabled" -msgstr "Имя репозитория" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -#, fuzzy -msgid "repository already disabled" -msgstr "уже отключено" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "установить репозиторий по умолчанию" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -#, fuzzy -msgid "repository disabled" -msgstr "Имя репозитория" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Опции репозиториев" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -#, fuzzy -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "Доска уведомлений репозиториев, ввод новой записи" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "в репозиториях" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "Пропуск репозитория" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "Соединение пакета" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "Соединение пакета" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "зеркало разблокировано" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -#, fuzzy -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "зеркало успешно заблокировано" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "активно" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "никогда не синхронизировалось" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "URL пакета" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "URL базы данных" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Имя репозитория" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Путь к базе данных репозитория" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Репозитории обновляются" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Непредвиденное исключение" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Доска уведомлений недоступна" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Выберите один, набрав его название" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Доска уведомлений" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "backend пакетного менеджера источника недоступен" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "База данных установленных пакетов недоступна" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Вакуум очищает базу данных системы" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Вакуум очистил базу данных системы" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Не найдено баз данных системы" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Не найдено зарезервированных баз данных" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "Выберите базу данных, которую хотите восстановить" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Инструмент восстановления базы данных по установленным пакетам Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Восстановление таблицы счётчиков" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Таблица счётчиков восстановлена. Проверьте на наличие ошибок." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"База данных по инсталлированным пакетам будет восстановлена, это займёт " -"МНОГО времени." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Пожалуйста, используй функцию ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, если ты используешь " -"дистрибутив, знакомый с Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Могу я продолжить ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО уверены ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Ты вообще понимаешь, что делаешь ?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" -"Создание бэкапа предыдущей базы данных, если таковая имеется в наличии." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Инициализация новой базы данных на" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "База данных реинициализированна корректно на" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Сбор инсталлированных файлов" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Запись во временный файл" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Пожалуйста, подождите" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Вы должны инсталлировать 'find'" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' не может сгенерировать файл вывода" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "Найдите файлы %s в системе. Определение пакетов." - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Подсчет в репозитории" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Подсчет файлов из пакетов" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "Найдено %s пакетов" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Заполнение базы данных" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Добавление" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "База данных успешно восстановлена" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Сейчас индексируются таблицы" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "База данных реинициализирована успешно" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -#, fuzzy -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Имейте в виду, что виртуальные/мета-пакеты не могут быть подсчитаны. Они не " -"содержат каких-либо файлов." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -#, fuzzy -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "Сканирование баз данных портеджа и Entropy на предмет различий" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -#, fuzzy -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Пакетный менеджер источников (SPM)" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Сборка пакетов Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Дифференцированный поиск" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Уже синхронизированные базы данных" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy заблокирована, прекращаю" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy заблокирована во время действия блокировки" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Кто-то удалил эти пакеты" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Они будут стёрты из системной базы данных" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Продолжить удаление ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Удаление базы данных завершено" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Кто-то добавил эти пакеты" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Они будут добавлены в системную базу данных" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Продолжить с добавлением ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Произошла ошибка при анализе" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Исключение" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Обновление базы данных завершено" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -#, fuzzy -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"База данных установленных пакетов будет сгенерирована снова с использованием " -"базы данных Gentoo" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Если ты не знаешь, что ты делаешь - лучше не делай этого. Серьёзно. Я не " -"шучу." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Я ясно излагаю ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "Правда ?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "Это твой последний шанс" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "Ok?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "Transductingactioningintactering базы данных" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -#, fuzzy -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "Все пакеты Gentoo были введены в базу данных Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "проверка работоспособности" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "Установленные пакеты" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Сканирование..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "проверка хэша пакета" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "corrupted" -msgstr "испорчен" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "База данных не существует или совсем испорчена" - -#: ../../client/text_security.py:72 -#, fuzzy -msgid "You must be an administrator." -msgstr "должен быть типа" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Уведомлений не предоставлено" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Уведомление" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Идентификатор GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Добываемое" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Влияние" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Тип влияния" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Проверено" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Объявлено" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Перспектива" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Ссылки" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "Баги в процессе" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Уязвимо" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "уязвимые версии" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "неуязвимые версии" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Оптимизация" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Нет доступных либо применимых уведомлений" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "База данных установленных пакетов недоступна" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "проверка системы" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "показать информацию системы" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "Выбранный файл" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "доступно" - -#: ../../client/text_security.py:387 -#, fuzzy -msgid "No altered files found" -msgstr "Не найдено ни одного набора пакетов" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -#, fuzzy -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "База данных реинициализирована успешно" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Подсчёт обновлений безопасности" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Все возможные обновления уже были установлены" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Но ты не" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Ни одного пакета не выбрано" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Невозможно найти" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Ни одного действительного пакета не определено" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "" -"Здесь список пакетов, которые должны быть запакованы с помощью quickpkg" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "установлено" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Желаете ли Вы рекомпилировать выбранные пакеты?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Сжатие" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Ошибка при создании пакета для" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Сохранено в" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "директория не существует" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "это недействительный пакет Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Используется ветвь" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Распаковка пакета завершена" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Распаковка пакета завершена" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Увеличенный пакет" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Сжатие" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Сжатый пакет" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Распаковка мета-информации Entropy из" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Распакована мета-информация Entropy из" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть сжаты в один" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Желаете ли Вы создать вышеуказанные пакеты?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Создание объединенного Smart-пакета" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "Сбор мета-информации Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Распаковка провалилась по неизвестным причинам" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Сжатие smart-пакета" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Сжатие провалилось по неизвестной причине" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Сжатый файл отсутствует" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Невозможно найти компилятор G++" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть обработаны" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Распаковка основного пакета" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Распаковка пакета зависимостей" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Сжатие smart-приложения" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "директория закачки" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "Cleaned" -msgstr "Очистка" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "files and directories" -msgstr "Защищенные файлы и папки" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "Скачивание" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Некорректный репозиторий" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "репозиторий не поддерживает EAPI3" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Уже вошли в систему как" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Пожалуйста, сначала выйдите из системы." - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -#, fuzzy -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Успешно вошли в систему как" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" -"С текущего момента любое действие UGC будет определено как от этого " -"пользователя" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "Не вошел в систему" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "вышел из системы" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Ошибка UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Добавить голос" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Введите Ваш голос (от 1 до 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Подчинение оценки Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Пожалуйста, оставьте своё мнение" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Проголосовать" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -#, fuzzy -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Желаете ли Вы их добавить?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "уже включено" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -#, fuzzy -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "Голос добавлен, спасибо!" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Число загрузок" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Недоступно никакого содержимого, сгенерированного пользователем" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Добавить документ" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "текстовый документ" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "простой файл" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "простое изображение" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Введите заголовок документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Введите описание/комментарий к документу" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Введите ключевые слова документа (разделяя их пробелом)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Выберите тип документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Представление документов Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Введите путь к документу" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Путь к документу" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Тип документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Некорректный тип документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Документ добавлен, спасибо!" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Удаление документов" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Имена документов" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Нет корректных идентификаторов" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -#, fuzzy -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "Невозможно создать элемент" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "Статус UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Репозитории обновлены успешно" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Нет заголовка" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Сортировать по голосованию" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Текущая оценка пакета" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Делать нечего" @@ -6262,19 +6257,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Пакетный подсчёт уже обновлён" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нечего подтверждать" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Запускается с" @@ -6393,13 +6388,13 @@ msgstr "Пропущено" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Вот выбранные пакеты" @@ -6416,7 +6411,7 @@ msgstr "Переключить репозиторий" msgid "Reinstall" msgstr "Переустановить" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Инсталлировать" @@ -6433,8 +6428,8 @@ msgstr "Обновить до более старой версии" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Включённые пакеты" @@ -6458,296 +6453,274 @@ msgstr "один из нижеуказанных?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Невозможно найти необходимые зависимости" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Подсчёт пакетов, которые будут отмечены" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "загрузка источников" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "загрузить" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Всё сделано" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Пожалуйста, обновитье следующие критические пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вы должны установить их как можно раньше" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть установлены" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфликтуют/взаимозаменяют" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакеты к установке/обновлению/обновлению до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакеты к установке" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакеты к переустановке" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакеты к обновлению" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакеты, которые необходимо обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Размер загрузки" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Использованное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Свободное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Вам нужно совсем немного" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "свободного места" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "У Вас недостаточно места для инсталляции. Освободите немного пространства." -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Желаете ли выполнить очередь ?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Подтверждение предыдущих операций" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Читать лицензию" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Согласиться с лицензией (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" "Согласиться с лицензией и больше об этом не спрашивать (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш выбор (введите число и нажмите enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам нужно согласиться с нижеуказанными лицензиями" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Нет отобразителя файла" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Лицензия сохранена в" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "установить" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Установка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отмечены" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "не установлено" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Установлено из" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Желаете сконфигурировать их сейчас?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Ничего не сконфигурировано" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "жизненно важный пакет" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Удаление запрещено" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Желаете ли подсчитать зависимости?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Всего потрачено места" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Желаете продолжить ?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Запуск удаления в" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Запуск теста неиспользуемых пакетов, обратите внимание, имеются ложные " "позитивы" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Запуск теста зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Вы желаете установить доступные пакеты ?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Установка доступных пакетов в" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика библиотек/исполняемых файлов" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Не подсчитано" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Вы желаете их инсталлировать ?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "выбор, с какой веткой работать" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "функции обработки пакетов репозиториев" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "синхронизация пакетов репозиториев через основные зеркала" - -#: ../../server/activator.py:61 -#, fuzzy -msgid "repository handling functions" -msgstr "функции обработки пакетов репозиториев" - #: ../../server/reagent.py:42 #, fuzzy msgid "show current repositories status" @@ -6953,6 +6926,27 @@ msgstr "Версия" msgid "Local revision currently at" msgstr "Текущая локальная версия базы данных -" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "выбор, с какой веткой работать" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "функции обработки пакетов репозиториев" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "синхронизация пакетов репозиториев через основные зеркала" + +#: ../../server/activator.py:61 +#, fuzzy +msgid "repository handling functions" +msgstr "функции обработки пакетов репозиториев" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -7097,10 +7091,19 @@ msgstr "Дата создания" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Ничего не найдено" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "показать статус репозиториев" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Установленные пакеты" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7403,6 +7406,322 @@ msgstr "Не найдено ни одного набора пакетов" msgid "package set not found" msgstr "набор пакетов не найден" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Ничего не найдено" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Нет описания" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "вошел в репозиторий" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "лицензия" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Нет категории" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Приложения вне групп" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отключены" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "После подтверждения эти пакеты будут точно замаскированы." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Набор пакетов обладает испорченными зависимостям, наборы не найдены" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Имеются неполные наборы пакетов, продолжайте на свой риск" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Приложения" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Успешно вошли в систему как" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "не поддерживается" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Голос зарегистрирован успешно" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Ошибка при регистрации голоса" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Уже удалено" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +#, fuzzy +msgid "Applications to remove" +msgstr "Приложения вне групп" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +#, fuzzy +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Пакеты к обновлению до более старой версии" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +#, fuzzy +msgid "Applications to install" +msgstr "Опции приложения" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +#, fuzzy +msgid "Applications to update" +msgstr "Обновления приложений" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +#, fuzzy +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Опции приложения" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Предлагается" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Расположение" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Версия" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +#, fuzzy +msgid "Security id." +msgstr "Безопасность" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +#, fuzzy +msgid "Application name" +msgstr "Приложения" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +#, fuzzy +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Пожалуйста, подождите" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +#, fuzzy +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Репозитории обновляются" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Нет уведомлений" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Нечего показывать" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "установить репозиторий по умолчанию" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Активный" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Имя репозитория" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Здесь перечислены пакеты, которые не могут быть установлены в то же время, " +"поскольку блокируют Ваш запрос." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Здесь перечислены требуемые пакеты" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " +"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Данные пакеты должны быть исключены" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " +"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Некоторые зависимости не могут быть найдены. Это может быть в том числе и " +"потому, что они замаскированы, или из-за того, что их нет ни в одном " +"активном репозитории." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +#, fuzzy +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "искать пакеты с указанными eclass'ами" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Требуемое пространство на диске" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые будут установлены/обновлены" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "отдалённые пакеты" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +#, fuzzy +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"Некоторые зависимости не могут быть найдены. Это может быть в том числе и " +"потому, что они замаскированы, или из-за того, что их нет ни в одном " +"активном репозитории." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Освобождённое пространство" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Требуемое пространство" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Установлено из" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Конфигурация пользователя" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +#, fuzzy +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Нет доступных обновлений" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "" +"Похоже, что твоя система уже обновлена до последней версии. Это не может не " +"радовать :)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Ни одного пакета не найдено, и это значит, что нечего отображать! " + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Ни одного пакета не найдено при выбранном условии поиска" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Нет пакетов к отображению" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Не имеется пакетов, которые можно было бы отобразить, уж извините." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7534,23 +7853,6 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Лог изменений пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Успешно вошли в систему как" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Голос зарегистрирован успешно" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Уже удалено" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Имя лицензии" @@ -7657,12 +7959,6 @@ msgstr "Некорректный заголовок" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Вы подтверждаете Ваше предоставление документов?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "не поддерживается" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7712,25 +8008,14 @@ msgstr "Некоторые пакеты маскированы" msgid "Masked package" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Нет описания" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Пожалуйста, подтвердите вышеуказанные действия" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Предмет" @@ -7823,38 +8108,443 @@ msgstr "Ваш отчёт отправлен успешно! Большое сп msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Невозможно отправить Ваш отчёт. Нет связи с интернетом?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Ошибка при доступе к маскированному пакету" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Программирование:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Перевод:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Посвящается:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Рекурсивный набор пакетов" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестный тип" +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Пожалуйста, исправьте как можно раньше" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Безопасный режим" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 #, fuzzy -msgid "dependencies not found" -msgstr "Имеются ненайденные зависимости" +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "Первое апреля, бингооооооо!!! Время форматнуть твой хард!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 #, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "недостающие зависимости добавлены" +msgid "Sync" +msgstr "синхронизация" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Сортировать по загрузкам" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Сортировать по голосованию" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Сортировать по репозиторию" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Сортировать по дате (просто)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Сортировать по дате (группируя)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Сортировать по группам" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть " +"скачаны." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" +"Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Скачать сейчас" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "База данных" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Не вошел в систему" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Вошёл как" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "Статус UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Ошибка при установке параметра" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "должен быть типа" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "было" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Ошибка при сохранении настроек" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо по Вашему выбору. В " +"любом случае, будьте осторожны." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Ошибка при заполнении списка" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Репозитории обновлены успешно" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Другая сессия Entropy блокирует это задание в данный момент. Попробуйте " +"через несколько минут." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 #, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Подсчёт зависимостей при удалении, подождите" +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Скачивание исходников" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Запуск заданий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Удаление пакета" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#, fuzzy +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Сортировка зависимостей" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Недостающие зависимости не найдены." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" +"Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на " +"добавление в очередь" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Все отсутствующие зависимости будут добавлены в очередь." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#, fuzzy +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Сканирование библиотек" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Тест библиотек отменён" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление " +"в очередь" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Все испорченные пакеты отправлены на добавление в очередь" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#, fuzzy +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Выбранный пакет не страдает уязвимостями" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " +"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#, fuzzy +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Установленные пакеты" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#, fuzzy +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "найти пакеты в репозиториях" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#, fuzzy +msgid "updates" +msgstr "Обновления" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Доступно элементов" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в " +"очередь на данный момент." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#, fuzzy +msgid "Name and description" +msgstr "Описание команды" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Строка поиска" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Тип поиска" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Поиск Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Отменить действие" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#, fuzzy +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "закачка успешно завершена" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#, fuzzy +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" +"Пожалуйста, проверьте работу терминала." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Внимание. Вы обновили Entropy.\n" +"Sulfur будет перезагружен." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Внимание. Вы обновили Entropy.\n" +"Sulfur будет перезагружен." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Обработка пакетов в очереди" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Ни одного пакета не выбрано" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Пропускаем текущее зеркало" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7901,17 +8591,6 @@ msgstr "Вы уверены?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Ошибка при сохранении параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "не сохранено" @@ -7995,720 +8674,27 @@ msgstr "Удаляемый набор пакетов" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите удалить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Ошибка при доступе к маскированному пакету" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." +msgid "dependencies not found" +msgstr "Имеются ненайденные зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Пожалуйста, исправьте как можно раньше" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Безопасный режим" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Имеются ненайденные зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Скачивание исходников" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "Первое апреля, бингооооооо!!! Время форматнуть твой хард!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Приложения" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -#, fuzzy -msgid "Sync" -msgstr "синхронизация" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Сортировать по загрузкам" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Сортировать по голосованию" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Сортировать по репозиторию" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Сортировать по дате (просто)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Сортировать по дате (группируя)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Сортировать по группам" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть " -"скачаны." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" -"Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Скачать сейчас" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустить" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "База данных" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Не вошел в систему" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Вошёл как" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "Статус UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Ошибка при установке параметра" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "должен быть типа" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "было" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Ошибка при сохранении настроек" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо по Вашему выбору. В " -"любом случае, будьте осторожны." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Ошибка при заполнении списка" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Репозитории обновлены успешно" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Другая сессия Entropy блокирует это задание в данный момент. Попробуйте " -"через несколько минут." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -#, fuzzy -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Запуск заданий" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -#, fuzzy -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Сортировка зависимостей" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Недостающие зависимости не найдены." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на " -"добавление в очередь" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Все отсутствующие зависимости будут добавлены в очередь." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -#, fuzzy -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Сканирование библиотек" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Тест библиотек отменён" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление " -"в очередь" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Все испорченные пакеты отправлены на добавление в очередь" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -#, fuzzy -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Выбранный пакет не страдает уязвимостями" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -#, fuzzy -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " -"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -#, fuzzy -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Установленные пакеты" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -#, fuzzy -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "найти пакеты в репозиториях" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -#, fuzzy -msgid "updates" -msgstr "Обновления" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Доступно элементов" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в " -"очередь на данный момент." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -#, fuzzy -msgid "Name and description" -msgstr "Описание команды" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Строка поиска" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Тип поиска" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Поиск Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Отменить действие" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -#, fuzzy -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "закачка успешно завершена" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -#, fuzzy -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" -"Пожалуйста, проверьте работу терминала." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Внимание. Вы обновили Entropy.\n" -"Sulfur будет перезагружен." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Внимание. Вы обновили Entropy.\n" -"Sulfur будет перезагружен." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Обработка пакетов в очереди" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Ни одного пакета не выбрано" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Пропускаем текущее зеркало" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Рекурсивный набор пакетов" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Здесь перечислены пакеты, которые не могут быть установлены в то же время, " -"поскольку блокируют Ваш запрос." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Здесь перечислены требуемые пакеты" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " -"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Данные пакеты должны быть исключены" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " -"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Некоторые зависимости не могут быть найдены. Это может быть в том числе и " -"потому, что они замаскированы, или из-за того, что их нет ни в одном " -"активном репозитории." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -#, fuzzy -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "искать пакеты с указанными eclass'ами" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Требуемое пространство на диске" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые будут установлены/обновлены" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "отдалённые пакеты" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -#, fuzzy -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"Некоторые зависимости не могут быть найдены. Это может быть в том числе и " -"потому, что они замаскированы, или из-за того, что их нет ни в одном " -"активном репозитории." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Освобождённое пространство" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Требуемое пространство" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Установлено из" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Конфигурация пользователя" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Нет доступных обновлений" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "" -"Похоже, что твоя система уже обновлена до последней версии. Это не может не " -"радовать :)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -#, fuzzy -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Пожалуйста, подождите" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Ни одного пакета не найдено, и это значит, что нечего отображать! " - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Ни одного пакета не найдено при выбранном условии поиска" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Нет пакетов к отображению" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Не имеется пакетов, которые можно было бы отобразить, уж извините." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Программирование:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Перевод:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Посвящается:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "вошел в репозиторий" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "лицензия" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Нет категории" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Приложения вне групп" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отключены" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "После подтверждения эти пакеты будут точно замаскированы." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Набор пакетов обладает испорченными зависимостям, наборы не найдены" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Имеются неполные наборы пакетов, продолжайте на свой риск" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Приложения" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Ошибка при регистрации голоса" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -#, fuzzy -msgid "Applications to remove" -msgstr "Приложения вне групп" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -#, fuzzy -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Пакеты к обновлению до более старой версии" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -#, fuzzy -msgid "Applications to install" -msgstr "Опции приложения" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -#, fuzzy -msgid "Applications to update" -msgstr "Обновления приложений" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -#, fuzzy -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Опции приложения" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Предлагается" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Расположение" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Версия" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -#, fuzzy -msgid "Security id." -msgstr "Безопасность" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -#, fuzzy -msgid "Application name" -msgstr "Приложения" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -#, fuzzy -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Репозитории обновляются" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Нет уведомлений" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Нечего показывать" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Имя файла" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "установить репозиторий по умолчанию" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Активный" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Имя репозитория" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Запустить Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Обновления приложений" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Удаление пакета" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8733,6 +8719,23 @@ msgstr "" "Рекомендуется обновить до последней версии перед обновлением каких-либо " "других пакетов" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Запустить Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Обновления приложений" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Подсчёт системных обновлений" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Последняя версия" @@ -10099,6 +10102,24 @@ msgstr "Уведомитель об обновлениях приложений msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "Невозможно подтвердить блокировку ресурсов Entropy" + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy заблокирована во время действия блокировки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Неизвестный тип" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "недостающие зависимости добавлены" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Подсчёт зависимостей при удалении, подождите" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "удаление" diff --git a/misc/po/sk.po b/misc/po/sk.po index ec757c176..d553f19e0 100644 --- a/misc/po/sk.po +++ b/misc/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 11:33+0100\n" "Last-Translator: Bystrík Pešl \n" "Language-Team: \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Export datábazy dokončený." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "POZOR" @@ -70,53 +70,53 @@ msgstr "" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "MZB" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "môže to chvíľu trvať" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "operácia" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "Operácia presunu balíčku dokončená" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "VAROVANIE" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Moving old entry" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "do" @@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "chyba" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "" @@ -296,16 +296,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -366,105 +366,105 @@ msgstr "" msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Pozor" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Prepísať?" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Dostupné aktualizácie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Hodnotenie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "dostupných aktualizácií" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Hodnotenie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Skúmanie konfiguračných súborov k aktualizácii" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Výpočet závislostí" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Chyba sťahovania z" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Entropy Správca balíčkov" @@ -515,18 +515,464 @@ msgstr "pripájanie k zrkadlu" msgid "setting directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 -msgid "Keys for repository are expired" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +#, fuzzy +msgid "repository mirror" +msgstr "repozitár" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +#, fuzzy +msgid "packages mirror" +msgstr "balíčky" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "zrkadlo" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "balíček" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 msgid "download" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "dôvod" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "Vymazať" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 +msgid "Keys for repository are expired" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 msgid "preparing to download repository from mirror" msgstr "" @@ -545,15 +991,6 @@ msgstr "" msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "dôvod" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 msgid "failed to unpack" msgstr "" @@ -620,12 +1057,6 @@ msgstr "" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "" @@ -638,29 +1069,6 @@ msgstr "" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -767,9 +1175,10 @@ msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "repozitár" @@ -791,36 +1200,6 @@ msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Vy! Prečo chcete odstrániť hlavný repozitár?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" @@ -837,17 +1216,6 @@ msgstr "" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "" @@ -860,16 +1228,6 @@ msgstr "" msgid "wrong md5" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "" @@ -914,14 +1272,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "spätná závislosť" @@ -983,11 +1333,6 @@ msgstr "" msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -1014,16 +1359,6 @@ msgstr "" msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "balíček" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "" @@ -1034,8 +1369,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -1204,12 +1539,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "" @@ -1231,7 +1566,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "" @@ -1349,18 +1684,18 @@ msgstr "Ste si istí?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -1476,14 +1811,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "Bude pridané" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "Vymazať" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "" @@ -1514,332 +1841,6 @@ msgstr "Pridávanie balíčkov" msgid "removing package set" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "zrkadlo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1907,12 +1908,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot automerge file" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Repozitár" @@ -1926,12 +1935,452 @@ msgstr "je porušený" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Nie je možné výpočítať závislosti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Chyba sťahovania z" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Sťahovanie z" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Úspešne stiahnuté z" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "pri" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "súbor nie je dostupný na tomto zrkadle" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "vypnuté" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "Kontrolovanie podpisu balíčka" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "Overenie podpisu balíčka" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "dočasne nedostupný" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "Podpis balíčka" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "sa zhoduje" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa zhoduje" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa nezhoduje. Pokus stiahnutia #%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Rozbaľovanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Chránený konfiguračný súbor" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "aktualizácia dababázy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Automatické zlučovanie konfiguračného súúboru, nikdy nemenené" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Preskočenie inštalácie/odstránenia súboru" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Zlučovanie balíčka" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Inštalácia balíčka" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "<3 povovlená inštalácia ladiacich súborov <3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Čistenie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Čistenie predošlých nainštalovaných informácií..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Získavanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Viacnásobné prinášanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "balíčky" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Zlučovanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Inštalovanie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Práve beží iné Entropy." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 @@ -2229,29 +2678,12 @@ msgstr "Všetky repozitáre boli už aktualizované." msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Triedenie závislostí" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Výpočet aktualizácií" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "nie je dostupný" @@ -2307,484 +2739,63 @@ msgstr "" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "Systémové súbory" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Chyba sťahovania z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Sťahovanie z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Úspešne stiahnuté z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "pri" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "súbor nie je dostupný na tomto zrkadle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "vypnuté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Kontrolovanie podpisu balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Overenie podpisu balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "dočasne nedostupný" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "Podpis balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "sa zhoduje" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa zhoduje" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa nezhoduje. Pokus stiahnutia #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Rozbaľovanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Chránený konfiguračný súbor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "aktualizácia dababázy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Automatické zlučovanie konfiguračného súúboru, nikdy nemenené" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Preskočenie inštalácie/odstránenia súboru" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "po-inštalačná fáza" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "pred-inštalačná fáza" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Zlučovanie balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "pred-odstraňovacia fáza" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Inštalácia balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 povovlená inštalácia ladiacich súborov <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Čistenie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Čistenie predošlých nainštalovaných informácií..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Získavanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Viacnásobné prinášanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Zlučovanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Inštalovanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Práve beží iné Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "po-odstraňovacia fáza" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2851,37 +2862,149 @@ msgstr "" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Triedenie závislostí" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "Výpočet aktualizácií" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "po-inštalačná fáza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "pred-inštalačná fáza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "pred-odstraňovacia fáza" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "po-odstraňovacia fáza" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "s" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "položiek" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "Úspešne nainštalovaný GPG kľúč pre URL" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Bezpečnostné avíza" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "overenie GPG kľúča bolo úspešné" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornenie" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "avíza sú poškodené" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "testovanie pripojenia služby" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "získavanie nových avíz" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "úspešne aktualizované" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "už je aktualizované" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "nie je možné stiahnuť kontrolný súčet, prepáčte" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "nie je možné stiahnuť avíza, prepáčte" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Overovanie kontrolného súčtu" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "nie je možné otvoriť balíček, prepáčte" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "nedá sa čítať kontrolný súčet, prepáčte" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "zlyhal prehľad overenia, prepáčte" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "overenie bolo úspešné" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "Služba GPG nie je dostupná" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "zlyhal prehľad overenia, skúste to neskôr" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "inštalovanie" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 msgid "Runtime dependency" @@ -2955,35 +3078,8 @@ msgstr "" msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "s" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "položiek" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" @@ -2999,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3180,105 +3276,1661 @@ msgstr "" msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "repozitár" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Čistenie" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Chránené súbory a priečinky" + +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +msgid "Uploading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre URL" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Úspešne nainštalovaný GPG kľúč pre URL" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Vyrovnávacia pamäť Entropy je vymazaná." -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Bezpečnostné avíza" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "overenie GPG kľúča bolo úspešné" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornenie" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "avíza sú poškodené" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "testovanie pripojenia služby" +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "získavanie nových avíz" +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Názov" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "úspešne aktualizované" +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "už je aktualizované" +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "nie je možné stiahnuť kontrolný súčet, prepáčte" +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "nie je možné stiahnuť avíza, prepáčte" +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Overovanie kontrolného súčtu" +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "nie je možné otvoriť balíček, prepáčte" +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "nedá sa čítať kontrolný súčet, prepáčte" +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "zlyhal prehľad overenia, prepáčte" +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" -msgstr "overenie bolo úspešné" +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" -msgstr "Služba GPG nie je dostupná" +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "zlyhal prehľad overenia, skúste to neskôr" +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "inštalovanie" +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "vulnerable versions" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "Databáza inštalovaných balíčkov nie je k dispozícii" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "Systémové súbory" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "Získať informácie o balíčku" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "Vybraný súbor" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:382 +#, fuzzy +msgid "unavailable" +msgstr "Dostupné" + +#: ../../client/text_security.py:387 +msgid "No altered files found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:411 +#, fuzzy +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "repozitár nie je dostupný" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Opačné zobrazenie nainštalovaných balíčkov" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Balíček" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Skryté" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "súbory" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analyzovanie" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "synchronizácia sád balíčkov" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Revízia" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Nainštalované" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Zdroje" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "Pridať/Upraviť Repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Popis" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informácie o repozitári" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "Balíčky" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "repozitár nie je dostupný" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "repozitár je už povolený" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "repozitár nie je dostupný" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "repozitár je povolený" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "repozitár je už zablokovaný" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "vypnúť daný repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "repozitár nie je povolený" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "_Vynútiť aktualizáciu repozitárov" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Možnosti repozitára" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "Aktualizácia repozitárov" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Zoraď podľa repozitára" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Zlučovanie balíčka" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Zlučovanie balíčka" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "zrkadlo" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +#, fuzzy +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "URL databázy" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Aktualizujú sa repozitáre" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Obsah" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Koniec" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Nástenka" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Nie ste superpoužívateľ" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Prehľadávanie systému súborov" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "súbor" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Všetko v poriadku. Nie je čo robiť!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Napíšte číslo." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfiguračný súbor" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Prepísať?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Presúvanie" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "Zahodiť?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Zahadzovanie" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Vybraný súbor" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Nahradzovanie" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "s" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Mazanie súboru" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Upravovanie súboru" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Upravený súbor" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "prehľad zmien" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge" +msgstr "Interaktivita" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Prosím vyberte súbor k aktualizácii napísaním jeho identifikačného čísla." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Ostatné možnosti sú:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Automaticky zlúčiť všetky súbory pýtajúc sa pojednom" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Automaticky zlúčiť všetky súbory bez pýtania" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Zahodiť všetky súbory pýtajúc sa pojednom" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Zahodiť všetky súbory bez pýtania" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Prosím zvoľte činnosť pre vybraný súbor." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Vrátiť sa k zoznamu súborov" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Nahradiť originál aktualizáciou" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Vymazať aktualizáciu, nechať originál tak ako je" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Upraviť navrhovaný súbor a zobraziť zmeny znovu" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Nahradiť originál aktualizáciou" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Zobraziť rozdiely znovu" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Toto sú súbory, ktoré by mali byť aktualizované:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Unikátne súbory, ktoré by mali byť aktualizované" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Unikátne súbory, ktoré by mali byť automaticky zlúčené" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "databáza neexistuje online" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Meno používateľa" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Prosím prihláste sa na" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "neprihlásený" + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "neprihlásený" + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "neprihlásený" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Používateľ" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "bol odhlásený" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Pridajte hlas" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Chcete poslať?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "Už zmazané" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Počet stiahnutí" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Načítať užívateľom vytvorený obsah" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Insert document title" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Typ dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Neplatný typ dokumentu" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "UGC status" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Zoraď podľa hodnotienia" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "synchronizácia sád balíčkov" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "Databáza inštalovaných balíčkov nie je k dispozícii" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "je krtizované, prosím použite" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Prosím čakajte" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "Chyba pri povolení skryteho balíčka" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "corrupted" +msgstr "je porušený" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3312,28 +4964,28 @@ msgstr "Ok vzdávam to, ste beznádejní" msgid "Go to hell." msgstr "Choďte do pekla." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Základné možnosti" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "tento výstup" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "verzia pre tlač" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "vypnúť farebný výstup" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "vypnúť farebný výstup" @@ -3342,8 +4994,8 @@ msgstr "vypnúť farebný výstup" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "" @@ -3883,7 +5535,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" @@ -4245,11 +5897,6 @@ msgstr "" msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "je krtizované, prosím použite" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" @@ -4258,11 +5905,6 @@ msgstr "" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Nie ste superpoužívateľ" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "" @@ -4271,11 +5913,6 @@ msgstr "" msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4362,1653 +5999,11 @@ msgstr "" msgid "it could make your system explode!" msgstr "" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "" - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Vyrovnávacia pamäť Entropy je vymazaná." - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Prehľadávanie systému súborov" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "súbor" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Všetko v poriadku. Nie je čo robiť!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Napíšte číslo." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfiguračný súbor" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Prepísať?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Presúvanie" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "Zahodiť?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Zahadzovanie" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Vybraný súbor" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Nahradzovanie" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "s" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Mazanie súboru" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Upravovanie súboru" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Upravený súbor" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "prehľad zmien" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge" -msgstr "Interaktivita" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Prosím vyberte súbor k aktualizácii napísaním jeho identifikačného čísla." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Ostatné možnosti sú:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Koniec" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Automaticky zlúčiť všetky súbory pýtajúc sa pojednom" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Automaticky zlúčiť všetky súbory bez pýtania" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Zahodiť všetky súbory pýtajúc sa pojednom" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Zahodiť všetky súbory bez pýtania" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Prosím zvoľte činnosť pre vybraný súbor." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Vrátiť sa k zoznamu súborov" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Nahradiť originál aktualizáciou" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Vymazať aktualizáciu, nechať originál tak ako je" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Upraviť navrhovaný súbor a zobraziť zmeny znovu" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Nahradiť originál aktualizáciou" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Zobraziť rozdiely znovu" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Toto sú súbory, ktoré by mali byť aktualizované:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Unikátne súbory, ktoré by mali byť aktualizované" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Unikátne súbory, ktoré by mali byť automaticky zlúčené" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "repozitár nie je dostupný" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Opačné zobrazenie nainštalovaných balíčkov" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Balíček" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Skryté" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "súbory" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analyzovanie" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Kľúčové slová" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "synchronizácia sád balíčkov" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Revízia" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Dostupné" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Nainštalované" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Zdroje" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -#, fuzzy -msgid "Adding repository string" -msgstr "Pridať/Upraviť Repozitár" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -#, fuzzy -msgid "Repository id:" -msgstr "Repozitár" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Popis" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -#, fuzzy -msgid "Repository format:" -msgstr "Informácie o repozitári" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -#, fuzzy -msgid "Packages URL:" -msgstr "Balíčky" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -#, fuzzy -msgid "Repository URL:" -msgstr "Repozitár" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -#, fuzzy -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#, fuzzy -msgid "repository id not available" -msgstr "repozitár nie je dostupný" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -#, fuzzy -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "repozitár je už povolený" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "repozitár nie je dostupný" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "repozitár je povolený" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "repozitár je už zablokovaný" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "vypnúť daný repozitár" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "repozitár nie je povolený" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "_Vynútiť aktualizáciu repozitárov" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Možnosti repozitára" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "Aktualizácia repozitárov" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "Zoraď podľa repozitára" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "Zlučovanie balíčka" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "Zlučovanie balíčka" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "zrkadlo" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -#, fuzzy -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "URL databázy" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Aktualizujú sa repozitáre" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Obsah" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Nástenka" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "Databáza inštalovaných balíčkov nie je k dispozícii" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Prosím čakajte" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "Chyba pri povolení skryteho balíčka" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "corrupted" -msgstr "je porušený" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "vulnerable versions" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "Databáza inštalovaných balíčkov nie je k dispozícii" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "Systémové súbory" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "Získať informácie o balíčku" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "Vybraný súbor" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "Dostupné" - -#: ../../client/text_security.py:387 -msgid "No altered files found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -#, fuzzy -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "repozitár" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "Cleaned" -msgstr "Čistenie" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "files and directories" -msgstr "Chránené súbory a priečinky" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -msgid "Uploading" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "databáza neexistuje online" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Meno používateľa" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Prosím prihláste sa na" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "neprihlásený" - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "neprihlásený" - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "neprihlásený" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Používateľ" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "bol odhlásený" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Pridajte hlas" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Chcete poslať?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "Už zmazané" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Počet stiahnutí" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Načítať užívateľom vytvorený obsah" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Insert document title" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Typ dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Neplatný typ dokumentu" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "UGC status" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Zoraď podľa hodnotienia" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "synchronizácia sád balíčkov" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -6052,19 +6047,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "" @@ -6177,13 +6172,13 @@ msgstr "" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli skryté" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" @@ -6200,7 +6195,7 @@ msgstr "" msgid "Reinstall" msgstr "Preinštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Nainštalovať" @@ -6217,8 +6212,8 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "" @@ -6242,283 +6237,262 @@ msgstr "" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Výpočet závislostí" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Všetko hotovo" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré budú nainštalované" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Balíčky, ktoré jepotrebné nainštalovať/aktualizovať/downgradovať" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Balíčky, ktoré je treba odstrániť" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Balíčky, ktoré je treba nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Balíčky, ktoré je treba preinštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Balíčky, ktoré je treba aktualizovať" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Balíčky, ktoré je treba downgradovať" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Veľkosť na stiahnutie" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Veľkosť použitého miesta na disku" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Veľkosť uvoľneného miesta na disku" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Potrebujete najmenej" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "voľného miesta" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "Nemáte dostatok miesta na inštaláciu. Uvoľnite miesto na" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Chcete spracovať frontu?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Obnovenie predchádzajúcich operácií" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Prečítajte licenciu" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Prijať licenciu (čítal som ju)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Prijať licenciu a viac už sa nepýtať (čítal som ju)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Vaša voľba (napíšte číslo a stlačte enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je potrebné prijať nasledujúce licencie" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "potrebný pre" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Žiaden prehliadač súboru" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Licencia je uložená" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Sťahovanie nedokončené" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Sťahovanie dokončené" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Inštalácia dokončená" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli skryté" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Chcete pokračovať ?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "činnosť nebola vykonaná" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "nie je nainštalované" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Inštalované z" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Chcete ich nakonfigurovať teraz?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "konfigurovať" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "zásadný balík" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Odstraňovanie bolo zakázané" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Chcete vypočítať závislosti?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Chcete ich odstrániť teraz?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Nie je možné výpočítať závislosti" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekúnd" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "funkcie pre manipuláciu s repozitárom" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "ukázať aktuálny stav repozitárov" @@ -6716,6 +6690,26 @@ msgstr "Revízia" msgid "Local revision currently at" msgstr "lokálna evízia" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "funkcie pre manipuláciu s repozitárom" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -6858,10 +6852,19 @@ msgstr "Dátum vydania" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nič nebolo nájdené" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "Stav Sabayon repozitárov" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7146,6 +7149,302 @@ msgstr "" msgid "package set not found" msgstr "" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nič nebolo nájdené" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Žiaden popis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "vstúpil do repozitára" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "licencia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Bez kategórie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Aplikácie bez skupiny" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnotenie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli blokované." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Ak to raz potvrdíte, tieto balíčky budú považované za skryté." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Balíček časti má porušené závislosti, časti nie sú nájdené" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Sú tu nekompletné balíčky častí, pokračujte na vlastné riziko" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Aplikácie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Úspešne stiahnuté z" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +msgid "Unsupported Service" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Hlas bol úspešne započítaný" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Chyba pri započítavaní hlasu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Už zmazané" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikácie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "Aplikácie k zmazaniu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "Balíčky k downgrade" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "Aplikácie k inštalácii" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "Aktualizácie aplikácií" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Aplikácie k preinštalovaniu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Navrhnutý" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Cieľ" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "Bezpečnostné id." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "Meno aplikácie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Prosím čakajte, načítavanie..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Odporúčania sa načítavajú" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Žiadne odporúčania" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Nie sú žiadne položky k zobrazeniu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "vypnúť daný repozitár" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Aktívny" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Identifikátor repozitáru" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Tu sú balíčky, ktoré nemôžu byť nainštalované súčasne, takže blokujú vašu " +"požiadavku:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Toto sú potrebné balíčky" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Tieto balíčky musia byť vymazané z fronty na vymazanie, pretože závisia na " +"vašom poslednom výbere. Súhlasíte?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Tieto balíčky musia byť vyňaté" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Tieto balíčky musia byť vymazané z fronty pretože závisia na vašom poslednom " +"výbere. Súhlasíte?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Niektoré závislosti nie je možné nájsť. Môže to byť tým, že sú skryté, alebo " +"že nie sú v žiadnom aktívnom repozitári." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Potrebné miesto na disku" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli nainštalované/aktualizované" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "Niektoré závislosti nie je možné odstrániť, pretože sú dôležité." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Uvoľnené miesto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Potrebné miesto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Nastavenie používateľa" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Skúste aktualizovať vaše repozitáre" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Vyzerá, že váš systém je už aktuálny. Výborne!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "Aktuálne zobrazenie sa načítava" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "Buďte trpezliví, sadnite si a relaxujte." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Žiadne nájdené balíčky znamená nič na zobrazenie!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Neboli nájdené žiadne balíčky zodpovedajúce hľadanému výrazu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Žiadne balíčky k zobrazeniu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Prepáčte, nie sú žiadné balíčky, ktoré by bolo možné ukázať." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7285,23 +7584,6 @@ msgstr "Prosím čakajte" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Denník zmien balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Úspešne stiahnuté z" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Hlas bol úspešne započítaný" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Už zmazané" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Meno licencie" @@ -7407,11 +7689,6 @@ msgstr "Neplatný nadpis" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Potvrdzujete vaše podanie?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -msgid "Unsupported Service" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7460,25 +7737,14 @@ msgstr "Niektoré balíčky sú skryté" msgid "Masked package" msgstr "Skrytý balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Žiaden popis" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Prosím potvrď te hore zobrazené činnosti" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Položka" @@ -7571,38 +7837,428 @@ msgstr "Vaše známenie bolo úspešne odovzdané! Ďakujeme pekne." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Nie je možné odovzdať vaše oznámenie. Ste pripojení na internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Chyba pri povolení skryteho balíčka" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programovanie:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámy" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Preklad:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Venované:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 #, fuzzy -msgid "dependencies not found" +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "Práve beží iné Entropy." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy beží v bezpečnom móde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Prosím opravte to čo najskôr" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Bezpečný mód" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#, fuzzy +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy beží v bezpečnom móde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "1. Apríl, w0000h0000! Bude vymazaný váš pevný disk!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Láska láska láska... <3" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "Oh oh ooooh... Veselé Vianoce!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "Synchronizovať" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Predvolené triedenie balíčkov" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Zoraď abecedne [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Zoraď abecedne [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Zoraď podľa stiahnutia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Zoraď podľa hodnotienia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Zoraď podľa repozitára" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Zoraď podľa dátumu (jednoduché)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Zoraď podľa dátumu (skopinové)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Zoraď podľa licencií (skupinové)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Zoraď podľa skupín" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Dole uvedené repozitáre sú nastavené, ale nie sú dostupné. Mali by sa " +"stiahnut." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Pokiaľ to teraz neurobíte, nebude to možné používať." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Stiahnuť teraz" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Preskočiť" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "Databáza" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Prihlásený ako" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "OVU Stav" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Chyba nastavenia parametru" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "An issue occured while loading a preference" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "musí byť typu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "mal" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Počas ukladania predvoľby sa vyskytol problém" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Tieto balíčky sú predvolene skryté alebo vašou voľbou. Prosím buďte opatrní." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Vytváranie metaúdajov. Prosím čakajte." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Opakovanie za 1 sukundu." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Cyba načítania avíz" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Chyba aktualizácie repozitárov." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Prosím pre viac informácií skontrolujte zápis dolu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "je potrebné aktualizovať sys-apps/entropy čo najskôr." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "Beží ina výzva Entropy. Nie je možné spracovať frontu." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "Iná výzva Entropy momentálne blokuje túto úlohu. Skúste za pár minút." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Aktualizácia repozitárov" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Prebiehajúce úlohy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Testovanie závislostí..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 -#, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "Triedenie závislostí" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -#, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Výpočet závislostí" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Sťahovanie zdrojov" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" +"Boli zistené chýbajúce závislosti, ale niektoré z nich nie sú v repozitároch." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Niektoré chýbajúce závislosti neboli uzavreté, ostatné budú pridané do " +"fronty." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Vsetky chýbajúce závislosti budú pridané do fronty." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Testovanie knižníc..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Test knižníc bol prerušený" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Niektoré poškodené balíčky neboli uzavreté, ostatné budú pridané do fronty." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Všetky poškodené balíčky budú pridané do fronty." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Tieto balíčky by mali byť odstránené, pretože ich podpora bola vyradená. " +"Chcete ich vymazať?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#, fuzzy +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Toto sú potrebné balíčky" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#, fuzzy +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "aktualizácií" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Zobrazenie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"Vtomto momente žiaden balíček nie je potrebné alebo možné pridať do fronty." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "Meno a popis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Entropy hľadanie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Prerušiť činnosť" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovať" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Úloha úspešne dokončená." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "Stalo sa niečo zlé. Pozrite sa na správu dole v tremináli." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Pozor. Vyskytla sa chyba počas spracovania fronty.\n" +"Prosím pozrite sa na terminál." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Pozor. Stalo sa niečo zlé.\n" +"Prosím pozrite sa na terminál." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Pozor. Aktualizovali ste Entropy.\n" +"Sulfur bude znovu načítaný." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Pozor. Aktualizovali ste Entropy.\n" +"Sulfur bude znovu načítaný." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Spracovanie balíčkov vo fronte" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Nie je vybraný žiaden balíček" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Preskočenie súčasného zrkadla." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7649,17 +8305,6 @@ msgstr "Ste si istí?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Chyba ukladania parametru" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Počas ukladania predvoľby sa vyskytol problém" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "nie je uložené" @@ -7743,686 +8388,27 @@ msgstr "Odstrániteľný systémový balíček" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Vyberte systémový balíček, ktorý chcete odobrať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Chyba pri povolení skryteho balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "Práve beží iné Entropy." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy beží v bezpečnom móde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Prosím opravte to čo najskôr" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Bezpečný mód" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -#, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy beží v bezpečnom móde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "1. Apríl, w0000h0000! Bude vymazaný váš pevný disk!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Láska láska láska... <3" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "Oh oh ooooh... Veselé Vianoce!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikácie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "Synchronizovať" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Predvolené triedenie balíčkov" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Zoraď abecedne [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Zoraď abecedne [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Zoraď podľa stiahnutia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Zoraď podľa hodnotienia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Zoraď podľa repozitára" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Zoraď podľa dátumu (jednoduché)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Zoraď podľa dátumu (skopinové)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Zoraď podľa licencií (skupinové)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Zoraď podľa skupín" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Dole uvedené repozitáre sú nastavené, ale nie sú dostupné. Mali by sa " -"stiahnut." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Pokiaľ to teraz neurobíte, nebude to možné používať." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Stiahnuť teraz" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Preskočiť" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "Databáza" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Prihlásený ako" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "OVU Stav" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Chyba nastavenia parametru" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "An issue occured while loading a preference" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "musí byť typu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "mal" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Tieto balíčky sú predvolene skryté alebo vašou voľbou. Prosím buďte opatrní." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Vytváranie metaúdajov. Prosím čakajte." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Opakovanie za 1 sukundu." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Cyba načítania avíz" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Chyba aktualizácie repozitárov." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Prosím pre viac informácií skontrolujte zápis dolu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "je potrebné aktualizovať sys-apps/entropy čo najskôr." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Beží ina výzva Entropy. Nie je možné spracovať frontu." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "Iná výzva Entropy momentálne blokuje túto úlohu. Skúste za pár minút." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Aktualizácia repozitárov" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Prebiehajúce úlohy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Testovanie závislostí..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." +msgid "dependencies not found" msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Boli zistené chýbajúce závislosti, ale niektoré z nich nie sú v repozitároch." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Niektoré chýbajúce závislosti neboli uzavreté, ostatné budú pridané do " -"fronty." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Vsetky chýbajúce závislosti budú pridané do fronty." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Testovanie knižníc..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Test knižníc bol prerušený" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Niektoré poškodené balíčky neboli uzavreté, ostatné budú pridané do fronty." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Všetky poškodené balíčky budú pridané do fronty." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Sťahovanie zdrojov" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" msgstr "" -"Tieto balíčky by mali byť odstránené, pretože ich podpora bola vyradená. " -"Chcete ich vymazať?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -#, fuzzy -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Toto sú potrebné balíčky" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -#, fuzzy -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "aktualizácií" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Zobrazenie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"Vtomto momente žiaden balíček nie je potrebné alebo možné pridať do fronty." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "Meno a popis" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Entropy hľadanie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Prerušiť činnosť" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovať" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Úloha úspešne dokončená." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "Stalo sa niečo zlé. Pozrite sa na správu dole v tremináli." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Pozor. Vyskytla sa chyba počas spracovania fronty.\n" -"Prosím pozrite sa na terminál." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Pozor. Stalo sa niečo zlé.\n" -"Prosím pozrite sa na terminál." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Pozor. Aktualizovali ste Entropy.\n" -"Sulfur bude znovu načítaný." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Pozor. Aktualizovali ste Entropy.\n" -"Sulfur bude znovu načítaný." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Spracovanie balíčkov vo fronte" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Nie je vybraný žiaden balíček" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Preskočenie súčasného zrkadla." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Tu sú balíčky, ktoré nemôžu byť nainštalované súčasne, takže blokujú vašu " -"požiadavku:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Toto sú potrebné balíčky" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Tieto balíčky musia byť vymazané z fronty na vymazanie, pretože závisia na " -"vašom poslednom výbere. Súhlasíte?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Tieto balíčky musia byť vyňaté" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Tieto balíčky musia byť vymazané z fronty pretože závisia na vašom poslednom " -"výbere. Súhlasíte?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Niektoré závislosti nie je možné nájsť. Môže to byť tým, že sú skryté, alebo " -"že nie sú v žiadnom aktívnom repozitári." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Potrebné miesto na disku" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli nainštalované/aktualizované" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "Niektoré závislosti nie je možné odstrániť, pretože sú dôležité." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Uvoľnené miesto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Potrebné miesto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Nastavenie používateľa" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Skúste aktualizovať vaše repozitáre" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Vyzerá, že váš systém je už aktuálny. Výborne!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Prosím čakajte, načítavanie..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "Aktuálne zobrazenie sa načítava" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "Buďte trpezliví, sadnite si a relaxujte." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Žiadne nájdené balíčky znamená nič na zobrazenie!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Neboli nájdené žiadne balíčky zodpovedajúce hľadanému výrazu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Žiadne balíčky k zobrazeniu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Prepáčte, nie sú žiadné balíčky, ktoré by bolo možné ukázať." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programovanie:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Preklad:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Venované:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "vstúpil do repozitára" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "licencia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Bez kategórie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Aplikácie bez skupiny" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnotenie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli blokované." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Ak to raz potvrdíte, tieto balíčky budú považované za skryté." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Balíček časti má porušené závislosti, časti nie sú nájdené" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Sú tu nekompletné balíčky častí, pokračujte na vlastné riziko" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Aplikácie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Chyba pri započítavaní hlasu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "Aplikácie k zmazaniu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "Balíčky k downgrade" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "Aplikácie k inštalácii" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "Aktualizácie aplikácií" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Aplikácie k preinštalovaniu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Navrhnutý" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Cieľ" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "Bezpečnostné id." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "Meno aplikácie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Odporúčania sa načítavajú" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Žiadne odporúčania" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Nie sú žiadne položky k zobrazeniu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Názov súboru" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "vypnúť daný repozitár" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Aktívny" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Identifikátor repozitáru" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Spustiť Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Aktualizácie aplikácií" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8447,6 +8433,23 @@ msgstr "" "Je doporučované aktualizovať na najnovšiu verziu pred aktualizáciou iných " "balíčkov" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Spustiť Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Aktualizácie aplikácií" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Výpočet systémových aktualizácií" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Najnovšia verzia" @@ -9796,6 +9799,18 @@ msgstr "Magneto oznamovač aktualizácií" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Spustiť Správcu _Balíčkov" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Neznámy" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "Triedenie závislostí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Výpočet závislostí" + #~ msgid "Downloading archive" #~ msgstr "Sťahovanie archívu" diff --git a/misc/po/sv.po b/misc/po/sv.po index 1c2d31512..f5cf7af38 100644 --- a/misc/po/sv.po +++ b/misc/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:18+0000\n" "Last-Translator: Patrik Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" @@ -73,53 +73,53 @@ msgstr "uppdaterar layout för förrådets metadata, vänligen vänta!" msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "tar bort paket + hash" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "till" @@ -247,15 +247,15 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "fel" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "" @@ -295,16 +295,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -365,103 +365,103 @@ msgstr "" msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "finns inte" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tillgängliga uppdateringar" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Popularitet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "tillgängliga uppdateringar" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Popularitet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Beräknar beroenden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Fel vid hämtning från" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "" @@ -511,18 +511,464 @@ msgstr "" msgid "setting directory to" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +#, fuzzy +msgid "repository mirror" +msgstr "förråd" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +#, fuzzy +msgid "packages mirror" +msgstr "paket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "låser upp" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "spegel" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "för hämtning" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "hämtar paket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "paket" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "kontrollsumman stämmer ej. Hämtar igen..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#, fuzzy +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "Hämtar förrådsmetafil" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "hämta" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "ta bort" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Beräknar köer" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "tar bort paket + hash" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "orsak" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "på" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "du måste paketera dem igen" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "tar bort paket lokalt" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +msgid "removed" +msgstr "borttagna" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +msgid "removing notice board from" +msgstr "tar bort anslagstavla från" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +msgid "notice board removal success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "hämta" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 #, fuzzy msgid "preparing to download repository from mirror" @@ -542,15 +988,6 @@ msgstr "fel" msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "orsak" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 msgid "failed to unpack" msgstr "" @@ -617,12 +1054,6 @@ msgstr "" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "Avaktiverade EAPI" @@ -635,29 +1066,6 @@ msgstr "" msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -764,9 +1172,10 @@ msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "förråd" @@ -787,36 +1196,6 @@ msgstr "Indexerar förrådets metadata" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Nej" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" @@ -833,17 +1212,6 @@ msgstr "" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "" @@ -856,16 +1224,6 @@ msgstr "" msgid "wrong md5" msgstr "fel md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "fel vid hämtning av paket från speglar" @@ -910,14 +1268,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "ta bort" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 msgid "reverse dependency" msgstr "omvända beroenden" @@ -980,11 +1330,6 @@ msgstr "" msgid "removing package" msgstr "tar bort paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -1011,16 +1356,6 @@ msgstr "" msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "paket" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "" @@ -1031,8 +1366,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Spegel" @@ -1202,12 +1537,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "" @@ -1229,7 +1564,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "" @@ -1345,18 +1680,18 @@ msgstr "Är du säker?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1471,13 +1806,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -msgid "removed" -msgstr "borttagna" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "ersatte" @@ -1508,333 +1836,6 @@ msgstr "uppdaterar paket" msgid "removing package set" msgstr "tar bort paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "förråd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "låser upp" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "spegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "för hämtning" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "hämtar paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "kontrollsumman stämmer ej. Hämtar igen..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Hämtar förrådsmetafil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Beräknar köer" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "tar bort paket + hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "du måste paketera dem igen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "tar bort paket lokalt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -msgid "removing notice board from" -msgstr "tar bort anslagstavla från" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -msgid "notice board removal success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1902,12 +1903,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot automerge file" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Uppdaterar systemdatabas" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "" @@ -1920,13 +1929,451 @@ msgstr "" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Uppdaterar systemdatabas" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "sekund" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Fel vid hämtning från" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "fel kontrollsumma" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "okänd orsak" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Hämtar från" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Framgångsrik hämtning från" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "på" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "Avaktiverar återupptagning" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "avaktiverad" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +msgid "Checking package signature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +msgid "Package signature verification" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +msgid "Package signature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "stämmer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Paketets kontrollsumma stämmer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Packar upp" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Tar bort från Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Tar bort konfigurationsfil, aldrig modifierad" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Uppdaterar databas" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "%s är en fil men skall vara en katalog! Tar bort om 20 sekunder..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Tar bort om 20 sekunder!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "vänligen rapportera" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Hämtar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Installerar paket" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Tar bort data" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Städar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Städar föregående installationsinformation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Hämtar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Multihämtning" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "paket" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Hämtar källkoder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Sammanfogar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installerar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Tar bort" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2218,29 +2665,12 @@ msgstr "" msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Beräknar omvända beroenden för" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Beräknar uppdateringar" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "" @@ -2296,482 +2726,63 @@ msgstr "" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Tar bort" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "Systemfiler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Speglar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "sekund" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Fel vid hämtning från" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "fel kontrollsumma" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "okänd orsak" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Hämtar från" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Framgångsrik hämtning från" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "på" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Avaktiverar återupptagning" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "avaktiverad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -msgid "Checking package signature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -msgid "Package signature verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -msgid "Package signature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "stämmer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Paketets kontrollsumma stämmer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Packar upp" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Tar bort från Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Tar bort konfigurationsfil, aldrig modifierad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Uppdaterar databas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s är en fil men skall vara en katalog! Tar bort om 20 sekunder..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Tar bort om 20 sekunder!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "vänligen åtgärda" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "vänligen rapportera" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Hämtar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Installerar paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Tar bort data" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "efterinstallationsfas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Städar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Städar föregående installationsinformation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Hämtar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Multihämtning" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Hämtar källkoder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Sammanfogar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Installerar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "efterborttagningsfas" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2836,37 +2847,149 @@ msgstr "" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "vänligen åtgärda" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "efterinstallationsfas" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Beräknar omvända beroenden för" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +msgid "Calculating updates" +msgstr "Beräknar uppdateringar" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "Återstående tid" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "sek" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "poster" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "efterborttagningsfas" +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Säkerhetsrådgivning" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "GPG-nyckel verifierades framgångsrikt" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "testar serviceanslutning" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +msgid "getting latest advisories" +msgstr "hämtar senaste råd" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "uppdaterade framgångsrikt" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "redan aktuell" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +msgid "verification successful" +msgstr "framgångsrik verifiering" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +msgid "GPG service not available" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "installerar" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 msgid "Runtime dependency" @@ -2940,35 +3063,8 @@ msgstr "" msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "Återstående tid" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sek" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "poster" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy behöver din uppmärksamhet" @@ -2984,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3163,105 +3259,1641 @@ msgstr "" msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +msgid "directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "Cleaned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#: ../../client/text_tools.py:58 +msgid "files and directories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Säkerhetsrådgivning" +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "Hämtar" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "GPG-nyckel verifierades framgångsrikt" +#: ../../client/text_cache.py:29 +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "Städar Entropys cache, vänligen vänta..." -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" +#: ../../client/text_cache.py:36 +msgid "Entropy cache cleaned." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "testar serviceanslutning" +#: ../../client/text_security.py:72 +msgid "You must be an administrator." +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "hämtar senaste råd" +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "uppdaterade framgångsrikt" +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "" + +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "para ihop i inom installerade paket" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "Systemfiler" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "visa systeminformation" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "Systemfiler" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:382 +#, fuzzy +msgid "unavailable" +msgstr "Tillgängliga" + +#: ../../client/text_security.py:387 +msgid "No altered files found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:411 +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Beräknar säkerhetsuppdateringar" + +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Du är inte" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "från" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "installerad" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Sparad i" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:443 +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Repository is not available" +msgstr "Förrådet uppdateras" + +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:264 +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:327 +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:330 +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:425 +msgid "Graphing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Maskade" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "från förråd" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "bibliotek" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "filer" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Analyserar" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Analyserade kataloger" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Nyckelord" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "tar bort paket" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +msgid "Revision Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Sök licens" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "CORRUPTED" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Tillgängliga" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Installerade" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Spår" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Beroenden" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Hemsida" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "USE-flaggor" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Källor" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +msgid "You must be root" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +msgid "Adding repository string" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +msgid "Repository id:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +msgid "Repository format:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +msgid "Packages URL:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +msgid "Repository URL:" +msgstr "Förråds-URL:" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +msgid "repository added succesfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +msgid "repository id not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +msgid "repository already enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +msgid "repository not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +msgid "repository enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +msgid "repository already disabled" +msgstr "förråd redan avaktiverat" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "avaktivera givet förråd" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +msgid "repository disabled" +msgstr "förråd avaktiverat" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Hämtar förrådsmetafil" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Förrådsalternativ" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "Uppdaterar förråd..." + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "från förråd" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "tar bort paket" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "tar bort paket" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "spegel" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Förråden uppdateras" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Innehåll" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Anslagstavla" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Du är inte root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Skannar filsystem" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Allt är bra. Inget att göra!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurationsfil" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Flyttar" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +msgid "Discard ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "med" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +msgid "Interactively merge" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Vänligen välj en fil för uppdatering genom att ange dess " +"identifikationsnummer." + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Andra alternativ är:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Vänligen välj en åtgärd att utföra på den valda filen." + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "Förrådsalternativ" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +msgid "Not logged in." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "För installation" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +msgid "add vote" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Rösta" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" msgstr "redan aktuell" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 -msgid "cannot download checksum, sorry" +#: ../../client/text_ugc.py:336 +msgid "vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 -msgid "unable to download advisories, sorry" +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Antal nedladdningar" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Ladda användargenererat innehåll" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Lägg till dokument" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "textkommentar" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -msgid "verification successful" -msgstr "framgångsrik verifiering" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 -msgid "GPG service not available" +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "installerar" +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Lägg till dokument" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "uppdaterade framgångsrikt" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Sortera efter röster" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "tar bort paket" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Dammsuger systemdatabasen" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Kan jag fortsätta?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Är du VERKLIGEN säker?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' kunde inte generera resultatfil" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Lägger till" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +msgid "Really ?" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "Ok?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "para ihop i inom installerade paket" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "tar bort paket" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "corrupted" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3295,28 +4927,28 @@ msgstr "Ok, jag ger upp, du är hopplös" msgid "Go to hell." msgstr "Dra åt helvete." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Grundläggande alternativ" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "den här utskriften" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "skriv ut version" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "stäng av färgutskrift" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "stäng av färgutskrift" @@ -3325,8 +4957,8 @@ msgstr "stäng av färgutskrift" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "skriv ut ett bash completion-skript till stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Programalternativ" @@ -3865,7 +5497,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" @@ -4227,11 +5859,6 @@ msgstr "ta bort hämtade paket och rensa temp-kataloger" msgid "show system information" msgstr "visa systeminformation" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" @@ -4240,11 +5867,6 @@ msgstr "" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Du är inte root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "" @@ -4253,11 +5875,6 @@ msgstr "" msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4346,1633 +5963,11 @@ msgstr "" msgid "it could make your system explode!" msgstr "" -#: ../../client/text_cache.py:29 -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "Städar Entropys cache, vänligen vänta..." - -#: ../../client/text_cache.py:36 -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Skannar filsystem" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Allt är bra. Inget att göra!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsfil" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Flyttar" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -msgid "Discard ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "med" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -msgid "Interactively merge" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Vänligen välj en fil för uppdatering genom att ange dess " -"identifikationsnummer." - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Andra alternativ är:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Vänligen välj en åtgärd att utföra på den valda filen." - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "Förrådet uppdateras" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:264 -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Legend" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:327 -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:330 -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:425 -msgid "Graphing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Maskade" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "från förråd" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "bibliotek" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "filer" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Analyserar" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Analyserade kataloger" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "från" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Nyckelord" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "tar bort paket" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -msgid "Revision Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Sök licens" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "CORRUPTED" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Tillgängliga" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Installerade" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Spår" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Beroenden" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Hemsida" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "USE-flaggor" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Källor" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -msgid "You must be root" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -msgid "Adding repository string" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -msgid "Repository id:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -msgid "Repository format:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -msgid "Packages URL:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -msgid "Repository URL:" -msgstr "Förråds-URL:" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -msgid "repository added succesfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -msgid "repository id not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -msgid "repository already enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -msgid "repository not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -msgid "repository enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -msgid "repository already disabled" -msgstr "förråd redan avaktiverat" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "avaktivera givet förråd" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -msgid "repository disabled" -msgstr "förråd avaktiverat" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "Hämtar förrådsmetafil" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Förrådsalternativ" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "Uppdaterar förråd..." - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "från förråd" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "tar bort paket" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "tar bort paket" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "spegel" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Förråden uppdateras" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Innehåll" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Anslagstavla" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Dammsuger systemdatabasen" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Kan jag fortsätta?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Är du VERKLIGEN säker?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' kunde inte generera resultatfil" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Lägger till" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "Really ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "Ok?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "para ihop i inom installerade paket" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "tar bort paket" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "corrupted" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:72 -msgid "You must be an administrator." -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Bakgrund" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "para ihop i inom installerade paket" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "Systemfiler" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "visa systeminformation" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "Systemfiler" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "Tillgängliga" - -#: ../../client/text_security.py:387 -msgid "No altered files found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Beräknar säkerhetsuppdateringar" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Du är inte" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "installerad" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Sparad i" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -msgid "directory" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "Cleaned" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -msgid "files and directories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "Hämtar" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "Förrådsalternativ" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -msgid "Not logged in." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "För installation" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -msgid "add vote" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Rösta" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "redan aktuell" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Antal nedladdningar" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Ladda användargenererat innehåll" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Lägg till dokument" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "textkommentar" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Lägg till dokument" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "uppdaterade framgångsrikt" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Sortera efter röster" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "tar bort paket" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -6016,19 +6011,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "" @@ -6141,13 +6136,13 @@ msgstr "" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" @@ -6164,7 +6159,7 @@ msgstr "" msgid "Reinstall" msgstr "Ominstallera" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -6181,8 +6176,8 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "" @@ -6206,282 +6201,261 @@ msgstr "en av dessa nedan?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Beräknar beroenden" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "hämta" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vänligen uppdatera följande kritiska paket" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Du bör installera dem så snart som möjligt" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "av tillgängligt utrymme" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Läs licensen" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Acceptera licensen (jag har läst den)" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Acceptera licensen och fråga inte igen (jag har läst den)" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ditt val (ange ett tal och tryck enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du måste acceptera följande licenser" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "behövs av" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Licens sparad i" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "installera" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 msgid "Would you like to continue?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 msgid "configure" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installerar tillgängliga paket i" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekunder" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:61 -msgid "repository handling functions" -msgstr "" - #: ../../server/reagent.py:42 msgid "show current repositories status" msgstr "" @@ -6678,6 +6652,26 @@ msgstr "Utgåva" msgid "Local revision currently at" msgstr "" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:61 +msgid "repository handling functions" +msgstr "" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -6804,11 +6798,20 @@ msgstr "Skapat" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" msgstr "" +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "visa förrådsstatus" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "para ihop i inom installerade paket" + #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." msgstr "" @@ -7089,6 +7092,294 @@ msgstr "" msgid "package set not found" msgstr "" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "licens" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "Val" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Popularitet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Framgångsrik hämtning från" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +msgid "Unsupported Service" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "redan aktuell" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +msgid "Applications to remove" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +msgid "Applications to install" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +msgid "Applications to update" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Föreslagna" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Rev." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +msgid "Security id." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Det finns inte några poster att visa" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "avaktivera givet förråd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Förrådsnamn" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Nödvändigt diskutrymme" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Försök att uppdatera dina förråd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Uppdateringar saknas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Det verkar som om ditt system redan är uppdaterat. Bra!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Det finns inte några paket att visa" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Det finns inte några paket som kan visas, tyvärr" + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7225,23 +7516,6 @@ msgstr "vänligen vänta" msgid "Package ChangeLog" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Framgångsrik hämtning från" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "redan aktuell" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Licensnamn" @@ -7347,11 +7621,6 @@ msgstr "" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -msgid "Unsupported Service" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7398,25 +7667,14 @@ msgstr "" msgid "Masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Vänligen bekräfta åtgärderna ovan" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "" @@ -7509,38 +7767,405 @@ msgstr "" msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Programmering:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Översättning:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" msgstr "" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Säkert läge" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "1:a april, w0000h0000! Kommer att radera din hårddisk!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "Kärlek kärlek kärlek... <3" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "Åh åh ååååh... God Jul!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +msgid "Sync" +msgstr "Synkronisera" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Förvald paketsortering" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Sortera efter namn [A-Ö]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Sortera efter namn [Ö-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Sortera efter nedladdningar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Sortera efter röster" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Sortera efter förråd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Sortera efter datum (enkel)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Sortera efter datum (grupperad)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Sortera efter licens (grupperad)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Sortera efter grupper" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "har" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Vänligen kontrollera loggarna nedan för mer information" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Uppdaterar förråd..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Kör uppgifter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +msgid "Testing libraries..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "okänd orsak" +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 -#, fuzzy -msgid "dependencies not found" -msgstr "Förrådsalternativ" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 -#, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "Beräknar beroenden" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +msgid "updates" +msgstr "uppdateringar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 -#, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Beräknar omvända beroenden för" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Visar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Hämtar källkoder" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Tar bort paket" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name and description" +msgstr "Namn och beskrivning" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Söktext" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Sök i" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Entropy-sökning" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Avbryt åtgärd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "Uppgifterna slutfördes framgångsrikt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "Vänligen läs samtliga meddelanden i terminalen nedan." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7587,17 +8212,6 @@ msgstr "Är du säker?" msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "inte sparad" @@ -7681,655 +8295,27 @@ msgstr "" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Säkert läge" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "1:a april, w0000h0000! Kommer att radera din hårddisk!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "Kärlek kärlek kärlek... <3" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "Åh åh ååååh... God Jul!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Program" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -msgid "Sync" -msgstr "Synkronisera" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Förvald paketsortering" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Sortera efter namn [A-Ö]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Sortera efter namn [Ö-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Sortera efter nedladdningar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Sortera efter röster" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Sortera efter förråd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Sortera efter datum (enkel)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Sortera efter datum (grupperad)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Sortera efter licens (grupperad)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Sortera efter grupper" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "har" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Vänligen kontrollera loggarna nedan för mer information" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Uppdaterar förråd..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Kör uppgifter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -msgid "Testing libraries..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "sök paket i förråd" +msgid "dependencies not found" +msgstr "Förrådsalternativ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -msgid "updates" -msgstr "uppdateringar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Visar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name and description" -msgstr "Namn och beskrivning" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Söktext" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Sök i" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Entropy-sökning" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Avbryt åtgärd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "Uppgifterna slutfördes framgångsrikt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "Vänligen läs samtliga meddelanden i terminalen nedan." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Nödvändigt diskutrymme" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Försök att uppdatera dina förråd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Uppdateringar saknas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Det verkar som om ditt system redan är uppdaterat. Bra!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Det finns inte några paket att visa" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Det finns inte några paket som kan visas, tyvärr" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Programmering:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Översättning:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "licens" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "Val" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Popularitet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -msgid "Applications to remove" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -msgid "Applications to install" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -msgid "Applications to update" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Föreslagna" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Mål" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Rev." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -msgid "Security id." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -msgid "Application name" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Det finns inte några poster att visa" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "avaktivera givet förråd" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Förrådsalternativ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Hämtar källkoder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Förrådsnamn" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Starta Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Tar bort paket" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8352,6 +8338,23 @@ msgid "" "packages" msgstr "" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Starta Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Beräknar systemuppdateringar" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Senaste version" @@ -9696,6 +9699,18 @@ msgstr "Magneto - aviseraren för programuppdateringar" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Starta pakethanteraren" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "okänd orsak" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "Beräknar beroenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Beräknar omvända beroenden för" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "tar bort" diff --git a/misc/po/uk.po b/misc/po/uk.po index 8a1732732..f2b9f975b 100644 --- a/misc/po/uk.po +++ b/misc/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy_vitovtREV01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 21:04+0200\n" "Last-Translator: Grusha Linux Team\n" "Language-Team: \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Експорт бази даних завершено. " #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:602 ../../client/text_rescue.py:798 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" msgstr "УВАГА" @@ -81,53 +81,53 @@ msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1630 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1977 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1631 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1628 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 msgid "it could take a while" msgstr "ця дія може тривати деякий час" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1648 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1673 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1700 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1653 msgid "action" msgstr "дія" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1678 msgid "package move actions complete" msgstr "переміщення пакунку завершене" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1692 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 msgid "WARNING" msgstr "ОБЕРЕЖНО" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1693 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1697 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1701 msgid "package moves completed successfully" msgstr "переміщення пакунку вдало завершені" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1978 msgid "Moving old entry" msgstr "Переміщення старого запису" -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1976 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 #: ../../client/text_configuration.py:122 msgid "to" msgstr "на" @@ -259,15 +259,15 @@ msgstr "Збірка лічильників портеджа" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1874 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1060 msgid "error" msgstr "помилка" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:379 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 #: ../../server/server_reagent.py:98 ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "не знайдено" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "не знайдено" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4366 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2961 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3083 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3090 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3146 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3174 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 #: ../../server/server_reagent.py:793 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 @@ -378,99 +378,99 @@ msgstr "неможливо оновити інформацію щодо розд msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3017 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 #: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1526 -#: ../../client/text_ui.py:1527 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:447 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Увага" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 msgid " !!! " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3164 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 msgid " @@ " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 msgid " # " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:570 #: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 msgid "does not exist" msgstr "не існує" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3284 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 msgid "Overwriting" msgstr "Перезаписую" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 msgid "variable differs" msgstr "різноманітні відмінності" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3332 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "Updating" msgstr "Оновлюю" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3347 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" msgstr "оновлюю критичні змінні" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3421 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" msgstr "відмінності" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3436 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 msgid "Reverting" msgstr "Повертаю" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3451 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Пропускаю оновлення файлів налаштувань, Ви не суперкористувач root" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3713 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4132 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 msgid "not supported" msgstr "не підтримується" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4220 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Помилка при створенні пакунку для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Збірка пакунків Entropy" @@ -521,18 +521,468 @@ msgstr "з'єднання з дзеркалом" msgid "setting directory to" msgstr "зміна директорії на" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 +msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +msgstr "Завантажено інтерфейс дзеркал сервера Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 +#, fuzzy +msgid "repository mirror" +msgstr "репозиторій" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 +#, fuzzy +msgid "packages mirror" +msgstr "Дзеркало пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 +msgid "looking for file in mirror" +msgstr "пошук файла на дзеркалі" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 +msgid "unlocking" +msgstr "розблокування" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 +msgid "locking" +msgstr "блокування" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 +msgid "mirror" +msgstr "дзеркало" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 +msgid "mirror already locked" +msgstr "дзеркало вже заблоковано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 +msgid "mirror already unlocked" +msgstr "дзеркало вже розблоковано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 +msgid "mirror for download" +msgstr "дзеркало для завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 +msgid "mirror already locked for download" +msgstr "дзеркало вже заблоковано для завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 +msgid "mirror already unlocked for download" +msgstr "дзеркало вже розблоковано для завантаження" + +#. locking/unlocking mirror1 for download +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 +msgid "for download" +msgstr "для завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 +msgid "mirror successfully locked" +msgstr "дзеркало вдало заблоковане" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +msgid "mirror not locked" +msgstr "дзеркало не заблоковане" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 +msgid "mirror successfully unlocked" +msgstr "дзеркало вдало розблоковане" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +msgid "unlock error" +msgstr "помилка при розблокуванні" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 +msgid "mirror not unlocked" +msgstr "дзеркало не розблоковане" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 +msgid "connecting to download package" +msgstr "під'єднання для завантаження пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 +msgid "downloading package" +msgstr "завантаження пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 +msgid "package" +msgstr "пакунок" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 +msgid "is not listed in the repository !" +msgstr "відсутня в списках в поточній базі даних репозиторіїв!!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 +msgid "verifying checksum of package" +msgstr "перевірка контрольної суми пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 +msgid "downloaded successfully" +msgstr "завантажено вдало" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 +msgid "checksum does not match. re-downloading..." +msgstr "контрольна сума не співпадає. Перезавантаження ..." + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 +msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +msgstr "здається, зламалось. Спробуйте перепакувати. Здаюся!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#, fuzzy +msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +msgstr "на дзеркалі не знайдено нормального файла версії бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 +msgid "unable to download repository revision" +msgstr "неможливо завантажити виправлення репозиторію" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 +msgid "mirror doesn't have valid revision file" +msgstr "дзеркало не містить коректний файл виправлень" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 +msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +msgstr "чекаємо дві хвилини перед передачею даних" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 +msgid "mirror unlocked" +msgstr "дзеркало розблоковано" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 +msgid "Local statistics" +msgstr "Локальна статистика" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 +msgid "upload directory" +msgstr "директорія завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +msgid "files ready" +msgstr "файли готові" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 +msgid "packages directory" +msgstr "директорія пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 +msgid "upload" +msgstr "завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 +msgid "download" +msgstr "завантажити" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 +msgid "copy" +msgstr "копіювати" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/server_reagent.py:1176 +msgid "remove" +msgstr "видалити" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Пакунки до видалення" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 +msgid "Packages to be moved locally" +msgstr "Пакунки до локального переміщення" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 +msgid "Packages to be uploaded" +msgstr "Пакунки до завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 +msgid "Total removal size" +msgstr "Загальний обсяг до видалення" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 +msgid "Total upload size" +msgstr "Загальний обсяг до завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 +msgid "Total download size" +msgstr "Загальний обсяг до завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 +msgid "Remote statistics for" +msgstr "Статистика віддалених операцій для" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 +msgid "remote packages" +msgstr "віддалені пакунки" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 +msgid "files stored" +msgstr "збережені файли" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 +msgid "Calculating queues" +msgstr "Підрахунок черг" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 +msgid "removing package+hash" +msgstr "видалення пакунку і хеша" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 +msgid "sync" +msgstr "синхронізація" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 +msgid "removal complete" +msgstr "видалення завершено" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 +msgid "copying file+hash to repository" +msgstr "копіювання файлу і хеша до головного репозиторію" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +msgid "upload errors" +msgstr "помилки при завантаженні" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 +msgid "reason" +msgstr "причина" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 +msgid "upload completed successfully" +msgstr "завантаження вдало завершене" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +msgid "download errors" +msgstr "помилки завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +msgid "download completed successfully" +msgstr "завантаження вдало завершене" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 +msgid "QA checking package file" +msgstr "QA перевіряє файл пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 +msgid "faulty package file, please fix" +msgstr "хибний файл пакунку, будь-ласка виправте" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 +msgid "starting packages sync" +msgstr "початок синхронізації пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 +msgid "packages sync" +msgstr "синхронізація пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 +msgid "socket error" +msgstr "помилка сокета" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 +#: ../../server/server_reagent.py:545 +msgid "on" +msgstr "на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 +msgid "nothing to do on" +msgstr "робити більше нічого на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 +msgid "Expanding queues" +msgstr "Розширення черг" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 +msgid "nothing to sync for" +msgstr "немає нічого до синхронізації для" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 +msgid "Would you like to run the steps above ?" +msgstr "Бажаєте застосувати вищезгадані кроки?" + +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 +#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:966 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/server_activator.py:175 +#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 +#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 +#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Ni" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 +msgid "keyboard interrupt !" +msgstr "клавіатура припинила роботу!!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 +msgid "you must package them again" +msgstr "вам необхідно знову їх запакувати" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 +msgid "exception caught" +msgstr "виявлено виняток" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 +msgid "at least one mirror synced properly!" +msgstr "принаймні одне дзеркало синхронізувалося нормально!" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 +msgid "tidy" +msgstr "чисто" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 +msgid "collecting expired packages" +msgstr "збірка застарілих пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 +msgid "collecting expired packages in the selected branches" +msgstr "збірка застарілих пакунків на обраній гілці" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 +msgid "nothing to remove on this branch" +msgstr "немає нічого до видалення з цієї гілки" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +msgid "these are the expired packages" +msgstr "тут - застарілі пакунки" + +#. ask to continue +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Бажаєте продовжити?" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +msgid "removing packages remotely" +msgstr "віддалене видалення пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +msgid "remove errors" +msgstr "помилки при видаленні" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 +msgid "removing packages locally" +msgstr "локальне видалення пакунків" + +#. this means that user is asking to remove dep_pattern +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "видалити" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +msgid "downloading notice board from mirrors to" +msgstr "завантаження дошки повідомлень з дзеркал на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 +msgid "notice board downloaded successfully from" +msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена з" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 +#, fuzzy +msgid "removing notice board from" +msgstr "завантаження дошки повідомлень з" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 +#, fuzzy +msgid "notice board removal failed on" +msgstr "завантаження дошки повідомлень закінчилось невдало на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 +#, fuzzy +msgid "notice board removal success" +msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 +msgid "uploading notice board from" +msgstr "завантаження дошки повідомлень з" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 +msgid "notice board upload failed on" +msgstr "завантаження дошки повідомлень закінчилось невдало на" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 +msgid "notice board upload success" +msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3159 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3325 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -msgid "download" -msgstr "завантажити" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 #, fuzzy msgid "preparing to download repository from mirror" @@ -552,15 +1002,6 @@ msgstr "помилки" msgid "failed to download from mirror" msgstr "не вдалося завантажити з дзеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1562 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2233 -msgid "reason" -msgstr "причина" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:791 #, fuzzy msgid "failed to unpack" @@ -631,12 +1072,6 @@ msgstr "контрольна сума стисненої бази даних" msgid "preparing uncompressed repository for the upload" msgstr "підготовка незтисненої бази даних до звантаження" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1368 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:978 -msgid "upload" -msgstr "завантаження" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1349 msgid "disabled EAPI" msgstr "деактивований EAPI" @@ -651,29 +1086,6 @@ msgstr "підготовка до завантаження бази даних msgid "upload failed, locking and continuing" msgstr "завантаження закінчилось невдало, не розблоковується і триває" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1588 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1606 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1682 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1699 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1758 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1851 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -msgid "sync" -msgstr "синхронізація" - #. something short please #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1589 #, fuzzy @@ -785,9 +1197,10 @@ msgstr "встановлено за замовчуванням на 0" #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:179 ../../server/server_reagent.py:215 #: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:384 -#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 msgid "repository" msgstr "репозиторій" @@ -810,36 +1223,6 @@ msgstr "Ініціалізація бази даних Entropy" msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Ви бажаєте ініціалізувати Ваш репозиторій за замовчуванням?" -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1746 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1916 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2324 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4004 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../client/equo.py:966 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:525 ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:611 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 -#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1534 -#: ../../client/text_ui.py:1811 ../../client/text_ui.py:1895 -#: ../../client/text_ui.py:2033 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2132 ../../client/text_ui.py:2304 -#: ../../client/text_ui.py:2414 ../../server/server_activator.py:175 -#: ../../server/server_key.py:224 ../../server/server_key.py:311 -#: ../../server/server_reagent.py:313 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:519 ../../server/server_reagent.py:557 -#: ../../server/server_reagent.py:1042 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 -msgid "No" -msgstr "Ni" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1784 msgid "Invalid tag specified" msgstr "обраний невірний тег" @@ -856,17 +1239,6 @@ msgstr "більше немає чого робити" msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "ось пакунки, які будуть повернуті" -#. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/server_reagent.py:470 -#: ../../server/server_reagent.py:518 ../../server/server_reagent.py:556 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Бажаєте продовжити?" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 msgid "checking package hash" msgstr "перевірка хеша пакунку" @@ -879,16 +1251,6 @@ msgstr "хеш не співпадає для" msgid "wrong md5" msgstr "невірна md5-сума" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -msgid "download errors" -msgstr "помилки завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -msgid "download completed successfully" -msgstr "завантаження вдало завершене" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "помилка при завантаженні пакунків з дзеркал" @@ -935,14 +1297,6 @@ msgstr "" msgid "new tag" msgstr "новий тег" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2266 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1022 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2156 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2195 ../../server/server_reagent.py:1176 -msgid "remove" -msgstr "видалити" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 #, fuzzy msgid "reverse dependency" @@ -1008,11 +1362,6 @@ msgstr "додавання завершено" msgid "removing package" msgstr "видалення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 -msgid "removal complete" -msgstr "видалення завершено" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2753 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2956 msgid "Integrity verification of the selected packages" @@ -1039,16 +1388,6 @@ msgstr "перевірка хеша" msgid "digest verification of" msgstr "перевірка списків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3012 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:568 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:587 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:651 -msgid "package" -msgstr "пакунок" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2871 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ все гаразд" @@ -1059,8 +1398,8 @@ msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ось перелік зламаних пакунків" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Дзеркало" @@ -1237,12 +1576,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Виконуємо тест залежностей" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 -#: ../../client/text_ui.py:2294 +#: ../../client/text_ui.py:2302 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Є незнайдені залежності" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3743 -#: ../../client/text_ui.py:2298 +#: ../../client/text_ui.py:2306 msgid "Needed by" msgstr "Необхідно для" @@ -1264,7 +1603,7 @@ msgid "Dumping results into these files" msgstr "Запис результатів у ці файли" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3825 -#: ../../client/text_ui.py:2350 ../../client/text_ui.py:2374 +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 msgid "System is healthy" msgstr "З системою все гаразд" @@ -1383,18 +1722,18 @@ msgstr "Ви впевнені?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4966 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 #: ../../libraries/entropy/output.py:740 ../../libraries/entropy/output.py:985 -#: ../../client/text_rescue.py:490 ../../client/text_rescue.py:494 -#: ../../client/text_rescue.py:521 ../../client/text_ugc.py:308 -#: ../../client/text_ugc.py:542 ../../client/text_ugc.py:641 -#: ../../client/text_ugc.py:663 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 #: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/server_activator.py:399 #: ../../server/server_reagent.py:940 ../../server/server_reagent.py:941 #: ../../server/server_reagent.py:965 ../../server/server_reagent.py:978 #: ../../server/server_reagent.py:979 ../../server/server_reagent.py:994 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:398 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -1514,14 +1853,6 @@ msgstr "" msgid "added" msgstr "До додавання" -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5850 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5952 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "видалити" - #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5941 msgid "replaced" msgstr "" @@ -1553,336 +1884,6 @@ msgstr "додавання пакунку" msgid "removing package set" msgstr "видалення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:61 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Завантажено інтерфейс дзеркал сервера Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:69 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:78 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Дзеркало пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:116 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "пошук файла на дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:306 -msgid "unlocking" -msgstr "розблокування" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:308 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:854 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:874 -msgid "locking" -msgstr "блокування" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209 -msgid "mirror" -msgstr "дзеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:855 -msgid "mirror already locked" -msgstr "дзеркало вже заблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:252 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "дзеркало вже розблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -msgid "mirror for download" -msgstr "дзеркало для завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:344 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "дзеркало вже заблоковано для завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:357 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "дзеркало вже розблоковано для завантаження" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:401 -msgid "for download" -msgstr "для завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:415 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "дзеркало вдало заблоковане" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 -msgid "mirror not locked" -msgstr "дзеркало не заблоковане" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:470 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "дзеркало вдало розблоковане" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 -msgid "unlock error" -msgstr "помилка при розблокуванні" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:490 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "дзеркало не розблоковане" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:527 -msgid "connecting to download package" -msgstr "під'єднання для завантаження пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:549 -msgid "downloading package" -msgstr "завантаження пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:589 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "відсутня в списках в поточній базі даних репозиторіїв!!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "перевірка контрольної суми пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:621 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "завантажено вдало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:636 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "контрольна сума не співпадає. Перезавантаження ..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:653 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "здається, зламалось. Спробуйте перепакувати. Здаюся!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "на дзеркалі не знайдено нормального файла версії бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:734 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "неможливо завантажити виправлення репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:748 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "дзеркало не містить коректний файл виправлень" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:856 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "чекаємо дві хвилини перед передачею даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:875 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "дзеркало розблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:938 -msgid "Local statistics" -msgstr "Локальна статистика" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:946 -msgid "upload directory" -msgstr "директорія завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 -msgid "files ready" -msgstr "файли готові" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:957 -msgid "packages directory" -msgstr "директорія пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1008 -msgid "copy" -msgstr "копіювати" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1033 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Пакунки до видалення" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1042 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Пакунки до локального переміщення" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1051 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Пакунки до завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061 -msgid "Total removal size" -msgstr "Загальний обсяг до видалення" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1073 -msgid "Total upload size" -msgstr "Загальний обсяг до завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1082 -msgid "Total download size" -msgstr "Загальний обсяг до завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1136 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Статистика віддалених операцій для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1150 -msgid "remote packages" -msgstr "віддалені пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "files stored" -msgstr "збережені файли" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1160 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Підрахунок черг" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1386 -msgid "removing package+hash" -msgstr "видалення пакунку і хеша" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1427 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "копіювання файлу і хеша до головного репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 -msgid "upload errors" -msgstr "помилки при завантаженні" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1499 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "завантаження вдало завершене" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1615 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA перевіряє файл пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "хибний файл пакунку, будь-ласка виправте" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1692 -msgid "starting packages sync" -msgstr "початок синхронізації пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1719 -msgid "packages sync" -msgstr "синхронізація пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1737 -msgid "socket error" -msgstr "помилка сокета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1739 -#: ../../server/server_reagent.py:545 -msgid "on" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "nothing to do on" -msgstr "робити більше нічого на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1766 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Розширення черг" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1786 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "немає нічого до синхронізації для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1803 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Бажаєте застосувати вищезгадані кроки?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "клавіатура припинила роботу!!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1872 -msgid "you must package them again" -msgstr "вам необхідно знову їх запакувати" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1894 -msgid "exception caught" -msgstr "виявлено виняток" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1921 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "принаймні одне дзеркало синхронізувалося нормально!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2050 -msgid "tidy" -msgstr "чисто" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2052 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "збірка застарілих пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "збірка застарілих пакунків на обраній гілці" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "немає нічого до видалення з цієї гілки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "тут - застарілі пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "віддалене видалення пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 -msgid "remove errors" -msgstr "помилки при видаленні" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245 -msgid "removing packages locally" -msgstr "локальне видалення пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "завантаження дошки повідомлень з дзеркал на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2331 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена з" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2364 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "завантаження дошки повідомлень з" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2393 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "завантаження дошки повідомлень закінчилось невдало на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2429 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "завантаження дошки повідомлень з" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2456 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "завантаження дошки повідомлень закінчилось невдало на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2467 -msgid "notice board upload success" -msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" - #: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 #, fuzzy msgid "Unknown documents" @@ -1950,12 +1951,20 @@ msgstr "Системна помилка" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Неможливо автоматично об'єднати файл" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 +msgid "forcing packages metadata update" +msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 +msgid "Updating system database using repository" +msgstr "Оновлення системної бази даних, використовуючи ID репозиторію" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 #: ../../client/text_ui.py:491 ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" @@ -1969,13 +1978,460 @@ msgstr "зіпсований" msgid "Cannot calculate the checksum" msgstr "Неможливо отримати контрольну суму" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 +msgid "Already prepared" +msgstr "Вже підготовано" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Оновлення системної бази даних, використовуючи ID репозиторію" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 +msgid "Not yet prepared" +msgstr "Ще не підготовано" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 +msgid "maximum failure threshold reached" +msgstr "Максимальний поріг помилок досягнутий" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 +msgid "success" +msgstr "успіх" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 +msgid "Aggregated transfer rate" +msgstr "сукупна швидкість обміну даними" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "second" +msgstr "сек." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +msgid "Error downloading from" +msgstr "Помилка при завантаженні з" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 +msgid "data not available on this mirror" +msgstr "інформація недоступна на цьому дзеркалі" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 +msgid "wrong checksum" +msgstr "невірна контрольна сума" + +#. timeout! +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 +msgid "timeout error" +msgstr "помилка при перевищенні часу очікування" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 +msgid "discarded download" +msgstr "скасоване завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 +msgid "unknown reason" +msgstr "невідома причина" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 +msgid "Downloading from" +msgstr "Звантаження з" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 +msgid "Successfully downloaded from" +msgstr "Успішно завантажено з" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 +msgid "at" +msgstr "на" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +msgid "file not available on this mirror" +msgstr "файл недоступний на цьому дзеркалі" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 +msgid "Disabling resume" +msgstr "Відімкнення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 +msgid "timeout, retrying on this mirror" +msgstr "перевищено час очікування, повтор спроби на цьому дзеркалі" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 +msgid "timeout, giving up" +msgstr "перевищено час очікування, здаюсь" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification error for" +msgstr "перевірка списків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 +msgid "disabled" +msgstr "Відімкнений" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 +#, fuzzy +msgid "Checking package signature" +msgstr "Перевірка хеша пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#, fuzzy +msgid "Package signature verification" +msgstr "перевірка списків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 +#, fuzzy +msgid "temporarily unavailable" +msgstr "служба тимчасово недоступна" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#, fuzzy +msgid "Package signature" +msgstr "Заголовок пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 +msgid "does not match the recorded one" +msgstr "не підходить записаний" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 +msgid "matches" +msgstr "підходящі" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 +msgid "Checking package checksum..." +msgstr "Обчислення контрольної суми пакунку..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 +msgid "Package checksum matches" +msgstr "Контрольна сума пакунку співпадає" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 +#, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +msgstr "Контрольна сума пакунку не співпадає. Спроба завантаження №#%s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 +msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +msgstr "Неможливо коректно завантажити пакунок! Виходжу." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "Неможливо завантажити пакунок або контрольна сума не співпадає. " + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "Спробуйте завантажити останні репозиторії" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 +msgid "Unpacking" +msgstr "Розпакування" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 +msgid "configuration phase" +msgstr "Фаза налаштування" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 +msgid "Removing from Entropy" +msgstr "Видалення з Entropy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 +msgid "Removing config file, never modified" +msgstr "Видалення файлу налаштувань, що ніколи не змінювався" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 +msgid "Protecting config file" +msgstr "Захист файлу налаштуваннь" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +msgstr "Цей пакунок містить файл із зіпсованим кодуванням!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 +msgid "Collision found during removal of" +msgstr "Помилка при видаленні" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +msgid "Updating database" +msgstr "Оновлення бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +msgstr "%s - це файл, що має бути текою!! Видалю протягом 20-и секунд ..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "знайдено зкерування, хоча потрібна була тека" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Видалю через 20 секунд!!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove symlink" +msgstr "віддалені пакунки" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 +msgid "Automerging config file, never modified" +msgstr "Автооб'єднання файлу налаштувань, що ніколи не був змінений" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 +msgid "Circular symlink issue" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +msgid "file expected, directory found" +msgstr "знайдена тека, хоча потрібен був файл" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 +msgid "File move error" +msgstr "Переміщення файлу закінчилось помилково" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 +msgid "please report" +msgstr "будь-ласка, надішліть повідомлення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 +#, fuzzy +msgid "Cannot protect broken symlink" +msgstr "віддалені пакунки" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 +msgid "Skipping file installation/removal" +msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 +msgid "Collision found during install for" +msgstr "Виявлено протиріччя під час встановлення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 +msgid "cannot overwrite" +msgstr "неможливо перезаписати" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 +msgid "Local path" +msgstr "Локальний шлях" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "Пакунок не можливо завантажити. Спробуйте оновити репозиторії." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 +msgid "archives" +msgstr "архіви" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Деякі пакунки не можливо завантажити" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "Пакунок не можливо завантажити, невідома помилка." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 +msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +msgstr "Встановлені пакунки в черзі очищені, пропускаю." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 +msgid "Merging package" +msgstr "Об'єднання пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 +msgid "You are running out of disk space" +msgstr "На вашому диску залишилося зовсім мало місця" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 +msgid "I bet, you're probably Michele" +msgstr "Б’юсь об заклад, що ти Михайло" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 +msgid "An error occured while trying to unpack the package" +msgstr "Трапилась помилка при спробі розпакувати пакунок" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 +msgid "Check if your system is healthy" +msgstr "Перевірте, чи все гаразд з вашою системою" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 +msgid "Installing package" +msgstr "Встановлення пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 +msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 +#, fuzzy +msgid "<3 debug files installation enabled <3" +msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 +msgid "An error occured while trying to install the package" +msgstr "Трапилась помилка при спробі встановлення пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 +msgid "Removing data" +msgstr "Видалення інформації" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 +msgid "An error occured while trying to remove the package" +msgstr "Трапилась помилка при спробі видалення пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 +msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +msgstr "Перевірте, чи достатньо місця на жорсткому диску" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 +#: ../../client/text_tools.py:51 +msgid "Cleaning" +msgstr "Очищення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed application data." +msgstr "Очищення інформації щодо раніше встановленого ..." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 +msgid "Configuring package" +msgstr "Налаштування пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 +msgid "An error occured while trying to configure the package" +msgstr "Трапилася помилка при спробі налаштування пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 +msgid "Make sure that your system is healthy" +msgstr "Переконайтесь, що з Вашою системою все гаразд" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +msgstr "Схоже, неможливо знайти записи Менеджера пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 +msgid "Installed package vanished" +msgstr "Встановлений пакунок зник" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 +msgid "Fetch not available" +msgstr "Завантаження неможливе" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 +msgid "Multi Fetching" +msgstr "Мульти-завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/server_reagent.py:554 +msgid "packages" +msgstr "пакунки" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 +msgid "Fetching sources" +msgstr "Завантаження джерел" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 +msgid "Verifying" +msgstr "Перевірка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 +msgid "Multi Verification" +msgstr "Мульти-перевірка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 +msgid "Merging" +msgstr "Об'єднання" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Встановлення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Видалення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 +msgid "Postinstall" +msgstr "Завершення встановлення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 +msgid "Preinstall" +msgstr "Підготовка до встановлення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 +msgid "Preremove" +msgstr "Підготовка до видалення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 +msgid "Postremove" +msgstr "Завершення видалення" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 +msgid "Configuring" +msgstr "Налаштування" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 +#: ../../client/equo.py:614 ../../client/text_ui.py:152 +#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 +#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 +#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 +#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 +#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 +#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 +#: ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 +msgid "An error occured. Action aborted." +msgstr "Виникла помилка. Дію скасовано." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 msgid "Injecting downloaded dump" @@ -2288,31 +2744,13 @@ msgstr "Все репозиторії вже оновлені до останн msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Помилка під час оновлення файлів налаштувань, некритична, продовжую" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Перевірка %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Сортування залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Підрахунок протилежних залежностей для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Підрахунок оновлень ..." - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Будь-ласка, поновіть ваші репозиторії зараз, щоб прибрати це повідомлення!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1763 +#: ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not available" msgstr "недоступний" @@ -2370,493 +2808,65 @@ msgstr "Неможливо розпакувати" msgid "Repository restored successfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3513 -#: ../../client/text_rescue.py:505 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:249 -msgid "Removing" -msgstr "Видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ресурси все ще заблоковано після %s хвилин, здаюсь!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "перевірка статусу для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1895 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Дзеркала" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 msgid "not a valid method" msgstr "хибний метод" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:74 -msgid "Already prepared" -msgstr "Вже підготовано" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 +msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +msgstr "Не можу завантажити Пакунковий Менеджер Джерела" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:79 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Ще не підготовано" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 +msgid "please fix" +msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:940 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "Максимальний поріг помилок досягнутий" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 +msgid "Cannot run External trigger for" +msgstr "Неможливо виконати Зовнішній тригер для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:343 -msgid "success" -msgstr "успіх" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 +msgid "post-install phase" +msgstr "фаза пост-установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "сукупна швидкість обміну даними" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 +msgid "pre-install phase" +msgstr "фаза попереднього встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:355 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "second" -msgstr "сек." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:370 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1012 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2864 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Помилка при завантаженні з" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:374 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "інформація недоступна на цьому дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1021 -msgid "wrong checksum" -msgstr "невірна контрольна сума" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:381 -msgid "timeout error" -msgstr "помилка при перевищенні часу очікування" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:383 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2875 -msgid "discarded download" -msgstr "скасоване завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2877 -msgid "unknown reason" -msgstr "невідома причина" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:968 -msgid "Downloading from" -msgstr "Звантаження з" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:990 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Успішно завантажено з" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 -msgid "at" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1018 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2870 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "файл недоступний на цьому дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1026 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Відімкнення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1036 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "перевищено час очікування, повтор спроби на цьому дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1039 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "перевищено час очікування, здаюсь" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1142 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "перевірка списків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1174 -msgid "disabled" -msgstr "Відімкнений" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Перевірка хеша пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "перевірка списків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1200 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "служба тимчасово недоступна" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Заголовок пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "не підходить записаний" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 -msgid "matches" -msgstr "підходящі" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1237 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Обчислення контрольної суми пакунку..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1250 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Контрольна сума пакунку співпадає" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Контрольна сума пакунку не співпадає. Спроба завантаження №#%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1292 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Неможливо коректно завантажити пакунок! Виходжу." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Неможливо завантажити пакунок або контрольна сума не співпадає. " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Спробуйте завантажити останні репозиторії" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Unpacking" -msgstr "Розпакування" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1432 -msgid "configuration phase" -msgstr "Фаза налаштування" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1449 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Видалення з Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Видалення файлу налаштувань, що ніколи не змінювався" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2737 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Захист файлу налаштуваннь" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Цей пакунок містить файл із зіпсованим кодуванням!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Помилка при видаленні" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1759 -msgid "Updating database" -msgstr "Оновлення бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2174 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s - це файл, що має бути текою!! Видалю протягом 20-и секунд ..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "знайдено зкерування, хоча потрібна була тека" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2451 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Видалю через 20 секунд!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2248 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "віддалені пакунки" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2357 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Автооб'єднання файлу налаштувань, що ніколи не був змінений" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2408 -msgid "Circular symlink issue" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 +msgid "setup phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "знайдена тека, хоча потрібен був файл" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 +msgid "pre-remove phase" +msgstr "фаза перед-видалення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -msgid "File move error" -msgstr "Переміщення файлу закінчилось помилково" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2504 -msgid "please report" -msgstr "будь-ласка, надішліть повідомлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "віддалені пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2693 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2754 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Виявлено протиріччя під час встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2757 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "неможливо перезаписати" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2857 -msgid "Local path" -msgstr "Локальний шлях" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2923 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Пакунок не можливо завантажити. Спробуйте оновити репозиторії." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2942 -msgid "archives" -msgstr "архіви" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2959 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Деякі пакунки не можливо завантажити" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2988 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Пакунок не можливо завантажити, невідома помилка." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2997 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Встановлені пакунки в черзі очищені, пропускаю." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3033 -msgid "Merging package" -msgstr "Об'єднання пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3081 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "На вашому диску залишилося зовсім мало місця" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3082 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Б’юсь об заклад, що ти Михайло" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3086 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Трапилась помилка при спробі розпакувати пакунок" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3145 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Перевірте, чи все гаразд з вашою системою" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "Installing package" -msgstr "Встановлення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3128 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3132 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3144 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Трапилась помилка при спробі встановлення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "Removing data" -msgstr "Видалення інформації" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Трапилась помилка при спробі видалення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Перевірте, чи достатньо місця на жорсткому диску" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3187 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3521 -#: ../../client/text_tools.py:51 -msgid "Cleaning" -msgstr "Очищення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3266 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Очищення інформації щодо раніше встановленого ..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3373 -msgid "Configuring package" -msgstr "Налаштування пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3405 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Трапилася помилка при спробі налаштування пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3387 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Переконайтесь, що з Вашою системою все гаразд" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3407 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Схоже, неможливо знайти записи Менеджера пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3431 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Встановлений пакунок зник" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3437 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Завантаження неможливе" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3444 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 -msgid "Fetching" -msgstr "Завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3451 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Мульти-завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1126 -#: ../../server/server_reagent.py:554 -msgid "packages" -msgstr "пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Завантаження джерел" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Verifying" -msgstr "Перевірка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3470 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Мульти-перевірка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3477 -msgid "Merging" -msgstr "Об'єднання" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:291 -msgid "Installing" -msgstr "Встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3529 -msgid "Postinstall" -msgstr "Завершення встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3537 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3545 -msgid "Preinstall" -msgstr "Підготовка до встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3553 -msgid "Preremove" -msgstr "Підготовка до видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3561 -msgid "Postremove" -msgstr "Завершення видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3575 -msgid "Configuring" -msgstr "Налаштування" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3623 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:284 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1041 ../../client/equo.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/reagent.py:240 ../../server/reagent.py:258 -#: ../../server/reagent.py:278 ../../server/reagent.py:296 -#: ../../server/reagent.py:326 ../../server/server_activator.py:45 -#: ../../server/server_activator.py:68 ../../server/server_activator.py:197 -#: ../../server/server_activator.py:256 ../../server/server_activator.py:429 -#: ../../server/server_reagent.py:41 ../../server/server_reagent.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:809 ../../server/server_reagent.py:1087 -#: ../../server/server_reagent.py:1195 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3634 -msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." -msgstr "Неможливо підтвердити блокування ресурсів Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3647 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Виникла помилка. Дію скасовано." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 +msgid "post-remove phase" +msgstr "фраза пост-видалення" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 msgid "Something bad happened. Please have a look." @@ -2922,37 +2932,157 @@ msgstr "Не вказано користувачем" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Набір не знайдено або неможливо видалити" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Не можу завантажити Пакунковий Менеджер Джерела" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Перевірка %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 +msgid "Sorting dependencies" +msgstr "Сортування залежностей" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Неможливо виконати Зовнішній тригер для" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 +msgid "Calculating inverse dependencies for" +msgstr "Підрахунок протилежних залежностей для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "фаза пост-установки" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 +#, fuzzy +msgid "Calculating updates" +msgstr "Підрахунок оновлень ..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "фаза попереднього встановлення" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 +msgid "infinite" +msgstr "безконечно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 +msgid "[F]" +msgstr "[F]" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 +msgid "ETA" +msgstr "ЕТА" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 +msgid "sec" +msgstr "сек." + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 +msgid "Aggregated download" +msgstr "Сукупне завантаження" + +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "предмети" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:349 +msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "фаза перед-видалення" +#: ../../libraries/entropy/security.py:360 +msgid "Installing GPG key for URL" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "фраза пост-видалення" +#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for URL" +msgstr "вдало ініціалізований" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:439 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 +msgid "Security Advisories" +msgstr "Застереження безпеки" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#, fuzzy +msgid "GPG key verification successful" +msgstr "перевірка вдала" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Обережно" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:656 +msgid "advisory broken" +msgstr "повідомлення зламане" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 +msgid "testing service connection" +msgstr "тест з'єднання зі службою" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" +msgstr "отримання найновіших GLSA" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 +msgid "updated successfully" +msgstr "вдало оновлено" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 +msgid "already up to date" +msgstr "вже оновлено до найновішої версії" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "неможливо завантажити контрольну суму, даруйте" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "неможливо завантажити цей пакунок, даруйте" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 +msgid "Verifying checksum" +msgstr "Перевірка контрольної суми" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +msgid "cannot open packages, sorry" +msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +msgid "cannot read the checksum, sorry" +msgstr "неможливо прочитати контрольну суму, даруйте" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +msgid "digest verification failed, sorry" +msgstr "Не вдалося перевірити списки, на жаль" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 +#, fuzzy +msgid "verification successful" +msgstr "перевірка вдала" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 +#, fuzzy +msgid "GPG service not available" +msgstr "Служба DBus Entropy недоступна" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 +msgid "digest verification failed, try again later" +msgstr "перевірка списків закінчилась невдачею, спробуйте згодом" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 +msgid "installing" +msgstr "встановлюю" #: ../../libraries/entropy/const.py:587 #, fuzzy @@ -3030,35 +3160,8 @@ msgstr "поточне демаскування користувача" msgid "user live mask" msgstr "поточна маска користувача" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "безконечно" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ЕТА" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "сек." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Сукупне завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "items" -msgstr "предмети" - #: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:410 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy вимагає Вашої уваги" @@ -3074,7 +3177,7 @@ msgstr "Скасовано" msgid "Selected number" msgstr "Обраний номер" -#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../libraries/entropy/output.py:852 ../../client/text_ui.py:1614 msgid "Please select an option" msgstr "Будь-ласка, оберіть опцію" @@ -3261,112 +3364,1712 @@ msgstr "Порівняння зламаних бібліотек/виконув msgid "Not prepared yet" msgstr "Ще не підготовано." -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#: ../../client/text_tools.py:52 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "директорія завантаження" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Очищення" + +#: ../../client/text_tools.py:58 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Захищені файли та теки" + +#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#, fuzzy +msgid "Uploading" +msgstr "Завантаження" + +#: ../../client/text_cache.py:29 +#, fuzzy +msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." +msgstr "очистити кеш Entropy" + +#: ../../client/text_cache.py:36 +#, fuzzy +msgid "Entropy cache cleaned." +msgstr "Кеш UGC очищено" + +#. check if I am root +#: ../../client/text_security.py:58 ../../client/text_repositories.py:62 +#, fuzzy +msgid "You must be either root or in this group:" +msgstr "" +"Крім усього, ти повинен бути суперкористувачем root або перебувати у групі " +"%s " + +#: ../../client/text_security.py:72 +#, fuzzy +msgid "You must be an administrator." +msgstr "повинен бути типу" + +#: ../../client/text_security.py:109 +msgid "No advisories provided" +msgstr "Повідомлень немає" + +#: ../../client/text_security.py:115 +msgid "Advisory" +msgstr "Повідомлення" + +#. print advisory code +#: ../../client/text_security.py:127 +msgid "GLSA Identifier" +msgstr "Ідентифікатор GLSA" + +#. title +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 +#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 +#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: ../../client/text_security.py:136 ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: ../../client/text_security.py:166 +msgid "Exploitable" +msgstr "Використовуване" + +#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +msgid "Impact" +msgstr "Вплив" + +#: ../../client/text_security.py:179 +msgid "Impact type" +msgstr "Тип впливу" + +#: ../../client/text_security.py:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Revised" +msgstr "Перевірено" + +#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +msgid "Announced" +msgstr "Оголошено" + +#: ../../client/text_security.py:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +msgid "Synopsis" +msgstr "Огляд" + +#: ../../client/text_security.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +msgid "References" +msgstr "Посилання" + +#: ../../client/text_security.py:207 +msgid "Upstream bugs" +msgstr "баги в процесі" + +#: ../../client/text_security.py:213 +msgid "Affected" +msgstr "Вразливі" + +#: ../../client/text_security.py:221 +msgid "vulnerable versions" +msgstr "вразливі версії" + +#: ../../client/text_security.py:224 +msgid "unaffected versions" +msgstr "невразливі версії" + +#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "Workaround" +msgstr "Оптимізація" + +#: ../../client/text_security.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +msgid "Resolution" +msgstr "Дозвіл" + +#: ../../client/text_security.py:260 +msgid "No advisories available or applicable" +msgstr "Немає наявних або придатних повідомлень" + +#: ../../client/text_security.py:298 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository is not available" +msgstr "База даних пакунків недоступна" + +#: ../../client/text_security.py:302 +#, fuzzy +msgid "Checking system files" +msgstr "перевірка системи" + +#: ../../client/text_security.py:320 +#, fuzzy +msgid "no checksum information" +msgstr "відобразити інформацію системи" + +#: ../../client/text_security.py:365 +#, fuzzy +msgid "altered files" +msgstr "Обраний файл" + +#: ../../client/text_security.py:375 +msgid "assimilated new hashes and mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" +#: ../../client/text_security.py:382 +#, fuzzy +msgid "unavailable" +msgstr "наявно" + +#: ../../client/text_security.py:387 +#, fuzzy +msgid "No altered files found" +msgstr "Не знайдено жодного набору пакунків" + +#: ../../client/text_security.py:408 +msgid "Altered files have been found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 +#: ../../client/text_security.py:411 #, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "вдало ініціалізований" +msgid "Packages have been reinstalled successfully" +msgstr "База даних обнулена вдало" -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1062 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1069 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1090 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1113 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1125 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1142 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1178 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1225 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1237 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Застереження безпеки" +#: ../../client/text_security.py:418 +msgid "Calculating security updates" +msgstr "Підрахунок оновлень безпеки" -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 +#: ../../client/text_security.py:435 +msgid "All the available updates have been already installed" +msgstr "Всі можливі оновлення вже було встановлено" + +#: ../../client/text_smart.py:31 +msgid "You are not" +msgstr "Ви не" + +#: ../../client/text_smart.py:43 ../../client/text_repositories.py:51 +#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 +#: ../../server/reagent.py:342 ../../server/activator.py:182 +msgid "Wrong parameters" +msgstr "Хибні параметри" + +#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +msgid "No packages specified" +msgstr "Жодного пакунку не обрано" + +#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 +#: ../../client/text_smart.py:454 +msgid "Cannot find" +msgstr "Не можу знайти" + +#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 +#: ../../client/text_smart.py:459 +msgid "No valid packages specified" +msgstr "Жодного справжнього пакунку не визначено" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:132 +msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" +msgstr "Ось перелік пакунків, що повинні бути запаковані за допомогою quickpkg" + +#: ../../client/text_smart.py:140 ../../client/text_smart.py:320 +#: ../../client/text_smart.py:470 ../../client/text_query.py:1045 +#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1456 +#: ../../client/text_ui.py:1653 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +msgid "from" +msgstr "з" + +#: ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 +msgid "installed" +msgstr "встановлено" + +#: ../../client/text_smart.py:143 +msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" +msgstr "Бажаєте повторно компілювати обрані пакунки?" + +#: ../../client/text_smart.py:149 +msgid "Compressing" +msgstr "Стискаю" + +#: ../../client/text_smart.py:154 +msgid "Error while creating package for" +msgstr "Помилка при створенні пакунку для" + +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_smart.py:329 +#: ../../client/text_smart.py:480 ../../client/equo.py:893 +msgid "Cannot continue" +msgstr "Неможливо продовжувати" + +#: ../../client/text_smart.py:158 +msgid "Saved in" +msgstr "Збережено у" + +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_rescue.py:53 +msgid "Source Package Manager backend not available" +msgstr "backend пакункового менеджера джерела недоступний" + +#: ../../client/text_smart.py:180 +msgid "directory does not exist" +msgstr "директорія не існує" + +#: ../../client/text_smart.py:192 +msgid "is not a valid Entropy package" +msgstr "це не дійсний пакунок Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:209 +msgid "Using branch" +msgstr "Використовується гілка" + +#: ../../client/text_smart.py:221 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Розпакування мета-даних пакунку" + +#: ../../client/text_smart.py:229 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Розпакування пакунку завершено" + +#: ../../client/text_smart.py:254 +msgid "Inflated package" +msgstr "Збільшений пакунок" + +#: ../../client/text_smart.py:262 +msgid "Deflating" +msgstr "Стискаю" + +#: ../../client/text_smart.py:270 +msgid "Deflated package" +msgstr "Стиснений пакунок" + +#: ../../client/text_smart.py:278 +msgid "Extracting Entropy metadata from" +msgstr "Розпакування мета-інформації Entropy з" + +#: ../../client/text_smart.py:287 +msgid "Extracted Entropy metadata from" +msgstr "Видобути мета-інформацію Entropy з" + +#. print the list +#: ../../client/text_smart.py:314 +msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" +msgstr "Ось перелік пакунків, що будуть об'єднані в один" + +#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 +msgid "Would you like to create the packages above ?" +msgstr "Бажаєте створити вищезгадані пакунки?" + +#: ../../client/text_smart.py:326 +msgid "Creating merged Smart Package" +msgstr "Створення об'єднаного Smart-пакунку" + +#: ../../client/text_smart.py:373 +msgid "collecting Entropy metadata" +msgstr "Збір мета-інформації Entropy" + +#: ../../client/text_smart.py:408 +msgid "Unpack failed due to unknown reasons" +msgstr "Розпакування закінчилось невдало з невідомих причин" + +#: ../../client/text_smart.py:413 +msgid "Compressing smart package" +msgstr "Стиснення smart-пакунку" + +#: ../../client/text_smart.py:422 +msgid "Compression failed due to unknown reasons" +msgstr "Стиснення закінчилось невдало з невідомих причин" + +#: ../../client/text_smart.py:426 +msgid "Compressed file does not exist" +msgstr "Стиснений файл відсутній" + +#: ../../client/text_smart.py:443 #, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "перевірка вдала" +msgid "Cannot find G++ compiler" +msgstr "Неможливо знайти компілятор G" -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1761 ../../client/text_ui.py:1823 -#: ../../client/text_ui.py:1852 ../../client/text_ui.py:1951 -msgid "Warning" -msgstr "Обережно" +#: ../../client/text_smart.py:465 +msgid "This is the list of the packages that would be worked out" +msgstr "Ось перелік пакунків, що повинні бути оброблені" -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "повідомлення зламане" +#: ../../client/text_smart.py:514 +msgid "Unpacking the main package" +msgstr "Розпаковую основний пакунок" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "тест з'єднання зі службою" +#: ../../client/text_smart.py:533 +msgid "Unpacking dependency package" +msgstr "Розпаковую пакунок залежностей" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 +#: ../../client/text_smart.py:577 +msgid "Compressing smart application" +msgstr "Стиснення smart-додатку" + +#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 +#: ../../client/text_ui.py:88 +msgid "Malformed command" +msgstr "Хибна команда" + +#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 +msgid "Searching" +msgstr "Пошук" + +#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 +#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 #, fuzzy -msgid "getting latest advisories" -msgstr "отримання найновіших GLSA" +msgid "Repository is not available" +msgstr "репозиторій недоступний" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1063 -msgid "updated successfully" -msgstr "вдало оновлено" +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 +#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 +#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 +#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 +#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключове слово" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -msgid "already up to date" -msgstr "вже оновлено до найновішої версії" +#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 +#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 +#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 +#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 +#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 +#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 +msgid "Found" +msgstr "Знайдено" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1091 +#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 +#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 +#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 +#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 +#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 +#: ../../server/server_query.py:178 +msgid "entries" +msgstr "записів" + +#: ../../client/text_query.py:264 #, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "неможливо завантажити контрольну суму, даруйте" +msgid "Reverse graphing installed package" +msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1114 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 #, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "неможливо завантажити цей пакунок, даруйте" +msgid "Legend" +msgstr "Уявний" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1126 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Перевірка контрольної суми" +#: ../../client/text_query.py:324 +msgid "packages passed as arguments" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1143 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1155 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "неможливо прочитати контрольну суму, даруйте" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1167 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "Не вдалося перевірити списки, на жаль" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 +#: ../../client/text_query.py:327 #, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "перевірка вдала" +msgid "packages with no further dependencies" +msgstr "Залежності пакунків, що призначаються власноруч" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1200 +#: ../../client/text_query.py:330 #, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "Служба DBus Entropy недоступна" +msgid "packages with further dependencies (node)" +msgstr "залежності пакунків" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1226 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "перевірка списків закінчилась невдачею, спробуйте згодом" +#: ../../client/text_query.py:333 +msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1238 -msgid "installing" -msgstr "встановлюю" +#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 +#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 +#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../../client/text_query.py:425 +#, fuzzy +msgid "Graphing" +msgstr "Порівняння" + +#: ../../client/text_query.py:549 +msgid "Belong Search" +msgstr "Пошук залежностей" + +#: ../../client/text_query.py:609 +msgid "ChangeLog Search" +msgstr "Пошук логів змін" + +#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 +#: ../../client/text_ui.py:701 +msgid "No match for" +msgstr "Нічого не знайдено для" + +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +msgid "Package" +msgstr "Пакунок" + +#. == "None" is a bug, see: +#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb +#: ../../client/text_query.py:635 +msgid "No ChangeLog available" +msgstr "недоступно жодного логу змін" + +#: ../../client/text_query.py:646 +msgid "Attention: developer-repo option not enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:657 +msgid "Inverse Dependencies Search" +msgstr "Пошук зворотніх залежностей" + +#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2397 +msgid "Matched" +msgstr "Співпало" + +#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +msgid "Masked" +msgstr "Замасковано" + +#: ../../client/text_query.py:714 +msgid "from repository" +msgstr "з репозиторію" + +#: ../../client/text_query.py:716 +msgid "from installed packages database" +msgstr "з бази даних інстальованих пакунків" + +#: ../../client/text_query.py:728 +msgid "Needed Search" +msgstr "Пошук необхідних" + +#: ../../client/text_query.py:753 +msgid "libraries" +msgstr "бібліотеки" + +#: ../../client/text_query.py:762 +msgid "Required Search" +msgstr "Пошук обов’язкових" + +#: ../../client/text_query.py:780 +msgid "Library" +msgstr "Бібліотека" + +#: ../../client/text_query.py:818 +msgid "files" +msgstr "файли" + +#: ../../client/text_query.py:827 +msgid "Orphans Search" +msgstr "Пошук осиротілих файлів" + +#: ../../client/text_query.py:881 +msgid "Analyzing" +msgstr "Аналіз" + +#: ../../client/text_query.py:899 +msgid "Analyzed directories" +msgstr "Проаналізовані директорії" + +#: ../../client/text_query.py:901 +msgid "Masked directories" +msgstr "Замасковані директорії" + +#: ../../client/text_query.py:904 +msgid "Number of files collected on the filesystem" +msgstr "Кількість файлів, зібраних у файловій системі" + +#: ../../client/text_query.py:907 +msgid "Now looking into Installed Packages database" +msgstr "Тепер погляньте у базу даних встановлених пакунків" + +#: ../../client/text_query.py:933 +msgid "Intersecting with content of the package" +msgstr "Перевірка вмісту пакунку" + +#: ../../client/text_query.py:944 +msgid "Intersection completed. Showing statistics" +msgstr "Перевірку вмісту завершено. Показати статистику." + +#: ../../client/text_query.py:946 +msgid "Number of total files" +msgstr "Всього файлів" + +#: ../../client/text_query.py:948 +msgid "Number of matching files" +msgstr "Кількість підходящих файлів" + +#: ../../client/text_query.py:951 +msgid "Number of orphaned files" +msgstr "Кількість осиротілих файлів" + +#: ../../client/text_query.py:953 +msgid "Writing file to disk" +msgstr "Записую файл на диск" + +#: ../../client/text_query.py:979 +msgid "Total wasted space" +msgstr "Всього витрачено місця" + +#: ../../client/text_query.py:991 +msgid "Removal Search" +msgstr "Пошук переміщених" + +#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1282 +#: ../../client/text_ui.py:1783 ../../client/text_ui.py:1875 +#: ../../client/text_ui.py:1973 ../../server/server_reagent.py:456 +#: ../../server/server_reagent.py:506 +msgid "No packages found" +msgstr "Пакунків не знайдено" + +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2064 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2065 +msgid "the following system packages were pulled in" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 +#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 +#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 +msgid "No matches" +msgstr "Нічого не знайдено" + +#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:1367 ../../client/text_ui.py:1389 +#: ../../client/text_ui.py:1455 ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:2012 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +msgid "Not available" +msgstr "Недоступно" + +#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 +#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключові слова" + +#: ../../client/text_query.py:1070 +#, fuzzy +msgid "Listing Packages" +msgstr "Перемикання пакунків" + +#: ../../client/text_query.py:1186 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Тип пошуку" + +#: ../../client/text_query.py:1233 +msgid "Matching" +msgstr "Порівняння" + +#: ../../client/text_query.py:1299 +msgid "Slot Search" +msgstr "Пошук слота" + +#: ../../client/text_query.py:1340 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Пошук набору пакунків" + +#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 +msgid "Tag Search" +msgstr "Пошук тега" + +#: ../../client/text_query.py:1419 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Пошук опису" + +#: ../../client/text_query.py:1420 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Встановлені пакунки" + +#: ../../client/text_query.py:1450 +msgid "License Search" +msgstr "Пошук ліцензії" + +#: ../../client/text_query.py:1494 +msgid "Description Search" +msgstr "Пошук опису" + +#. now fetch essential info +#: ../../client/text_query.py:1547 +msgid "CORRUPTED" +msgstr "ЗІПСОВАНО" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:912 +msgid "Not installed" +msgstr "Не встановлено" + +#: ../../client/text_query.py:1606 +msgid "branch" +msgstr "гілка" + +#: ../../client/text_query.py:1612 +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Доступні" + +#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +msgid "Installed" +msgstr "Встановлено" + +#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 +msgid "version" +msgstr "версія" + +#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 +msgid "revision" +msgstr "перевірка" + +#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +msgid "Slot" +msgstr "Слот" + +#: ../../client/text_query.py:1665 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 +#: ../../client/text_ui.py:1189 +msgid "Download" +msgstr "Завантаження" + +#: ../../client/text_query.py:1669 +msgid "Checksum" +msgstr "Контрольна сума" + +#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +msgid "Dependencies" +msgstr "Залежності" + +#: ../../client/text_query.py:1691 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфлікти" + +#: ../../client/text_query.py:1696 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" + +#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +msgid "USE flags" +msgstr "USE-прапорці" + +#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +msgid "Sources" +msgstr "Джерела" + +#: ../../client/text_query.py:1744 +msgid "Entry API" +msgstr "Запис API" + +#: ../../client/text_query.py:1746 +msgid "Compiled with" +msgstr "Зкомпільовано з" + +#: ../../client/text_query.py:1764 +msgid "Created" +msgstr "Створено" + +#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +msgid "License" +msgstr "Ліцензія" + +#: ../../client/text_repositories.py:79 +#, fuzzy +msgid "You must be root" +msgstr "повинен бути типу" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "перевірка бази даних закінчилась помилково" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "в репозиторіях" + +#: ../../client/text_repositories.py:147 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:153 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:154 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Опис" + +#: ../../client/text_repositories.py:155 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Інформація репозиторіїв" + +#: ../../client/text_repositories.py:157 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL пакунку" + +#: ../../client/text_repositories.py:160 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:161 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:166 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Репозиторії вдало оновлено" + +#: ../../client/text_repositories.py:178 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "репозиторій недоступний" + +#: ../../client/text_repositories.py:183 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Репозиторії вдало оновлено" + +#: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "repository already enabled" +msgstr "вже увімкнено" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 +#, fuzzy +msgid "repository not available" +msgstr "репозиторій недоступний" + +#: ../../client/text_repositories.py:201 +#, fuzzy +msgid "repository enabled" +msgstr "Ім'я репозиторію" + +#: ../../client/text_repositories.py:210 +#, fuzzy +msgid "repository already disabled" +msgstr "вже вимкнено" + +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#, fuzzy +msgid "cannot disable repository" +msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" + +#: ../../client/text_repositories.py:223 +#, fuzzy +msgid "repository disabled" +msgstr "Ім'я репозиторію" + +#: ../../client/text_repositories.py:229 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Опції репозиторіїв" + +#: ../../client/text_repositories.py:249 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Дошка повідомлень репозиторіїв, введення нового запису" + +#: ../../client/text_repositories.py:254 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "в репозиторіях" + +#: ../../client/text_repositories.py:265 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Пропускаю репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:279 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Об'єднання пакунку" + +#: ../../client/text_repositories.py:300 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Об'єднання пакунку" + +#: ../../client/text_repositories.py:325 +#, fuzzy +msgid "mirror order:" +msgstr "дзеркало розблоковано" + +#: ../../client/text_repositories.py:331 +#, fuzzy +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "дзеркало вдало заблоковане" + +#: ../../client/text_repositories.py:348 +msgid "active" +msgstr "активно" + +#: ../../client/text_repositories.py:350 +msgid "never synced" +msgstr "ніколи не був синхронізований" + +#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: ../../client/text_repositories.py:357 +msgid "Packages URL" +msgstr "URL пакунку" + +#: ../../client/text_repositories.py:359 +msgid "Database URL" +msgstr "URL-адреса бази даних" + +#: ../../client/text_repositories.py:361 +msgid "Repository name" +msgstr "Ім'я репозиторію" + +#: ../../client/text_repositories.py:362 +msgid "Repository database path" +msgstr "Шлях до бази даних репозиторію" + +#: ../../client/text_repositories.py:373 +msgid "Sending the update request to Entropy Services" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:374 +#, fuzzy +msgid "Repositories will be updated in background" +msgstr "Репозиторії оновлюються" + +#: ../../client/text_repositories.py:380 +msgid "" +"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:420 +msgid "Have a nice day" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +msgid "No repositories specified in" +msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" + +#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Непередбачений виняток" + +#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:385 +msgid "Notice board not available" +msgstr "Дошка повідомлень недоступна" + +#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +msgid "Content" +msgstr "Вміст" + +#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +msgid "Link" +msgstr "Посилання" + +#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 +msgid "Press Enter to continue" +msgstr "Натисніть Enter, щоб продовжити" + +#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_configuration.py:292 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 +msgid "Exit" +msgstr "Вихід" + +#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 +msgid "Choose one by typing its identifier" +msgstr "оберіть один, набравши його назву" + +#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +msgid "Notice board" +msgstr "Дошка повідомлень" + +#: ../../client/text_configuration.py:42 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/equo.py:601 +msgid "You are not root" +msgstr "Ви не суперкористувач root" + +#: ../../client/text_configuration.py:78 +msgid "Scanning filesystem" +msgstr "Сканування файлової системи" + +#: ../../client/text_configuration.py:82 +#: ../../client/text_configuration.py:388 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: ../../client/text_configuration.py:87 +msgid "All fine baby. Nothing to do!" +msgstr "Усе тиць-гриць :) Більше нічого робити!" + +#: ../../client/text_configuration.py:98 +msgid "Type a number." +msgstr "Введіть число." + +#: ../../client/text_configuration.py:112 +#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +msgid "Configuration file" +msgstr "Файл налаштування" + +#: ../../client/text_configuration.py:116 +msgid "Overwrite ?" +msgstr "Перезаписати?" + +#: ../../client/text_configuration.py:119 +msgid "Moving" +msgstr "Переміщую" + +#: ../../client/text_configuration.py:143 +#, fuzzy +msgid "Discard ?" +msgstr "Скасувати?" + +#: ../../client/text_configuration.py:146 +msgid "Discarding" +msgstr "Скасовано" + +#: ../../client/text_configuration.py:186 +msgid "Selected file" +msgstr "Обраний файл" + +#: ../../client/text_configuration.py:205 +msgid "Replacing" +msgstr "Переміщую" + +#: ../../client/text_configuration.py:206 +msgid "with" +msgstr "з" + +#: ../../client/text_configuration.py:216 +msgid "Deleting file" +msgstr "Видаляю файл" + +#: ../../client/text_configuration.py:228 +msgid "Editing file" +msgstr "Редагую файл" + +#: ../../client/text_configuration.py:235 +msgid "Edited file" +msgstr "Відредагований файл" + +#: ../../client/text_configuration.py:236 +msgid "showing differencies" +msgstr "показую відмінності" + +#: ../../client/text_configuration.py:255 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge" +msgstr "Узгодженість дій" + +#: ../../client/text_configuration.py:290 +msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." +msgstr "" +"Оберіть файл, що потребує оновлення, ввівши його ідентифікаційний номер" + +#: ../../client/text_configuration.py:291 +msgid "Other options are:" +msgstr "Інші опції:" + +#: ../../client/text_configuration.py:293 +msgid "Automerge all the files asking you one by one" +msgstr "Автоматично об'єднати файли, запитуючи Вас щодо кожного" + +#: ../../client/text_configuration.py:294 +msgid "Automerge all the files without questioning" +msgstr "Автоматично об'єднати всі файли без перепитувань" + +#: ../../client/text_configuration.py:295 +msgid "Discard all the files asking you one by one" +msgstr "Пропустити всі файли, запитуючи Вас щодо кожного" + +#: ../../client/text_configuration.py:296 +msgid "Discard all the files without questioning" +msgstr "Пропустити всі файли без перепитувань" + +#: ../../client/text_configuration.py:306 +msgid "Please choose an action to take for the selected file." +msgstr "Будь-ласка, оберіть, яку дію треба виконати з цим файлом" + +#: ../../client/text_configuration.py:307 +msgid "Come back to the files list" +msgstr "Повернутись до списку файлів" + +#: ../../client/text_configuration.py:308 +msgid "Replace original with update" +msgstr "Замінити оригінал оновленим файлом" + +#: ../../client/text_configuration.py:309 +msgid "Delete update, keeping original as is" +msgstr "Видалити оновлення і залишити оригінал, без змін" + +#: ../../client/text_configuration.py:310 +msgid "Edit proposed file and show diffs again" +msgstr "Редагувати запропонований файл і показати відмінності знову" + +#: ../../client/text_configuration.py:311 +#, fuzzy +msgid "Interactively merge original with update" +msgstr "Замінити оригінал оновленим файлом" + +#: ../../client/text_configuration.py:312 +msgid "Show differences again" +msgstr "Показати відмінності знову" + +#: ../../client/text_configuration.py:383 +msgid "These are the files that would be updated:" +msgstr "Ось файли до оновлення:" + +#: ../../client/text_configuration.py:389 +msgid "Unique files that would be update" +msgstr "Особливі файли, що повинні бути оновлені" + +#: ../../client/text_configuration.py:394 +msgid "Unique files that would be automerged" +msgstr "Особливі файли, що повинні бути автоматично об'єднані" + +#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 +#: ../../client/text_ugc.py:214 +msgid "Invalid repository" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 +#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 +#, fuzzy +msgid "Repository does not support Entropy Services." +msgstr "репозиторій не підтримує EAPI3" + +#: ../../client/text_ugc.py:92 +msgid "Already logged in as" +msgstr "Вже увійшли в систему(залогінились) як" + +#: ../../client/text_ugc.py:94 +msgid "Please logout first" +msgstr "Будь-ласка, спочатку вийдіть з системи." + +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +msgid "Username" +msgstr "Ім'я користувача" + +#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "Please login against" +msgstr "Будь ласка, залогіньтесь знову" + +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#, fuzzy +msgid "Login aborted. Not logged in." +msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." + +#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#, fuzzy +msgid "Authentication error. Not logged in." +msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." + +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#, fuzzy +msgid "Communication error. Not logged in." +msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." + +#: ../../client/text_ugc.py:149 +msgid "Successfully logged in as" +msgstr "Успішно ввійшли в систему як" + +#: ../../client/text_ugc.py:155 +msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" +msgstr "" +"З поточного моменту будь-яка дія UGC буде визначеною як від цьогокористувача" + +#: ../../client/text_ugc.py:183 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "Не увійшов в систему" + +#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: ../../client/text_ugc.py:194 +#, fuzzy +msgid "has been logged out." +msgstr "вийшов із системи" + +#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 +msgid "Not logged in, please login first." +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 +#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 +#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 +#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 +#: ../../client/text_ugc.py:697 +msgid "UGC error" +msgstr "Помилка UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:260 +#, fuzzy +msgid "add vote" +msgstr "Додати голос" + +#: ../../client/text_ugc.py:265 +msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" +msgstr "Введіть Ваш голос (від 1 до 5)" + +#: ../../client/text_ugc.py:269 +msgid "Entropy UGC vote submission" +msgstr "Підпорядкування оцінки Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:290 +msgid "invalid vote, must be in range" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 +#: ../../client/text_ugc.py:616 +msgid "Please review your submission" +msgstr "Будь-ласка, залиште свою думку" + +#: ../../client/text_ugc.py:303 +msgid "Vote" +msgstr "Проголосувати" + +#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 +#, fuzzy +msgid "Do you want to submit?" +msgstr "Бажаєте їх додати?" + +#: ../../client/text_ugc.py:329 +#, fuzzy +msgid "already voted" +msgstr "вже увімкнено" + +#: ../../client/text_ugc.py:336 +#, fuzzy +msgid "vote added, thank you!" +msgstr "Голос доданий, дякую!" + +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Кількість завантажень" + +#: ../../client/text_ugc.py:420 +#, fuzzy +msgid "No User Generated Content available." +msgstr "Вміст, згенерований користувачем, повністю недоступний" + +#: ../../client/text_ugc.py:442 +msgid "Add document" +msgstr "Додати документ" + +#: ../../client/text_ugc.py:446 +msgid "text comment" +msgstr "текстовий коментар" + +#: ../../client/text_ugc.py:447 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:448 +msgid "simple file" +msgstr "простий файл" + +#: ../../client/text_ugc.py:449 +msgid "simple image" +msgstr "просте зображення" + +#: ../../client/text_ugc.py:450 +msgid "video" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ugc.py:467 +msgid "Insert document title" +msgstr "Введіть заголовок документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:468 +msgid "Insert document description/comment" +msgstr "Введіть опис/коментар до документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:471 +msgid "Insert document's keywords (space separated)" +msgstr "Введіть ключові слова документа (розділені пробілом)" + +#: ../../client/text_ugc.py:473 +msgid "Choose document type" +msgstr "Оберіть тип документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 +msgid "Entropy UGC document submission" +msgstr "Подання документів Entropy UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:495 +msgid "Insert document path" +msgstr "Введіть шлях до документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:531 +msgid "Document path" +msgstr "Шлях до документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +msgid "Document type" +msgstr "Тип документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:573 +#, fuzzy +msgid "Invalid document" +msgstr "Невірний тип документа" + +#: ../../client/text_ugc.py:600 +msgid "Document added, thank you!" +msgstr "Документ доданий, дякую!" + +#: ../../client/text_ugc.py:610 +msgid "Documents removal" +msgstr "Видалення документів" + +#: ../../client/text_ugc.py:620 +msgid "Document identifiers" +msgstr "Імена документів" + +#: ../../client/text_ugc.py:635 +msgid "No valid identifiers" +msgstr "Немає коректних ідентифікаторів" + +#: ../../client/text_ugc.py:640 +#, fuzzy +msgid "Would you like to review them?" +msgstr "Бажаєте видалити їх зараз ?" + +#: ../../client/text_ugc.py:662 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the removal?" +msgstr "Бажаєте продовжити?" + +#: ../../client/text_ugc.py:686 +#, fuzzy +msgid "cannot get the requested Document" +msgstr "Неможливо створити елемент" + +#: ../../client/text_ugc.py:706 +msgid "UGC status" +msgstr "Статус UGC" + +#: ../../client/text_ugc.py:707 +#, fuzzy +msgid "removed successfully" +msgstr "Репозиторії вдало оновлено" + +#: ../../client/text_ugc.py:719 +msgid "No title" +msgstr "Немає заголовка" + +#: ../../client/text_ugc.py:761 +#, fuzzy +msgid "no votes" +msgstr "Сортувати за голосуваннями" + +#: ../../client/text_ugc.py:767 +#, fuzzy +msgid "current package vote" +msgstr "Поточна оцінка пакунку" + +#: ../../client/text_rescue.py:61 +msgid "Installed packages database not available" +msgstr "База даних пакунків недоступна" + +#: ../../client/text_rescue.py:101 ../../client/text_rescue.py:111 +#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_ui.py:219 +msgid "is deprecated, please use" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:143 +msgid "Vacuum cleaning System Database" +msgstr "Очищую 'під нуль' базу даних системи" + +#: ../../client/text_rescue.py:147 +msgid "Vacuum cleaned System Database" +msgstr "Очищено 'під нуль' базу даних системи" + +#: ../../client/text_rescue.py:149 +msgid "No System Databases found" +msgstr "Не знайдено баз даних системи" + +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 +msgid "No backed up databases found" +msgstr "Не знайдено резервних копій баз даних" + +#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 +msgid "Select the database you want to restore" +msgstr "оберіть базу даних, котру бажаєте відновити" + +#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 +msgid "Entropy installed packages database restore tool" +msgstr "Інструмент відновлення бази даних пакунків Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:209 +msgid "Regenerating counters table" +msgstr "Відновлюю таблицю лічильників" + +#: ../../client/text_rescue.py:212 +msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." +msgstr "Таблиця лічильників відновлена. Перевірте її щодо наявності помилок." + +#: ../../client/text_rescue.py:219 +#, fuzzy +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"База даних інстальованих пакунків буде відновлена, це займеБАГАТО часу." + +#: ../../client/text_rescue.py:224 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Будь-ласка, використовуй цю функцію лише в тому випадку, якщо ти " +"використовуєшдистрибутив, знайомий з Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:228 +msgid "Can I continue ?" +msgstr "Можу я продовжувати?" + +#: ../../client/text_rescue.py:232 +#, fuzzy +msgid "Are you REALLY sure ?" +msgstr "Ви СПРАВДІ впевнені?" + +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "Do you even know what you're doing ?" +msgstr "Ти хоч усвідомлюєш, що робиш?" + +#. ok, he/she knows it... hopefully +#. if exist, copy old database +#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:630 +msgid "Creating backup of the previous database, if exists." +msgstr "" +"Створюю відновлення (бекап) попередньої бази даних, якщо ця резервна копія " +"існує." + +#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:640 +msgid "Initializing the new database at" +msgstr "Ініціалізація нової бази даних на" + +#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:649 +msgid "Database reinitialized correctly at" +msgstr "База даних реініціалізірованна коректно на" + +#: ../../client/text_rescue.py:270 +msgid "Collecting installed files" +msgstr "Збір встановлених файлів" + +#: ../../client/text_rescue.py:271 +msgid "Writing to temporary file" +msgstr "Запис у тимчасовий файл" + +#: ../../client/text_rescue.py:272 +msgid "Please wait" +msgstr "Почекайте, будь-ласка" + +#: ../../client/text_rescue.py:281 +msgid "You must have 'find' installed" +msgstr "Вам слід інсталювати 'find'" + +#: ../../client/text_rescue.py:294 +msgid "'find' couldn't generate an output file" +msgstr "'find' не може створити файл виводу" + +#: ../../client/text_rescue.py:310 +#, python-format +msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" +msgstr "Знайдіть файли %s у системі. Визначення пакунків." + +#: ../../client/text_rescue.py:318 +msgid "Matching in repository" +msgstr "Порівнюю в репозиторії" + +#: ../../client/text_rescue.py:332 +msgid "Matching files from packages" +msgstr "Порівнюю файлів з пакунків" + +#: ../../client/text_rescue.py:346 +#, python-format +msgid "Found %s packages" +msgstr "Знайдено %s пакунків" + +#: ../../client/text_rescue.py:347 +msgid "Filling database" +msgstr "Заповнюю базу даних" + +#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:534 +msgid "Adding" +msgstr "Додаю" + +#: ../../client/text_rescue.py:365 +msgid "Database resurrected successfully" +msgstr "Базу даних вдало відновлено" + +#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:709 +msgid "Now indexing tables" +msgstr "Індексую таблиці" + +#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:711 +msgid "Database reinitialized successfully" +msgstr "База даних обнулена вдало" + +#: ../../client/text_rescue.py:371 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Майте на увазі, що віртуальні/мета-пакунки не можна порівняти. Вони " +"немістять жодних файлів." + +#: ../../client/text_rescue.py:385 +#, fuzzy +msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" +msgstr "Пошук відмінностей у базах даних портеджа і Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:393 +#, fuzzy +msgid "Collecting Source Package Manager metadata" +msgstr "Пакунковий менеджер джерел (SPM)" + +#: ../../client/text_rescue.py:412 +msgid "Collecting Entropy packages" +msgstr "Збірка пакунків Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:417 +msgid "Differential Scan" +msgstr "Різний (диференційований) пошук" + +#: ../../client/text_rescue.py:459 +msgid "Databases already synced" +msgstr "Бази даних вже синхронізовані" + +#: ../../client/text_rescue.py:466 +msgid "Entropy locked, giving up" +msgstr "Entropy заблокована, здаюсь" + +#: ../../client/text_rescue.py:471 +msgid "Someone removed these packages" +msgstr "Хтось видалив ці пакунки" + +#: ../../client/text_rescue.py:472 +msgid "They would be removed from the system database" +msgstr "Вони будуть видалені з системної бази даних" + +#: ../../client/text_rescue.py:488 +msgid "Continue with removal ?" +msgstr "Продовжити видалення?" + +#: ../../client/text_rescue.py:506 +msgid "Database removal complete" +msgstr "Видалення бази даних завершено" + +#: ../../client/text_rescue.py:510 +msgid "Someone added these packages" +msgstr "Хтось додав ці пакунки" + +#: ../../client/text_rescue.py:511 +msgid "They would be added to the system database" +msgstr "Вони будуть додані в системну базу даних" + +#: ../../client/text_rescue.py:519 +#, fuzzy +msgid "Continue with adding ?" +msgstr "Продовжити з додаванням?" + +#: ../../client/text_rescue.py:555 ../../client/text_rescue.py:684 +msgid "An error occured while analyzing" +msgstr "Помилка при аналізі" + +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_rescue.py:686 +msgid "Exception" +msgstr "Виняток" + +#: ../../client/text_rescue.py:585 +msgid "Database update completed" +msgstr "Оновлення бази даних завершено" + +#: ../../client/text_rescue.py:598 +#, fuzzy +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"База даних пакунків буде створена заново з використаннямбази даних Gentoo" + +#: ../../client/text_rescue.py:601 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Якщо ти не знаєш, що робиш, - то краще не роби цього. Серйозно. Я нежартую." + +#: ../../client/text_rescue.py:602 +msgid "Understood ?" +msgstr "Зрозуміло?" + +#: ../../client/text_rescue.py:605 +#, fuzzy +msgid "Really ?" +msgstr "Справді?" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "This is your last chance" +msgstr "Це твій останній шанс" + +#: ../../client/text_rescue.py:609 +msgid "Ok?" +msgstr "Гаразд?" + +#: ../../client/text_rescue.py:656 +msgid "Transductingactioningintactering databases" +msgstr "перетворення-виконання-перевірка-цілісності бази даних" + +#: ../../client/text_rescue.py:707 +#, fuzzy +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "Всі пакунки Gentoo були додані в базу даних Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:719 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:776 +msgid "Sanity Check" +msgstr "перевірка працездатності" + +#: ../../client/text_rescue.py:720 +#, fuzzy +msgid "installed packages repository" +msgstr "Встановлені пакунки" + +#: ../../client/text_rescue.py:727 +msgid "Scanning..." +msgstr "Сканування..." + +#: ../../client/text_rescue.py:760 +#, fuzzy +msgid "Error checking package" +msgstr "перевірка хеша пакунку" + +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "passed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_rescue.py:776 +#, fuzzy +msgid "corrupted" +msgstr "зіпсований" + +#: ../../client/text_rescue.py:794 +msgid "database does not exist or is badly broken" +msgstr "База даних не існує або зовсім зломана" #: ../../client/equo.py:48 msgid "You should run equo --help" @@ -3400,28 +5103,28 @@ msgstr "Гаразд, я здаюся. Ти невиправний." msgid "Go to hell." msgstr "Та бодай тебе..." -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:37 -#: ../../server/reagent.py:33 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/reagent.py:33 +#: ../../server/activator.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Основні параметри" -#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:35 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/reagent.py:35 +#: ../../server/activator.py:39 msgid "this output" msgstr "цю інструкцію" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:40 -#: ../../server/reagent.py:36 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/reagent.py:36 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "print version" msgstr "відображає версію" -#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:37 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/reagent.py:37 +#: ../../server/activator.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "деактивує кольорове відображення" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:38 +#: ../../client/equo.py:68 ../../server/reagent.py:38 +#: ../../server/activator.py:42 #, fuzzy msgid "force colorized output" msgstr "деактивує кольорове відображення" @@ -3431,8 +5134,8 @@ msgstr "деактивує кольорове відображення" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "записати пошкоджені файли в stdout" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:71 ../../server/reagent.py:40 +#: ../../server/activator.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Опції програми" @@ -4002,7 +5705,7 @@ msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепакувати дані атоми" #: ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../server/reagent.py:47 ../../server/activator.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не запитувати нічого, окрім критичних моментів" @@ -4381,11 +6084,6 @@ msgstr "видалити завантажені пакунки і очистит msgid "show system information" msgstr "відобразити інформацію системи" -#: ../../client/equo.py:455 ../../client/text_rescue.py:101 -#: ../../client/text_rescue.py:111 ../../client/text_ui.py:219 -msgid "is deprecated, please use" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:467 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" @@ -4397,11 +6095,6 @@ msgstr "" "Вам необхідно встановити/оновити sys-apps/entropy-server :-) Ну-ж бо, " "зробітьце!" -#: ../../client/equo.py:601 ../../client/text_configuration.py:42 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -msgid "You are not root" -msgstr "Ви не суперкористувач root" - #: ../../client/equo.py:835 msgid "not enough parameters" msgstr "недостатньо параметрів" @@ -4413,11 +6106,6 @@ msgstr "" "База даних інстальованих пакунків не знайдена або зіпсована.Будь-ласка, " "згенеруйте її, застосовуючи інструменти 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:893 ../../client/text_smart.py:155 -#: ../../client/text_smart.py:329 ../../client/text_smart.py:480 -msgid "Cannot continue" -msgstr "Неможливо продовжувати" - #: ../../client/equo.py:922 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" @@ -4531,1704 +6219,11 @@ msgstr "" msgid "it could make your system explode!" msgstr "" -#: ../../client/text_cache.py:29 -#, fuzzy -msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." -msgstr "очистити кеш Entropy" - -#: ../../client/text_cache.py:36 -#, fuzzy -msgid "Entropy cache cleaned." -msgstr "Кеш UGC очищено" - -#: ../../client/text_configuration.py:78 -msgid "Scanning filesystem" -msgstr "Сканування файлової системи" - -#: ../../client/text_configuration.py:82 -#: ../../client/text_configuration.py:388 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: ../../client/text_configuration.py:87 -msgid "All fine baby. Nothing to do!" -msgstr "Усе тиць-гриць :) Більше нічого робити!" - -#: ../../client/text_configuration.py:98 -msgid "Type a number." -msgstr "Введіть число." - -#: ../../client/text_configuration.py:112 -#: ../../client/text_configuration.py:139 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -msgid "Configuration file" -msgstr "Файл налаштування" - -#: ../../client/text_configuration.py:116 -msgid "Overwrite ?" -msgstr "Перезаписати?" - -#: ../../client/text_configuration.py:119 -msgid "Moving" -msgstr "Переміщую" - -#: ../../client/text_configuration.py:143 -#, fuzzy -msgid "Discard ?" -msgstr "Скасувати?" - -#: ../../client/text_configuration.py:146 -msgid "Discarding" -msgstr "Скасовано" - -#: ../../client/text_configuration.py:186 -msgid "Selected file" -msgstr "Обраний файл" - -#: ../../client/text_configuration.py:205 -msgid "Replacing" -msgstr "Переміщую" - -#: ../../client/text_configuration.py:206 -msgid "with" -msgstr "з" - -#: ../../client/text_configuration.py:216 -msgid "Deleting file" -msgstr "Видаляю файл" - -#: ../../client/text_configuration.py:228 -msgid "Editing file" -msgstr "Редагую файл" - -#: ../../client/text_configuration.py:235 -msgid "Edited file" -msgstr "Відредагований файл" - -#: ../../client/text_configuration.py:236 -msgid "showing differencies" -msgstr "показую відмінності" - -#: ../../client/text_configuration.py:255 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge" -msgstr "Узгодженість дій" - -#: ../../client/text_configuration.py:290 -msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Оберіть файл, що потребує оновлення, ввівши його ідентифікаційний номер" - -#: ../../client/text_configuration.py:291 -msgid "Other options are:" -msgstr "Інші опції:" - -#: ../../client/text_configuration.py:292 -#: ../../client/text_repositories.py:530 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 -msgid "Exit" -msgstr "Вихід" - -#: ../../client/text_configuration.py:293 -msgid "Automerge all the files asking you one by one" -msgstr "Автоматично об'єднати файли, запитуючи Вас щодо кожного" - -#: ../../client/text_configuration.py:294 -msgid "Automerge all the files without questioning" -msgstr "Автоматично об'єднати всі файли без перепитувань" - -#: ../../client/text_configuration.py:295 -msgid "Discard all the files asking you one by one" -msgstr "Пропустити всі файли, запитуючи Вас щодо кожного" - -#: ../../client/text_configuration.py:296 -msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Пропустити всі файли без перепитувань" - -#: ../../client/text_configuration.py:306 -msgid "Please choose an action to take for the selected file." -msgstr "Будь-ласка, оберіть, яку дію треба виконати з цим файлом" - -#: ../../client/text_configuration.py:307 -msgid "Come back to the files list" -msgstr "Повернутись до списку файлів" - -#: ../../client/text_configuration.py:308 -msgid "Replace original with update" -msgstr "Замінити оригінал оновленим файлом" - -#: ../../client/text_configuration.py:309 -msgid "Delete update, keeping original as is" -msgstr "Видалити оновлення і залишити оригінал, без змін" - -#: ../../client/text_configuration.py:310 -msgid "Edit proposed file and show diffs again" -msgstr "Редагувати запропонований файл і показати відмінності знову" - -#: ../../client/text_configuration.py:311 -#, fuzzy -msgid "Interactively merge original with update" -msgstr "Замінити оригінал оновленим файлом" - -#: ../../client/text_configuration.py:312 -msgid "Show differences again" -msgstr "Показати відмінності знову" - -#: ../../client/text_configuration.py:383 -msgid "These are the files that would be updated:" -msgstr "Ось файли до оновлення:" - -#: ../../client/text_configuration.py:389 -msgid "Unique files that would be update" -msgstr "Особливі файли, що повинні бути оновлені" - -#: ../../client/text_configuration.py:394 -msgid "Unique files that would be automerged" -msgstr "Особливі файли, що повинні бути автоматично об'єднані" - -#: ../../client/text_query.py:47 ../../client/text_ui.py:83 -#: ../../client/text_ui.py:88 -msgid "Malformed command" -msgstr "Хибна команда" - -#: ../../client/text_query.py:201 ../../client/text_query.py:1116 -msgid "Searching" -msgstr "Пошук" - -#: ../../client/text_query.py:206 ../../client/text_query.py:554 -#: ../../client/text_query.py:733 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:996 ../../client/text_query.py:1075 -#, fuzzy -msgid "Repository is not available" -msgstr "репозиторій недоступний" - -#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:598 -#: ../../client/text_query.py:709 ../../client/text_query.py:1218 -#: ../../client/text_query.py:1283 ../../client/text_query.py:1325 -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../client/text_query.py:1405 -#: ../../client/text_query.py:1435 ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_query.py:1535 ../../server/server_query.py:176 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключове слово" - -#: ../../client/text_query.py:238 ../../client/text_query.py:244 -#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_query.py:718 -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:817 ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_query.py:1175 ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1284 ../../client/text_query.py:1326 -#: ../../client/text_query.py:1367 ../../client/text_query.py:1406 -#: ../../client/text_query.py:1436 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1536 ../../server/server_query.py:177 -msgid "Found" -msgstr "Знайдено" - -#: ../../client/text_query.py:239 ../../client/text_query.py:245 -#: ../../client/text_query.py:600 ../../client/text_query.py:719 -#: ../../client/text_query.py:1059 ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_query.py:1285 -#: ../../client/text_query.py:1327 ../../client/text_query.py:1368 -#: ../../client/text_query.py:1407 ../../client/text_query.py:1437 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../server/server_query.py:178 -msgid "entries" -msgstr "записів" - -#: ../../client/text_query.py:264 -#, fuzzy -msgid "Reverse graphing installed package" -msgstr "Встановлені пакунки" - -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1683 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Уявний" - -#: ../../client/text_query.py:324 -msgid "packages passed as arguments" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:327 -#, fuzzy -msgid "packages with no further dependencies" -msgstr "Залежності пакунків, що призначаються власноруч" - -#: ../../client/text_query.py:330 -#, fuzzy -msgid "packages with further dependencies (node)" -msgstr "залежності пакунків" - -#: ../../client/text_query.py:333 -msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:342 ../../client/text_query.py:1580 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../server/server_key.py:367 -#: ../../server/server_key.py:371 ../../server/server_reagent.py:227 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../../client/text_query.py:425 -#, fuzzy -msgid "Graphing" -msgstr "Порівняння" - -#: ../../client/text_query.py:549 -msgid "Belong Search" -msgstr "Пошук залежностей" - -#: ../../client/text_query.py:609 -msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Пошук логів змін" - -#: ../../client/text_query.py:616 ../../client/text_query.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:701 -msgid "No match for" -msgstr "Нічого не знайдено для" - -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_query.py:751 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 -msgid "Package" -msgstr "Пакунок" - -#. == "None" is a bug, see: -#. 685b865453d552d37ce3a9559f4cefb9a88f8beb -#: ../../client/text_query.py:635 -msgid "No ChangeLog available" -msgstr "недоступно жодного логу змін" - -#: ../../client/text_query.py:646 -msgid "Attention: developer-repo option not enabled" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:657 -msgid "Inverse Dependencies Search" -msgstr "Пошук зворотніх залежностей" - -#: ../../client/text_query.py:710 ../../client/text_ui.py:2389 -msgid "Matched" -msgstr "Співпало" - -#: ../../client/text_query.py:711 ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Masked" -msgstr "Замасковано" - -#: ../../client/text_query.py:714 -msgid "from repository" -msgstr "з репозиторію" - -#: ../../client/text_query.py:716 -msgid "from installed packages database" -msgstr "з бази даних інстальованих пакунків" - -#: ../../client/text_query.py:728 -msgid "Needed Search" -msgstr "Пошук необхідних" - -#: ../../client/text_query.py:753 -msgid "libraries" -msgstr "бібліотеки" - -#: ../../client/text_query.py:762 -msgid "Required Search" -msgstr "Пошук обов’язкових" - -#: ../../client/text_query.py:780 -msgid "Library" -msgstr "Бібліотека" - -#: ../../client/text_query.py:818 -msgid "files" -msgstr "файли" - -#: ../../client/text_query.py:827 -msgid "Orphans Search" -msgstr "Пошук осиротілих файлів" - -#: ../../client/text_query.py:881 -msgid "Analyzing" -msgstr "Аналіз" - -#: ../../client/text_query.py:899 -msgid "Analyzed directories" -msgstr "Проаналізовані директорії" - -#: ../../client/text_query.py:901 -msgid "Masked directories" -msgstr "Замасковані директорії" - -#: ../../client/text_query.py:904 -msgid "Number of files collected on the filesystem" -msgstr "Кількість файлів, зібраних у файловій системі" - -#: ../../client/text_query.py:907 -msgid "Now looking into Installed Packages database" -msgstr "Тепер погляньте у базу даних встановлених пакунків" - -#: ../../client/text_query.py:933 -msgid "Intersecting with content of the package" -msgstr "Перевірка вмісту пакунку" - -#: ../../client/text_query.py:944 -msgid "Intersection completed. Showing statistics" -msgstr "Перевірку вмісту завершено. Показати статистику." - -#: ../../client/text_query.py:946 -msgid "Number of total files" -msgstr "Всього файлів" - -#: ../../client/text_query.py:948 -msgid "Number of matching files" -msgstr "Кількість підходящих файлів" - -#: ../../client/text_query.py:951 -msgid "Number of orphaned files" -msgstr "Кількість осиротілих файлів" - -#: ../../client/text_query.py:953 -msgid "Writing file to disk" -msgstr "Записую файл на диск" - -#: ../../client/text_query.py:979 -msgid "Total wasted space" -msgstr "Всього витрачено місця" - -#: ../../client/text_query.py:991 -msgid "Removal Search" -msgstr "Пошук переміщених" - -#: ../../client/text_query.py:1004 ../../client/text_ui.py:1038 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1775 ../../client/text_ui.py:1867 -#: ../../client/text_ui.py:1965 ../../server/server_reagent.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:506 -msgid "No packages found" -msgstr "Пакунків не знайдено" - -#: ../../client/text_query.py:1016 ../../client/text_ui.py:2056 -msgid "Ouch!" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_ui.py:2057 -msgid "the following system packages were pulled in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1027 ../../client/text_query.py:1107 -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_query.py:1289 -#: ../../client/text_query.py:1331 ../../client/text_query.py:1372 -#: ../../client/text_query.py:1411 ../../client/text_query.py:1441 -#: ../../client/text_query.py:1485 ../../client/text_query.py:1510 -msgid "No matches" -msgstr "Нічого не знайдено" - -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../client/text_ui.py:824 -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:885 -#: ../../client/text_ui.py:1364 ../../client/text_ui.py:1386 -#: ../../client/text_ui.py:1452 ../../client/text_ui.py:1882 -#: ../../client/text_ui.py:2004 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 -msgid "Not available" -msgstr "Недоступно" - -#: ../../client/text_query.py:1045 ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:719 ../../client/text_ui.py:1453 -#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 -msgid "from" -msgstr "з" - -#: ../../client/text_query.py:1056 ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1751 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключові слова" - -#: ../../client/text_query.py:1070 -#, fuzzy -msgid "Listing Packages" -msgstr "Перемикання пакунків" - -#: ../../client/text_query.py:1186 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Тип пошуку" - -#: ../../client/text_query.py:1233 -msgid "Matching" -msgstr "Порівняння" - -#: ../../client/text_query.py:1299 -msgid "Slot Search" -msgstr "Пошук слота" - -#: ../../client/text_query.py:1340 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Пошук набору пакунків" - -#: ../../client/text_query.py:1380 ../../server/server_query.py:162 -msgid "Tag Search" -msgstr "Пошук тега" - -#: ../../client/text_query.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Пошук опису" - -#: ../../client/text_query.py:1420 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Встановлені пакунки" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "License Search" -msgstr "Пошук ліцензії" - -#: ../../client/text_query.py:1494 -msgid "Description Search" -msgstr "Пошук опису" - -#. now fetch essential info -#: ../../client/text_query.py:1547 -msgid "CORRUPTED" -msgstr "ЗІПСОВАНО" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1579 ../../client/text_ui.py:872 -#: ../../client/text_ui.py:912 -msgid "Not installed" -msgstr "Не встановлено" - -#: ../../client/text_query.py:1606 -msgid "branch" -msgstr "гілка" - -#: ../../client/text_query.py:1612 -msgid "Category" -msgstr "Категорія" - -#: ../../client/text_query.py:1614 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#: ../../client/text_query.py:1633 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Доступні" - -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_query.py:1643 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "Installed" -msgstr "Встановлено" - -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_query.py:1644 -msgid "version" -msgstr "версія" - -#: ../../client/text_query.py:1639 ../../client/text_query.py:1646 -msgid "revision" -msgstr "перевірка" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Slot" -msgstr "Слот" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: ../../client/text_query.py:1667 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1186 -msgid "Download" -msgstr "Завантаження" - -#: ../../client/text_query.py:1669 -msgid "Checksum" -msgstr "Контрольна сума" - -#: ../../client/text_query.py:1674 ../../server/server_reagent.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 -msgid "Dependencies" -msgstr "Залежності" - -#: ../../client/text_query.py:1691 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфлікти" - -#: ../../client/text_query.py:1696 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашня сторінка" - -#: ../../client/text_query.py:1705 ../../client/text_security.py:136 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/server_key.py:374 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2926 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: ../../client/text_query.py:1713 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 -msgid "USE flags" -msgstr "USE-прапорці" - -#: ../../client/text_query.py:1731 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1733 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 -msgid "Sources" -msgstr "Джерела" - -#: ../../client/text_query.py:1744 -msgid "Entry API" -msgstr "Запис API" - -#: ../../client/text_query.py:1746 -msgid "Compiled with" -msgstr "Зкомпільовано з" - -#: ../../client/text_query.py:1764 -msgid "Created" -msgstr "Створено" - -#: ../../client/text_query.py:1770 ../../client/text_ui.py:1641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 -msgid "License" -msgstr "Ліцензія" - -#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_smart.py:43 -#: ../../client/text_ugc.py:38 ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../server/activator.py:182 ../../server/reagent.py:342 -msgid "Wrong parameters" -msgstr "Хибні параметри" - -#. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:62 ../../client/text_security.py:58 -#, fuzzy -msgid "You must be either root or in this group:" -msgstr "" -"Крім усього, ти повинен бути суперкористувачем root або перебувати у групі " -"%s " - -#: ../../client/text_repositories.py:79 -#, fuzzy -msgid "You must be root" -msgstr "повинен бути типу" - -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#, fuzzy -msgid "invalid data, skipping" -msgstr "перевірка бази даних закінчилась помилково" - -#: ../../client/text_repositories.py:139 -#, fuzzy -msgid "Adding repository string" -msgstr "в репозиторіях" - -#: ../../client/text_repositories.py:147 -#, fuzzy -msgid "invalid repository string, skipping" -msgstr "Хибний репозиторій" - -#: ../../client/text_repositories.py:153 -#, fuzzy -msgid "Repository id:" -msgstr "Репозиторій" - -#: ../../client/text_repositories.py:154 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Опис" - -#: ../../client/text_repositories.py:155 -#, fuzzy -msgid "Repository format:" -msgstr "Інформація репозиторіїв" - -#: ../../client/text_repositories.py:157 -#, fuzzy -msgid "Packages URL:" -msgstr "URL пакунку" - -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "None given" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:161 -#, fuzzy -msgid "Repository URL:" -msgstr "Репозиторій" - -#: ../../client/text_repositories.py:166 -#, fuzzy -msgid "repository added succesfully" -msgstr "Репозиторії вдало оновлено" - -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#, fuzzy -msgid "repository id not available" -msgstr "репозиторій недоступний" - -#: ../../client/text_repositories.py:183 -#, fuzzy -msgid "repository removed succesfully" -msgstr "Репозиторії вдало оновлено" - -#: ../../client/text_repositories.py:193 -#, fuzzy -msgid "repository already enabled" -msgstr "вже увімкнено" - -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:49 -#, fuzzy -msgid "repository not available" -msgstr "репозиторій недоступний" - -#: ../../client/text_repositories.py:201 -#, fuzzy -msgid "repository enabled" -msgstr "Ім'я репозиторію" - -#: ../../client/text_repositories.py:210 -#, fuzzy -msgid "repository already disabled" -msgstr "вже вимкнено" - -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#, fuzzy -msgid "cannot disable repository" -msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" - -#: ../../client/text_repositories.py:223 -#, fuzzy -msgid "repository disabled" -msgstr "Ім'я репозиторію" - -#: ../../client/text_repositories.py:229 -#, fuzzy -msgid "not enough repositories specified" -msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" - -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#, fuzzy -msgid "repositories not found" -msgstr "Опції репозиторіїв" - -#: ../../client/text_repositories.py:249 -#, fuzzy -msgid "repository cannot be source and destination" -msgstr "Дошка повідомлень репозиторіїв, введення нового запису" - -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#, fuzzy -msgid "merging repositories" -msgstr "в репозиторіях" - -#: ../../client/text_repositories.py:265 -#, fuzzy -msgid "working on repository" -msgstr "Пропускаю репозиторій" - -#: ../../client/text_repositories.py:279 -#, fuzzy -msgid "merging package" -msgstr "Об'єднання пакунку" - -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#, fuzzy -msgid "done merging packages" -msgstr "Об'єднання пакунку" - -#: ../../client/text_repositories.py:325 -#, fuzzy -msgid "mirror order:" -msgstr "дзеркало розблоковано" - -#: ../../client/text_repositories.py:331 -#, fuzzy -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "дзеркало вдало заблоковане" - -#: ../../client/text_repositories.py:348 -msgid "active" -msgstr "активно" - -#: ../../client/text_repositories.py:350 -msgid "never synced" -msgstr "ніколи не був синхронізований" - -#: ../../client/text_repositories.py:351 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2903 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: ../../client/text_repositories.py:357 -msgid "Packages URL" -msgstr "URL пакунку" - -#: ../../client/text_repositories.py:359 -msgid "Database URL" -msgstr "URL-адреса бази даних" - -#: ../../client/text_repositories.py:361 -msgid "Repository name" -msgstr "Ім'я репозиторію" - -#: ../../client/text_repositories.py:362 -msgid "Repository database path" -msgstr "Шлях до бази даних репозиторію" - -#: ../../client/text_repositories.py:373 -msgid "Sending the update request to Entropy Services" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:374 -#, fuzzy -msgid "Repositories will be updated in background" -msgstr "Репозиторії оновлюються" - -#: ../../client/text_repositories.py:380 -msgid "" -"sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:420 -msgid "Have a nice day" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1565 -msgid "No repositories specified in" -msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" - -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Непередбачений виняток" - -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:385 -msgid "Notice board not available" -msgstr "Дошка повідомлень недоступна" - -#. title -#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../client/text_repositories.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:578 ../../client/text_security.py:131 -#: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 -#: ../../server/server_activator.py:275 ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../server/server_activator.py:281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 -msgid "Content" -msgstr "Вміст" - -#: ../../client/text_repositories.py:502 ../../server/server_activator.py:286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "Link" -msgstr "Посилання" - -#: ../../client/text_repositories.py:510 ../../server/server_activator.py:294 -msgid "Press Enter to continue" -msgstr "Натисніть Enter, щоб продовжити" - -#: ../../client/text_repositories.py:537 ../../server/server_activator.py:321 -msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "оберіть один, набравши його назву" - -#: ../../client/text_repositories.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Notice board" -msgstr "Дошка повідомлень" - -#: ../../client/text_rescue.py:53 ../../client/text_smart.py:174 -msgid "Source Package Manager backend not available" -msgstr "backend пакункового менеджера джерела недоступний" - -#: ../../client/text_rescue.py:61 -msgid "Installed packages database not available" -msgstr "База даних пакунків недоступна" - -#: ../../client/text_rescue.py:143 -msgid "Vacuum cleaning System Database" -msgstr "Очищую 'під нуль' базу даних системи" - -#: ../../client/text_rescue.py:147 -msgid "Vacuum cleaned System Database" -msgstr "Очищено 'під нуль' базу даних системи" - -#: ../../client/text_rescue.py:149 -msgid "No System Databases found" -msgstr "Не знайдено баз даних системи" - -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../server/server_reagent.py:579 -msgid "No backed up databases found" -msgstr "Не знайдено резервних копій баз даних" - -#: ../../client/text_rescue.py:172 ../../server/server_reagent.py:594 -msgid "Select the database you want to restore" -msgstr "оберіть базу даних, котру бажаєте відновити" - -#: ../../client/text_rescue.py:178 ../../server/server_reagent.py:600 -msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Інструмент відновлення бази даних пакунків Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:209 -msgid "Regenerating counters table" -msgstr "Відновлюю таблицю лічильників" - -#: ../../client/text_rescue.py:212 -msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "Таблиця лічильників відновлена. Перевірте її щодо наявності помилок." - -#: ../../client/text_rescue.py:219 -#, fuzzy -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"База даних інстальованих пакунків буде відновлена, це займеБАГАТО часу." - -#: ../../client/text_rescue.py:224 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Будь-ласка, використовуй цю функцію лише в тому випадку, якщо ти " -"використовуєшдистрибутив, знайомий з Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:228 -msgid "Can I continue ?" -msgstr "Можу я продовжувати?" - -#: ../../client/text_rescue.py:232 -#, fuzzy -msgid "Are you REALLY sure ?" -msgstr "Ви СПРАВДІ впевнені?" - -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "Do you even know what you're doing ?" -msgstr "Ти хоч усвідомлюєш, що робиш?" - -#. ok, he/she knows it... hopefully -#. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:246 ../../client/text_rescue.py:635 -msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "" -"Створюю відновлення (бекап) попередньої бази даних, якщо ця резервна копія " -"існує." - -#: ../../client/text_rescue.py:255 ../../client/text_rescue.py:645 -msgid "Initializing the new database at" -msgstr "Ініціалізація нової бази даних на" - -#: ../../client/text_rescue.py:264 ../../client/text_rescue.py:654 -msgid "Database reinitialized correctly at" -msgstr "База даних реініціалізірованна коректно на" - -#: ../../client/text_rescue.py:270 -msgid "Collecting installed files" -msgstr "Збір встановлених файлів" - -#: ../../client/text_rescue.py:271 -msgid "Writing to temporary file" -msgstr "Запис у тимчасовий файл" - -#: ../../client/text_rescue.py:272 -msgid "Please wait" -msgstr "Почекайте, будь-ласка" - -#: ../../client/text_rescue.py:281 -msgid "You must have 'find' installed" -msgstr "Вам слід інсталювати 'find'" - -#: ../../client/text_rescue.py:294 -msgid "'find' couldn't generate an output file" -msgstr "'find' не може створити файл виводу" - -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#, python-format -msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" -msgstr "Знайдіть файли %s у системі. Визначення пакунків." - -#: ../../client/text_rescue.py:318 -msgid "Matching in repository" -msgstr "Порівнюю в репозиторії" - -#: ../../client/text_rescue.py:332 -msgid "Matching files from packages" -msgstr "Порівнюю файлів з пакунків" - -#: ../../client/text_rescue.py:346 -#, python-format -msgid "Found %s packages" -msgstr "Знайдено %s пакунків" - -#: ../../client/text_rescue.py:347 -msgid "Filling database" -msgstr "Заповнюю базу даних" - -#: ../../client/text_rescue.py:357 ../../client/text_rescue.py:539 -msgid "Adding" -msgstr "Додаю" - -#: ../../client/text_rescue.py:365 -msgid "Database resurrected successfully" -msgstr "Базу даних вдало відновлено" - -#: ../../client/text_rescue.py:367 ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "Now indexing tables" -msgstr "Індексую таблиці" - -#: ../../client/text_rescue.py:369 ../../client/text_rescue.py:716 -msgid "Database reinitialized successfully" -msgstr "База даних обнулена вдало" - -#: ../../client/text_rescue.py:371 -#, fuzzy -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Майте на увазі, що віртуальні/мета-пакунки не можна порівняти. Вони " -"немістять жодних файлів." - -#: ../../client/text_rescue.py:385 -#, fuzzy -msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" -msgstr "Пошук відмінностей у базах даних портеджа і Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:393 -#, fuzzy -msgid "Collecting Source Package Manager metadata" -msgstr "Пакунковий менеджер джерел (SPM)" - -#: ../../client/text_rescue.py:412 -msgid "Collecting Entropy packages" -msgstr "Збірка пакунків Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:417 -msgid "Differential Scan" -msgstr "Різний (диференційований) пошук" - -#: ../../client/text_rescue.py:459 -msgid "Databases already synced" -msgstr "Бази даних вже синхронізовані" - -#: ../../client/text_rescue.py:466 -msgid "Entropy locked, giving up" -msgstr "Entropy заблокована, здаюсь" - -#: ../../client/text_rescue.py:471 -msgid "Entropy locked during lock acquire" -msgstr "Entropy заблоковано під час дії блокування" - -#: ../../client/text_rescue.py:476 -msgid "Someone removed these packages" -msgstr "Хтось видалив ці пакунки" - -#: ../../client/text_rescue.py:477 -msgid "They would be removed from the system database" -msgstr "Вони будуть видалені з системної бази даних" - -#: ../../client/text_rescue.py:493 -msgid "Continue with removal ?" -msgstr "Продовжити видалення?" - -#: ../../client/text_rescue.py:511 -msgid "Database removal complete" -msgstr "Видалення бази даних завершено" - -#: ../../client/text_rescue.py:515 -msgid "Someone added these packages" -msgstr "Хтось додав ці пакунки" - -#: ../../client/text_rescue.py:516 -msgid "They would be added to the system database" -msgstr "Вони будуть додані в системну базу даних" - -#: ../../client/text_rescue.py:524 -#, fuzzy -msgid "Continue with adding ?" -msgstr "Продовжити з додаванням?" - -#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_rescue.py:689 -msgid "An error occured while analyzing" -msgstr "Помилка при аналізі" - -#: ../../client/text_rescue.py:561 ../../client/text_rescue.py:691 -msgid "Exception" -msgstr "Виняток" - -#: ../../client/text_rescue.py:590 -msgid "Database update completed" -msgstr "Оновлення бази даних завершено" - -#: ../../client/text_rescue.py:603 -#, fuzzy -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"База даних пакунків буде створена заново з використаннямбази даних Gentoo" - -#: ../../client/text_rescue.py:606 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Якщо ти не знаєш, що робиш, - то краще не роби цього. Серйозно. Я нежартую." - -#: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "Understood ?" -msgstr "Зрозуміло?" - -#: ../../client/text_rescue.py:610 -#, fuzzy -msgid "Really ?" -msgstr "Справді?" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "This is your last chance" -msgstr "Це твій останній шанс" - -#: ../../client/text_rescue.py:614 -msgid "Ok?" -msgstr "Гаразд?" - -#: ../../client/text_rescue.py:661 -msgid "Transductingactioningintactering databases" -msgstr "перетворення-виконання-перевірка-цілісності бази даних" - -#: ../../client/text_rescue.py:712 -#, fuzzy -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "Всі пакунки Gentoo були додані в базу даних Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:724 ../../client/text_rescue.py:774 -#: ../../client/text_rescue.py:781 -msgid "Sanity Check" -msgstr "перевірка працездатності" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -#, fuzzy -msgid "installed packages repository" -msgstr "Встановлені пакунки" - -#: ../../client/text_rescue.py:732 -msgid "Scanning..." -msgstr "Сканування..." - -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#, fuzzy -msgid "Error checking package" -msgstr "перевірка хеша пакунку" - -#: ../../client/text_rescue.py:774 -msgid "passed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:781 -#, fuzzy -msgid "corrupted" -msgstr "зіпсований" - -#: ../../client/text_rescue.py:799 -msgid "database does not exist or is badly broken" -msgstr "База даних не існує або зовсім зломана" - -#: ../../client/text_security.py:72 -#, fuzzy -msgid "You must be an administrator." -msgstr "повинен бути типу" - -#: ../../client/text_security.py:109 -msgid "No advisories provided" -msgstr "Повідомлень немає" - -#: ../../client/text_security.py:115 -msgid "Advisory" -msgstr "Повідомлення" - -#. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:127 -msgid "GLSA Identifier" -msgstr "Ідентифікатор GLSA" - -#: ../../client/text_security.py:159 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: ../../client/text_security.py:166 -msgid "Exploitable" -msgstr "Використовуване" - -#: ../../client/text_security.py:172 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Impact" -msgstr "Вплив" - -#: ../../client/text_security.py:179 -msgid "Impact type" -msgstr "Тип впливу" - -#: ../../client/text_security.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 -msgid "Revised" -msgstr "Перевірено" - -#: ../../client/text_security.py:189 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 -msgid "Announced" -msgstr "Оголошено" - -#: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Synopsis" -msgstr "Огляд" - -#: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 -msgid "References" -msgstr "Посилання" - -#: ../../client/text_security.py:207 -msgid "Upstream bugs" -msgstr "баги в процесі" - -#: ../../client/text_security.py:213 -msgid "Affected" -msgstr "Вразливі" - -#: ../../client/text_security.py:221 -msgid "vulnerable versions" -msgstr "вразливі версії" - -#: ../../client/text_security.py:224 -msgid "unaffected versions" -msgstr "невразливі версії" - -#: ../../client/text_security.py:229 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 -msgid "Workaround" -msgstr "Оптимізація" - -#: ../../client/text_security.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Resolution" -msgstr "Дозвіл" - -#: ../../client/text_security.py:260 -msgid "No advisories available or applicable" -msgstr "Немає наявних або придатних повідомлень" - -#: ../../client/text_security.py:298 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository is not available" -msgstr "База даних пакунків недоступна" - -#: ../../client/text_security.py:302 -#, fuzzy -msgid "Checking system files" -msgstr "перевірка системи" - -#: ../../client/text_security.py:320 -#, fuzzy -msgid "no checksum information" -msgstr "відобразити інформацію системи" - -#: ../../client/text_security.py:365 -#, fuzzy -msgid "altered files" -msgstr "Обраний файл" - -#: ../../client/text_security.py:375 -msgid "assimilated new hashes and mtime" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:382 -#, fuzzy -msgid "unavailable" -msgstr "наявно" - -#: ../../client/text_security.py:387 -#, fuzzy -msgid "No altered files found" -msgstr "Не знайдено жодного набору пакунків" - -#: ../../client/text_security.py:408 -msgid "Altered files have been found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:411 -#, fuzzy -msgid "Packages have been reinstalled successfully" -msgstr "База даних обнулена вдало" - -#: ../../client/text_security.py:418 -msgid "Calculating security updates" -msgstr "Підрахунок оновлень безпеки" - -#: ../../client/text_security.py:435 -msgid "All the available updates have been already installed" -msgstr "Всі можливі оновлення вже було встановлено" - -#: ../../client/text_smart.py:31 -msgid "You are not" -msgstr "Ви не" - -#: ../../client/text_smart.py:99 ../../client/text_smart.py:165 -#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -msgid "No packages specified" -msgstr "Жодного пакунку не обрано" - -#: ../../client/text_smart.py:121 ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:454 -msgid "Cannot find" -msgstr "Не можу знайти" - -#: ../../client/text_smart.py:128 ../../client/text_smart.py:310 -#: ../../client/text_smart.py:459 -msgid "No valid packages specified" -msgstr "Жодного справжнього пакунку не визначено" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:132 -msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Ось перелік пакунків, що повинні бути запаковані за допомогою quickpkg" - -#: ../../client/text_smart.py:140 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:245 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:213 -msgid "installed" -msgstr "встановлено" - -#: ../../client/text_smart.py:143 -msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" -msgstr "Бажаєте повторно компілювати обрані пакунки?" - -#: ../../client/text_smart.py:149 -msgid "Compressing" -msgstr "Стискаю" - -#: ../../client/text_smart.py:154 -msgid "Error while creating package for" -msgstr "Помилка при створенні пакунку для" - -#: ../../client/text_smart.py:158 -msgid "Saved in" -msgstr "Збережено у" - -#: ../../client/text_smart.py:180 -msgid "directory does not exist" -msgstr "директорія не існує" - -#: ../../client/text_smart.py:192 -msgid "is not a valid Entropy package" -msgstr "це не дійсний пакунок Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:209 -msgid "Using branch" -msgstr "Використовується гілка" - -#: ../../client/text_smart.py:221 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Розпакування мета-даних пакунку" - -#: ../../client/text_smart.py:229 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Розпакування пакунку завершено" - -#: ../../client/text_smart.py:254 -msgid "Inflated package" -msgstr "Збільшений пакунок" - -#: ../../client/text_smart.py:262 -msgid "Deflating" -msgstr "Стискаю" - -#: ../../client/text_smart.py:270 -msgid "Deflated package" -msgstr "Стиснений пакунок" - -#: ../../client/text_smart.py:278 -msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Розпакування мета-інформації Entropy з" - -#: ../../client/text_smart.py:287 -msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Видобути мета-інформацію Entropy з" - -#. print the list -#: ../../client/text_smart.py:314 -msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Ось перелік пакунків, що будуть об'єднані в один" - -#: ../../client/text_smart.py:322 ../../client/text_smart.py:474 -msgid "Would you like to create the packages above ?" -msgstr "Бажаєте створити вищезгадані пакунки?" - -#: ../../client/text_smart.py:326 -msgid "Creating merged Smart Package" -msgstr "Створення об'єднаного Smart-пакунку" - -#: ../../client/text_smart.py:373 -msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "Збір мета-інформації Entropy" - -#: ../../client/text_smart.py:408 -msgid "Unpack failed due to unknown reasons" -msgstr "Розпакування закінчилось невдало з невідомих причин" - -#: ../../client/text_smart.py:413 -msgid "Compressing smart package" -msgstr "Стиснення smart-пакунку" - -#: ../../client/text_smart.py:422 -msgid "Compression failed due to unknown reasons" -msgstr "Стиснення закінчилось невдало з невідомих причин" - -#: ../../client/text_smart.py:426 -msgid "Compressed file does not exist" -msgstr "Стиснений файл відсутній" - -#: ../../client/text_smart.py:443 -#, fuzzy -msgid "Cannot find G++ compiler" -msgstr "Неможливо знайти компілятор G" - -#: ../../client/text_smart.py:465 -msgid "This is the list of the packages that would be worked out" -msgstr "Ось перелік пакунків, що повинні бути оброблені" - -#: ../../client/text_smart.py:514 -msgid "Unpacking the main package" -msgstr "Розпаковую основний пакунок" - -#: ../../client/text_smart.py:533 -msgid "Unpacking dependency package" -msgstr "Розпаковую пакунок залежностей" - -#: ../../client/text_smart.py:577 -msgid "Compressing smart application" -msgstr "Стиснення smart-додатку" - -#: ../../client/text_tools.py:52 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "директорія завантаження" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "Cleaned" -msgstr "Очищення" - -#: ../../client/text_tools.py:58 -#, fuzzy -msgid "files and directories" -msgstr "Захищені файли та теки" - -#: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#, fuzzy -msgid "Uploading" -msgstr "Завантаження" - -#: ../../client/text_ugc.py:73 ../../client/text_ugc.py:164 -#: ../../client/text_ugc.py:214 -msgid "Invalid repository" -msgstr "Хибний репозиторій" - -#: ../../client/text_ugc.py:82 ../../client/text_ugc.py:173 -#: ../../client/text_ugc.py:223 ../../client/text_ugc.py:358 -#, fuzzy -msgid "Repository does not support Entropy Services." -msgstr "репозиторій не підтримує EAPI3" - -#: ../../client/text_ugc.py:92 -msgid "Already logged in as" -msgstr "Вже увійшли в систему(залогінились) як" - -#: ../../client/text_ugc.py:94 -msgid "Please logout first" -msgstr "Будь-ласка, спочатку вийдіть з системи." - -#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -msgid "Username" -msgstr "Ім'я користувача" - -#: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2021 -msgid "Please login against" -msgstr "Будь ласка, залогіньтесь знову" - -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 -#, fuzzy -msgid "Login aborted. Not logged in." -msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." - -#: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2036 -#, fuzzy -msgid "Authentication error. Not logged in." -msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." - -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 -#, fuzzy -msgid "Communication error. Not logged in." -msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." - -#: ../../client/text_ugc.py:149 -msgid "Successfully logged in as" -msgstr "Успішно ввійшли в систему як" - -#: ../../client/text_ugc.py:155 -msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "" -"З поточного моменту будь-яка дія UGC буде визначеною як від цьогокористувача" - -#: ../../client/text_ugc.py:183 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "Не увійшов в систему" - -#: ../../client/text_ugc.py:192 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:330 -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -#: ../../client/text_ugc.py:194 -#, fuzzy -msgid "has been logged out." -msgstr "вийшов із системи" - -#: ../../client/text_ugc.py:233 ../../client/text_ugc.py:433 -msgid "Not logged in, please login first." -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:247 ../../client/text_ugc.py:289 -#: ../../client/text_ugc.py:318 ../../client/text_ugc.py:328 -#: ../../client/text_ugc.py:376 ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:402 ../../client/text_ugc.py:587 -#: ../../client/text_ugc.py:634 ../../client/text_ugc.py:649 -#: ../../client/text_ugc.py:673 ../../client/text_ugc.py:685 -#: ../../client/text_ugc.py:697 -msgid "UGC error" -msgstr "Помилка UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:260 -#, fuzzy -msgid "add vote" -msgstr "Додати голос" - -#: ../../client/text_ugc.py:265 -msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" -msgstr "Введіть Ваш голос (від 1 до 5)" - -#: ../../client/text_ugc.py:269 -msgid "Entropy UGC vote submission" -msgstr "Підпорядкування оцінки Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:290 -msgid "invalid vote, must be in range" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:299 ../../client/text_ugc.py:511 -#: ../../client/text_ugc.py:616 -msgid "Please review your submission" -msgstr "Будь-ласка, залиште свою думку" - -#: ../../client/text_ugc.py:303 -msgid "Vote" -msgstr "Проголосувати" - -#: ../../client/text_ugc.py:307 ../../client/text_ugc.py:541 -#, fuzzy -msgid "Do you want to submit?" -msgstr "Бажаєте їх додати?" - -#: ../../client/text_ugc.py:329 -#, fuzzy -msgid "already voted" -msgstr "вже увімкнено" - -#: ../../client/text_ugc.py:336 -#, fuzzy -msgid "vote added, thank you!" -msgstr "Голос доданий, дякую!" - -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 -msgid "Number of downloads" -msgstr "Кількість завантажень" - -#: ../../client/text_ugc.py:420 -#, fuzzy -msgid "No User Generated Content available." -msgstr "Вміст, згенерований користувачем, повністю недоступний" - -#: ../../client/text_ugc.py:442 -msgid "Add document" -msgstr "Додати документ" - -#: ../../client/text_ugc.py:446 -msgid "text comment" -msgstr "текстовий коментар" - -#: ../../client/text_ugc.py:447 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:448 -msgid "simple file" -msgstr "простий файл" - -#: ../../client/text_ugc.py:449 -msgid "simple image" -msgstr "просте зображення" - -#: ../../client/text_ugc.py:450 -msgid "video" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ugc.py:467 -msgid "Insert document title" -msgstr "Введіть заголовок документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:468 -msgid "Insert document description/comment" -msgstr "Введіть опис/коментар до документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:471 -msgid "Insert document's keywords (space separated)" -msgstr "Введіть ключові слова документа (розділені пробілом)" - -#: ../../client/text_ugc.py:473 -msgid "Choose document type" -msgstr "Оберіть тип документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:478 ../../client/text_ugc.py:498 -msgid "Entropy UGC document submission" -msgstr "Подання документів Entropy UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:495 -msgid "Insert document path" -msgstr "Введіть шлях до документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:531 -msgid "Document path" -msgstr "Шлях до документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:536 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Document type" -msgstr "Тип документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:573 -#, fuzzy -msgid "Invalid document" -msgstr "Невірний тип документа" - -#: ../../client/text_ugc.py:600 -msgid "Document added, thank you!" -msgstr "Документ доданий, дякую!" - -#: ../../client/text_ugc.py:610 -msgid "Documents removal" -msgstr "Видалення документів" - -#: ../../client/text_ugc.py:620 -msgid "Document identifiers" -msgstr "Імена документів" - -#: ../../client/text_ugc.py:635 -msgid "No valid identifiers" -msgstr "Немає коректних ідентифікаторів" - -#: ../../client/text_ugc.py:640 -#, fuzzy -msgid "Would you like to review them?" -msgstr "Бажаєте видалити їх зараз ?" - -#: ../../client/text_ugc.py:662 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the removal?" -msgstr "Бажаєте продовжити?" - -#: ../../client/text_ugc.py:686 -#, fuzzy -msgid "cannot get the requested Document" -msgstr "Неможливо створити елемент" - -#: ../../client/text_ugc.py:706 -msgid "UGC status" -msgstr "Статус UGC" - -#: ../../client/text_ugc.py:707 -#, fuzzy -msgid "removed successfully" -msgstr "Репозиторії вдало оновлено" - -#: ../../client/text_ugc.py:719 -msgid "No title" -msgstr "Немає заголовка" - -#: ../../client/text_ugc.py:761 -#, fuzzy -msgid "no votes" -msgstr "Сортувати за голосуваннями" - -#: ../../client/text_ugc.py:767 -#, fuzzy -msgid "current package vote" -msgstr "Поточна оцінка пакунку" - #: ../../client/text_ui.py:177 ../../client/text_ui.py:193 #: ../../client/text_ui.py:211 ../../client/text_ui.py:235 #: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:254 #: ../../client/text_ui.py:262 ../../client/text_ui.py:270 -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:1297 ../../client/text_ui.py:2032 #: ../../server/server_reagent.py:1354 msgid "Nothing to do" msgstr "Більше нічого робити" @@ -6276,19 +6271,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "порівняння пакунків оновлене" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1563 -#: ../../client/text_ui.py:2155 +#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1566 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нічого узагальнювати" -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1578 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:2170 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Узагальнення кешу пошкоджене" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1173 -#: ../../client/text_ui.py:1240 ../../client/text_ui.py:1750 -#: ../../client/text_ui.py:1839 ../../client/text_ui.py:1927 +#: ../../client/text_ui.py:400 ../../client/text_ui.py:1176 +#: ../../client/text_ui.py:1243 ../../client/text_ui.py:1758 +#: ../../client/text_ui.py:1847 ../../client/text_ui.py:1935 msgid "Running with" msgstr "Вмикається з" @@ -6407,13 +6402,13 @@ msgstr "Пропущено" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Ось пакунки, що мають бути видалені" -#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:810 ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Ось пакунки, що мають бути видалені" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1973 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../client/text_ui.py:1981 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Ось обрані пакунки" @@ -6430,7 +6425,7 @@ msgstr "Перемкнути репозиторій" msgid "Reinstall" msgstr "Перевстаовити" -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:458 +#: ../../client/text_ui.py:927 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Інсталювати" @@ -6447,8 +6442,8 @@ msgstr "Оновити до старішої версії (Зістарити)" msgid "Action" msgstr "Дія" -#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2021 +#: ../../client/text_ui.py:939 ../../client/text_ui.py:1897 +#: ../../client/text_ui.py:2029 msgid "Packages involved" msgstr "Пов'язані пакунки" @@ -6472,295 +6467,273 @@ msgstr "один з нижчезазначених?" msgid "Calculating dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:997 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Неможливо знайти необхідні залежності" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1008 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Підрахунок пакунків, що будуть позначені" -#: ../../client/text_ui.py:1016 +#: ../../client/text_ui.py:1019 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Source code download" msgstr "Завантажити код" -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "sources fetch" msgstr "завантаження джерел" -#: ../../client/text_ui.py:1124 ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../client/text_ui.py:1153 msgid "fetch" msgstr "завантажити" -#: ../../client/text_ui.py:1199 ../../client/text_ui.py:2219 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:2227 msgid "All done" msgstr "Все зроблено" -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 +#: ../../client/text_ui.py:1261 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Будь ласка, оновіть наступні критичні пакунки" -#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2139 +#: ../../client/text_ui.py:1267 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вам слід встановити їх якомога раніше" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1314 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Ось пакунки, що повинні бути встановлені" -#: ../../client/text_ui.py:1436 +#: ../../client/text_ui.py:1439 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфліктують/взаємозамінюють" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1458 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакунки для встановлення/оновлення/оновлення до старішої версії" -#: ../../client/text_ui.py:1460 ../../client/text_ui.py:2083 +#: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:2091 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакунки до видалення" -#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакунки до встановлення" -#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1472 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакунки до перевстановлення" -#: ../../client/text_ui.py:1474 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакунки до оновлення" -#: ../../client/text_ui.py:1479 +#: ../../client/text_ui.py:1482 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакунки, що необхідно оновити до старішої версії" -#: ../../client/text_ui.py:1489 +#: ../../client/text_ui.py:1492 msgid "Download size" msgstr "Розмір завантаження" -#: ../../client/text_ui.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:1498 msgid "Used disk space" msgstr "Використане місце на диску" -#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../client/text_ui.py:2111 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:1500 ../../client/text_ui.py:2119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Вільне місце на диску" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1512 msgid "You need at least" msgstr "Вам потрібно зовсім небагато" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "of free space" msgstr "вільного місця" -#: ../../client/text_ui.py:1523 +#: ../../client/text_ui.py:1526 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "У Вас недостатньо місця для встановлення. Звільніть трохи простору." -#: ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Бажаєте виконати почергово?" -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../client/text_ui.py:2160 +#: ../../client/text_ui.py:1580 ../../client/text_ui.py:2168 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Підтвердження попередніх операцій" -#. wtf! do not save anything -#: ../../client/text_ui.py:1591 +#: ../../client/text_ui.py:1598 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Узагальнення кешу пошкоджене" -#: ../../client/text_ui.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Читати ліцензію" -#: ../../client/text_ui.py:1608 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Погодитися з ліцензією (Я її прочитав (прочитала))" -#: ../../client/text_ui.py:1609 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" "Погодитися з ліцензією і більше про це не запитувати (Я її прочитав " "(прочитала))" -#: ../../client/text_ui.py:1610 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1612 +#: ../../client/text_ui.py:1620 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш вибір (введіть число і натисніть enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1638 +#: ../../client/text_ui.py:1646 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам слід погодитися з зазначених ліцензіями" -#: ../../client/text_ui.py:1641 +#: ../../client/text_ui.py:1649 msgid "needed by" msgstr "необхідно для" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "No file viewer" msgstr "Немає переглядача файлу" -#: ../../client/text_ui.py:1660 +#: ../../client/text_ui.py:1668 msgid "License saved into" msgstr "Ліцензія збережена у" -#: ../../client/text_ui.py:1679 +#: ../../client/text_ui.py:1687 msgid "Download incomplete" msgstr "Завантаження не завершене" -#: ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1695 msgid "Download complete" msgstr "Завантаження завершено" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1712 msgid "install" msgstr "встановити" -#: ../../client/text_ui.py:1738 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Installation complete" msgstr "Встановлення завершене" -#: ../../client/text_ui.py:1779 +#: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Ось пакунки, що будуть позначені" -#: ../../client/text_ui.py:1810 ../../server/server_key.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../server/server_key.py:223 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Бажаєте продовжити?" -#: ../../client/text_ui.py:1825 +#: ../../client/text_ui.py:1833 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1854 ../../client/text_ui.py:1953 +#: ../../client/text_ui.py:1862 ../../client/text_ui.py:1961 msgid "is not installed" msgstr "не встановлено" -#: ../../client/text_ui.py:1883 +#: ../../client/text_ui.py:1891 msgid "Installed from" msgstr "Встановлено з" -#: ../../client/text_ui.py:1894 +#: ../../client/text_ui.py:1902 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Бажаєте налаштувати їх зараз?" -#: ../../client/text_ui.py:1905 +#: ../../client/text_ui.py:1913 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Нічого не налаштовано" -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:2001 msgid "vital package" msgstr "життєво важливий пакунок" -#: ../../client/text_ui.py:1994 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "Removal forbidden" msgstr "Видалення заборонено" -#: ../../client/text_ui.py:2030 +#: ../../client/text_ui.py:2038 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Чи бажаєте підрахувати залежності?" -#: ../../client/text_ui.py:2037 ../../server/server_reagent.py:976 +#: ../../client/text_ui.py:2045 ../../server/server_reagent.py:976 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Бажаєте видалити їх зараз ?" -#: ../../client/text_ui.py:2071 +#: ../../client/text_ui.py:2079 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:2072 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:2126 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Всього витрачено місця" -#: ../../client/text_ui.py:2130 +#: ../../client/text_ui.py:2138 #, fuzzy msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Бажаєте продовжити?" -#: ../../client/text_ui.py:2136 +#: ../../client/text_ui.py:2144 msgid "Starting removal in" msgstr "Увімкнути видалення у" -#: ../../client/text_ui.py:2225 +#: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Починаємо тесту невикористовуваних пакунків, зверніть увагу, є " "помилковіпозитиви" -#: ../../client/text_ui.py:2251 +#: ../../client/text_ui.py:2259 msgid "Running dependency test" msgstr "Увімкнення тесту залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:2303 +#: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Ви бажаєте встановити наявні пакунки ?" -#: ../../client/text_ui.py:2308 ../../client/text_ui.py:2419 +#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 msgid "Installing available packages in" msgstr "Встановлення наявних пакунків у" -#: ../../client/text_ui.py:2309 ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:2379 +#: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика бібліотек/виконуваних файлів" -#: ../../client/text_ui.py:2382 +#: ../../client/text_ui.py:2390 msgid "Not matched" msgstr "Не співпадає" -#: ../../client/text_ui.py:2413 +#: ../../client/text_ui.py:2421 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Бажаєте їх інсталювати?" -#: ../../server/activator.py:47 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "оберіть, з якою гілкою працювати" - -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 -msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" -msgstr "" - -#: ../../server/activator.py:54 -msgid "package repositories handling functions" -msgstr "функції обробки пакунків репозиторіїв" - -#: ../../server/activator.py:55 -msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "синхронізація пакунків репозиторіїв з основними дзеркалами" - -#: ../../server/activator.py:61 -#, fuzzy -msgid "repository handling functions" -msgstr "функції обробки пакунків репозиторіїв" - #: ../../server/reagent.py:42 #, fuzzy msgid "show current repositories status" @@ -6967,6 +6940,27 @@ msgstr "Перевірка" msgid "Local revision currently at" msgstr "Поточна локальна версія бази даних -" +#: ../../server/activator.py:47 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "оберіть, з якою гілкою працювати" + +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:64 +msgid "same as sync, but put repository database ONLY into a dummy repository" +msgstr "" + +#: ../../server/activator.py:54 +msgid "package repositories handling functions" +msgstr "функції обробки пакунків репозиторіїв" + +#: ../../server/activator.py:55 +msgid "sync package repositories across primary mirrors" +msgstr "синхронізація пакунків репозиторіїв з основними дзеркалами" + +#: ../../server/activator.py:61 +#, fuzzy +msgid "repository handling functions" +msgstr "функції обробки пакунків репозиторіїв" + #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" @@ -7111,10 +7105,19 @@ msgstr "Дата створення" msgid "Expires on" msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1128 -msgid "Nothing found" -msgstr "Нічого не знайдено" +#: ../../server/eit.py:91 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit.py:123 +#, fuzzy +msgid "show repository status" +msgstr "відобразити статус репозиторіїв" + +#: ../../server/eit.py:141 +#, fuzzy +msgid "commit unstaged changes to repository" +msgstr "Встановлені пакунки" #: ../../server/server_reagent.py:64 msgid "no package specified." @@ -7412,6 +7415,318 @@ msgstr "Не знайдено жодного набору пакунків" msgid "package set not found" msgstr "набір пакунків не знайдений" +#: ../../server/server_query.py:53 ../../server/server_query.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1135 +msgid "Nothing found" +msgstr "Нічого не знайдено" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 +msgid "No description" +msgstr "Немає опису" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 +msgid "entered the repository" +msgstr "увійшов до головного репозиторію" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 +msgid "license" +msgstr "ліцензія" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 +msgid "No category" +msgstr "Без категорії" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 +msgid "Applications without a group" +msgstr "Програми поза групами" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#. as in Selection +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Ось пакунки, що повинні бути відімкнені" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "Після підтвердження ці пакунки будуть вважатись замаскованими." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 +msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" +msgstr "Набір пакунків містить зламані залежності, набори не знайдені" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Є неповні набори пакунків, продовжуйте на свій ризик" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 +msgid "Application" +msgstr "Програми" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Successfully logged in." +msgstr "Успішно ввійшли в систему як" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Service" +msgstr "не підтримується" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +msgid "Vote registered successfully" +msgstr "Голос зареєстрований вдало" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 +msgid "Error registering vote" +msgstr "Помилка при реєстрації голосу" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#, fuzzy +msgid "Already voted" +msgstr "Вже видалено" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 +#, fuzzy +msgid "Applications to remove" +msgstr "Програми поза групами" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 +#, fuzzy +msgid "Applications to downgrade" +msgstr "пакунки до оновлення до старішої версії" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 +#, fuzzy +msgid "Applications to install" +msgstr "Опції програми" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 +#, fuzzy +msgid "Applications to update" +msgstr "Оновлення програм" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 +#, fuzzy +msgid "Applications to reinstall" +msgstr "Опції програми" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 +msgid "Proposed" +msgstr "Запропоновано" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 +msgid "Destination" +msgstr "Призначення" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 +msgid "Rev." +msgstr "Перевірка" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 +#, fuzzy +msgid "Security id." +msgstr "Безпека" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 +#, fuzzy +msgid "Application name" +msgstr "Програми" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1120 +#, fuzzy +msgid "Please wait, loading..." +msgstr "Почекайте, будь-ласка" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 +#, fuzzy +msgid "Advisories are being loaded" +msgstr "Репозиторії оновлюються" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 +msgid "No advisories" +msgstr "Немає повідомлень" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 +msgid "There are no items to show" +msgstr "Немає що відображати" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 +msgid "Filename" +msgstr "Файл" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 +#, fuzzy +msgid "Cannot disable repository!" +msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 +msgid "Active" +msgstr "Активний" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#. Setup reponame & repofile column's +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +msgid "Repository Identifier" +msgstr "Ім'я репозиторію" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Тут перелічені пакунки, що не можуть бути встановлені водночас,оскільки вони " +"блокують Ваш запит." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 +msgid "These are the needed packages" +msgstr "Тут перераховані необхідні пакунки" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ці пакунки повинні бути вилучені з черги до видалення, оскільки вони " +"залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 +msgid "These packages must be excluded" +msgstr "Дані пакунки повинні бути вилучені" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ці пакунки повинні буть вилучені з черги до видалення, оскільки вони " +"залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:433 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Деякі залежності не можуть бути знайдені. Це може бути як черезте, що вони " +"замасковані, так і через те, що їх немає у жодномуактивному репозиторії." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:455 +msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:456 +#, fuzzy +msgid "Please mask packages that are causing the issue" +msgstr "шукати пакунки з даними eclass'ами" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 +msgid "Needed disk space" +msgstr "Необхідний простір на диску" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:531 +msgid "These are the packages that would be installed/updated" +msgstr "Тут перераховані пакунки, що будуть встановлені/оновлені" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:569 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove packages" +msgstr "віддалені пакунки" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:570 +#, fuzzy +msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." +msgstr "" +"Деякі залежності не можуть бути знайдені. Це може бути як черезте, що вони " +"замасковані, так і через те, що їх немає у жодномуактивному репозиторії." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:625 +msgid "Freed space" +msgstr "Звільнений простір" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:628 +msgid "Needed space" +msgstr "Необхідний простір" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1034 +msgid "Set from" +msgstr "Встановлено з" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1035 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1040 +msgid "User configuration" +msgstr "Налаштування користувача" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1105 +#, fuzzy +msgid "Try to update your repositories" +msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1108 +msgid "No updates available" +msgstr "Немає наявних оновлень" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1109 +msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" +msgstr "Схоже, що вашу систему вже оновлено до останньої версії. І це чудово." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1121 +msgid "The current view is loading." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1122 +msgid "Be patient, sit down and relax." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1131 +msgid "No packages found means nothing to show!" +msgstr "Жодного пакунку не знайдено, і це значить, що нема чого відображати!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 +msgid "No packages found using the provided search term" +msgstr "Жодного пакунку не знайдено за заданими умовами пошуку" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1143 +msgid "No packages to show" +msgstr "Немає пакунків до відображення" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1144 +msgid "There are no packages that can be shown, sorry." +msgstr "Немає пакунків, які можна було б відобразити, даруйте." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:76 msgid "" "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " @@ -7543,23 +7858,6 @@ msgstr "Почекайте, будь-ласка" msgid "Package ChangeLog" msgstr "Лог змін пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2039 -#, fuzzy -msgid "Successfully logged in." -msgstr "Успішно ввійшли в систему як" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -msgid "Vote registered successfully" -msgstr "Голос зареєстрований вдало" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2093 -#, fuzzy -msgid "Already voted" -msgstr "Вже видалено" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 msgid "License name" msgstr "Ім'я ліцензії" @@ -7666,12 +7964,6 @@ msgstr "Невірний заголовок" msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Ви підтверджуєте факт передачі ваших документів?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2049 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Service" -msgstr "не підтримується" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 #, fuzzy @@ -7721,25 +8013,14 @@ msgstr "Деякі пакунки замасковані" msgid "Masked package" msgstr "замаскований пакунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2801 -msgid "No description" -msgstr "Немає опису" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Будь-ласка, підтвердіть вищевказані дії" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1054 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 msgid "Item" msgstr "Предмет" @@ -7832,38 +8113,437 @@ msgstr "Ваш звіт вдало надіслано! Щиро дякую." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Неможливо надіслати ваш звіт. Немає зв'язку з інтернетом?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:106 -msgid "Error enabling masked package" -msgstr "Помилка при доступі до замаскованого пакунку" +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 +msgid "Programming:" +msgstr "Програмування:" -#. wtf!? -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 +msgid "Translation:" +msgstr "Переклад:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 +msgid "Dedicated to:" +msgstr "Присвячується:" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 +msgid "Recursive Package Set" +msgstr "Рекурсивний набір пакунків" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідомий тип" +msgid "Another Entropy application is running. Sorry." +msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy увімкнено в безпечному режимі" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Будь-ласка, виправте якомога швидше" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Безпечний режим" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 #, fuzzy -msgid "dependencies not found" -msgstr "Є незнайдені залежності" +msgid "Entropy Store is running off a Live System" +msgstr "Entropy увімкнено в безпечному режимі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +msgid "performance could get severely compromised" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "Перше квітня, уррррррааа!!! Пора форматувати твій жорсткий диск!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +msgid "Love love love... <3" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 #, fuzzy -msgid "conflicting dependencies were pulled in" -msgstr "відсутні залежності додані" +msgid "Sync" +msgstr "синхронізація" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Сортувати пакунків за замовчуванням." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Сортувати за іменем [AZ]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Сортувати за іменем [ZA]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Сортувати за завантаженнями" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Сортувати за голосуваннями" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Сортувати за репозиторієм" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Сортувати за датою (просто)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Сортувати за датою (групами)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Сортувати за ліцензією (групами)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Сортувати за групами" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Вказані репозиторії налаштовані, проте недоступні. Їх потрібно завантажити" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" +"Якщо ви не зробите цього зараз, то Ви не матимете можливості їх " +"використовувати." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +msgid "Download now" +msgstr "Завантажити зараз" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустити" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +msgid "Database" +msgstr "База даних" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +msgid "Not logged in" +msgstr "Не увійшов в систему" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +msgid "Logged in as" +msgstr "Увійшов як" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +msgid "UGC Status" +msgstr "Статус UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Помилка при встановленні параметра" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Виникла проблема при завантаженні налаштування" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "must be of type" +msgstr "повинен бути типу" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +msgid "got" +msgstr "було" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Виникла проблема при збереженні налаштування" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Помилка при збереженні налаштувань" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Ці пакунки замасковані від початку за замовчуванням або за Вашим вибором." +"Принаймні будьте обережні." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +msgid "Error during list population" +msgstr "Помилка при заповненні списку" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Наступна спроба через 1секунду" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Помилка завантаження повідомлень" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Будь-ласка, заповніть наступні логи для детальнішої інформації" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Репозиторії вдало оновлено" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy повинен бути оновлений якомога раніше." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Інша сесія Entropy блокує це завдання в даний момент. Спробуйтеза кілька " +"хвилин." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 #, fuzzy -msgid "Calculated dependencies data no longer valid" -msgstr "Підрахунок залежностей переміщених файлів, заждіть" +msgid "Updating repositories..." +msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 -msgid "Downloading sources" -msgstr "Завантаження сирців" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +msgid "Running tasks" +msgstr "Завдання, що зараз виконуються" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:240 -msgid "Removing package" -msgstr "Видалення пакунку" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#, fuzzy +msgid "Testing dependencies..." +msgstr "Сортування залежностей" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +msgid "No missing dependencies found." +msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." +msgstr "Відсутні залежності знайдено, проте деякі з них є у репозиторіях." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "Деякі відсутні залежності не порівняно, інші будутьдодані в чергу" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" +msgstr "Всі відсутні залежності будуть додані в чергу." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#, fuzzy +msgid "Testing libraries..." +msgstr "Сканування бібліотек" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +msgid "Libraries test aborted" +msgstr "Тест бібліотек скасовано" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "Кілька пошкоджених пакунків не підходять, інші будуть доданіу чергу" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" +msgstr "Всі пошкоджені пакунки будуть додані у чергу" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#, fuzzy +msgid "These packages are no longer available" +msgstr "Обраний пакунок не вразливий" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages should be removed (if you agree) because support has been " +"dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "" +"Ці пакунки повинні буть вилучені з черги до видалення, оскільки вони " +"залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#, fuzzy +msgid "These are orphaned vital packages" +msgstr "Встановлені пакунки" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +msgid "" +"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#, fuzzy +msgid "These are packages from unavailable repositories" +msgstr "знайти пакунки в репозиторіях" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +msgid "You are not going to receive updates for the following packages." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#, fuzzy +msgid "updates" +msgstr "Оновити" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "Showing" +msgstr "Відображаю" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"Жодного пакунку не потрібно і немає потреби ставити їх учергу в даний момент." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#, fuzzy +msgid "Name and description" +msgstr "Опис команди" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +msgid "Search string" +msgstr "Стрічка пошуку" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +msgid "Search type" +msgstr "Тип пошуку" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +msgid "Entropy Search" +msgstr "Пошук Entropy" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +msgid "Abort action" +msgstr "Скасувати дію" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +msgid "Ignore" +msgstr "Відхилити" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#, fuzzy +msgid "Tasks completed successfully." +msgstr "завантаження вдало завершене" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +msgid "Oh, a fairytale gone bad!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#, fuzzy +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. An error occured while processing the queue.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "" +"Увага. Помилка при роботі з чергою.\n" +"Будь-ласка, перевірте роботу терміналу." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Something really bad happened.\n" +"Please have a look at the terminal." +msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Attention. Other updates that must be installed.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Увага. Ви оновили Entropy.\n" +"Sulfur буде перезавантажено." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Увага. Ви оновили Entropy.\n" +"Sulfur буде перезавантажено." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Обробка пакунків у черзі" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +msgid "No packages selected" +msgstr "Жодного пакунку не обрано" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Пропускаю поточне дзеркало" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:69 msgid "Error during backup" @@ -7910,17 +8590,6 @@ msgstr "Ви впевнені?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Помилка при збереженні параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1194 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Виникла проблема при збереженні налаштування" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "not saved" msgstr "не збережено" @@ -8005,710 +8674,27 @@ msgstr "видаляється, набір пакунків" msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Вкажіть набір пакунків, який Ви бажаєте видалити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:112 -msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:107 +msgid "Error enabling masked package" +msgstr "Помилка при доступі до замаскованого пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:119 #, fuzzy -msgid "Another Entropy application is running. Sorry." -msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." +msgid "dependencies not found" +msgstr "Є незнайдені залежності" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:127 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy увімкнено в безпечному режимі" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:128 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Будь-ласка, виправте якомога швидше" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:130 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Безпечний режим" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:123 #, fuzzy -msgid "Entropy Store is running off a Live System" -msgstr "Entropy увімкнено в безпечному режимі" +msgid "dependency collisions found" +msgstr "Є незнайдені залежності" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 -msgid "performance could get severely compromised" -msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +msgid "Downloading sources" +msgstr "Завантаження сирців" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:220 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "Перше квітня, уррррррааа!!! Пора форматувати твій жорсткий диск!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:222 -msgid "Love love love... <3" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:224 -msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2713 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 -msgid "Applications" -msgstr "Програми" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:456 -#, fuzzy -msgid "Sync" -msgstr "синхронізація" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:621 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Сортувати пакунків за замовчуванням." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:622 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Сортувати за іменем [AZ]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:623 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Сортувати за іменем [ZA]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:624 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Сортувати за завантаженнями" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:625 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Сортувати за голосуваннями" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:626 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Сортувати за репозиторієм" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Сортувати за датою (просто)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Сортувати за датою (групами)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Сортувати за ліцензією (групами)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Сортувати за групами" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Вказані репозиторії налаштовані, проте недоступні. Їх потрібно завантажити" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:692 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" -"Якщо ви не зробите цього зараз, то Ви не матимете можливості їх " -"використовувати." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:694 -msgid "Download now" -msgstr "Завантажити зараз" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустити" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1063 -msgid "Database" -msgstr "База даних" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Not logged in" -msgstr "Не увійшов в систему" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 -msgid "Logged in as" -msgstr "Увійшов як" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 -msgid "UGC Status" -msgstr "Статус UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Помилка при встановленні параметра" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Виникла проблема при завантаженні налаштування" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "must be of type" -msgstr "повинен бути типу" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "got" -msgstr "було" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Помилка при збереженні налаштувань" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Ці пакунки замасковані від початку за замовчуванням або за Вашим вибором." -"Принаймні будьте обережні." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1407 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1415 -msgid "Error during list population" -msgstr "Помилка при заповненні списку" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Наступна спроба через 1секунду" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Помилка завантаження повідомлень" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1514 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Будь-ласка, заповніть наступні логи для детальнішої інформації" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Репозиторії вдало оновлено" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy повинен бути оновлений якомога раніше." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2373 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Інша сесія Entropy блокує це завдання в даний момент. Спробуйтеза кілька " -"хвилин." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1581 -#, fuzzy -msgid "Updating repositories..." -msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1606 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 -msgid "Running tasks" -msgstr "Завдання, що зараз виконуються" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1603 -#, fuzzy -msgid "Testing dependencies..." -msgstr "Сортування залежностей" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 -msgid "No missing dependencies found." -msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1660 -msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "Відсутні залежності знайдено, проте деякі з них є у репозиторіях." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "Деякі відсутні залежності не порівняно, інші будутьдодані в чергу" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 -msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" -msgstr "Всі відсутні залежності будуть додані в чергу." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1687 -#, fuzzy -msgid "Testing libraries..." -msgstr "Сканування бібліотек" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1721 -msgid "Libraries test aborted" -msgstr "Тест бібліотек скасовано" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1731 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "Кілька пошкоджених пакунків не підходять, інші будуть доданіу чергу" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 -msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" -msgstr "Всі пошкоджені пакунки будуть додані у чергу" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1840 -#, fuzzy -msgid "These packages are no longer available" -msgstr "Обраний пакунок не вразливий" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1841 -#, fuzzy -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Ці пакунки повинні буть вилучені з черги до видалення, оскільки вони " -"залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1856 -#, fuzzy -msgid "These are orphaned vital packages" -msgstr "Встановлені пакунки" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1857 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 -#, fuzzy -msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "знайти пакунки в репозиторіях" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1866 -msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1878 -#, fuzzy -msgid "updates" -msgstr "Оновити" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1933 -msgid "Showing" -msgstr "Відображаю" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"Жодного пакунку не потрібно і немає потреби ставити їх учергу в даний момент." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2073 -#, fuzzy -msgid "Name and description" -msgstr "Опис команди" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2075 -msgid "Search string" -msgstr "Стрічка пошуку" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2076 -msgid "Search type" -msgstr "Тип пошуку" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 -msgid "Entropy Search" -msgstr "Пошук Entropy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2142 -msgid "Abort action" -msgstr "Скасувати дію" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2143 -msgid "Ignore" -msgstr "Відхилити" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2205 -#, fuzzy -msgid "Tasks completed successfully." -msgstr "завантаження вдало завершене" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 -msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2209 -msgid "Oh, a fairytale gone bad!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2210 -#, fuzzy -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 -msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2271 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. An error occured while processing the queue.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Увага. Помилка при роботі з чергою.\n" -"Будь-ласка, перевірте роботу терміналу." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Something really bad happened.\n" -"Please have a look at the terminal." -msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Attention. Other updates that must be installed.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Увага. Ви оновили Entropy.\n" -"Sulfur буде перезавантажено." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Увага. Ви оновили Entropy.\n" -"Sulfur буде перезавантажено." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2392 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Обробка пакунків у черзі" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2447 -msgid "No packages selected" -msgstr "Жодного пакунку не обрано" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2512 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Пропускаю поточне дзеркало" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:280 -msgid "Recursive Package Set" -msgstr "Рекурсивний набір пакунків" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:102 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Тут перелічені пакунки, що не можуть бути встановлені водночас,оскільки вони " -"блокують Ваш запит." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These are the needed packages" -msgstr "Тут перераховані необхідні пакунки" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:151 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Ці пакунки повинні бути вилучені з черги до видалення, оскільки вони " -"залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 -msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Дані пакунки повинні бути вилучені" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Ці пакунки повинні буть вилучені з черги до видалення, оскільки вони " -"залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:428 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Деякі залежності не можуть бути знайдені. Це може бути як черезте, що вони " -"замасковані, так і через те, що їх немає у жодномуактивному репозиторії." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:448 -msgid "Conflicting packages were pulled in, in the same key and slot" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:449 -#, fuzzy -msgid "Please mask packages that are causing the issue" -msgstr "шукати пакунки з даними eclass'ами" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:517 -msgid "Needed disk space" -msgstr "Необхідний простір на диску" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:524 -msgid "These are the packages that would be installed/updated" -msgstr "Тут перераховані пакунки, що будуть встановлені/оновлені" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove packages" -msgstr "віддалені пакунки" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:563 -#, fuzzy -msgid "Some dependencies couldn't be removed because they are vital." -msgstr "" -"Деякі залежності не можуть бути знайдені. Це може бути як черезте, що вони " -"замасковані, так і через те, що їх немає у жодномуактивному репозиторії." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:618 -msgid "Freed space" -msgstr "Звільнений простір" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:621 -msgid "Needed space" -msgstr "Необхідний простір" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1027 -msgid "Set from" -msgstr "Встановлено з" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1028 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1033 -msgid "User configuration" -msgstr "Налаштування користувача" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories" -msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1101 -msgid "No updates available" -msgstr "Немає наявних оновлень" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1102 -msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Схоже, що вашу систему вже оновлено до останньої версії. І це чудово." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2996 -#, fuzzy -msgid "Please wait, loading..." -msgstr "Почекайте, будь-ласка" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1114 -msgid "The current view is loading." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1115 -msgid "Be patient, sit down and relax." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1124 -msgid "No packages found means nothing to show!" -msgstr "Жодного пакунку не знайдено, і це значить, що нема чого відображати!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1129 -msgid "No packages found using the provided search term" -msgstr "Жодного пакунку не знайдено за заданими умовами пошуку" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1136 -msgid "No packages to show" -msgstr "Немає пакунків до відображення" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1137 -msgid "There are no packages that can be shown, sorry." -msgstr "Немає пакунків, які можна було б відобразити, даруйте." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:73 -msgid "Programming:" -msgstr "Програмування:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:76 -msgid "Translation:" -msgstr "Переклад:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:95 -msgid "Dedicated to:" -msgstr "Присвячується:" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 -msgid "entered the repository" -msgstr "увійшов до головного репозиторію" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:398 -msgid "license" -msgstr "ліцензія" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:425 -msgid "No category" -msgstr "Без категорії" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:428 -msgid "Applications without a group" -msgstr "Програми поза групами" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:490 -msgid "Sel" -msgstr "" - -#. as in Selection -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:491 -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1290 -msgid "These are the packages that would be disabled" -msgstr "Ось пакунки, що повинні бути відімкнені" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1291 -msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." -msgstr "Після підтвердження ці пакунки будуть вважатись замаскованими." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1398 -msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Набір пакунків містить зламані залежності, набори не знайдені" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1408 -msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Є неповні набори пакунків, продовжуйте на свій ризик" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1715 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 -msgid "Application" -msgstr "Програми" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2092 -msgid "Error registering vote" -msgstr "Помилка при реєстрації голосу" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2751 -#, fuzzy -msgid "Applications to remove" -msgstr "Програми поза групами" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2756 -#, fuzzy -msgid "Applications to downgrade" -msgstr "пакунки до оновлення до старішої версії" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2761 -#, fuzzy -msgid "Applications to install" -msgstr "Опції програми" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2766 -#, fuzzy -msgid "Applications to update" -msgstr "Оновлення програм" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2771 -#, fuzzy -msgid "Applications to reinstall" -msgstr "Опції програми" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2840 -msgid "Proposed" -msgstr "Запропоновано" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2847 -msgid "Destination" -msgstr "Призначення" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2854 -msgid "Rev." -msgstr "Перевірка" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2910 -#, fuzzy -msgid "Security id." -msgstr "Безпека" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2918 -#, fuzzy -msgid "Application name" -msgstr "Програми" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2997 -#, fuzzy -msgid "Advisories are being loaded" -msgstr "Репозиторії оновлюються" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3054 -msgid "No advisories" -msgstr "Немає повідомлень" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3055 -msgid "There are no items to show" -msgstr "Немає що відображати" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3081 -msgid "Filename" -msgstr "Файл" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3102 -#, fuzzy -msgid "Cannot disable repository!" -msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3134 -msgid "Active" -msgstr "Активний" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 -msgid "Repository Identifier" -msgstr "Ім'я репозиторію" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 -msgid "Launch Sulfur" -msgstr "Увімкнути Sulfur" - -#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 -msgid "Application updates" -msgstr "Оновлення програм" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:237 +msgid "Removing package" +msgstr "Видалення пакунку" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -8734,6 +8720,23 @@ msgstr "" "Рекомендується оновити до найновішої версії перед оновленням будь-якихінших " "пакунків" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:83 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:84 +msgid "Launch Sulfur" +msgstr "Увімкнути Sulfur" + +#: ../../magneto/src/magneto/kde/components.py:94 +msgid "Application updates" +msgstr "Оновлення програм" + +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:149 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Підрахунок системних оновлень" + #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" msgstr "Найновіша версія" @@ -10105,6 +10108,24 @@ msgstr "повідомник про оновлення додатків Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Завантажте пакунковий менеджер" +#~ msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +#~ msgstr "Неможливо підтвердити блокування ресурсів Entropy" + +#~ msgid "Entropy locked during lock acquire" +#~ msgstr "Entropy заблоковано під час дії блокування" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Невідомий тип" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting dependencies were pulled in" +#~ msgstr "відсутні залежності додані" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculated dependencies data no longer valid" +#~ msgstr "Підрахунок залежностей переміщених файлів, заждіть" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "видалення"