From 3088cf3b3a71d9836dd5d8dc8542aba52ff648bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lxnay Date: Sun, 1 Mar 2009 11:39:51 +0000 Subject: [PATCH] Entropy/translations: - updated Italian translation git-svn-id: http://svn.sabayonlinux.org/projects/entropy/trunk@3088 cd1c1023-2f26-0410-ae45-c471fc1f0318 --- misc/po/it.po | 2551 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1383 insertions(+), 1168 deletions(-) diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index dd0b9f579..f0e5207b7 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-01 12:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-28 16:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-01 12:39+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 ../../libraries/entropy.py:1429 -#: ../../libraries/entropy.py:1475 ../../libraries/entropy.py:3754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 +#: ../../libraries/entropy.py:1429 +#: ../../libraries/entropy.py:1475 +#: ../../libraries/entropy.py:3754 #: ../../libraries/entropy.py:3777 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" #: ../../libraries/entropyConstants.py:729 msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." -msgstr "" -"Database Entropy dei pacchetti installati corrotto. Per favore, recuperare " -"un backup." +msgstr "Database Entropy dei pacchetti installati corrotto. Per favore, recuperare un backup." #: ../../libraries/entropyConstants.py:783 msgid "Comments" @@ -103,25 +103,30 @@ msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video YouTube(tm)" #: ../../libraries/entropy.py:38 -msgid "" -"Entropy needs a working sqlite+pysqlite or Python compiled with sqlite " -"support" -msgstr "" -"Entropy richiede sqlite+pysqlite o Python compilato con supporto sqlite" +msgid "Entropy needs a working sqlite+pysqlite or Python compiled with sqlite support" +msgstr "Entropy richiede sqlite+pysqlite o Python compilato con supporto sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:39 ../../libraries/entropy.py:5253 -#: ../../libraries/entropy.py:6284 ../../libraries/entropy.py:6314 -#: ../../libraries/entropy.py:6384 ../../libraries/entropy.py:6390 -#: ../../libraries/entropy.py:6415 ../../libraries/entropy.py:6440 -#: ../../libraries/entropy.py:6597 ../../libraries/entropy.py:6610 -#: ../../libraries/entropy.py:10098 ../../libraries/entropy.py:12385 -#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../spritz/src/spritz.py:2537 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2568 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../libraries/entropy.py:39 +#: ../../libraries/entropy.py:5253 +#: ../../libraries/entropy.py:6284 +#: ../../libraries/entropy.py:6314 +#: ../../libraries/entropy.py:6384 +#: ../../libraries/entropy.py:6390 +#: ../../libraries/entropy.py:6415 +#: ../../libraries/entropy.py:6440 +#: ../../libraries/entropy.py:6597 +#: ../../libraries/entropy.py:6610 +#: ../../libraries/entropy.py:10098 +#: ../../libraries/entropy.py:12385 +#: ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2537 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2568 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../../libraries/entropy.py:95 ../../libraries/entropy.py:408 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:95 +#: ../../libraries/entropy.py:408 msgid "A valid TextInterface instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" @@ -133,42 +138,54 @@ msgstr "infinito" msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy.py:340 ../../libraries/entropy.py:527 +#: ../../libraries/entropy.py:340 +#: ../../libraries/entropy.py:527 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy.py:341 ../../libraries/entropy.py:528 +#: ../../libraries/entropy.py:341 +#: ../../libraries/entropy.py:528 msgid "sec" msgstr "sec" #: ../../libraries/entropy.py:485 -#, fuzzy msgid "Aggregated download" -msgstr "download annullato" +msgstr "Download aggregato" -#: ../../libraries/entropy.py:487 ../../spritz/src/spritz.py:1399 +#: ../../libraries/entropy.py:487 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 msgid "items" msgstr "oggetti" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:891 ../../libraries/entropy.py:906 -#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 ../../spritz/src/dialogs.py:3439 -#: ../../spritz/src/spritz.py:867 ../../spritz/src/views.py:1007 +#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:906 +#: ../../server/server_reagent.py:85 +#: ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2222 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2582 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3316 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3373 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:867 +#: ../../spritz/src/views.py:1007 #: ../../spritz/src/views.py:1672 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:891 ../../client/text_ui.py:179 +#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../client/text_ui.py:179 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:891 ../../libraries/entropy.py:906 +#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:906 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossibile convalidare" @@ -181,11 +198,8 @@ msgid "is corrupted" msgstr "è corrotta" #: ../../libraries/entropy.py:986 -msgid "" -"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " -"richiesta." +msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua richiesta." #: ../../libraries/entropy.py:1006 msgid "Resources unlocked, let's go!" @@ -214,7 +228,8 @@ msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando un database vuoto in RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:1190 ../../libraries/entropy.py:1221 +#: ../../libraries/entropy.py:1190 +#: ../../libraries/entropy.py:1221 #: ../../libraries/entropy.py:1229 msgid "Sanity Check" msgstr "Controllo sanitario" @@ -253,7 +268,8 @@ msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Impossibile eseguire il backup del database selezionato" -#: ../../libraries/entropy.py:1387 ../../libraries/entropy.py:1438 +#: ../../libraries/entropy.py:1387 +#: ../../libraries/entropy.py:1438 msgid "permission denied" msgstr "permesso negato" @@ -319,7 +335,8 @@ msgstr "Cache dipendenze riempita." msgid "Checking %s" msgstr "Controllo %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1709 ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../libraries/entropy.py:1709 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 msgid "Libraries test" msgstr "Test librerie" @@ -331,14 +348,22 @@ msgstr "Impossibile trovare" msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:1787 ../../libraries/entropy.py:8660 -#: ../../libraries/entropy.py:8697 ../../libraries/entropy.py:8712 -#: ../../libraries/entropy.py:8724 ../../libraries/entropy.py:8739 -#: ../../libraries/entropy.py:18379 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:304 ../../client/text_ui.py:853 -#: ../../client/text_ui.py:854 ../../client/text_ui.py:856 -#: ../../client/text_ui.py:857 ../../spritz/src/dialogs.py:5565 -#: ../../spritz/src/misc.py:88 ../../spritz/src/misc.py:372 +#: ../../libraries/entropy.py:1787 +#: ../../libraries/entropy.py:8660 +#: ../../libraries/entropy.py:8697 +#: ../../libraries/entropy.py:8712 +#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:18379 +#: ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:853 +#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5565 +#: ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../spritz/src/misc.py:372 #: ../../spritz/src/spritz.py:1073 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" @@ -359,7 +384,8 @@ msgstr "diversi simboli non validi" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:2200 ../../libraries/entropy.py:2383 +#: ../../libraries/entropy.py:2200 +#: ../../libraries/entropy.py:2383 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos richiede serverInstance" @@ -387,11 +413,13 @@ msgstr "Calcolo pacchetti in world" msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:3732 ../../libraries/entropy.py:3761 +#: ../../libraries/entropy.py:3732 +#: ../../libraries/entropy.py:3761 msgid "must be an ASCII string" msgstr "deve essere una stringa ASCII" -#: ../../libraries/entropy.py:3735 ../../libraries/entropy.py:3764 +#: ../../libraries/entropy.py:3735 +#: ../../libraries/entropy.py:3764 msgid "cannot start with" msgstr "non può iniziare con" @@ -419,62 +447,67 @@ msgstr "Non definito dall'utente" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" -#: ../../libraries/entropy.py:4025 ../../libraries/entropy.py:4260 +#: ../../libraries/entropy.py:4025 +#: ../../libraries/entropy.py:4260 #: ../../libraries/entropy.py:18572 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:4027 ../../libraries/entropy.py:4262 +#: ../../libraries/entropy.py:4027 +#: ../../libraries/entropy.py:4262 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" #: ../../libraries/entropy.py:4068 -#, fuzzy msgid "success" -msgstr "sucesso" +msgstr "successo" #: ../../libraries/entropy.py:4077 -#, fuzzy msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "download annullato" +msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" -#: ../../libraries/entropy.py:4080 ../../libraries/entropy.py:4310 +#: ../../libraries/entropy.py:4080 +#: ../../libraries/entropy.py:4310 #: ../../libraries/entropy.py:6222 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../../libraries/entropy.py:4095 ../../libraries/entropy.py:4325 +#: ../../libraries/entropy.py:4095 +#: ../../libraries/entropy.py:4325 #: ../../libraries/entropy.py:6239 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" #: ../../libraries/entropy.py:4099 -#, fuzzy msgid "files not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:4102 ../../libraries/entropy.py:4333 +#: ../../libraries/entropy.py:4102 +#: ../../libraries/entropy.py:4333 msgid "wrong checksum" msgstr "firma errata" -#: ../../libraries/entropy.py:4104 ../../libraries/entropy.py:4335 -#: ../../libraries/entropy.py:13348 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:4104 +#: ../../libraries/entropy.py:4335 +#: ../../libraries/entropy.py:13348 +#: ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "non trovato" #. timeout! #: ../../libraries/entropy.py:4106 -#, fuzzy msgid "timeout error" -msgstr "Errore spostamento file" +msgstr "errore di timeout" -#: ../../libraries/entropy.py:4108 ../../libraries/entropy.py:4343 +#: ../../libraries/entropy.py:4108 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 #: ../../libraries/entropy.py:6248 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" -#: ../../libraries/entropy.py:4111 ../../libraries/entropy.py:4346 +#: ../../libraries/entropy.py:4111 +#: ../../libraries/entropy.py:4346 #: ../../libraries/entropy.py:6250 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" @@ -483,29 +516,31 @@ msgstr "ragione sconosciuta" msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" -#: ../../libraries/entropy.py:4308 ../../libraries/entropy.py:6220 +#: ../../libraries/entropy.py:4308 +#: ../../libraries/entropy.py:6220 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" -#: ../../libraries/entropy.py:4310 ../../libraries/entropy.py:6222 +#: ../../libraries/entropy.py:4310 +#: ../../libraries/entropy.py:6222 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:4330 ../../libraries/entropy.py:6244 +#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:6244 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" #: ../../libraries/entropy.py:4339 -#, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "file non disponibile su questo mirror" +msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" #: ../../libraries/entropy.py:4341 -#, fuzzy msgid "timeout, giving up" -msgstr "Entropy bloccato (non disponibile), rinuncio" +msgstr "timeout, mi arrendo" -#: ../../libraries/entropy.py:4608 ../../libraries/entropy.py:18519 +#: ../../libraries/entropy.py:4608 +#: ../../libraries/entropy.py:18519 #: ../../libraries/entropy.py:30039 msgid "not supported" msgstr "non supportato" @@ -530,8 +565,10 @@ msgstr "Estrazione metadati pacchetto" msgid "Package extraction complete" msgstr "Estrazione pacchetto completata" -#: ../../libraries/entropy.py:4975 ../../libraries/entropy.py:7142 -#: ../../libraries/entropy.py:7407 ../../libraries/entropy.py:11616 +#: ../../libraries/entropy.py:4975 +#: ../../libraries/entropy.py:7142 +#: ../../libraries/entropy.py:7407 +#: ../../libraries/entropy.py:11616 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta una valida istanza o sottoclasse Equo" @@ -552,9 +589,8 @@ msgid "Checking package checksum..." msgstr "Controllo firma pacchetto..." #: ../../libraries/entropy.py:5036 -#, fuzzy msgid "Package checksum matches" -msgstr "Firma pacchetto combaciante." +msgstr "Firma pacchetto combaciante" #: ../../libraries/entropy.py:5047 #, python-format @@ -566,31 +602,36 @@ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." #: ../../libraries/entropy.py:5072 -msgid "" -"Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " -"latest repositories." -msgstr "" -"Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad " -"aggiornare le repository." +msgid "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download latest repositories." +msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad aggiornare le repository." -#: ../../libraries/entropy.py:5249 ../../libraries/entropy.py:5739 -#: ../../libraries/entropy.py:10303 ../../libraries/entropy.py:10971 -#: ../../libraries/entropy.py:11045 ../../libraries/entropy.py:11132 -#: ../../libraries/entropy.py:11221 ../../libraries/entropy.py:11468 -#: ../../libraries/entropy.py:11482 ../../libraries/entropy.py:11524 -#: ../../libraries/entropy.py:11542 ../../libraries/entropy.py:11571 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 ../../libraries/entropy.py:11597 +#: ../../libraries/entropy.py:5249 +#: ../../libraries/entropy.py:5739 +#: ../../libraries/entropy.py:10303 +#: ../../libraries/entropy.py:10971 +#: ../../libraries/entropy.py:11045 +#: ../../libraries/entropy.py:11132 +#: ../../libraries/entropy.py:11221 +#: ../../libraries/entropy.py:11468 +#: ../../libraries/entropy.py:11482 +#: ../../libraries/entropy.py:11524 +#: ../../libraries/entropy.py:11542 +#: ../../libraries/entropy.py:11571 +#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11597 msgid "QA" msgstr "QA" #: ../../libraries/entropy.py:5250 -#, fuzzy msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" -msgstr "impossibile aprire file contatore Spm per" +msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" -#: ../../libraries/entropy.py:5252 ../../libraries/entropy.py:10306 -#: ../../libraries/entropy.py:10974 ../../libraries/entropy.py:11048 -#: ../../libraries/entropy.py:11135 ../../libraries/entropy.py:11224 +#: ../../libraries/entropy.py:5252 +#: ../../libraries/entropy.py:10306 +#: ../../libraries/entropy.py:10974 +#: ../../libraries/entropy.py:11048 +#: ../../libraries/entropy.py:11135 +#: ../../libraries/entropy.py:11224 msgid "Please report it" msgstr "Per favore notificalo" @@ -603,16 +644,19 @@ msgstr "Rimozione da Entropy" msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" -#: ../../libraries/entropy.py:5314 ../../libraries/entropy.py:6171 +#: ../../libraries/entropy.py:5314 +#: ../../libraries/entropy.py:6171 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" -#: ../../libraries/entropy.py:5343 ../../libraries/entropy.py:31074 +#: ../../libraries/entropy.py:5343 +#: ../../libraries/entropy.py:31074 #: ../../libraries/entropy.py:31914 msgid "remove" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:5344 ../../libraries/entropy.py:6130 +#: ../../libraries/entropy.py:5344 +#: ../../libraries/entropy.py:6130 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" @@ -641,28 +685,22 @@ msgstr "Impossibile aggiornare counter Portage, destinazione %s inesistente." #: ../../libraries/entropy.py:5799 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." -msgstr "" -"Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." +msgstr "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." #: ../../libraries/entropy.py:5824 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." -msgstr "" -"Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." +msgstr "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." #: ../../libraries/entropy.py:5948 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " -"secondi..." +msgstr "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 secondi..." #: ../../libraries/entropy.py:6014 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 " -"secondi..." +msgstr "%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 secondi..." #: ../../libraries/entropy.py:6043 msgid "File move error" @@ -684,7 +722,8 @@ msgstr "Impossibile controllare CONFIG PROTECTION. Errore" msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy.py:6202 ../../libraries/entropy.py:6298 +#: ../../libraries/entropy.py:6202 +#: ../../libraries/entropy.py:6298 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" @@ -698,27 +737,19 @@ msgstr "Scaricamento archivio" #: ../../libraries/entropy.py:6283 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "" -"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " -"riprovare" +msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e riprovare" #: ../../libraries/entropy.py:6298 -#, fuzzy msgid "archives" -msgstr "attiva" +msgstr "archivi" #: ../../libraries/entropy.py:6313 -#, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "" -"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " -"riprovare" +msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati. Prova ad aggiornare le repository e riprovare" #: ../../libraries/entropy.py:6335 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." -msgstr "" -"Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore " -"sconosciuto." +msgstr "Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore sconosciuto." #: ../../libraries/entropy.py:6344 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." @@ -744,7 +775,8 @@ msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy.py:6389 ../../libraries/entropy.py:6414 +#: ../../libraries/entropy.py:6389 +#: ../../libraries/entropy.py:6414 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" @@ -754,8 +786,7 @@ msgstr "Installazione pacchetto" #: ../../libraries/entropy.py:6413 msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" #: ../../libraries/entropy.py:6428 msgid "Removing data" @@ -769,7 +800,8 @@ msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy.py:6453 ../../libraries/entropy.py:6694 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 +#: ../../libraries/entropy.py:6694 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" @@ -778,36 +810,37 @@ msgid "Compilation messages" msgstr "Messaggi compilazione" #: ../../libraries/entropy.py:6585 -#, fuzzy msgid "Configuring package" -msgstr "configurazione informazioni pacchetto" +msgstr "Configurazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:6595 ../../libraries/entropy.py:6608 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" #: ../../libraries/entropy.py:6596 -#, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" +msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" #: ../../libraries/entropy.py:6609 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" +msgstr "Pare che l'elemento del Source Package Manager è mancante" -#: ../../libraries/entropy.py:6638 ../../spritz/src/entropyapi.py:106 +#: ../../libraries/entropy.py:6638 +#: ../../spritz/src/entropyapi.py:106 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" #: ../../libraries/entropy.py:6643 -#, fuzzy msgid "Multi Fetching" -msgstr "Scaricamento" +msgstr "Scaricamento multiplo" -#: ../../libraries/entropy.py:6644 ../../libraries/entropy.py:6660 -#: ../../client/text_query.py:369 ../../client/text_query.py:407 -#: ../../client/text_ui.py:1010 ../../server/server_reagent.py:440 +#: ../../libraries/entropy.py:6644 +#: ../../libraries/entropy.py:6660 +#: ../../client/text_query.py:369 +#: ../../client/text_query.py:407 +#: ../../client/text_ui.py:1010 +#: ../../server/server_reagent.py:440 msgid "packages" msgstr "pacchetti" @@ -820,9 +853,8 @@ msgid "Verifying" msgstr "Verifica" #: ../../libraries/entropy.py:6659 -#, fuzzy msgid "Multi Verification" -msgstr "verifica firma" +msgstr "Verifica multipla" #: ../../libraries/entropy.py:6666 msgid "Unpacking" @@ -836,7 +868,8 @@ msgstr "Incorporamento" msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:6683 ../../client/text_rescue.py:531 +#: ../../libraries/entropy.py:6683 +#: ../../client/text_rescue.py:531 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" @@ -857,15 +890,15 @@ msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" #: ../../libraries/entropy.py:6719 -#, fuzzy msgid "Configuring" -msgstr "Configurazione di Python" +msgstr "Configurazione" #: ../../libraries/entropy.py:6781 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." -#: ../../libraries/entropy.py:7243 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 +#: ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" @@ -906,7 +939,8 @@ msgstr "Elementi supportati: %s" msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Per %s, cmethod non può essere None" -#: ../../libraries/entropy.py:7608 ../../libraries/entropy.py:7634 +#: ../../libraries/entropy.py:7608 +#: ../../libraries/entropy.py:7634 #: ../../libraries/entropy.py:7665 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi deve essere in (1,2)" @@ -920,11 +954,13 @@ msgstr "Controllo database scaricato" msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossibile aprire firma" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 ../../libraries/entropy.py:8626 +#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:8626 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossibile verificare integrità del database" -#: ../../libraries/entropy.py:7778 ../../libraries/entropy.py:7786 +#: ../../libraries/entropy.py:7778 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 msgid "Downloaded database status" msgstr "Stato database scaricato" @@ -944,7 +980,8 @@ msgstr "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" msgid "Giving up" msgstr "Arresa" -#: ../../libraries/entropy.py:7813 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:7813 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" @@ -957,8 +994,10 @@ msgstr "Percorso locale database" msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI database" -#: ../../libraries/entropy.py:7918 ../../libraries/entropy.py:8047 -#: ../../libraries/entropy.py:8062 ../../libraries/entropy.py:8080 +#: ../../libraries/entropy.py:7918 +#: ../../libraries/entropy.py:8047 +#: ../../libraries/entropy.py:8062 +#: ../../libraries/entropy.py:8080 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Stato servizio EAPI3" @@ -986,7 +1025,8 @@ msgstr "Scaricamento segmento" msgid "Fetch error on segment" msgstr "Errore di scaricamento sul segmento" -#: ../../libraries/entropy.py:7996 ../../libraries/entropy.py:8008 +#: ../../libraries/entropy.py:7996 +#: ../../libraries/entropy.py:8008 msgid "Service status" msgstr "Stato servizio" @@ -1030,7 +1070,8 @@ msgstr "Rimozione pacchetti completata" msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Firma database non combacia con quella remota." -#: ../../libraries/entropy.py:8156 ../../libraries/entropy.py:18636 +#: ../../libraries/entropy.py:8156 +#: ../../libraries/entropy.py:18636 msgid "local" msgstr "locale" @@ -1044,21 +1085,20 @@ msgstr "Errore servizio EAPI3" #: ../../libraries/entropy.py:8356 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " -"continuo" +msgstr "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, continuo" #: ../../libraries/entropy.py:8391 msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" -"E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." +msgstr "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." #: ../../libraries/entropy.py:8410 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." -#: ../../libraries/entropy.py:8433 ../../libraries/entropy.py:8551 -#: ../../libraries/entropy.py:29413 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:8433 +#: ../../libraries/entropy.py:8551 +#: ../../libraries/entropy.py:29413 +#: ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" @@ -1071,7 +1111,8 @@ msgstr "Sovrascrittura" msgid "variable differs" msgstr "variabile divergente" -#: ../../libraries/entropy.py:8473 ../../libraries/entropy.py:8536 +#: ../../libraries/entropy.py:8473 +#: ../../libraries/entropy.py:8536 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" @@ -1117,9 +1158,7 @@ msgstr "Impossibile scaricare firma" #: ../../libraries/entropy.py:8654 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." -msgstr "" -"La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento " -"abortito." +msgstr "La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento abortito." #: ../../libraries/entropy.py:8660 msgid "remote database got suddenly locked" @@ -1154,7 +1193,8 @@ msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Iniettamento dump scaricato" -#: ../../libraries/entropy.py:8775 ../../libraries/entropy.py:35216 +#: ../../libraries/entropy.py:8775 +#: ../../libraries/entropy.py:35216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:289 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" @@ -1227,7 +1267,8 @@ msgstr "non disponibile, non troppo ok!" msgid "available, w00t!" msgstr "disponibile, miticooou!" -#: ../../libraries/entropy.py:8966 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8966 +#: ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" @@ -1240,8 +1281,10 @@ msgstr "Indicizzazione metadati repository" msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronizzazione repository" -#: ../../libraries/entropy.py:9052 ../../libraries/entropy.py:22937 -#: ../../libraries/entropy.py:23576 ../../libraries/entropy.py:28116 +#: ../../libraries/entropy.py:9052 +#: ../../libraries/entropy.py:22937 +#: ../../libraries/entropy.py:23576 +#: ../../libraries/entropy.py:28116 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "Un'interfaccia EquoInterface/ServerInterface valida è richiesta" @@ -1293,7 +1336,8 @@ msgstr "Vuoi blacklistare?" msgid "missing dependencies added" msgstr "dipendenze mancanti aggiunte" -#: ../../libraries/entropy.py:9463 ../../libraries/entropy.py:12841 +#: ../../libraries/entropy.py:9463 +#: ../../libraries/entropy.py:12841 #: ../../libraries/entropy.py:12903 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" @@ -1302,7 +1346,8 @@ msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" msgid "connecting with user" msgstr "connessione con utente" -#: ../../libraries/entropy.py:9505 ../../libraries/entropy.py:9542 +#: ../../libraries/entropy.py:9505 +#: ../../libraries/entropy.py:9542 #: ../../libraries/entropy.py:9572 msgid "switching to" msgstr "cambio a" @@ -1384,15 +1429,18 @@ msgstr "Rimozione servizio boot" msgid "A new service will be installed" msgstr "Un nuovo servizio verrà installato" -#: ../../libraries/entropy.py:10664 ../../libraries/entropy.py:10697 +#: ../../libraries/entropy.py:10664 +#: ../../libraries/entropy.py:10697 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Riconfigurazione OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:10682 ../../libraries/entropy.py:10715 +#: ../../libraries/entropy.py:10682 +#: ../../libraries/entropy.py:10715 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NON trovato, impossibile lanciare trigger OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:10745 ../../libraries/entropy.py:10769 +#: ../../libraries/entropy.py:10745 +#: ../../libraries/entropy.py:10769 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurazione bootloader GRUB" @@ -1428,13 +1476,17 @@ msgstr "Rigenerazione" msgid "Updating environment" msgstr "Aggiornamento ambiente" -#: ../../libraries/entropy.py:10972 ../../libraries/entropy.py:11046 -#: ../../libraries/entropy.py:11133 ../../libraries/entropy.py:11222 +#: ../../libraries/entropy.py:10972 +#: ../../libraries/entropy.py:11046 +#: ../../libraries/entropy.py:11133 +#: ../../libraries/entropy.py:11222 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" -#: ../../libraries/entropy.py:10975 ../../libraries/entropy.py:11049 -#: ../../libraries/entropy.py:11136 ../../libraries/entropy.py:11225 +#: ../../libraries/entropy.py:10975 +#: ../../libraries/entropy.py:11049 +#: ../../libraries/entropy.py:11136 +#: ../../libraries/entropy.py:11225 msgid "Attach this" msgstr "Allega questo" @@ -1443,15 +1495,21 @@ msgid "Cannot find df" msgstr "Impossibile trovare df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:11470 ../../libraries/entropy.py:11484 -#: ../../libraries/entropy.py:11528 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11586 ../../libraries/entropy.py:11599 +#: ../../libraries/entropy.py:11470 +#: ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:11528 +#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11586 +#: ../../libraries/entropy.py:11599 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Impossibile configurare kernel correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 -#: ../../libraries/entropy.py:11529 ../../libraries/entropy.py:11546 -#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11587 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11529 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11587 #: ../../libraries/entropy.py:11600 msgid "Defaulting to" msgstr "Default a" @@ -1557,13 +1615,20 @@ msgstr "Attenzione" msgid "advisory broken" msgstr "avviso danneggiato" -#: ../../libraries/entropy.py:12660 ../../libraries/entropy.py:12669 -#: ../../libraries/entropy.py:12698 ../../libraries/entropy.py:12700 -#: ../../libraries/entropy.py:12721 ../../libraries/entropy.py:12731 -#: ../../libraries/entropy.py:12743 ../../libraries/entropy.py:12757 -#: ../../libraries/entropy.py:12767 ../../libraries/entropy.py:12777 -#: ../../libraries/entropy.py:12787 ../../libraries/entropy.py:12808 -#: ../../libraries/entropy.py:12818 ../../spritz/src/spritz.py:554 +#: ../../libraries/entropy.py:12660 +#: ../../libraries/entropy.py:12669 +#: ../../libraries/entropy.py:12698 +#: ../../libraries/entropy.py:12700 +#: ../../libraries/entropy.py:12721 +#: ../../libraries/entropy.py:12731 +#: ../../libraries/entropy.py:12743 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 +#: ../../libraries/entropy.py:12767 +#: ../../libraries/entropy.py:12777 +#: ../../libraries/entropy.py:12787 +#: ../../libraries/entropy.py:12808 +#: ../../libraries/entropy.py:12818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:554 msgid "Security Advisories" msgstr "Avvisi di sicurezza" @@ -1627,8 +1692,10 @@ msgstr "installazione" msgid "Invalid backend" msgstr "Backend non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:13346 ../../libraries/entropy.py:30243 -#: ../../libraries/entropy.py:30421 ../../libraries/entropy.py:30516 +#: ../../libraries/entropy.py:13346 +#: ../../libraries/entropy.py:30243 +#: ../../libraries/entropy.py:30421 +#: ../../libraries/entropy.py:30516 #: ../../libraries/entropy.py:31735 msgid "error" msgstr "errore" @@ -1657,7 +1724,8 @@ msgstr "Condizione senza target" msgid "Empty target in string" msgstr "Target vuoto nella stringa" -#: ../../libraries/entropy.py:13936 ../../libraries/entropy.py:13945 +#: ../../libraries/entropy.py:13936 +#: ../../libraries/entropy.py:13945 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecato" @@ -1685,7 +1753,8 @@ msgstr "Scaricamento" msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "ServerInterface Entropy deve essere avviata da root" -#: ../../libraries/entropy.py:16475 ../../libraries/entropy.py:16634 +#: ../../libraries/entropy.py:16475 +#: ../../libraries/entropy.py:16634 msgid "repository not configured" msgstr "repository non configurata" @@ -1697,7 +1766,8 @@ msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." msgid "migrating database path from" msgstr "migrazione percorso database da" -#: ../../libraries/entropy.py:16532 ../../libraries/entropy.py:32782 +#: ../../libraries/entropy.py:16532 +#: ../../libraries/entropy.py:32782 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "a" @@ -1747,26 +1817,34 @@ msgstr "Database Entropy già bloccato da te :-)" msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16843 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:16843 +#: ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabella stato dei mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:16852 ../../libraries/entropy.py:16855 -#: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../libraries/entropy.py:16852 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 +#: ../../server/server_activator.py:330 +#: ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:16854 ../../libraries/entropy.py:16857 -#: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../libraries/entropy.py:16854 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 +#: ../../server/server_activator.py:328 +#: ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:16863 ../../libraries/entropy.py:16968 +#: ../../libraries/entropy.py:16863 +#: ../../libraries/entropy.py:16968 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy.py:16865 ../../libraries/entropy.py:18694 -#: ../../libraries/entropy.py:30714 ../../libraries/entropy.py:31046 +#: ../../libraries/entropy.py:16865 +#: ../../libraries/entropy.py:18694 +#: ../../libraries/entropy.py:30714 +#: ../../libraries/entropy.py:31046 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 msgid "download" msgstr "download" @@ -1777,8 +1855,7 @@ msgstr "impossibile bloccare mirror" #: ../../libraries/entropy.py:16955 msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." -msgstr "" -"Il database Entropy è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui comunque..." +msgstr "Il database Entropy è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui comunque..." #: ../../libraries/entropy.py:16969 msgid "indexing database" @@ -1792,11 +1869,13 @@ msgstr "Controllo" msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:17071 ../../client/text_ui.py:1506 +#: ../../libraries/entropy.py:17071 +#: ../../client/text_ui.py:1506 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../libraries/entropy.py:17078 ../../client/text_ui.py:1510 +#: ../../libraries/entropy.py:17078 +#: ../../client/text_ui.py:1510 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" @@ -1808,7 +1887,8 @@ msgstr "dalla repo" msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy.py:17124 ../../client/text_ui.py:1556 +#: ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../client/text_ui.py:1556 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" @@ -1820,7 +1900,8 @@ msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" msgid "These are the matched packages" msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" -#: ../../libraries/entropy.py:17167 ../../libraries/entropy.py:17222 +#: ../../libraries/entropy.py:17167 +#: ../../libraries/entropy.py:17222 msgid "Packages string" msgstr "Stringa pacchetti" @@ -1858,8 +1939,7 @@ msgstr "Tag specificata non valida" #: ../../libraries/entropy.py:17295 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti già taggati, impossibile ri-taggare, azione abortita" +msgstr "Questi sono i pacchetti già taggati, impossibile ri-taggare, azione abortita" #: ../../libraries/entropy.py:17320 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" @@ -1874,28 +1954,29 @@ msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:17348 ../../libraries/entropy.py:27674 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../libraries/entropy.py:17348 +#: ../../libraries/entropy.py:27674 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3116 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Note" msgstr "Note" #: ../../libraries/entropy.py:17349 -msgid "" -"all the old packages with conflicting scope will be removed from the " -"destination repo unless injected" -msgstr "" -"tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " -"destinazione a meno che non siano iniettati" +msgid "all the old packages with conflicting scope will be removed from the destination repo unless injected" +msgstr "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla destinazione a meno che non siano iniettati" #: ../../libraries/entropy.py:17357 msgid "new tag" msgstr "nuova tag" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../libraries/entropy.py:18467 -#: ../../libraries/entropy.py:18705 ../../libraries/entropy.py:31926 -#: ../../server/server_reagent.py:442 ../../server/server_reagent.py:485 +#: ../../libraries/entropy.py:17375 +#: ../../libraries/entropy.py:18467 +#: ../../libraries/entropy.py:18705 +#: ../../libraries/entropy.py:31926 +#: ../../server/server_reagent.py:442 +#: ../../server/server_reagent.py:485 #: ../../server/server_reagent.py:530 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" @@ -1928,11 +2009,13 @@ msgstr "rimozione voce dal database sorgente" msgid "successfully handled atom" msgstr "atomo gestito con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:17537 ../../libraries/entropy.py:17647 +#: ../../libraries/entropy.py:17537 +#: ../../libraries/entropy.py:17647 msgid "adding package" msgstr "aggiunta pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 ../../libraries/entropy.py:18338 +#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:18338 msgid "added package" msgstr "pacchetto aggiunto" @@ -1941,15 +2024,12 @@ msgid "rev" msgstr "rev" #: ../../libraries/entropy.py:17589 -#, fuzzy msgid "manual dependencies for" -msgstr "No dipendenze" +msgstr "dipendenze manuali per" #: ../../libraries/entropy.py:17669 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" -msgstr "" -"Eccezione catturata, esecuzione iniezione e controllo RDEPEND prima di " -"esplodere" +msgstr "Eccezione catturata, esecuzione iniezione e controllo RDEPEND prima di esplodere" #: ../../libraries/entropy.py:17734 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" @@ -1963,7 +2043,8 @@ msgstr "iniezione metadati entropy" msgid "injection complete" msgstr "iniezione completata" -#: ../../libraries/entropy.py:17780 ../../libraries/entropy.py:17793 +#: ../../libraries/entropy.py:17780 +#: ../../libraries/entropy.py:17793 #: ../../libraries/entropy.py:30919 msgid "config files" msgstr "file di config" @@ -1982,7 +2063,8 @@ msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:17837 ../../libraries/entropy.py:31401 +#: ../../libraries/entropy.py:17837 +#: ../../libraries/entropy.py:31401 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" @@ -1998,8 +2080,10 @@ msgstr "impostazione a 0" msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inizializzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:18209 ../../libraries/entropy.py:32509 -#: ../../libraries/entropy.py:32527 ../../libraries/entropy.py:32722 +#: ../../libraries/entropy.py:18209 +#: ../../libraries/entropy.py:32509 +#: ../../libraries/entropy.py:32527 +#: ../../libraries/entropy.py:32722 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" @@ -2020,12 +2104,8 @@ msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Salvataggio delle azioni treeupdates correnti nel file" #: ../../libraries/entropy.py:18268 -msgid "" -"Would you like to sync packages first (important if you don't have them " -"synced) ?" -msgstr "" -"Vuoi sincronizzare i pacchetti prima (importante se non li hai " -"sincronizzati) ?" +msgid "Would you like to sync packages first (important if you don't have them synced) ?" +msgstr "Vuoi sincronizzare i pacchetti prima (importante se non li hai sincronizzati) ?" #: ../../libraries/entropy.py:18286 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" @@ -2039,7 +2119,8 @@ msgstr "utilizzo Pacchetto in repository" msgid "analyzing" msgstr "analisi" -#: ../../libraries/entropy.py:18340 ../../client/text_query.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:18340 +#: ../../client/text_query.py:1042 #: ../../client/text_query.py:1044 msgid "revision" msgstr "revisione" @@ -2048,14 +2129,15 @@ msgstr "revisione" msgid "cannot match" msgstr "impossibile risolvere" -#: ../../libraries/entropy.py:18431 ../../libraries/entropy.py:18637 +#: ../../libraries/entropy.py:18431 +#: ../../libraries/entropy.py:18637 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" -#: ../../libraries/entropy.py:18443 ../../libraries/entropy.py:18649 +#: ../../libraries/entropy.py:18443 +#: ../../libraries/entropy.py:18649 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." -msgstr "" -"Tutti i pacchetti nella repository pacchetti Entropy saranno controllati." +msgstr "Tutti i pacchetti nella repository pacchetti Entropy saranno controllati." #: ../../libraries/entropy.py:18449 msgid "This is the list of the packages that would be checked" @@ -2069,7 +2151,8 @@ msgstr "Lavoro sul mirror" msgid "checking hash" msgstr "controllo firma" -#: ../../libraries/entropy.py:18517 ../../libraries/entropy.py:18533 +#: ../../libraries/entropy.py:18517 +#: ../../libraries/entropy.py:18533 msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" @@ -2077,9 +2160,12 @@ msgstr "verifica firma di" msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallita per ragioni sconosciute" -#: ../../libraries/entropy.py:18550 ../../libraries/entropy.py:18811 -#: ../../libraries/entropy.py:29411 ../../libraries/entropy.py:29430 -#: ../../libraries/entropy.py:29464 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:18550 +#: ../../libraries/entropy.py:18811 +#: ../../libraries/entropy.py:29411 +#: ../../libraries/entropy.py:29430 +#: ../../libraries/entropy.py:29464 +#: ../../libraries/entropy.py:29479 #: ../../libraries/entropy.py:29498 msgid "package" msgstr "pacchetto" @@ -2088,23 +2174,28 @@ msgstr "pacchetto" msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" -#: ../../libraries/entropy.py:18564 ../../libraries/entropy.py:18823 +#: ../../libraries/entropy.py:18564 +#: ../../libraries/entropy.py:18823 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:18589 ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:18589 +#: ../../server/server_reagent.py:377 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../../libraries/entropy.py:18598 ../../libraries/entropy.py:18849 +#: ../../libraries/entropy.py:18598 +#: ../../libraries/entropy.py:18849 msgid "Number of checked packages" msgstr "Numero di pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy.py:18608 ../../libraries/entropy.py:18859 +#: ../../libraries/entropy.py:18608 +#: ../../libraries/entropy.py:18859 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Numero di pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy.py:18618 ../../libraries/entropy.py:18869 +#: ../../libraries/entropy.py:18618 +#: ../../libraries/entropy.py:18869 msgid "Number of broken packages" msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" @@ -2122,8 +2213,7 @@ msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" #: ../../libraries/entropy.py:18728 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" -msgstr "" -"Tentativo di ricerca di librerie mancanti o danneggiate su un altro mirror" +msgstr "Tentativo di ricerca di librerie mancanti o danneggiate su un altro mirror" #: ../../libraries/entropy.py:18748 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." @@ -2189,7 +2279,8 @@ msgstr "ciclo di migrazione completato" msgid "not connected to database" msgstr "non connesso al database" -#: ../../libraries/entropy.py:19111 ../../libraries/entropy.py:21493 +#: ../../libraries/entropy.py:19111 +#: ../../libraries/entropy.py:21493 msgid "method not implemented" msgstr "metodo non implementato" @@ -2201,7 +2292,8 @@ msgstr "nessuna informazione di connessione" msgid "not a valid directory path" msgstr "percorso directory non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:21479 ../../libraries/entropy.py:21490 +#: ../../libraries/entropy.py:21479 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 msgid "not logged in" msgstr "non loggato" @@ -2231,8 +2323,7 @@ msgstr "utente non trovato" #: ../../libraries/entropy.py:21857 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "" -"devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" +msgstr "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" #: ../../libraries/entropy.py:21863 msgid "wrong password" @@ -2264,27 +2355,32 @@ msgstr "firma" #: ../../libraries/entropy.py:22942 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" -msgstr "" -"E' necessaria una instanza basata sulla classe SystemSocketClientInterface" +msgstr "E' necessaria una instanza basata sulla classe SystemSocketClientInterface" #: ../../libraries/entropy.py:22955 msgid "feature not supported remotely" msgstr "caratteristica remota non supportata" -#: ../../libraries/entropy.py:22958 ../../libraries/entropy.py:22975 -#: ../../libraries/entropy.py:22993 ../../libraries/entropy.py:23009 +#: ../../libraries/entropy.py:22958 +#: ../../libraries/entropy.py:22975 +#: ../../libraries/entropy.py:22993 +#: ../../libraries/entropy.py:23009 #: ../../libraries/entropy.py:23046 msgid "repo" msgstr "repo" -#: ../../libraries/entropy.py:22960 ../../libraries/entropy.py:22977 -#: ../../libraries/entropy.py:22995 ../../libraries/entropy.py:23011 +#: ../../libraries/entropy.py:22960 +#: ../../libraries/entropy.py:22977 +#: ../../libraries/entropy.py:22995 +#: ../../libraries/entropy.py:23011 #: ../../libraries/entropy.py:23048 msgid "arch" msgstr "arch" -#: ../../libraries/entropy.py:22962 ../../libraries/entropy.py:22979 -#: ../../libraries/entropy.py:22997 ../../libraries/entropy.py:23013 +#: ../../libraries/entropy.py:22962 +#: ../../libraries/entropy.py:22979 +#: ../../libraries/entropy.py:22997 +#: ../../libraries/entropy.py:23013 #: ../../libraries/entropy.py:23050 msgid "product" msgstr "prodotto" @@ -2306,7 +2402,8 @@ msgstr "ricevuta risposta non corretta" msgid "cannot convert stream into object" msgstr "impossibile convertire stream in oggetto" -#: ../../libraries/entropy.py:23496 ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../libraries/entropy.py:23496 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenuto Generato dagli Utenti" @@ -2320,8 +2417,7 @@ msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su EntropySocketClientCommands" #: ../../libraries/entropy.py:23682 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "" -"Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" +msgstr "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy.py:23846 msgid "command not supported. receive aborted" @@ -2360,12 +2456,8 @@ msgid "Not connected to host" msgstr "Non connesso all'host" #: ../../libraries/entropy.py:24021 -msgid "" -"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " -"verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "" -"Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL " -"non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" +msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy.py:24032 msgid "Service issuer" @@ -2408,12 +2500,8 @@ msgid "Adding packages" msgstr "Aggiunta pacchetti" #: ../../libraries/entropy.py:24847 -msgid "" -"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " -"it's just fine." -msgstr "" -"Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non " -"vedi nulla sotto, è ok." +msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." +msgstr "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non vedi nulla sotto, è ok." #: ../../libraries/entropy.py:24888 msgid "Scanning" @@ -2423,22 +2511,29 @@ msgstr "Scansione" msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Errore di socket, continuo..." -#: ../../libraries/entropy.py:24971 ../../libraries/entropy.py:24984 -#: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 +#: ../../libraries/entropy.py:24971 +#: ../../libraries/entropy.py:24984 +#: ../../server/server_activator.py:371 +#: ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" -#: ../../libraries/entropy.py:24975 ../../libraries/entropy.py:24986 -#: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 +#: ../../libraries/entropy.py:24975 +#: ../../libraries/entropy.py:24986 +#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:24976 ../../libraries/entropy.py:24987 -#: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 +#: ../../libraries/entropy.py:24976 +#: ../../libraries/entropy.py:24987 +#: ../../server/server_activator.py:374 +#: ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" -#: ../../libraries/entropy.py:24978 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:24978 +#: ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisione del database locale correntemente a" @@ -2458,9 +2553,12 @@ msgstr "Risultati estesi" msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni oggetto della coda usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy.py:27622 ../../libraries/entropy.py:27628 -#: ../../libraries/entropy.py:27634 ../../libraries/entropy.py:27652 -#: ../../libraries/entropy.py:27659 ../../libraries/entropy.py:27660 +#: ../../libraries/entropy.py:27622 +#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27634 +#: ../../libraries/entropy.py:27652 +#: ../../libraries/entropy.py:27659 +#: ../../libraries/entropy.py:27660 #: ../../libraries/entropy.py:27698 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificatore coda" @@ -2491,8 +2589,7 @@ msgstr "Pausa o no" #: ../../libraries/entropy.py:27651 msgid "Kill a running process through its queue id" -msgstr "" -"Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" +msgstr "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" #: ../../libraries/entropy.py:27657 msgid "Swap items in queue using their queue ids" @@ -2514,7 +2611,8 @@ msgstr "Testo esteso" msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Rimuove oggetto da pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:27682 ../../libraries/entropy.py:27689 +#: ../../libraries/entropy.py:27682 +#: ../../libraries/entropy.py:27689 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificatori Pinboard" @@ -2534,7 +2632,8 @@ msgstr "Scrivi un stdin di un programma in esecuzione remota" msgid "Write to stdout?" msgstr "Scrivere su stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:27700 ../../libraries/entropy.py:27988 +#: ../../libraries/entropy.py:27700 +#: ../../libraries/entropy.py:27988 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -2546,41 +2645,54 @@ msgstr "Aggiorna Repository Spm (emerge --sync)" msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compila atomi specificati con relativi parametri" -#: ../../libraries/entropy.py:27763 ../../libraries/entropy.py:27781 -#: ../../libraries/entropy.py:27804 ../../libraries/entropy.py:27813 +#: ../../libraries/entropy.py:27763 +#: ../../libraries/entropy.py:27781 +#: ../../libraries/entropy.py:27804 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 #: ../../libraries/entropy.py:27821 msgid "Atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../libraries/entropy.py:27764 ../../libraries/entropy.py:27782 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../libraries/entropy.py:27764 +#: ../../libraries/entropy.py:27782 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2977 msgid "Pretend" msgstr "Pretendi" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy.py:27766 ../../libraries/entropy.py:27783 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../libraries/entropy.py:27766 +#: ../../libraries/entropy.py:27783 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../libraries/entropy.py:27767 ../../libraries/entropy.py:27784 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../libraries/entropy.py:27767 +#: ../../libraries/entropy.py:27784 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2980 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" -#: ../../libraries/entropy.py:27768 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../libraries/entropy.py:27768 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "Fetch only" msgstr "Scarica solamente" -#: ../../libraries/entropy.py:27769 ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../libraries/entropy.py:27769 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 msgid "Build only" msgstr "Costruisci solamente" -#: ../../libraries/entropy.py:27770 ../../server/server_reagent.py:168 -#: ../../server/server_reagent.py:173 ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../libraries/entropy.py:27770 +#: ../../server/server_reagent.py:168 +#: ../../server/server_reagent.py:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" @@ -2588,11 +2700,13 @@ msgstr "No dipendenze" msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizzate" -#: ../../libraries/entropy.py:27772 ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../libraries/entropy.py:27772 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizzate" -#: ../../libraries/entropy.py:27773 ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../libraries/entropy.py:27773 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizzate" @@ -2604,7 +2718,8 @@ msgstr "Rimuove atomi specificati con relativi parametri" msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ottiene aggiornamenti SPM per le categorie specificate" -#: ../../libraries/entropy.py:27791 ../../libraries/entropy.py:27797 +#: ../../libraries/entropy.py:27791 +#: ../../libraries/entropy.py:27797 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categorie" @@ -2618,8 +2733,10 @@ msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:27805 ../../libraries/entropy.py:27814 -#: ../../client/text_query.py:1064 ../../spritz/src/dialogs.py:4088 +#: ../../libraries/entropy.py:27805 +#: ../../libraries/entropy.py:27814 +#: ../../client/text_query.py:1064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4088 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" @@ -2640,7 +2757,8 @@ msgid "Run custom shell command" msgstr "Esegui comando shell personalizzato" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:27834 ../../spritz/src/dialogs.py:714 +#: ../../libraries/entropy.py:27834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 #: ../../spritz/src/dialogs.py:755 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -2662,11 +2780,16 @@ msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Imposta la repository Entropy Server di default" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:27856 ../../libraries/entropy.py:27864 -#: ../../libraries/entropy.py:27873 ../../libraries/entropy.py:27891 -#: ../../libraries/entropy.py:27938 ../../libraries/entropy.py:27962 -#: ../../libraries/entropy.py:27970 ../../libraries/entropy.py:27977 -#: ../../libraries/entropy.py:27986 ../../spritz/src/views.py:1733 +#: ../../libraries/entropy.py:27856 +#: ../../libraries/entropy.py:27864 +#: ../../libraries/entropy.py:27873 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 +#: ../../libraries/entropy.py:27938 +#: ../../libraries/entropy.py:27962 +#: ../../libraries/entropy.py:27970 +#: ../../libraries/entropy.py:27977 +#: ../../libraries/entropy.py:27986 +#: ../../spritz/src/views.py:1733 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificatore Repository" @@ -2676,9 +2799,7 @@ msgstr "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" #: ../../libraries/entropy.py:27870 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "" -"Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " -"specificata" +msgstr "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository specificata" #: ../../libraries/entropy.py:27872 msgid "Package Identifier" @@ -2693,18 +2814,16 @@ msgid "Matched atoms" msgstr "Atomi risolti" #: ../../libraries/entropy.py:27887 -msgid "" -"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " -"repository" -msgstr "" -"Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " -"repository specificata" +msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" +msgstr "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella repository specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:27889 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../libraries/entropy.py:27889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" @@ -2720,7 +2839,8 @@ msgstr "Identificatori pacchetto" msgid "From repository" msgstr "Da repository" -#: ../../libraries/entropy.py:27901 ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../libraries/entropy.py:27901 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 msgid "To repository" msgstr "A repository" @@ -2729,12 +2849,8 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia invece che spostamento?" #: ../../libraries/entropy.py:27908 -msgid "" -"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " -"the repositories" -msgstr "" -"Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " -"dovrebbero essere eseguite sulle repository" +msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" +msgstr "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che dovrebbero essere eseguite sulle repository" #: ../../libraries/entropy.py:27914 msgid "Run Entropy database updates" @@ -2765,11 +2881,8 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" #: ../../libraries/entropy.py:27944 -msgid "" -"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "" -"Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " -"dovrebbero essere eseguite" +msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che dovrebbero essere eseguite" #: ../../libraries/entropy.py:27946 msgid "list of repository identifiers" @@ -2777,8 +2890,7 @@ msgstr "Elenco di identificatori repository" #: ../../libraries/entropy.py:27952 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "" -"Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" +msgstr "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" #: ../../libraries/entropy.py:27954 msgid "composed repository data" @@ -2810,13 +2922,20 @@ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:27987 ../../client/text_repositories.py:213 -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../client/text_repositories.py:298 -#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 -#: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:100 ../../spritz/src/dialogs.py:1336 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1971 ../../spritz/src/dialogs.py:3715 +#: ../../libraries/entropy.py:27987 +#: ../../client/text_repositories.py:213 +#: ../../client/text_repositories.py:245 +#: ../../client/text_repositories.py:298 +#: ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_ugc.py:361 +#: ../../client/text_ugc.py:545 +#: ../../server/server_activator.py:145 +#: ../../server/server_activator.py:178 +#: ../../server/server_activator.py:210 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:100 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1971 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3715 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -2827,23 +2946,22 @@ msgstr "Link notizia" #: ../../libraries/entropy.py:28121 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" -msgstr "" -"E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su " -"SystemManagerClientCommands" +msgstr "E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su SystemManagerClientCommands" #: ../../libraries/entropy.py:28129 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" -msgstr "" -"E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su " -"SystemManagerMethodsInterface" +msgstr "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su SystemManagerMethodsInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:28177 ../../libraries/entropy.py:28179 +#: ../../libraries/entropy.py:28177 +#: ../../libraries/entropy.py:28179 #: ../../libraries/entropy.py:28181 msgid "not a string" msgstr "non una stringa" -#: ../../libraries/entropy.py:28177 ../../libraries/entropy.py:28179 -#: ../../libraries/entropy.py:28181 ../../libraries/entropy.py:28183 +#: ../../libraries/entropy.py:28177 +#: ../../libraries/entropy.py:28179 +#: ../../libraries/entropy.py:28181 +#: ../../libraries/entropy.py:28183 #: ../../libraries/entropy.py:28185 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Per favore usare setup_connection() adeguatamente" @@ -2888,7 +3006,8 @@ msgstr "repository non disponibile" msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Metadati repository malformati" -#: ../../libraries/entropy.py:28802 ../../libraries/entropy.py:28847 +#: ../../libraries/entropy.py:28802 +#: ../../libraries/entropy.py:28847 msgid "ok" msgstr "ok" @@ -2896,12 +3015,14 @@ msgstr "ok" msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repository non supporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:28816 ../../spritz/src/dialogs.py:197 +#: ../../libraries/entropy.py:28816 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2909,10 +3030,14 @@ msgstr "Password" msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" -#: ../../libraries/entropy.py:28820 ../../server/server_reagent.py:79 -#: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 -#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:151 ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../libraries/entropy.py:28820 +#: ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../server/server_reagent.py:82 +#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:151 +#: ../../server/server_reagent.py:220 msgid "repository" msgstr "repository" @@ -2940,20 +3065,25 @@ msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su ServerInterface" msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" -#: ../../libraries/entropy.py:29048 ../../libraries/entropy.py:29079 +#: ../../libraries/entropy.py:29048 +#: ../../libraries/entropy.py:29079 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29072 ../../libraries/entropy.py:29148 +#: ../../libraries/entropy.py:29072 +#: ../../libraries/entropy.py:29148 msgid "unlocking" msgstr "sbloccamento" -#: ../../libraries/entropy.py:29073 ../../libraries/entropy.py:29149 -#: ../../libraries/entropy.py:30443 ../../libraries/entropy.py:30463 +#: ../../libraries/entropy.py:29073 +#: ../../libraries/entropy.py:29149 +#: ../../libraries/entropy.py:30443 +#: ../../libraries/entropy.py:30463 msgid "locking" msgstr "bloccaggio" -#: ../../libraries/entropy.py:29096 ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:29096 +#: ../../libraries/entropy.py:30444 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror già bloccato" @@ -3023,8 +3153,7 @@ msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." #: ../../libraries/entropy.py:29500 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" -"sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" +msgstr "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" #: ../../libraries/entropy.py:29530 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" @@ -3035,11 +3164,11 @@ msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Passato metodo di compressione database errato" #: ../../libraries/entropy.py:29568 -msgid "" -"unable to download remote mirror repository revision file, defaulting to 0" +msgid "unable to download remote mirror repository revision file, defaulting to 0" msgstr "impossibile scaricare file di revisione remoto dal mirror, default a 0" -#: ../../libraries/entropy.py:29580 ../../libraries/entropy.py:29593 +#: ../../libraries/entropy.py:29580 +#: ../../libraries/entropy.py:29593 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "mirror senza un file revisione database valido" @@ -3075,8 +3204,10 @@ msgstr "files_to_upload deve essere una istanza list o dict" msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verifica upload (se supportato)" -#: ../../libraries/entropy.py:30037 ../../libraries/entropy.py:30053 -#: ../../libraries/entropy.py:30072 ../../libraries/entropy.py:30088 +#: ../../libraries/entropy.py:30037 +#: ../../libraries/entropy.py:30053 +#: ../../libraries/entropy.py:30072 +#: ../../libraries/entropy.py:30088 #: ../../libraries/entropy.py:30104 msgid "digest verification" msgstr "verifica firma" @@ -3133,7 +3264,8 @@ msgstr "Nessuno configurato" msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparazione database non compresso per upload" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 ../../libraries/entropy.py:30344 +#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30344 #: ../../libraries/entropy.py:30384 msgid "database path" msgstr "path database" @@ -3150,7 +3282,8 @@ msgstr "dump" msgid "dump checksum" msgstr "firma dump" -#: ../../libraries/entropy.py:30362 ../../libraries/entropy.py:30402 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 +#: ../../libraries/entropy.py:30402 msgid "opener" msgstr "istanziatore" @@ -3186,11 +3319,13 @@ msgstr "Problemi con treeupdates" msgid "Bumping old data back" msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" -#: ../../libraries/entropy.py:30556 ../../libraries/entropy.py:30699 +#: ../../libraries/entropy.py:30556 +#: ../../libraries/entropy.py:30699 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy.py:30577 ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30577 +#: ../../libraries/entropy.py:31032 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 msgid "upload" msgstr "upload" @@ -3199,7 +3334,8 @@ msgstr "upload" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:30640 ../../libraries/entropy.py:30755 +#: ../../libraries/entropy.py:30640 +#: ../../libraries/entropy.py:30755 msgid "errors" msgstr "errori" @@ -3207,8 +3343,10 @@ msgstr "errori" msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "upload a mirror fallito, non sblocco e continuo" -#: ../../libraries/entropy.py:30650 ../../libraries/entropy.py:30765 -#: ../../libraries/entropy.py:31482 ../../libraries/entropy.py:31543 +#: ../../libraries/entropy.py:30650 +#: ../../libraries/entropy.py:30765 +#: ../../libraries/entropy.py:31482 +#: ../../libraries/entropy.py:31543 #: ../../libraries/entropy.py:31967 msgid "reason" msgstr "motivo" @@ -3226,23 +3364,29 @@ msgid "failed to download from mirror" msgstr "download da mirror fallito" #: ../../libraries/entropy.py:30856 -msgid "" -"At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" -msgstr "" -"Al momento, i mirror sono bloccati, qualcuno sta lavorando sui loro database" +msgid "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" +msgstr "Al momento, i mirror sono bloccati, qualcuno sta lavorando sui loro database" #: ../../libraries/entropy.py:30857 msgid "try again later" msgstr "riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy.py:30868 ../../libraries/entropy.py:30884 -#: ../../libraries/entropy.py:30902 ../../libraries/entropy.py:30936 -#: ../../libraries/entropy.py:30950 ../../libraries/entropy.py:31399 -#: ../../libraries/entropy.py:31539 ../../libraries/entropy.py:31555 -#: ../../libraries/entropy.py:31575 ../../libraries/entropy.py:31599 -#: ../../libraries/entropy.py:31616 ../../libraries/entropy.py:31633 -#: ../../libraries/entropy.py:31668 ../../libraries/entropy.py:31713 -#: ../../libraries/entropy.py:31731 ../../libraries/entropy.py:31756 +#: ../../libraries/entropy.py:30868 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 +#: ../../libraries/entropy.py:30902 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 +#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31399 +#: ../../libraries/entropy.py:31539 +#: ../../libraries/entropy.py:31555 +#: ../../libraries/entropy.py:31575 +#: ../../libraries/entropy.py:31599 +#: ../../libraries/entropy.py:31616 +#: ../../libraries/entropy.py:31633 +#: ../../libraries/entropy.py:31668 +#: ../../libraries/entropy.py:31713 +#: ../../libraries/entropy.py:31731 +#: ../../libraries/entropy.py:31756 msgid "sync" msgstr "sync" @@ -3251,7 +3395,8 @@ msgstr "sync" msgid "database already in sync" msgstr "database già sincronizzato" -#: ../../libraries/entropy.py:30885 ../../libraries/entropy.py:30937 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 +#: ../../libraries/entropy.py:30937 msgid "database sync failed" msgstr "sincronizzazione database fallita" @@ -3288,7 +3433,8 @@ msgstr "Statistiche locali" msgid "upload directory" msgstr "cartella di upload" -#: ../../libraries/entropy.py:31004 ../../libraries/entropy.py:31015 +#: ../../libraries/entropy.py:31004 +#: ../../libraries/entropy.py:31015 msgid "files ready" msgstr "file pronti" @@ -3417,12 +3563,8 @@ msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" #: ../../libraries/entropy.py:31856 -msgid "" -"not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " -"the maintenance mode." -msgstr "" -"non l'ultima branch, salto della pulizia per consistenza. Questa branch è " -"entrata in modalità manutenzione." +msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered the maintenance mode." +msgstr "non l'ultima branch, salto della pulizia per consistenza. Questa branch è entrata in modalità manutenzione." #: ../../libraries/entropy.py:31868 msgid "collecting expired packages in the selected branches" @@ -3464,12 +3606,18 @@ msgstr "Mirror non sbloccati. Ricordati di sincronizzarli." msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "impossibile eseguire questa operazione su un database in sola lettura" -#: ../../libraries/entropy.py:32306 ../../libraries/entropy.py:32370 -#: ../../libraries/entropy.py:32741 ../../libraries/entropy.py:35743 -#: ../../libraries/entropy.py:35763 ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:402 -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../libraries/entropy.py:32306 +#: ../../libraries/entropy.py:32370 +#: ../../libraries/entropy.py:32741 +#: ../../libraries/entropy.py:35743 +#: ../../libraries/entropy.py:35763 +#: ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/text_rescue.py:224 +#: ../../client/text_rescue.py:232 +#: ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_ui.py:402 +#: ../../client/text_ui.py:1121 +#: ../../client/text_ui.py:1213 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" @@ -3489,7 +3637,8 @@ msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Aggiornamento del database di sistema usando identificatore repository" -#: ../../libraries/entropy.py:32462 ../../libraries/entropy.py:32779 +#: ../../libraries/entropy.py:32462 +#: ../../libraries/entropy.py:32779 msgid "SPM" msgstr "SPM" @@ -3513,7 +3662,8 @@ msgstr "azione" msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" -#: ../../libraries/entropy.py:32512 ../../libraries/entropy.py:32725 +#: ../../libraries/entropy.py:32512 +#: ../../libraries/entropy.py:32725 msgid "do it manually" msgstr "fallo manualmente" @@ -3521,20 +3671,23 @@ msgstr "fallo manualmente" msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" -#: ../../libraries/entropy.py:32579 ../../libraries/entropy.py:32653 +#: ../../libraries/entropy.py:32579 +#: ../../libraries/entropy.py:32653 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../libraries/entropy.py:32581 ../../libraries/entropy.py:32655 +#: ../../libraries/entropy.py:32581 +#: ../../libraries/entropy.py:32655 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../libraries/entropy.py:32582 ../../libraries/entropy.py:32656 +#: ../../libraries/entropy.py:32582 +#: ../../libraries/entropy.py:32656 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" -msgstr "" -"Devi lanciare quickpkg manualmente per aggiornare il database implementato" +msgstr "Devi lanciare quickpkg manualmente per aggiornare il database implementato" -#: ../../libraries/entropy.py:32583 ../../libraries/entropy.py:32657 +#: ../../libraries/entropy.py:32583 +#: ../../libraries/entropy.py:32657 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Database repository sarà aggiornato comunque" @@ -3579,12 +3732,8 @@ msgid "Adding entry" msgstr "Aggiunta voce" #: ../../libraries/entropy.py:35282 -msgid "" -"Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " -"possible !" -msgstr "" -"Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima " -"possibile !" +msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima possibile !" #: ../../libraries/entropy.py:35300 msgid "Exporting database table" @@ -3610,7 +3759,8 @@ msgstr "comparazione fra" msgid "and" msgstr "e" -#: ../../libraries/entropy.py:36554 ../../libraries/entropy.py:36566 +#: ../../libraries/entropy.py:36554 +#: ../../libraries/entropy.py:36566 msgid "failed" msgstr "fallito" @@ -3622,7 +3772,8 @@ msgstr "Sintassi errata per" msgid "from atom" msgstr "da atomo" -#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:297 +#: ../../libraries/outputTools.py:394 +#: ../../spritz/src/entropyapi.py:297 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy richiede la tua attenzione" @@ -3642,91 +3793,89 @@ msgstr "Interrotto" msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../libraries/outputTools.py:571 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../libraries/outputTools.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:924 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" #: ../../libraries/outputTools.py:573 -#, fuzzy msgid "Discard all" -msgstr "Scartare ?" +msgstr "Scarta tutto" #: ../../libraries/outputTools.py:574 -#, fuzzy msgid "Confirm" -msgstr "Configurazione di Python" +msgstr "Conferma" #: ../../libraries/outputTools.py:575 -#, fuzzy msgid "Add item" -msgstr "Aggiungi voto" +msgstr "Aggiungi elemento" #: ../../libraries/outputTools.py:576 -#, fuzzy msgid "Remove item" -msgstr "Rimuovi atomi" +msgstr "Rimuovi elemento" #: ../../libraries/outputTools.py:577 -#, fuzzy msgid "Show current list" -msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" +msgstr "VIsualizza lista corrente" #. wait user interaction -#: ../../libraries/outputTools.py:580 ../../client/text_configuration.py:262 +#: ../../libraries/outputTools.py:580 +#: ../../client/text_configuration.py:262 #: ../../client/text_configuration.py:277 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio):" -#: ../../libraries/outputTools.py:606 ../../client/text_configuration.py:181 +#: ../../libraries/outputTools.py:606 +#: ../../client/text_configuration.py:181 msgid "You don't have typed a number." msgstr "Non hai scritto un numero." #: ../../libraries/outputTools.py:609 -#, fuzzy msgid "Invalid action." -msgstr "Descrizione non valida" +msgstr "Azione non valida" #: ../../libraries/outputTools.py:618 -#, fuzzy msgid "String to add:" -msgstr "Niente da fare" +msgstr "Stringa da aggiungere:" #: ../../libraries/outputTools.py:624 -#, fuzzy msgid "Invalid string." -msgstr "Voce non valida" +msgstr "Stringa non valida" #: ../../libraries/outputTools.py:632 -#, fuzzy msgid "Element number to remove:" -msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" +msgstr "Numero elemento da rimuovere:" #: ../../libraries/outputTools.py:637 -#, fuzzy msgid "Invalid element." -msgstr "Voce non valida" +msgstr "Elemento non valido." -#: ../../client/equo.py:56 ../../server/activator.py:39 +#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../server/activator.py:39 #: ../../server/reagent.py:40 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" -#: ../../client/equo.py:58 ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "this output" msgstr "questo output" -#: ../../client/equo.py:59 ../../server/activator.py:42 +#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../server/activator.py:42 #: ../../server/reagent.py:43 msgid "print version" msgstr "stampa versione" -#: ../../client/equo.py:60 ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "disable colorized output" msgstr "disabilita output colorato" -#: ../../client/equo.py:62 ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:46 msgid "Application Options" msgstr "Opzioni Applicazione" @@ -3803,23 +3952,33 @@ msgstr "stampa anche descrizione (con --quiet)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aggiorna il sistema con gli ultimi pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:84 ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:110 -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:138 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:206 -#: ../../client/equo.py:225 ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "chiedi prima di apportare qualsiasi modifica" -#: ../../client/equo.py:85 ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "just download packages" msgstr "scarica solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:226 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "visualizza solo quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:119 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visualizza più dettagli riguardo a quello che succede" @@ -3831,31 +3990,34 @@ msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" msgid "same as --replay" msgstr "uguale a --replay" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" #: ../../client/equo.py:91 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" -msgstr "" -"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " -"saltato" +msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" #: ../../client/equo.py:92 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "aggiorna la distribuzione alla release specificata" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "disable package integrity check" msgstr "disabilita controllo integrità pacchetti" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" -msgstr "" +msgstr "scarica più pacchetti in parallelo (predefinito 3)" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "download N packages in parallel (max 10)" -msgstr "" +msgstr "scarica N pacchetti in parallelo (max 10)" #: ../../client/equo.py:97 msgid "security infrastructure functions" @@ -3883,16 +4045,22 @@ msgstr "mostra informazioni riguardo gli identificatori di avvisi forniti" #: ../../client/equo.py:103 msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "" -"installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" +msgstr "installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:127 -#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:153 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "just show what would be done" msgstr "visualizza solamente quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:147 #: ../../client/equo.py:151 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" @@ -3905,21 +4073,21 @@ msgstr "installa atomi o pacchetti .tbz2" msgid "just download packages without doing the install" msgstr "scarica solamente i pacchetti senza installarli" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "non includere nessuna dipendenza" #: ../../client/equo.py:115 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" -msgstr "" -"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " -"saltato" +msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" #: ../../client/equo.py:116 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "rimuovi i pacchetti scaricati dopo averli usati" -#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "includi tutte le dipendenze, senza considerare il loro stato" @@ -3941,19 +4109,18 @@ msgstr "rimuovi uno o più pacchetti" #: ../../client/equo.py:133 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "" -"include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" +msgstr "include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" #: ../../client/equo.py:134 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i file di configurazione vengano eliminati" #: ../../client/equo.py:137 -#, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" -msgstr "Questi sono i pacchetti installati" +msgstr "configura uno o più pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:141 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:141 +#: ../../server/reagent.py:100 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" @@ -3961,7 +4128,8 @@ msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ricerca pacchetti inutilizzati (fai attenzione)" -#: ../../client/equo.py:149 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" @@ -3989,21 +4157,23 @@ msgstr "esegue varie ricerche su repository e database locale" msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca da quale pacchetto un file dipende" -#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:268 -#, fuzzy +#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:268 msgid "show packages changelog" -msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" +msgstr "visualizza changelog pacchetti" #: ../../client/equo.py:162 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:270 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages by description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:272 +#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:272 #: ../../server/reagent.py:61 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" @@ -4024,7 +4194,8 @@ msgstr "elenca pacchetti in base ai parametri di cui sotto" msgid "list installed packages" msgstr "elenca pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:274 +#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:274 #: ../../server/reagent.py:57 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "visualizza librerie runtime richieste dagli atomi forniti" @@ -4041,7 +4212,8 @@ msgstr "visualizza l'albero di rimozione per gli atomi specificati" msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "visualizza atomi che richiedono le librerie fornite" -#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:276 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "search available package sets" msgstr "cerca package set disponibili" @@ -4054,12 +4226,16 @@ msgstr "visualizza i pacchetti possedenti gli slot forniti" msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" -#: ../../client/equo.py:176 ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:306 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "show more details" msgstr "visualizza più dettagli" -#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:279 ../../client/equo.py:307 +#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:279 +#: ../../client/equo.py:307 #: ../../server/reagent.py:67 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "stampa risultati in un modo scriptabile" @@ -4077,30 +4253,26 @@ msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una smart application per gli atomi forniti (sperimentale)" #: ../../client/equo.py:184 -msgid "" -"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "" -"crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file " -"unico)" +msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file unico)" #: ../../client/equo.py:185 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "ricrea un pacchetto Entropy dal tuo Sistema" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" #: ../../client/equo.py:187 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "" -"converti pacchetti .tbz2 Gentoo forniti in pacchetti Entropy (Portage " -"richiesto)" +msgstr "converti pacchetti .tbz2 Gentoo forniti in pacchetti Entropy (Portage richiesto)" #: ../../client/equo.py:189 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "" -"converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" +msgstr "converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" #: ../../client/equo.py:191 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" @@ -4119,11 +4291,8 @@ msgid "check System Database for errors" msgstr "controlla errori in database di sistema" #: ../../client/equo.py:197 -msgid "" -"generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "" -"genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " -"speranza]" +msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima speranza]" #: ../../client/equo.py:198 msgid "regenerate depends caching table" @@ -4131,8 +4300,7 @@ msgstr "rigenera tabella di caching depends" #: ../../client/equo.py:199 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "" -"aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" +msgstr "aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" #: ../../client/equo.py:200 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" @@ -4162,45 +4330,56 @@ msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" msgid "community repositories management functions" msgstr "funzioni di gestione delle community repository" -#: ../../client/equo.py:212 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scansiona il sistema alla ricerca di nuovi pacchetti compilati" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:221 -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:248 #: ../../server/activator.py:48 msgid "choose on what branch operating" msgstr "sceglie su quale branch operare" -#: ../../client/equo.py:214 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizza la cartella di storage di Entropy direttamente" -#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:222 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" -#: ../../client/equo.py:217 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "" -"aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope" -"\" (multipacchetto)" +msgstr "aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope\" (multipacchetto)" #: ../../client/equo.py:219 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funzioni di gestione mirror delle community repository" -#: ../../client/equo.py:220 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizza i pacchetti, il database e fa anche un po' di pulizia" -#: ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:227 ../../client/equo.py:230 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" @@ -4209,35 +4388,43 @@ msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizza i pacchetti sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:228 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:229 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sincronizza il database della repository corrente sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:231 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:232 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:233 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:235 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" -#: ../../client/equo.py:236 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" @@ -4245,38 +4432,43 @@ msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" msgid "community repositories database functions" msgstr "funzioni di gestione database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../server/reagent.py:71 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "non riempire nuovamente il database usando i pacchetti sui mirror" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(ri)crea il database per la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/reagent.py:73 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "" -"forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository " -"corrente" +msgstr "forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../server/reagent.py:74 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizza il database" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../server/reagent.py:75 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "rimuove gli atomi forniti dal database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../server/reagent.py:76 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "" -"rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" +msgstr "rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/reagent.py:77 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" @@ -4284,58 +4476,67 @@ msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passa alla branch specificata gli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../server/reagent.py:79 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:252 +#: ../../server/reagent.py:80 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "backup current repository database" msgstr "backup database repository corrente" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:256 +#: ../../server/reagent.py:84 msgid "manage a repository" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/reagent.py:85 msgid "enable the specified repository" msgstr "abilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:258 +#: ../../server/reagent.py:86 msgid "disable the specified repository" msgstr "disabilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../server/reagent.py:87 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "visualizza lo stato corrente dell'Interfaccia Server" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:88 -#, fuzzy +#: ../../client/equo.py:260 +#: ../../server/reagent.py:88 msgid "handle packages manual dependencies" -msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" +msgstr "gestisce dipendenze manuali pacchetto" #: ../../client/equo.py:261 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "" -"clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag " -"arbitraria" +msgstr "clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag arbitraria" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:262 +#: ../../server/reagent.py:90 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:263 +#: ../../server/reagent.py:91 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:264 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "set the default repository" msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" @@ -4343,43 +4544,53 @@ msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "esegue ricerche all'interno dei database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:267 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "visualizza da quali pacchetti i file forniti appartengono" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:269 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "cerca pacchetti utilizzanti le eclass fornite" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:273 +#: ../../server/reagent.py:65 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "elenca tutti i pacchetti nella repository predefinita (corrente)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:275 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca pacchetti all'interno della database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:277 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:281 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funzioni di gestione notice board" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:282 +#: ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "aggiunge una notizia alla notice board" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:283 +#: ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "rimuove una notizia dalla notice board" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "leggi la notice board corrente" @@ -4387,7 +4598,8 @@ msgstr "leggi la notice board corrente" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:287 +#: ../../server/reagent.py:102 msgid "regenerate the depends table" msgstr "rigenera la tabella delle dipendenze inverse" @@ -4408,25 +4620,16 @@ msgid "force action" msgstr "forza azione" #: ../../client/equo.py:294 -msgid "" -"manage package documents for the selected repository (comments, files, " -"videos)" -msgstr "" -"gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, " -"file, video)" +msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" +msgstr "gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, file, video)" #: ../../client/equo.py:295 -msgid "" -"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata " -"(esempio: x11-libs/qt)" +msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:296 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-" -"libs/qt)" +msgstr "aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:297 msgid "remove documents from database using their identifiers" @@ -4438,15 +4641,11 @@ msgstr "gestisce votazione pacchetti per la repository selezionata" #: ../../client/equo.py:299 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" -"qt)" +msgstr "ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:300 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" -"qt)" +msgstr "aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:303 msgid "handles Entropy cache" @@ -4493,8 +4692,12 @@ msgstr "file di configurazione richiedenti aggiornamenti" msgid "Please run" msgstr "Per favore esegui" -#: ../../client/equo.py:543 ../../client/equo.py:558 ../../client/equo.py:577 -#: ../../client/equo.py:587 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:616 +#: ../../client/equo.py:543 +#: ../../client/equo.py:558 +#: ../../client/equo.py:577 +#: ../../client/equo.py:587 +#: ../../client/equo.py:607 +#: ../../client/equo.py:616 #: ../../client/equo.py:626 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" @@ -4504,16 +4707,17 @@ msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" #: ../../client/equo.py:653 -msgid "" -"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " -"'equo database' tools" -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati non è stato trovato od è corrotto. Per " -"favore ricrealo usando gli strumenti in 'equo database'" +msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" +msgstr "Il database dei pacchetti installati non è stato trovato od è corrotto. Per favore ricrealo usando gli strumenti in 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:656 ../../client/equo.py:660 ../../client/equo.py:663 -#: ../../client/equo.py:666 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:672 -#: ../../client/text_smart.py:126 ../../client/text_smart.py:270 +#: ../../client/equo.py:656 +#: ../../client/equo.py:660 +#: ../../client/equo.py:663 +#: ../../client/equo.py:666 +#: ../../client/equo.py:669 +#: ../../client/equo.py:672 +#: ../../client/text_smart.py:126 +#: ../../client/text_smart.py:270 #: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossibile continuare" @@ -4523,28 +4727,16 @@ msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossibile continuare. Il tuo hard disk è probabilmente difettoso." #: ../../client/equo.py:688 -msgid "" -"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " -"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "" -"Hai l'hard disk pieno! La prossima volta ricordati di darci un occhio prima " -"di iniziare. Mi dispiace non c'è nulla che io possa fare. E' un tuo " -"problema :-(" +msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "Hai l'hard disk pieno! La prossima volta ricordati di darci un occhio prima di iniziare. Mi dispiace non c'è nulla che io possa fare. E' un tuo problema :-(" #: ../../client/equo.py:702 -msgid "" -"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " -"Well, you know, shit happens." -msgstr "" -"Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in " -"crash. Beh, conosci la sfiga..." +msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." +msgstr "Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in crash. Beh, conosci la sfiga..." #: ../../client/equo.py:703 -msgid "" -"But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "" -"Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una " -"applicazione migliore." +msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una applicazione migliore." #: ../../client/equo.py:704 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" @@ -4552,16 +4744,11 @@ msgstr "-- SEBBENE NON VOGLIA LEGGERMI LO STESSO RAPPORTO MILLE MILA VOLTE --" #: ../../client/equo.py:705 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "" -"Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." +msgstr "Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." #: ../../client/equo.py:731 -msgid "" -"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " -"lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "" -"Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed " -"invialo a lxnay@sabayonlinux.org" +msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed invialo a lxnay@sabayonlinux.org" #: ../../client/equo.py:736 msgid "Of course you are on the Internet..." @@ -4570,24 +4757,18 @@ msgstr "Naturalmente sei connesso ad Internet..." #: ../../client/equo.py:737 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " -"logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" msgstr "" "Erm... Posso inviare l'errore, assieme a qualche informazione\n" -" riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? " -"(Il tuo IP verrà loggato)" +" riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il tuo IP verrà loggato)" #: ../../client/equo.py:739 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Scusa!" #: ../../client/equo.py:742 -msgid "" -"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " -"questions below:" -msgstr "" -"Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle " -"domande sotto:" +msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" +msgstr "Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle domande sotto:" #: ../../client/equo.py:743 msgid "Your Full name:" @@ -4602,26 +4783,19 @@ msgid "What you were doing:" msgstr "Cosa stavi facendo:" #: ../../client/equo.py:751 -msgid "" -"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " -"will be solved as soon as possible." -msgstr "" -"Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà " -"risolto il prima possibile." +msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." +msgstr "Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà risolto il prima possibile." #: ../../client/equo.py:753 -msgid "" -"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " -"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "" -"Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror." -"txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayonlinux.org" +msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror.txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayonlinux.org" #: ../../client/text_configuration.py:36 msgid "can't find diff" msgstr "impossibile trovare diff" -#: ../../client/text_configuration.py:51 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:51 +#: ../../client/text_rescue.py:61 msgid "You are not root" msgstr "Non sei root" @@ -4643,7 +4817,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Scrivi un numero." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:129 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" @@ -4686,9 +4861,7 @@ msgstr "Modifica del file" #: ../../client/text_configuration.py:217 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "" -"Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file " -"direttamente." +msgstr "Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file direttamente." #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Edited file" @@ -4700,9 +4873,7 @@ msgstr "visualizzazione delle differenze" #: ../../client/text_configuration.py:254 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " -"identificativo." +msgstr "Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero identificativo." #: ../../client/text_configuration.py:255 msgid "Other options are:" @@ -4766,42 +4937,64 @@ msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" -#: ../../client/text_query.py:46 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:47 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:91 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:103 ../../server/server_activator.py:279 +#: ../../client/text_query.py:46 +#: ../../client/text_repositories.py:46 +#: ../../client/text_smart.py:47 +#: ../../client/text_ugc.py:39 +#: ../../client/text_ui.py:91 +#: ../../server/server_activator.py:41 +#: ../../server/server_activator.py:103 +#: ../../server/server_activator.py:279 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametri errati" -#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:679 +#: ../../client/text_query.py:115 +#: ../../client/text_query.py:679 msgid "Searching" msgstr "Cercando" -#: ../../client/text_query.py:139 ../../client/text_query.py:188 -#: ../../client/text_query.py:283 ../../client/text_query.py:711 -#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_query.py:796 -#: ../../client/text_query.py:828 ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:905 ../../client/text_query.py:959 +#: ../../client/text_query.py:139 +#: ../../client/text_query.py:188 +#: ../../client/text_query.py:283 +#: ../../client/text_query.py:711 +#: ../../client/text_query.py:755 +#: ../../client/text_query.py:796 +#: ../../client/text_query.py:828 +#: ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:905 +#: ../../client/text_query.py:959 #: ../../server/server_query.py:100 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:140 ../../client/text_query.py:189 -#: ../../client/text_query.py:293 ../../client/text_query.py:335 -#: ../../client/text_query.py:369 ../../client/text_query.py:407 -#: ../../client/text_query.py:447 ../../client/text_query.py:712 -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_query.py:797 -#: ../../client/text_query.py:829 ../../client/text_query.py:866 -#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:960 +#: ../../client/text_query.py:140 +#: ../../client/text_query.py:189 +#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:335 +#: ../../client/text_query.py:369 +#: ../../client/text_query.py:407 +#: ../../client/text_query.py:447 +#: ../../client/text_query.py:712 +#: ../../client/text_query.py:756 +#: ../../client/text_query.py:797 +#: ../../client/text_query.py:829 +#: ../../client/text_query.py:866 +#: ../../client/text_query.py:906 +#: ../../client/text_query.py:960 #: ../../server/server_query.py:101 msgid "Found" msgstr "Trovati" -#: ../../client/text_query.py:140 ../../client/text_query.py:294 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_query.py:756 -#: ../../client/text_query.py:797 ../../client/text_query.py:829 -#: ../../client/text_query.py:866 ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:101 +#: ../../client/text_query.py:140 +#: ../../client/text_query.py:294 +#: ../../client/text_query.py:712 +#: ../../client/text_query.py:756 +#: ../../client/text_query.py:797 +#: ../../client/text_query.py:829 +#: ../../client/text_query.py:866 +#: ../../client/text_query.py:906 +#: ../../client/text_query.py:960 +#: ../../server/server_query.py:101 msgid "entries" msgstr "voci" @@ -4810,36 +5003,39 @@ msgid "Belong Search" msgstr "Ricerca Appartenenza" #: ../../client/text_query.py:202 -#, fuzzy msgid "ChangeLog Search" -msgstr "Ricerca Tag" +msgstr "Ricerca ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:208 ../../client/text_query.py:213 +#: ../../client/text_query.py:208 +#: ../../client/text_query.py:213 #: ../../client/text_ui.py:360 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" #. atom -#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:334 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../client/text_query.py:219 +#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5654 msgid "Atom" msgstr "Atomo" #: ../../client/text_query.py:223 -#, fuzzy msgid "No ChangeLog available" -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" +msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" #: ../../client/text_query.py:237 msgid "Depends Search" msgstr "Ricerca dipendenze inverse" -#: ../../client/text_query.py:284 ../../client/text_ui.py:1568 +#: ../../client/text_query.py:284 +#: ../../client/text_ui.py:1568 msgid "Matched" msgstr "Risolto" -#: ../../client/text_query.py:288 ../../client/text_query.py:1041 +#: ../../client/text_query.py:288 +#: ../../client/text_query.py:1041 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" @@ -4852,7 +5048,8 @@ msgstr "dalla repository" msgid "from installed packages database" msgstr "dal database dei pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_query.py:348 +#: ../../client/text_query.py:312 +#: ../../client/text_query.py:348 msgid "Needed Search" msgstr "Ricerca Librerie Richieste" @@ -4870,10 +5067,14 @@ msgstr "Ricerca Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:446 ../../client/text_query.py:1037 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4433 ../../spritz/src/dialogs.py:5180 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5186 ../../spritz/src/views.py:993 +#: ../../client/text_query.py:446 +#: ../../client/text_query.py:1037 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2579 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4433 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5180 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5186 +#: ../../spritz/src/views.py:993 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -4937,9 +5138,12 @@ msgstr "Totale spazio sprecato" msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:593 ../../client/text_ui.py:576 -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../client/text_ui.py:1149 -#: ../../client/text_ui.py:1241 ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../client/text_query.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:634 +#: ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 +#: ../../server/server_reagent.py:475 #: ../../server/server_reagent.py:520 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" @@ -4950,13 +5154,16 @@ msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" #: ../../client/text_query.py:609 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" -#: ../../client/text_query.py:618 ../../client/text_smart.py:112 -#: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:556 ../../client/text_ui.py:784 -#: ../../client/text_ui.py:951 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_query.py:618 +#: ../../client/text_smart.py:112 +#: ../../client/text_smart.py:261 +#: ../../client/text_smart.py:394 +#: ../../client/text_ui.py:556 +#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:951 +#: ../../client/text_ui.py:1322 msgid "from" msgstr "da" @@ -4968,7 +5175,8 @@ msgstr "Ricerca Installati" msgid "These are the installed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:730 ../../client/text_rescue.py:731 +#: ../../client/text_query.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "Matching" msgstr "Corrisposti" @@ -4984,7 +5192,8 @@ msgstr "Ricerca Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Ricerca Package Set" -#: ../../client/text_query.py:846 ../../server/server_query.py:89 +#: ../../client/text_query.py:846 +#: ../../server/server_query.py:89 msgid "Tag Search" msgstr "Ricerca Tag" @@ -4997,15 +5206,19 @@ msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1021 ../../client/text_ui.py:439 +#: ../../client/text_query.py:1021 +#: ../../client/text_ui.py:439 #: ../../client/text_ui.py:468 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:729 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" -#: ../../client/text_query.py:1022 ../../client/text_query.py:1023 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 ../../spritz/src/dialogs.py:3694 +#: ../../client/text_query.py:1022 +#: ../../client/text_query.py:1023 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3533 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3697 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -5018,33 +5231,41 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../client/text_query.py:1042 ../../spritz/src/dialogs.py:851 +#: ../../client/text_query.py:1042 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:851 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1042 ../../client/text_query.py:1044 +#: ../../client/text_query.py:1042 +#: ../../client/text_query.py:1044 msgid "version" msgstr "versione" -#: ../../client/text_query.py:1044 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1044 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:849 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: ../../client/text_query.py:1046 ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1046 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:862 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1047 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/dialogs.py:3710 +#: ../../client/text_query.py:1047 +#: ../../client/text_ugc.py:559 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../../client/text_query.py:1048 ../../client/text_ugc.py:566 +#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_ugc.py:566 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -5052,7 +5273,8 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Firma" -#: ../../client/text_query.py:1051 ../../spritz/src/dialogs.py:4104 +#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4104 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -5060,30 +5282,39 @@ msgstr "Dipendenze" msgid "Conflicts" msgstr "Conflitti" -#: ../../client/text_query.py:1058 ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1058 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:891 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. print description #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1062 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:3717 -#: ../../spritz/src/views.py:1511 ../../spritz/src/views.py:1734 +#: ../../client/text_query.py:1062 +#: ../../client/text_security.py:89 +#: ../../client/text_ugc.py:366 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:716 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:870 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 +#: ../../spritz/src/views.py:1734 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../../client/text_query.py:1068 ../../spritz/src/spritz.glade.h:23 +#: ../../client/text_query.py:1068 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:23 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1069 ../../spritz/src/spritz.glade.h:22 +#: ../../client/text_query.py:1069 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:22 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1070 ../../spritz/src/spritz.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1070 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:25 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -5091,7 +5322,8 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Gentoo eclasses" msgstr "Eclass Gentoo" -#: ../../client/text_query.py:1076 ../../spritz/src/dialogs.py:4064 +#: ../../client/text_query.py:1076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4064 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" @@ -5107,9 +5339,12 @@ msgstr "API della voce" msgid "Compiled with" msgstr "Compilato con" -#: ../../client/text_query.py:1082 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4080 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_ugc.py:371 +#: ../../client/text_ugc.py:554 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4080 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "Keyword" @@ -5117,13 +5352,16 @@ msgstr "Keyword" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1084 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_query.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:947 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5924 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:170 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:188 +#: ../../client/text_repositories.py:54 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#: ../../client/text_security.py:47 +#: ../../client/text_ui.py:188 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Devi essere root o nel gruppo %s." @@ -5156,7 +5394,8 @@ msgstr "Mirror pacchetti" msgid "Repository identifier" msgstr "Identificatore Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:134 ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:156 msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" @@ -5168,8 +5407,10 @@ msgstr "attiva" msgid "never synced" msgstr "mai sincronizzato" -#: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:747 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1323 #: ../../spritz/src/views.py:1488 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -5186,48 +5427,58 @@ msgstr "Nome repository" msgid "Repository database checksum" msgstr "Firma database repository" -#: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_ui.py:192 #: ../../spritz/src/spritz.py:1239 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:491 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:195 +#: ../../client/text_repositories.py:177 +#: ../../client/text_ui.py:195 #: ../../spritz/src/spritz.py:1248 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:501 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../server/server_activator.py:226 +#: ../../client/text_repositories.py:188 +#: ../../server/server_activator.py:226 #: ../../server/server_activator.py:243 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:219 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:151 ../../spritz/src/dialogs.py:4163 +#: ../../client/text_repositories.py:219 +#: ../../client/text_ugc.py:551 +#: ../../server/server_activator.py:151 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4163 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_activator.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:224 +#: ../../server/server_activator.py:156 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../server/server_activator.py:164 +#: ../../client/text_repositories.py:232 +#: ../../server/server_activator.py:164 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:258 ../../server/server_activator.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../server/server_activator.py:192 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" -#: ../../client/text_repositories.py:285 ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:285 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2029 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_rescue.py:42 +#: ../../client/text_smart.py:144 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" @@ -5237,14 +5488,10 @@ msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" #: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello " -"di Gentoo" +msgstr "Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello di Gentoo" #: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." +msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." #: ../../client/text_rescue.py:77 @@ -5265,20 +5512,24 @@ msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:256 +#: ../../client/text_rescue.py:104 +#: ../../client/text_rescue.py:256 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:107 +#: ../../client/text_rescue.py:259 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Database precedente copiato nel file" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:263 +#: ../../client/text_rescue.py:110 +#: ../../client/text_rescue.py:263 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:275 +#: ../../client/text_rescue.py:119 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database reinizializzato correttamente in" @@ -5287,26 +5538,28 @@ msgstr "Database reinizializzato correttamente in" msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 +#: ../../client/text_rescue.py:155 +#: ../../client/text_rescue.py:200 #: ../../client/text_rescue.py:589 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" -#: ../../client/text_rescue.py:156 ../../client/text_rescue.py:201 +#: ../../client/text_rescue.py:156 +#: ../../client/text_rescue.py:201 #: ../../client/text_rescue.py:590 msgid "Exception" msgstr "Eccezione" #: ../../client/text_rescue.py:178 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" -msgstr "" -"Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" +msgstr "Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:179 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Controllo della validità delle dipendenze degli atomi" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:187 +#: ../../client/text_ui.py:356 #: ../../client/text_ui.py:547 msgid "atom" msgstr "atomo" @@ -5323,15 +5576,18 @@ msgstr "Queste sono le voci non valide" msgid "Removing database information" msgstr "Rimozione informazioni database" -#: ../../client/text_rescue.py:212 ../../client/text_rescue.py:372 +#: ../../client/text_rescue.py:212 +#: ../../client/text_rescue.py:372 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Generazione della tabella di caching dei depends" -#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:374 +#: ../../client/text_rescue.py:214 +#: ../../client/text_rescue.py:374 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indicizzazione delle tabelle" -#: ../../client/text_rescue.py:217 ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:217 +#: ../../client/text_rescue.py:377 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database reinizializzato correttamente" @@ -5340,19 +5596,12 @@ msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "il database non esiste od è decisamente corrotto" #: ../../client/text_rescue.py:233 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " -"SACCO di tempo." +msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." +msgstr "Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un SACCO di tempo." #: ../../client/text_rescue.py:238 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " -"basata su Entropy." +msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione basata su Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Can I continue ?" @@ -5408,7 +5657,8 @@ msgstr "Trovati %s pacchetti" msgid "Filling database" msgstr "Riempimento database" -#: ../../client/text_rescue.py:362 ../../client/text_rescue.py:562 +#: ../../client/text_rescue.py:362 +#: ../../client/text_rescue.py:562 msgid "Adding" msgstr "Aggiunta di" @@ -5417,12 +5667,8 @@ msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database risorto con successo" #: ../../client/text_rescue.py:379 -msgid "" -"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " -"any files." -msgstr "" -"Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. " -"Non possiedono nessun file." +msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." +msgstr "Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. Non possiedono nessun file." #: ../../client/text_rescue.py:388 msgid "Regenerating depends caching table" @@ -5449,12 +5695,8 @@ msgid "Entropy database" msgstr "Database Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:430 -msgid "" -"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " -"first" -msgstr "" -"non è mai stato sincronizzato con Portage. Quindi, non puoi usare questa " -"funzione a meno che non lanci prima" +msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" +msgstr "non è mai stato sincronizzato con Portage. Quindi, non puoi usare questa funzione a meno che non lanci prima" #: ../../client/text_rescue.py:432 msgid "Sorry" @@ -5516,19 +5758,23 @@ msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" msgid "Database update completed" msgstr "Aggiornamento database completato" -#: ../../client/text_rescue.py:626 ../../server/server_reagent.py:577 +#: ../../client/text_rescue.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:577 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nessun backup del database trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:592 +#: ../../client/text_rescue.py:641 +#: ../../server/server_reagent.py:592 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:645 ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_rescue.py:645 +#: ../../server/server_reagent.py:596 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:674 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:674 +#: ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "Non sei" @@ -5557,12 +5803,8 @@ msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Ricarca all'interno delle repository disponibili" #: ../../client/text_rescue.py:740 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" -"Non ci sono file appartenenti alla tua vecchia installazione Python " -"archiviati nelle repository per" +msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" +msgstr "Non ci sono file appartenenti alla tua vecchia installazione Python archiviati nelle repository per" #: ../../client/text_security.py:65 msgid "No advisories provided" @@ -5577,7 +5819,8 @@ msgstr "Avviso" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificatore GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../spritz/src/spritz.glade.h:16 +#: ../../client/text_security.py:112 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:16 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -5585,7 +5828,8 @@ msgstr "Background" msgid "Exploitable" msgstr "Sfruttabile" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 msgid "Impact" msgstr "Impatto" @@ -5593,19 +5837,23 @@ msgstr "Impatto" msgid "Impact type" msgstr "Tipo impatto" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../spritz/src/spritz.glade.h:13 +#: ../../client/text_security.py:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:13 msgid "Announced" msgstr "Annunciato" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Synopsis" msgstr "Sinossi" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -5625,11 +5873,13 @@ msgstr "versioni vulnerabili" msgid "unaffected versions" msgstr "versioni non affette" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Workaround" msgstr "Pezza veloce" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -5645,17 +5895,21 @@ msgstr "Calcolo degli aggiornamenti di sicurezza" msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" -#: ../../client/text_smart.py:78 ../../client/text_smart.py:135 -#: ../../client/text_smart.py:239 ../../client/text_smart.py:367 +#: ../../client/text_smart.py:78 +#: ../../client/text_smart.py:135 +#: ../../client/text_smart.py:239 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "No packages specified" msgstr "Nessun pacchetto specificato" -#: ../../client/text_smart.py:97 ../../client/text_smart.py:248 +#: ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_smart.py:248 #: ../../client/text_smart.py:381 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../client/text_smart.py:100 ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:100 +#: ../../client/text_smart.py:251 #: ../../client/text_smart.py:384 msgid "No valid packages specified" msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" @@ -5690,7 +5944,8 @@ msgstr "Salvato in" msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:159 +#: ../../client/text_ui.py:398 #: ../../spritz/src/spritz.py:2109 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" @@ -5722,11 +5977,10 @@ msgstr "Metadati Entropy estratti da" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:255 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" -"Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " -"singolo" +msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno singolo" -#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:396 +#: ../../client/text_smart.py:263 +#: ../../client/text_smart.py:396 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" @@ -5787,7 +6041,8 @@ msgstr "Spacchettizzazione del pacchetto dipendenza" msgid "Compressing smart application" msgstr "Compressione smart application" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:61 +#: ../../client/text_ugc.py:105 msgid "Invalid repository" msgstr "Repository non valida" @@ -5811,11 +6066,13 @@ msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:843 +#: ../../client/text_ugc.py:113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:843 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:215 +#: ../../client/text_ugc.py:121 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:215 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -5823,11 +6080,16 @@ msgstr "Utente" msgid "has been logged out" msgstr "è stato disconnesso" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:149 +#: ../../client/text_ugc.py:188 +#: ../../client/text_ugc.py:200 +#: ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:267 +#: ../../client/text_ugc.py:406 +#: ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:471 +#: ../../client/text_ugc.py:491 +#: ../../client/text_ugc.py:504 msgid "UGC error" msgstr "Errore UGC" @@ -5851,7 +6113,8 @@ msgstr "Voto non valido" msgid "Vote not in range" msgstr "Voto non in range" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 +#: ../../client/text_ugc.py:212 +#: ../../client/text_ugc.py:357 #: ../../client/text_ugc.py:439 msgid "Please review your submission" msgstr "Per favore controllare l'inserimento" @@ -5864,7 +6127,8 @@ msgstr "Voto" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4248 +#: ../../client/text_ugc.py:282 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4248 msgid "Number of downloads" msgstr "Numero di download" @@ -5908,7 +6172,8 @@ msgstr "Inserire keyword documento" msgid "Choose document type" msgstr "Scegliere tipo documento" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:327 +#: ../../client/text_ugc.py:344 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" @@ -5920,7 +6185,8 @@ msgstr "Inserisci percorso documento" msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../client/text_ugc.py:382 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" @@ -5960,14 +6226,19 @@ msgstr "Attuale voto pacchetto" msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:134 -#: ../../client/text_ui.py:146 ../../client/text_ui.py:153 -#: ../../client/text_ui.py:651 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:123 +#: ../../client/text_ui.py:134 +#: ../../client/text_ui.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../client/text_ui.py:651 +#: ../../client/text_ui.py:1286 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: ../../client/text_ui.py:167 ../../client/text_ui.py:569 -#: ../../client/text_ui.py:612 ../../client/text_ui.py:1110 +#: ../../client/text_ui.py:167 +#: ../../client/text_ui.py:569 +#: ../../client/text_ui.py:612 +#: ../../client/text_ui.py:1110 #: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -5993,12 +6264,14 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:889 #: ../../client/text_ui.py:1373 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:247 ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:902 #: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" @@ -6008,12 +6281,8 @@ msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" #: ../../client/text_ui.py:284 -msgid "" -"On the system there are packages that are not available anymore in the " -"online repositories" -msgstr "" -"Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository " -"online" +msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" +msgstr "Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository online" #: ../../client/text_ui.py:288 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." @@ -6031,19 +6300,23 @@ msgstr "Calcolo completato" msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:331 ../../client/text_ui.py:522 +#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:543 +#: ../../client/text_ui.py:352 +#: ../../client/text_ui.py:543 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:545 +#: ../../client/text_ui.py:354 +#: ../../client/text_ui.py:545 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" @@ -6051,22 +6324,26 @@ msgstr "è danneggiato" msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:374 ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1133 #: ../../client/text_ui.py:1225 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:376 +#: ../../client/text_ui.py:1135 #: ../../client/text_ui.py:1227 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:377 ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1136 #: ../../client/text_ui.py:1228 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:400 ../../spritz/src/spritz.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2111 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" @@ -6075,11 +6352,13 @@ msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:1248 +#: ../../client/text_ui.py:418 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:442 ../../client/text_ui.py:706 +#: ../../client/text_ui.py:442 +#: ../../client/text_ui.py:706 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" @@ -6091,12 +6370,14 @@ msgstr "Versioni" msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:480 ../../client/text_ui.py:482 +#: ../../client/text_ui.py:480 +#: ../../client/text_ui.py:482 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -6108,11 +6389,13 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:490 ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:490 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2062 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1166 +#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:1166 #: ../../client/text_ui.py:1283 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" @@ -6141,7 +6424,8 @@ msgstr "Probabilmente richiesto da" msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:772 +#: ../../client/text_ui.py:668 +#: ../../client/text_ui.py:772 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" @@ -6190,7 +6474,8 @@ msgstr "Dimensione download" msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:828 ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../spritz/src/misc.py:437 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" @@ -6204,14 +6489,14 @@ msgstr "di spazio libero" #: ../../client/text_ui.py:850 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "" -"Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" +msgstr "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" #: ../../client/text_ui.py:860 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:900 ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:1379 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" @@ -6252,7 +6537,8 @@ msgstr "Nessun visualizzatore file" msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1008 +#: ../../client/text_ui.py:1033 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" @@ -6268,18 +6554,19 @@ msgstr "installare" msgid "Installation completed" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1123 ../../client/text_ui.py:1215 +#: ../../client/text_ui.py:1123 +#: ../../client/text_ui.py:1215 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1162 ../../client/text_ui.py:1279 +#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1279 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" #: ../../client/text_ui.py:1169 -#, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" -msgstr "Vuoi pacchettizzarli ora ?" +msgstr "Vuoi configurarli ora?" #. every package matching app-foo is masked #: ../../client/text_ui.py:1267 @@ -6295,14 +6582,11 @@ msgid "Disk size" msgstr "Dimensione su disco" #: ../../client/text_ui.py:1291 -msgid "" -"Would you like to look for packages that can be removed along with the " -"selected above ?" -msgstr "" -"Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli " -"selezionati sopra ?" +msgid "Would you like to look for packages that can be removed along with the selected above ?" +msgstr "Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli selezionati sopra ?" -#: ../../client/text_ui.py:1294 ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../server/server_reagent.py:322 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" @@ -6336,9 +6620,7 @@ msgstr "Tutto fatto" #: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "" -"Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " -"positivi" +msgstr "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi positivi" #: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Running dependency test" @@ -6348,11 +6630,13 @@ msgstr "Esecuzione test dipendenze" msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:1520 ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1520 +#: ../../client/text_ui.py:1597 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1598 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" @@ -6440,7 +6724,8 @@ msgstr "Interruzione !" msgid "Exit/Commit" msgstr "Esci/Salva" -#: ../../server/server_activator.py:211 ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:211 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Notice text" msgstr "Testo notizia" @@ -6464,8 +6749,10 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Inizio blocco database dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:287 ../../server/server_activator.py:297 -#: ../../server/server_activator.py:307 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_activator.py:287 +#: ../../server/server_activator.py:297 +#: ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "E' occorso un problema su almeno un mirror" @@ -6529,7 +6816,8 @@ msgstr "Nessuna repository valida specificata." msgid "Enabling" msgstr "Abilitazione" -#: ../../server/server_reagent.py:82 ../../spritz/src/dialogs.py:5018 +#: ../../server/server_reagent.py:82 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5018 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -6549,39 +6837,38 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "already disabled" msgstr "già disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:125 ../../server/server_reagent.py:150 -#: ../../server/server_reagent.py:219 ../../server/server_reagent.py:274 +#: ../../server/server_reagent.py:125 +#: ../../server/server_reagent.py:150 +#: ../../server/server_reagent.py:219 +#: ../../server/server_reagent.py:274 msgid "Cannot match" msgstr "Impossibile risolvere" -#: ../../server/server_reagent.py:126 ../../server/server_reagent.py:151 +#: ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:151 #: ../../server/server_reagent.py:220 msgid "in" msgstr "in" #: ../../server/server_reagent.py:164 -#, fuzzy msgid "package dependencies" -msgstr "calcolo delle dipendenze" +msgstr "dipendenze pacchetto" #: ../../server/server_reagent.py:169 -#, fuzzy msgid "package manual dependencies" -msgstr "calcolo delle dipendenze" +msgstr "dipendenze manuali pacchetto" #: ../../server/server_reagent.py:179 -#, fuzzy msgid "Manual dependencies editor" -msgstr "Esecuzione test dipendenze" +msgstr "Editor dipendenze manuali" #: ../../server/server_reagent.py:184 msgid "no changes made" -msgstr "" +msgstr "nessun cambiamento effettuato" #: ../../server/server_reagent.py:201 -#, fuzzy msgid "manual dependencies added successfully" -msgstr "dipendenze mancanti aggiunte" +msgstr "dipendenze manuali aggiunte con successo" #: ../../server/server_reagent.py:285 msgid "No valid packages to repackage." @@ -6598,9 +6885,7 @@ msgstr "Da far miga!" #: ../../server/server_reagent.py:298 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato" -"\"" +msgstr "Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato\"" #: ../../server/server_reagent.py:304 msgid "Would you like to transform them now ?" @@ -6614,15 +6899,14 @@ msgstr "Trasformazione dal database" msgid "Database transform complete" msgstr "Trasformazione database completata" -#: ../../server/server_reagent.py:316 ../../server/server_reagent.py:478 +#: ../../server/server_reagent.py:316 +#: ../../server/server_reagent.py:478 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" #: ../../server/server_reagent.py:336 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista " -"di aggiunta" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista di aggiunta" #: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "Would you like to package them now ?" @@ -6649,16 +6933,16 @@ msgstr "Niente da fare. Controlla più tardi." msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" -#: ../../server/server_reagent.py:403 ../../server/server_reagent.py:428 -#: ../../server/server_reagent.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#: ../../server/server_reagent.py:428 +#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2850 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parametri insufficienti" #: ../../server/server_reagent.py:410 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "" -"Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari " -"disponibili" +msgstr "Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari disponibili" #: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "Creating empty database to" @@ -6684,11 +6968,13 @@ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:489 ../../server/server_reagent.py:534 +#: ../../server/server_reagent.py:489 +#: ../../server/server_reagent.py:534 msgid "Removing selected packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti selezionati" -#: ../../server/server_reagent.py:491 ../../server/server_reagent.py:538 +#: ../../server/server_reagent.py:491 +#: ../../server/server_reagent.py:538 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacchetti rimossi. Per rimuovere i pacchetti binari, lancia activator." @@ -6704,19 +6990,14 @@ msgstr "Questi sono i pacchetti \"iniettati\" collezionati per la rimozione" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Balzo del database della repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:72 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Notice board delle repository" #: ../../spritz/src/dialogs.py:73 -msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your " -"applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed " -"info." -msgstr "" -"Qui sotto troverai un elenco di notizie importanti pubblicate direttamente " -"dai gestori delle applicazioni compilate. Fai doppio click sugli elementi " -"per ottenere informazioni dettagliate." +msgid "Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed info." +msgstr "Qui sotto troverai un elenco di notizie importanti pubblicate direttamente dai gestori delle applicazioni compilate. Fai doppio click sugli elementi per ottenere informazioni dettagliate." #: ../../spritz/src/dialogs.py:89 msgid "Notice" @@ -6726,12 +7007,14 @@ msgstr "Notizia" msgid "Connection name" msgstr "Nome connessione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -6740,7 +7023,8 @@ msgstr "Porta" msgid "SSL Connection" msgstr "Connessione SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Scegliere che genere di test si vorrebbe eseguire" @@ -6752,22 +7036,26 @@ msgstr "Connessione" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:958 msgid "Connection Error" msgstr "Errore connessione" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 ../../spritz/src/dialogs.py:559 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:576 msgid "Packages information" msgstr "Informazioni pacchetto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "Informazioni Avviso" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:569 msgid "Execute" msgstr "Esegui" @@ -6787,11 +7075,13 @@ msgstr "Copia/Sposta pacchetti" msgid "Compile selected" msgstr "Compilazione selezionati" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Aggiungi USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove USE" msgstr "Rimozione USE" @@ -6804,11 +7094,13 @@ msgstr "Guarda" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -6817,14 +7109,17 @@ msgid "None" msgstr "Nessuno" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:757 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 ../../spritz/src/dialogs.py:799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:827 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/spritz.py:827 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6836,11 +7131,13 @@ msgstr "Chiave" msgid "USE Flags" msgstr "USE flag" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -6901,8 +7198,10 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i pacchetti selezionati ? (PER SEMPRE)" msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "E' la tua ultima possiblità, sei davvero davvero davvero sicuro?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2932 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3033 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomi, separati da spazio" @@ -6950,7 +7249,8 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 +#: ../../spritz/src/spritz.py:824 msgid "Database" msgstr "Database" @@ -6962,19 +7262,23 @@ msgstr "revisione corrente" msgid "remote revision" msgstr "revisione remota" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2251 msgid "Execution mode" msgstr "Modalità di esecuzione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2251 msgid "Execute all" msgstr "Esegui tutto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2251 msgid "Execute only selected" msgstr "Esegui solo selezionati" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2254 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Scegliere modalità di esecuzione" @@ -7006,7 +7310,8 @@ msgstr "Scegli la repository di destinazione" msgid "To be added" msgstr "Da aggiungere" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 ../../spritz/src/dialogs.py:5227 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5227 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5245 msgid "To be removed" msgstr "Da rimuovere" @@ -7015,7 +7320,8 @@ msgstr "Da rimuovere" msgid "To be injected" msgstr "Da iniettare" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2803 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorie, separate da spazio" @@ -7031,7 +7337,8 @@ msgstr "Inserire categorie (se vuoi)" msgid "Invalid Command" msgstr "Comando non valido" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2850 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 msgid "Custom command Error" msgstr "Errore comando personalizzato" @@ -7068,7 +7375,8 @@ msgstr "Auto aggiorna" msgid "Insert output parameters" msgstr "Inserire parametri output" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "Extended note" msgstr "Nota estesa" @@ -7096,7 +7404,8 @@ msgstr "Librerie richieste" msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dipendenze inverse" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:4139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4139 msgid "File" msgstr "File" @@ -7136,24 +7445,27 @@ msgstr "Scegli quale Notice board vuoi vedere" msgid "Expand to browse" msgstr "Espandere per visualizzare." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3708 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3708 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3712 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3712 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "Autore" #: ../../spritz/src/dialogs.py:3988 -#, fuzzy msgid "Package ChangeLog" -msgstr "Nome Pacchetto" +msgstr "ChangeLog pacchetto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4041 ../../spritz/src/views.py:1054 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4041 +#: ../../spritz/src/views.py:1054 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrato con successo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1056 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 +#: ../../spritz/src/views.py:1056 msgid "Error registering vote" msgstr "Errore durante la registrazione del voto" @@ -7161,7 +7473,8 @@ msgstr "Errore durante la registrazione del voto" msgid "License name" msgstr "Nome licenza" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4072 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4072 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" @@ -7181,7 +7494,8 @@ msgstr "Librerie richieste" msgid "Protected item" msgstr "Oggetto protetto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4131 ../../spritz/src/dialogs.py:4143 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4131 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4143 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4155 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -7289,9 +7603,7 @@ msgstr "Su repository" #: ../../spritz/src/dialogs.py:4919 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la " -"tua richiesta" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la tua richiesta" #: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 msgid "Some packages are masked" @@ -7301,9 +7613,12 @@ msgstr "Alcuni pacchetti sono mascherati" msgid "Masked package" msgstr "Pacchetto mascherato" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5088 ../../spritz/src/dialogs.py:5251 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5262 ../../spritz/src/dialogs.py:5273 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5284 ../../spritz/src/views.py:1116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5088 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5262 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5273 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5284 +#: ../../spritz/src/views.py:1116 #: ../../spritz/src/views.py:1392 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" @@ -7312,15 +7627,18 @@ msgstr "Nessuna descrizione" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5203 ../../spritz/src/dialogs.py:5256 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5203 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5256 msgid "To be reinstalled" msgstr "Da reinstallare" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5209 ../../spritz/src/dialogs.py:5267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5209 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5267 msgid "To be installed" msgstr "Da installare" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5215 ../../spritz/src/dialogs.py:5278 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5215 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5278 msgid "To be updated" msgstr "Da aggiornare" @@ -7386,44 +7704,28 @@ msgid "Downloading sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" #: ../../spritz/src/misc.py:89 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " -"stanno bloccando la tua richiesta:" +msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" +msgstr "Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che stanno bloccando la tua richiesta:" #: ../../spritz/src/misc.py:133 msgid "These are the needed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" #: ../../spritz/src/misc.py:134 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " -"dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" +msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../spritz/src/misc.py:190 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" #: ../../spritz/src/misc.py:191 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " -"ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" +msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../spritz/src/misc.py:373 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " -"oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." +msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." #: ../../spritz/src/misc.py:434 msgid "Needed disk space" @@ -7463,12 +7765,14 @@ msgstr "Configurazione utente" msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prova a cliccare il bottone %s nella pagina %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:1928 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1928 #: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Update Repositories" msgstr "Aggiorna Repository" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:555 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:555 msgid "Repository Selection" msgstr "Selezione Repository" @@ -7481,12 +7785,8 @@ msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" #: ../../spritz/src/spritz.py:265 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Spritz." -msgstr "" -"Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione " -"Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Spritz." +msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Spritz." +msgstr "Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Spritz." #: ../../spritz/src/spritz.py:271 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -7525,7 +7825,8 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Visualizza Pacchetti in Coda" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:552 ../../spritz/src/views.py:1320 +#: ../../spritz/src/spritz.py:552 +#: ../../spritz/src/views.py:1320 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" @@ -7538,7 +7839,8 @@ msgstr "Categorie Pacchetti" msgid "Configuration Files" msgstr "File di configurazione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:557 ../../spritz/src/spritz.py:605 +#: ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/spritz.py:605 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -7551,12 +7853,8 @@ msgid "Output" msgstr "Output" #: ../../spritz/src/spritz.py:607 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. " -"Fai attenzione." +msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." +msgstr "Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. Fai attenzione." #: ../../spritz/src/spritz.py:612 msgid "Advertisement" @@ -7582,7 +7880,8 @@ msgstr "Ripristino completo" msgid "Error during removal" msgstr "Errore durante la rimozione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:798 ../../spritz/src/spritz.py:807 +#: ../../spritz/src/spritz.py:798 +#: ../../spritz/src/spritz.py:807 #: ../../spritz/src/spritz.py:816 msgid "Item" msgstr "Oggetti" @@ -7595,7 +7894,8 @@ msgstr "Loggato come" msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:905 ../../spritz/src/spritz.py:931 +#: ../../spritz/src/spritz.py:905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:931 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" @@ -7603,20 +7903,24 @@ msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:907 ../../spritz/src/spritz.py:933 +#: ../../spritz/src/spritz.py:907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:933 #: ../../spritz/src/spritz.py:2007 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:907 ../../spritz/src/spritz.py:933 +#: ../../spritz/src/spritz.py:907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:933 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:907 ../../spritz/src/spritz.py:933 +#: ../../spritz/src/spritz.py:907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:933 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:932 ../../spritz/src/spritz.py:2006 +#: ../../spritz/src/spritz.py:932 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" @@ -7625,12 +7929,8 @@ msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" #: ../../spritz/src/spritz.py:1074 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " -"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." +msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." +msgstr "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle tuo scelte. Fai attenzione, almeno." #: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "Generating metadata. Please wait." @@ -7707,10 +8007,10 @@ msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." #: ../../spritz/src/spritz.py:1378 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" -"Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" +msgstr "Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1380 ../../spritz/src/spritz.py:1386 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1380 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1386 msgid "Calculating" msgstr "Nome Pacchetto" @@ -7721,8 +8021,7 @@ msgstr "Visualizzazione di" #: ../../spritz/src/spritz.py:1426 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." #: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Running tasks" @@ -7764,11 +8063,13 @@ msgstr "I pacchetti negli avvisi sono stati accodati" msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pacchetti non trovati nelle repository, prova più tardi" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1785 ../../spritz/src/spritz.py:1807 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1785 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 msgid "Insert URL" msgstr "Inserisci URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1785 ../../spritz/src/spritz.py:1807 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1785 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Inserisci un mirror di scaricamento, HTTP o FTP" @@ -7776,19 +8077,23 @@ msgstr "Inserisci un mirror di scaricamento, HTTP o FTP" msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Devi immettere un indirizzo HTTP o FTP." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1844 ../../spritz/src/spritz.py:1931 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1844 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1931 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Parametri errati, errori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1858 ../../spritz/src/spritz.py:1928 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1858 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1928 msgid "You should press the button" msgstr "Dovresti premere il bottone" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1858 ../../spritz/src/spritz.py:1962 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1858 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Rigenera Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1858 ../../spritz/src/spritz.py:1928 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1858 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1928 #: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "now" msgstr "ora" @@ -7853,18 +8158,23 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2019 ../../spritz/src/spritz.py:2025 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2031 ../../spritz/src/spritz.py:2055 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2065 ../../spritz/src/spritz.py:2075 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2019 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2031 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2055 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2065 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2075 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2019 ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2019 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 #: ../../spritz/src/spritz.py:2031 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2055 ../../spritz/src/spritz.py:2065 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2055 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2065 #: ../../spritz/src/spritz.py:2075 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" @@ -7895,11 +8205,11 @@ msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La coda è troppo vecchia, impossibile caricare" #: ../../spritz/src/spritz.py:2392 -msgid "" -"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2399 ../../spritz/src/spritz.py:2650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2399 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2650 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." @@ -7948,12 +8258,8 @@ msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." #: ../../spritz/src/spritz.py:2622 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " -"alla coda." +msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgstr "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte alla coda." #: ../../spritz/src/spritz.py:2624 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" @@ -7964,12 +8270,8 @@ msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" #: ../../spritz/src/spritz.py:2687 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " -"aggiunti alla coda." +msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgstr "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno aggiunti alla coda." #: ../../spritz/src/spritz.py:2689 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" @@ -8059,12 +8361,14 @@ msgstr "Nome file" msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/views.py:1730 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 msgid "Revision" msgstr "Revisione" @@ -8085,14 +8389,8 @@ msgid "Critical Information" msgstr "Informazione Critica" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:371 -msgid "" -"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception into an email and send it to " -"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "" -"E' avvenuta un'eccezione non gestita. Probabilmente è un bug. Copia il testo " -"completo dell'errore in una e-mail ed invialo a sabayon@sabayonlinux.org. " -"Grazie." +msgid "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception into an email and send it to sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +msgstr "E' avvenuta un'eccezione non gestita. Probabilmente è un bug. Copia il testo completo dell'errore in una e-mail ed invialo a sabayon@sabayonlinux.org. Grazie." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:50 msgid "Updates Notification" @@ -8164,9 +8462,7 @@ msgstr "Devi aggiungerti a questo gruppo" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:249 msgid "Please run Equo/Spritz as root to update Entropy permissions" -msgstr "" -"Per favore avvia Equo/Spritz come utente root per aggiornare i permessi di " -"Entropy" +msgstr "Per favore avvia Equo/Spritz come utente root per aggiornare i permessi di Entropy" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:364 msgid "Updates Notification Applet Disabled" @@ -8193,12 +8489,8 @@ msgid "Updates: attention" msgstr "Aggiornamenti: attenzione" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 -msgid "" -"Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the " -"world." -msgstr "" -"Impossibile connettersi al servizio aggiornamenti. Probabilmente non sei " -"connesso col mondo." +msgid "Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the world." +msgstr "Impossibile connettersi al servizio aggiornamenti. Probabilmente non sei connesso col mondo." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:521 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:546 @@ -8220,9 +8512,7 @@ msgstr "Nessuna repository trovata online" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:535 msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs." -msgstr "" -"Errori di sincronizzazione. Impossibile aggiornare le repository. " -"Controllare i log." +msgstr "Errori di sincronizzazione. Impossibile aggiornare le repository. Controllare i log." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:536 msgid "Updates: sync issues" @@ -8271,12 +8561,8 @@ msgid "but the latest available version is" msgstr "ma l'ultima versione disponibile è" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:755 -msgid "" -"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " -"packages" -msgstr "" -"Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro " -"pacchetto." +msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" +msgstr "Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro pacchetto." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:1 msgid "0 = no limit; 100 = 100kB/sec" @@ -8295,12 +8581,8 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Tool di backup database Entropy" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:5 -msgid "" -"Using this tool, you will be able to backup and restore your " -"Operating System packages database." -msgstr "" -"Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il " -"database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." +msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." +msgstr "Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8316,9 +8598,7 @@ msgstr "Repository Toevoegen/Bewerken" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "" -"Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software " -"aggiuntivo" +msgstr "Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software aggiuntivo" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:12 msgid "Affected packages" @@ -8353,9 +8633,8 @@ msgid "Call" msgstr "Chiamata" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "ChangeLog" -msgstr "Ca_mbiamenti" +msgstr "ChangeLog" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:29 msgid "Checksum test" @@ -8509,8 +8788,7 @@ msgstr "Gestore di connessioni Servizi Entropy" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "" -"Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" +msgstr "Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 msgid "Error message" @@ -8533,9 +8811,8 @@ msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "File Generico" +msgstr "Generale" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 msgid "Generic title 1" @@ -8758,15 +9035,12 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Conferma per favore" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 -msgid "" -"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Per favore inviaci l'errore fornendo più informazioni possibili." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "" -"Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un " -"altro" +msgstr "Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un altro" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Process priority (nice)" @@ -8922,7 +9196,7 @@ msgstr "Set" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show ChangeLog" -msgstr "" +msgstr "Visualizza ChangeLog" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Show Selected" @@ -9262,103 +9536,74 @@ msgstr "inserire nome utente qui" #~ msgid "Cannot connect to %s" #~ msgstr "Impossibile connettersi a %s" - #~ msgid "" #~ "Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am " #~ "blue now, so?" #~ msgstr "" #~ "Ok, eccomi. Fammi vedere se sei connesso ad Internet. Si sono blu adesso, " #~ "allora!?" - #~ msgid "" #~ "Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you " #~ "want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." #~ msgstr "" #~ "Per bacco, non lo sei! Beh, ho scritto l'errore in /tmp/equoerror.txt. " #~ "Quando vuoi, invia il file a lxnay@sabayonlinux.org" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colori" - #~ msgid "_Abort queue" #~ msgstr "_Interrompi coda" - #~ msgid "Cache is corrupted" #~ msgstr "Cache corrotta" - #~ msgid "regenerating indexes after migration" #~ msgstr "rigenerazione indici dopo migrazione" - #~ msgid "migrating table" #~ msgstr "migrazione tabella" - #~ msgid "Reason" #~ msgstr "Ragione" - #~ msgid "Branch switching" #~ msgstr "Migrazione della Branch" - #~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" #~ msgstr "Inserisci una Branch valida a cui vuoi migrare" - #~ msgid "The selected branch is not available." #~ msgstr "La branch selezionata non è disponibile" - #~ msgid "New branch is" #~ msgstr "La nuova branch è" - #~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" #~ msgstr "E' consigliato sincronizzare le repository" - #~ msgid "_Branch ..." #~ msgstr "_Branch ..." #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "Annulla" - #~ msgid "Downloading SPM package masking configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione mascheramento pacchetti SPM" - #~ msgid "Configuring fonts directories" #~ msgstr "Configurazione cartelle font" - #~ msgid "Configuring GCC Profile" #~ msgstr "Configurazione profilo GCC" - #~ msgid "Updating icons cache" #~ msgstr "Aggiornamento cache icone" - #~ msgid "Updating shared mime info database" #~ msgstr "Aggiornamento database condiviso mime" - #~ msgid "Updating desktop mime database" #~ msgstr "Aggiornamento database desktop mime" - #~ msgid "Updating scrollkeeper database" #~ msgstr "Aggiornamento database scrollkeeper" - #~ msgid "Reloading gconf2 database" #~ msgstr "Ricaricamento database gconf2" - #~ msgid "Configuring SQLite" #~ msgstr "Configurazione di SQLite" - #~ msgid "Running kbuildsycoca to build global KDE database" #~ msgstr "Esecuzione di kbuildsycoca per costruire database KDE globale" - #~ msgid "Installing gconf2 schemas" #~ msgstr "Installazione schemi gconf2" - #~ msgid "Setting system VM to" #~ msgstr "Impostazione VM di sistema a" - #~ msgid "Powered by User Generated Content" #~ msgstr "Powered by User Generated Content" - #~ msgid "Package Info." #~ msgstr "Info Pacchetto" - #~ msgid "_Process Queue" #~ msgstr "_Processa coda" @@ -9373,100 +9618,70 @@ msgstr "inserire nome utente qui" #, fuzzy #~ msgid "gtk-remove" #~ msgstr "rimozione" - #~ msgid "Cannot load Spritz" #~ msgstr "Impossibile caricare Spritz" - #~ msgid "branch copy" #~ msgstr "copia branch" - #~ msgid "copying counters from" #~ msgstr "copia contatori da" - #~ msgid "cannot switch, package not found!" #~ msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato!" - #~ msgid "moving file locally" #~ msgstr "spostamento file locale" - #~ msgid "cannot find checksum to migrate!" #~ msgstr "impossibile trovare firma da migrare!" - #~ msgid "moving file remotely" #~ msgstr "spostamento file remoto" - #~ msgid "moving file remotely on" #~ msgstr "spostamento file remoto su" - #~ msgid "Mirrors are not locked remotely but the local database is" #~ msgstr "I mirror remoti non solo bloccati ma i database locali si" - #~ msgid "It is a nonsense" #~ msgstr "E' un nonsense" - #~ msgid "Please remove the lock file" #~ msgstr "Per favore rimuovi il file di lock" - #~ msgid "Would you like to continue with the default branch" #~ msgstr "Vuoi continuare con la branch di default" - #~ msgid "Type your branch" #~ msgstr "Scrivi la tua branch" - #~ msgid "the specified branch does not exist" #~ msgstr "la branch specificata non esiste" - #~ msgid "Do you confirm" #~ msgstr "Confermi" - #~ msgid "fixing KDE dep strings on" #~ msgstr "Correzione stringhe dipendenze KDE su" - #~ msgid "Entropy Config Setup" #~ msgstr "Setup configurazione di Entropy" - #~ msgid "GUI Setup Completed" #~ msgstr "Configurazione GUI completata" - #~ msgid "(CTRL+E Menu | CTRL+X Exit)" #~ msgstr "(CTRL+E Menu | CTRL+X Uscita)" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" - #~ msgid "Ready" #~ msgstr "Pronto" #, fuzzy #~ msgid "Entropy Repositories" #~ msgstr "nelle repository" - #~ msgid "logged" #~ msgstr "loggato" - #~ msgid "hello world!" #~ msgstr "ciao mondo!" - #~ msgid "Soon!" #~ msgstr "Presto!" - #~ msgid "_Your Ego!" #~ msgstr "_Il tuo Ego!" - #~ msgid "Download mirrors" #~ msgstr "Mirror di scaricamento" - #~ msgid "Package Manager Notification Window" #~ msgstr "Finestra di notifica del Gestore di pacchetti" - #~ msgid "I cannot understand" #~ msgstr "Non riesco a capire" - #~ msgid "7" #~ msgstr "7" - #~ msgid "equo database generate" #~ msgstr "equo database generate" - #~ msgid "Quiting, please wait !!!!!!" #~ msgstr "Sto uscendo, cribbio !!!!!!" +