diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index e4c67ffae..af09ad7fe 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-28 16:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-28 00:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,8 +49,10 @@ msgstr "Na schön, ich geb's auf, es ist hoffnungslos mit dir." msgid "Go to hell." msgstr "Zum Teufel mit dir" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 ../../libraries/entropy.py:1055 -#: ../../libraries/entropy.py:1101 ../../libraries/entropy.py:3347 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 +#: ../../libraries/entropy.py:1055 +#: ../../libraries/entropy.py:1101 +#: ../../libraries/entropy.py:3347 #: ../../libraries/entropy.py:3370 msgid "All fine" msgstr "Alles ok" @@ -58,9 +60,7 @@ msgstr "Alles ok" #: ../../libraries/entropyConstants.py:726 #, fuzzy msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." -msgstr "" -"generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " -"Hoffnung]" +msgstr "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte Hoffnung]" #: ../../libraries/entropyConstants.py:780 msgid "Comments" @@ -103,19 +103,21 @@ msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" #: ../../libraries/entropy.py:41 -msgid "" -"Entropy needs a working sqlite+pysqlite or Python compiled with sqlite " -"support" -msgstr "" -"Entropy benötigt ein funktionierendes sqlite und pysqlite, oder Python " -"kompiliert mit sqlite" +msgid "Entropy needs a working sqlite+pysqlite or Python compiled with sqlite support" +msgstr "Entropy benötigt ein funktionierendes sqlite und pysqlite, oder Python kompiliert mit sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5546 -#: ../../libraries/entropy.py:5606 ../../libraries/entropy.py:5612 -#: ../../libraries/entropy.py:5637 ../../libraries/entropy.py:5662 -#: ../../libraries/entropy.py:9166 ../../libraries/entropy.py:11269 -#: ../../server/server_reagent.py:492 ../../spritz/src/spritz.py:2482 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2513 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../libraries/entropy.py:42 +#: ../../libraries/entropy.py:5546 +#: ../../libraries/entropy.py:5606 +#: ../../libraries/entropy.py:5612 +#: ../../libraries/entropy.py:5637 +#: ../../libraries/entropy.py:5662 +#: ../../libraries/entropy.py:9166 +#: ../../libraries/entropy.py:11269 +#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2482 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2513 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -137,41 +139,47 @@ msgstr "unendlich" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:517 ../../libraries/entropy.py:532 -#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2058 ../../spritz/src/dialogs.py:2220 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3261 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3348 ../../spritz/src/dialogs.py:3371 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3397 ../../spritz/src/dialogs.py:3437 -#: ../../spritz/src/spritz.py:815 ../../spritz/src/views.py:993 +#: ../../libraries/entropy.py:517 +#: ../../libraries/entropy.py:532 +#: ../../server/server_reagent.py:85 +#: ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2058 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2220 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3261 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3348 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3371 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3397 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3437 +#: ../../spritz/src/spritz.py:815 +#: ../../spritz/src/views.py:993 #: ../../spritz/src/views.py:1660 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:517 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:517 +#: ../../client/text_ui.py:153 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:517 ../../libraries/entropy.py:532 +#: ../../libraries/entropy.py:517 +#: ../../libraries/entropy.py:532 msgid "Cannot validate" msgstr "Kann nicht überprüft werden" #: ../../libraries/entropy.py:518 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" -"Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" +msgstr "Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" #: ../../libraries/entropy.py:532 msgid "is corrupted" msgstr "ist beschädigt" #: ../../libraries/entropy.py:612 -msgid "" -"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "" -"Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " -"von Entropy." +msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz von Entropy." #: ../../libraries/entropy.py:632 msgid "Resources unlocked, let's go!" @@ -200,7 +208,8 @@ msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "laufe im sicheren Modus und verwende leere Datenbank aus dem RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:816 ../../libraries/entropy.py:847 +#: ../../libraries/entropy.py:816 +#: ../../libraries/entropy.py:847 #: ../../libraries/entropy.py:855 msgid "Sanity Check" msgstr "Gültigkeitsüberprüfung" @@ -239,7 +248,8 @@ msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kann ausgewählte Datenbank nicht sichern" -#: ../../libraries/entropy.py:1013 ../../libraries/entropy.py:1064 +#: ../../libraries/entropy.py:1013 +#: ../../libraries/entropy.py:1064 msgid "permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" @@ -306,7 +316,8 @@ msgstr "Cache für Abhängigkeiten gefüllt." msgid "Checking %s" msgstr "Überprüfe %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1333 ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../libraries/entropy.py:1333 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 msgid "Libraries test" msgstr "Teste Programmbibliotheken" @@ -318,23 +329,29 @@ msgstr "Nicht auffindbar: " msgid "Collecting broken executables" msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:1411 ../../libraries/entropy.py:7768 -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:7820 -#: ../../libraries/entropy.py:7832 ../../libraries/entropy.py:7847 -#: ../../libraries/entropy.py:17250 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 -#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5540 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:373 +#: ../../libraries/entropy.py:1411 +#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7805 +#: ../../libraries/entropy.py:7820 +#: ../../libraries/entropy.py:7832 +#: ../../libraries/entropy.py:7847 +#: ../../libraries/entropy.py:17250 +#: ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 +#: ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5540 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 +#: ../../spritz/src/misc.py:373 #: ../../spritz/src/spritz.py:1021 msgid "Attention" msgstr "Achtung" #: ../../libraries/entropy.py:1412 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" -"Programmbibliotheken die nur hier aufscheinen (und später nicht mehr) können " -"ignoriert werden." +msgstr "Programmbibliotheken die nur hier aufscheinen (und später nicht mehr) können ignoriert werden." #: ../../libraries/entropy.py:1425 msgid "Scanning libraries" @@ -348,7 +365,8 @@ msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:1787 ../../libraries/entropy.py:1971 +#: ../../libraries/entropy.py:1787 +#: ../../libraries/entropy.py:1971 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos benötigt serverInstance" @@ -376,11 +394,13 @@ msgstr "Berechne alle Pakete" msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy.py:3325 ../../libraries/entropy.py:3354 +#: ../../libraries/entropy.py:3325 +#: ../../libraries/entropy.py:3354 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ASCII String nötig" -#: ../../libraries/entropy.py:3328 ../../libraries/entropy.py:3357 +#: ../../libraries/entropy.py:3328 +#: ../../libraries/entropy.py:3357 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "keine Entsprechung" @@ -411,7 +431,8 @@ msgstr "vom Benutzer nicht definiert" msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../libraries/entropy.py:3600 ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:3600 +#: ../../libraries/entropy.py:17443 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -423,23 +444,28 @@ msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3646 ../../libraries/entropy.py:5483 +#: ../../libraries/entropy.py:3646 +#: ../../libraries/entropy.py:5483 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5485 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "at" msgstr "mit" -#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5485 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: ../../libraries/entropy.py:3663 ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:3663 +#: ../../libraries/entropy.py:5502 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3668 ../../libraries/entropy.py:5507 +#: ../../libraries/entropy.py:3668 +#: ../../libraries/entropy.py:5507 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" @@ -447,15 +473,18 @@ msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" msgid "wrong checksum" msgstr "Prüfsummenfehler" -#: ../../libraries/entropy.py:3676 ../../libraries/entropy.py:5511 +#: ../../libraries/entropy.py:3676 +#: ../../libraries/entropy.py:5511 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy.py:3679 ../../libraries/entropy.py:5513 +#: ../../libraries/entropy.py:3679 +#: ../../libraries/entropy.py:5513 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../../libraries/entropy.py:3946 ../../libraries/entropy.py:17390 +#: ../../libraries/entropy.py:3946 +#: ../../libraries/entropy.py:17390 #: ../../libraries/entropy.py:28651 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" @@ -480,8 +509,10 @@ msgstr "Extrahiere Metadaten aus Paket" msgid "Package extraction complete" msgstr "Paketextraktion beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:4317 ../../libraries/entropy.py:6230 -#: ../../libraries/entropy.py:6494 ../../libraries/entropy.py:10520 +#: ../../libraries/entropy.py:4317 +#: ../../libraries/entropy.py:6230 +#: ../../libraries/entropy.py:6494 +#: ../../libraries/entropy.py:10520 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige Equo-instanz oder -subklasse wird benötigt" @@ -515,12 +546,8 @@ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." #: ../../libraries/entropy.py:4402 -msgid "" -"Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " -"latest repositories." -msgstr "" -"Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. " -"Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." +msgid "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download latest repositories." +msgstr "Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." #: ../../libraries/entropy.py:4544 msgid "Removing from Entropy" @@ -531,16 +558,19 @@ msgstr "Lösche aus Entropy" msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" -#: ../../libraries/entropy.py:4582 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:4582 +#: ../../libraries/entropy.py:5434 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" -#: ../../libraries/entropy.py:4609 ../../libraries/entropy.py:29686 +#: ../../libraries/entropy.py:4609 +#: ../../libraries/entropy.py:29686 #: ../../libraries/entropy.py:30526 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy.py:4610 ../../libraries/entropy.py:5393 +#: ../../libraries/entropy.py:4610 +#: ../../libraries/entropy.py:5393 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" @@ -557,12 +587,18 @@ msgstr "Aktualisiere Datenbank" msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy.py:5006 ../../libraries/entropy.py:9362 -#: ../../libraries/entropy.py:9876 ../../libraries/entropy.py:9950 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 ../../libraries/entropy.py:10126 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10429 ../../libraries/entropy.py:10447 -#: ../../libraries/entropy.py:10476 ../../libraries/entropy.py:10489 +#: ../../libraries/entropy.py:5006 +#: ../../libraries/entropy.py:9362 +#: ../../libraries/entropy.py:9876 +#: ../../libraries/entropy.py:9950 +#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:10126 +#: ../../libraries/entropy.py:10373 +#: ../../libraries/entropy.py:10387 +#: ../../libraries/entropy.py:10429 +#: ../../libraries/entropy.py:10447 +#: ../../libraries/entropy.py:10476 +#: ../../libraries/entropy.py:10489 #: ../../libraries/entropy.py:10502 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -590,16 +626,12 @@ msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" #: ../../libraries/entropy.py:5209 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " -"Sekunden..." +msgstr "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 Sekunden..." #: ../../libraries/entropy.py:5276 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s ist ein Verzeichnis obwohl es eine Datei sein sollte !! Lösche in 20 " -"Sekunden..." +msgstr "%s ist ein Verzeichnis obwohl es eine Datei sein sollte !! Lösche in 20 Sekunden..." #: ../../libraries/entropy.py:5307 msgid "File move error" @@ -636,9 +668,7 @@ msgstr "Lade Archiv herunter" #: ../../libraries/entropy.py:5545 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "" -"Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " -"es erneut" +msgstr "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche es erneut" #: ../../libraries/entropy.py:5560 #, fuzzy @@ -647,8 +677,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" #: ../../libraries/entropy.py:5569 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" -"Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." +msgstr "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." #: ../../libraries/entropy.py:5585 msgid "Unpacking package" @@ -670,7 +699,8 @@ msgstr "I bet, you're probably Michele" msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:5611 ../../libraries/entropy.py:5636 +#: ../../libraries/entropy.py:5611 +#: ../../libraries/entropy.py:5636 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" @@ -694,7 +724,8 @@ msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy.py:5675 ../../libraries/entropy.py:5872 +#: ../../libraries/entropy.py:5675 +#: ../../libraries/entropy.py:5872 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" @@ -702,7 +733,8 @@ msgstr "Aufräumen" msgid "Compilation messages" msgstr "Compiler-Ausgabe" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Lade" @@ -726,7 +758,8 @@ msgstr "Zusammenfügen" msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy.py:5860 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5860 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Lösche" @@ -750,7 +783,8 @@ msgstr "Abschluss des Löschvorganges" msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." -#: ../../libraries/entropy.py:6330 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6330 +#: ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" @@ -773,7 +807,8 @@ msgstr "Ungültige Nummer der Konfigurationsdatei" msgid "No repositories specified in %s" msgstr "In %s wurden keine Repositories angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:6530 ../../libraries/entropy.py:11556 +#: ../../libraries/entropy.py:6530 +#: ../../libraries/entropy.py:11556 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Kann nicht zu %s verbinden" @@ -796,7 +831,8 @@ msgstr "Unterstützte Einträge: %s" msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Für %s darf cmethod nicht None sein" -#: ../../libraries/entropy.py:6715 ../../libraries/entropy.py:6741 +#: ../../libraries/entropy.py:6715 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 #: ../../libraries/entropy.py:6772 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi muss im Format (1,2) sein" @@ -810,11 +846,13 @@ msgstr "Überprüfe heruntergeladene Datenbank" msgid "Cannot open digest" msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy.py:6877 ../../libraries/entropy.py:7732 +#: ../../libraries/entropy.py:6877 +#: ../../libraries/entropy.py:7732 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" -#: ../../libraries/entropy.py:6885 ../../libraries/entropy.py:6893 +#: ../../libraries/entropy.py:6885 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "Downloaded database status" msgstr "Status der heruntergeladenen Datenbank" @@ -828,15 +866,14 @@ msgstr "FEHLER" #: ../../libraries/entropy.py:6900 msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" -"Ein Fehler ist während der Überprüfung der heruntergeladenen Datenbank " -"aufgetreten" +msgstr "Ein Fehler ist während der Überprüfung der heruntergeladenen Datenbank aufgetreten" #: ../../libraries/entropy.py:6900 msgid "Giving up" msgstr "Ich geb's auf" -#: ../../libraries/entropy.py:6920 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6920 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Datenbank URL" @@ -849,8 +886,10 @@ msgstr "Lokaler Pfad zur Datenbank" msgid "Database EAPI" msgstr "Datenbank EAPI" -#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7153 -#: ../../libraries/entropy.py:7168 ../../libraries/entropy.py:7186 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 +#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 +#: ../../libraries/entropy.py:7186 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service Status" @@ -878,7 +917,8 @@ msgstr "Lade Segmente" msgid "Fetch error on segment" msgstr "Fehler beim laden des Segmentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7102 ../../libraries/entropy.py:7114 +#: ../../libraries/entropy.py:7102 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 msgid "Service status" msgstr "Service Status" @@ -921,10 +961,10 @@ msgstr "Löschen der Pakete beendet" #: ../../libraries/entropy.py:7261 msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" +msgstr "Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:7262 ../../libraries/entropy.py:17507 +#: ../../libraries/entropy.py:7262 +#: ../../libraries/entropy.py:17507 msgid "local" msgstr "lokal" @@ -943,16 +983,17 @@ msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" #: ../../libraries/entropy.py:7493 msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" -"Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." +msgstr "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." #: ../../libraries/entropy.py:7512 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy.py:7535 ../../libraries/entropy.py:7657 -#: ../../libraries/entropy.py:28025 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7535 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:28025 +#: ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" @@ -966,7 +1007,8 @@ msgstr "Überschreiben" msgid "variable differs" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy.py:7575 ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7575 +#: ../../libraries/entropy.py:7638 msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" @@ -1047,7 +1089,8 @@ msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 ../../libraries/entropy.py:33659 +#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:33659 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" @@ -1123,7 +1166,8 @@ msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" msgid "available, w00t!" msgstr "verfügbar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:8074 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8074 +#: ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" @@ -1136,11 +1180,12 @@ msgstr "Indiziere Repository Metadaten" msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repository Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 ../../libraries/entropy.py:21568 -#: ../../libraries/entropy.py:22193 ../../libraries/entropy.py:26729 +#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:21568 +#: ../../libraries/entropy.py:22193 +#: ../../libraries/entropy.py:26729 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" -msgstr "" -"Eine gültige EquoInterface/ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" +msgstr "Eine gültige EquoInterface/ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" #: ../../libraries/entropy.py:8166 msgid "Now searching for broken depends" @@ -1191,7 +1236,8 @@ msgstr "Hinzufügen?" msgid "missing dependencies added" msgstr "fehlende Abhängigkeiten ergänzt" -#: ../../libraries/entropy.py:8536 ../../libraries/entropy.py:11731 +#: ../../libraries/entropy.py:8536 +#: ../../libraries/entropy.py:11731 #: ../../libraries/entropy.py:11793 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" @@ -1200,7 +1246,8 @@ msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" msgid "connecting with user" msgstr "verbinde mit Benutzer" -#: ../../libraries/entropy.py:8578 ../../libraries/entropy.py:8615 +#: ../../libraries/entropy.py:8578 +#: ../../libraries/entropy.py:8615 #: ../../libraries/entropy.py:8645 msgid "switching to" msgstr "wechsle zu" @@ -1246,8 +1293,10 @@ msgstr "Gültige Ausdrücke" msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" -#: ../../libraries/entropy.py:9365 ../../libraries/entropy.py:9879 -#: ../../libraries/entropy.py:9953 ../../libraries/entropy.py:10040 +#: ../../libraries/entropy.py:9365 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 +#: ../../libraries/entropy.py:9953 +#: ../../libraries/entropy.py:10040 #: ../../libraries/entropy.py:10129 msgid "Please report it" msgstr "Bitte Melden" @@ -1288,15 +1337,18 @@ msgstr "Entferne Start-Service" msgid "A new service will be installed" msgstr "Ein neuer Service wird installiert" -#: ../../libraries/entropy.py:9569 ../../libraries/entropy.py:9602 +#: ../../libraries/entropy.py:9569 +#: ../../libraries/entropy.py:9602 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Konfiguriere OpenGL neu" -#: ../../libraries/entropy.py:9587 ../../libraries/entropy.py:9620 +#: ../../libraries/entropy.py:9587 +#: ../../libraries/entropy.py:9620 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect wurde NICHT gefunden, kann OpenGL-Trigger nicht aufrufen" -#: ../../libraries/entropy.py:9650 ../../libraries/entropy.py:9674 +#: ../../libraries/entropy.py:9650 +#: ../../libraries/entropy.py:9674 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Konfiguriere GRUB bootloader" @@ -1332,13 +1384,17 @@ msgstr "Regeneriere" msgid "Updating environment" msgstr "Aktualisiere Programmumgebung" -#: ../../libraries/entropy.py:9877 ../../libraries/entropy.py:9951 -#: ../../libraries/entropy.py:10038 ../../libraries/entropy.py:10127 +#: ../../libraries/entropy.py:9877 +#: ../../libraries/entropy.py:9951 +#: ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:10127 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9954 -#: ../../libraries/entropy.py:10041 ../../libraries/entropy.py:10130 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 +#: ../../libraries/entropy.py:9954 +#: ../../libraries/entropy.py:10041 +#: ../../libraries/entropy.py:10130 msgid "Attach this" msgstr "Hänge dies an" @@ -1347,15 +1403,21 @@ msgid "Cannot find df" msgstr "Kann df nicht finden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10375 ../../libraries/entropy.py:10389 -#: ../../libraries/entropy.py:10433 ../../libraries/entropy.py:10478 -#: ../../libraries/entropy.py:10491 ../../libraries/entropy.py:10504 +#: ../../libraries/entropy.py:10375 +#: ../../libraries/entropy.py:10389 +#: ../../libraries/entropy.py:10433 +#: ../../libraries/entropy.py:10478 +#: ../../libraries/entropy.py:10491 +#: ../../libraries/entropy.py:10504 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kann den Kernel nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy.py:10376 ../../libraries/entropy.py:10390 -#: ../../libraries/entropy.py:10434 ../../libraries/entropy.py:10451 -#: ../../libraries/entropy.py:10479 ../../libraries/entropy.py:10492 +#: ../../libraries/entropy.py:10376 +#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10434 +#: ../../libraries/entropy.py:10451 +#: ../../libraries/entropy.py:10479 +#: ../../libraries/entropy.py:10492 #: ../../libraries/entropy.py:10505 msgid "Defaulting to" msgstr "Benutze standardmäßig" @@ -1461,13 +1523,20 @@ msgstr "Warnung" msgid "advisory broken" msgstr "Empfehlung fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy.py:11544 ../../libraries/entropy.py:11559 -#: ../../libraries/entropy.py:11588 ../../libraries/entropy.py:11590 -#: ../../libraries/entropy.py:11611 ../../libraries/entropy.py:11621 -#: ../../libraries/entropy.py:11633 ../../libraries/entropy.py:11647 -#: ../../libraries/entropy.py:11657 ../../libraries/entropy.py:11667 -#: ../../libraries/entropy.py:11677 ../../libraries/entropy.py:11698 -#: ../../libraries/entropy.py:11708 ../../spritz/src/spritz.py:502 +#: ../../libraries/entropy.py:11544 +#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11588 +#: ../../libraries/entropy.py:11590 +#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11621 +#: ../../libraries/entropy.py:11633 +#: ../../libraries/entropy.py:11647 +#: ../../libraries/entropy.py:11657 +#: ../../libraries/entropy.py:11667 +#: ../../libraries/entropy.py:11677 +#: ../../libraries/entropy.py:11698 +#: ../../libraries/entropy.py:11708 +#: ../../spritz/src/spritz.py:502 msgid "Security Advisories" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" @@ -1521,8 +1590,7 @@ msgstr "Rückgabewert ungültig" #: ../../libraries/entropy.py:11698 msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "" -"Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" +msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" #: ../../libraries/entropy.py:11708 msgid "installing" @@ -1532,13 +1600,16 @@ msgstr "installiere" msgid "Invalid backend" msgstr "Ungültiges backend" -#: ../../libraries/entropy.py:12236 ../../libraries/entropy.py:28855 -#: ../../libraries/entropy.py:29033 ../../libraries/entropy.py:29128 +#: ../../libraries/entropy.py:12236 +#: ../../libraries/entropy.py:28855 +#: ../../libraries/entropy.py:29033 +#: ../../libraries/entropy.py:29128 #: ../../libraries/entropy.py:30347 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:12238 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12238 +#: ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" @@ -1567,7 +1638,8 @@ msgstr "Bedingung ohne Operand" msgid "Empty target in string" msgstr "Leerer Operand in String" -#: ../../libraries/entropy.py:12826 ../../libraries/entropy.py:12835 +#: ../../libraries/entropy.py:12826 +#: ../../libraries/entropy.py:12835 msgid "Deprecated" msgstr "Veraltet" @@ -1595,20 +1667,21 @@ msgstr "Lade" msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "Das Entropy ServerInterface muss als root ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy.py:15367 ../../libraries/entropy.py:15526 +#: ../../libraries/entropy.py:15367 +#: ../../libraries/entropy.py:15526 msgid "repository not configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" #: ../../libraries/entropy.py:15373 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "" -"Geschützte Repository-ID, das kann ich nicht verwenden, tut mir leid..." +msgstr "Geschützte Repository-ID, das kann ich nicht verwenden, tut mir leid..." #: ../../libraries/entropy.py:15422 msgid "migrating database path from" msgstr "migriere Datenbankpfad von" -#: ../../libraries/entropy.py:15424 ../../libraries/entropy.py:31393 +#: ../../libraries/entropy.py:15424 +#: ../../libraries/entropy.py:31393 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "nach" @@ -1623,9 +1696,7 @@ msgstr "Willst du dein Standard-Repository initialisieren ?" #: ../../libraries/entropy.py:15562 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" -msgstr "" -"Du nimmst das Risiko in Kauf, mit einem uninitialisierten Repository " -"weiterzuarbeiten" +msgstr "Du nimmst das Risiko in Kauf, mit einem uninitialisierten Repository weiterzuarbeiten" #: ../../libraries/entropy.py:15582 msgid "server-side repository" @@ -1641,7 +1712,7 @@ msgstr "Entropy Server Interface-Instanz auf Repository" #: ../../libraries/entropy.py:15590 msgid "current branch" -msgstr "aktueller Zweig" +msgstr "aktueller Branch" #: ../../libraries/entropy.py:15592 msgid "type" @@ -1660,26 +1731,34 @@ msgstr "Die Entropy-Datenbank wurde bereits von dir gesperrt :-)" msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Sperre und aktualisiere die Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 +#: ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:15744 ../../libraries/entropy.py:15747 -#: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 +#: ../../libraries/entropy.py:15747 +#: ../../server/server_activator.py:330 +#: ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:15746 ../../libraries/entropy.py:15749 -#: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../libraries/entropy.py:15746 +#: ../../libraries/entropy.py:15749 +#: ../../server/server_activator.py:328 +#: ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:15755 ../../libraries/entropy.py:15860 +#: ../../libraries/entropy.py:15755 +#: ../../libraries/entropy.py:15860 msgid "database" msgstr "Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:15757 ../../libraries/entropy.py:17565 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 ../../libraries/entropy.py:29658 +#: ../../libraries/entropy.py:15757 +#: ../../libraries/entropy.py:17565 +#: ../../libraries/entropy.py:29326 +#: ../../libraries/entropy.py:29658 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" @@ -1690,9 +1769,7 @@ msgstr "kann Spiegel nicht sperren" #: ../../libraries/entropy.py:15847 msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." -msgstr "" -"Die Entropy-Datenbank ist wahrscheinlich fehlerhaft! Aber ich werde dich " -"nicht aufhalten..." +msgstr "Die Entropy-Datenbank ist wahrscheinlich fehlerhaft! Aber ich werde dich nicht aufhalten..." #: ../../libraries/entropy.py:15861 msgid "indexing database" @@ -1706,11 +1783,13 @@ msgstr "Überprüfe" msgid "Running dependencies test" msgstr "Teste Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:15963 ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../libraries/entropy.py:15963 +#: ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:15970 ../../client/text_ui.py:1366 +#: ../../libraries/entropy.py:15970 +#: ../../client/text_ui.py:1366 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" @@ -1722,7 +1801,8 @@ msgstr "von Repository" msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle Abhängigkeiten aufgelöst." -#: ../../libraries/entropy.py:16016 ../../client/text_ui.py:1412 +#: ../../libraries/entropy.py:16016 +#: ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "System ist in Ordnung" @@ -1735,7 +1815,8 @@ msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" msgid "These are the matched packages" msgstr "Dies sind die angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:16059 ../../libraries/entropy.py:16114 +#: ../../libraries/entropy.py:16059 +#: ../../libraries/entropy.py:16114 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Paket-Synchronisierung" @@ -1791,28 +1872,29 @@ msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16240 ../../libraries/entropy.py:26287 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:799 ../../spritz/src/dialogs.py:3114 +#: ../../libraries/entropy.py:16240 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3114 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 msgid "Note" msgstr "Hinweis" #: ../../libraries/entropy.py:16241 -msgid "" -"all the old packages with conflicting scope will be removed from the " -"destination repo unless injected" -msgstr "" -"alle alten Pakete im fehlerhaften Bereich werden vom Zielrepository " -"entfernt, sofern sie nicht eingespeist werden" +msgid "all the old packages with conflicting scope will be removed from the destination repo unless injected" +msgstr "alle alten Pakete im fehlerhaften Bereich werden vom Zielrepository entfernt, sofern sie nicht eingespeist werden" #: ../../libraries/entropy.py:16249 msgid "new tag" msgstr "neuer Tag" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16267 ../../libraries/entropy.py:17338 -#: ../../libraries/entropy.py:17576 ../../libraries/entropy.py:30538 -#: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 +#: ../../libraries/entropy.py:16267 +#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17576 +#: ../../libraries/entropy.py:30538 +#: ../../server/server_reagent.py:368 +#: ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" @@ -1845,11 +1927,13 @@ msgstr "entferne Eintrag aus Quelldatenbank" msgid "successfully handled atom" msgstr "atom erfolgreich verarbeitet" -#: ../../libraries/entropy.py:16429 ../../libraries/entropy.py:16519 +#: ../../libraries/entropy.py:16429 +#: ../../libraries/entropy.py:16519 msgid "adding package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy.py:16466 ../../libraries/entropy.py:17209 +#: ../../libraries/entropy.py:16466 +#: ../../libraries/entropy.py:17209 msgid "added package" msgstr "Paket wurde hinzugefügt" @@ -1873,7 +1957,8 @@ msgstr "einspeisung der Entropy-Metadaten" msgid "injection complete" msgstr "einspeisung beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:16651 ../../libraries/entropy.py:16664 +#: ../../libraries/entropy.py:16651 +#: ../../libraries/entropy.py:16664 #: ../../libraries/entropy.py:29531 msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" @@ -1893,7 +1978,8 @@ msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:16708 ../../libraries/entropy.py:30013 +#: ../../libraries/entropy.py:16708 +#: ../../libraries/entropy.py:30013 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen beendet" @@ -1909,8 +1995,10 @@ msgstr "nutze Standard: 0" msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:17080 ../../libraries/entropy.py:31120 -#: ../../libraries/entropy.py:31138 ../../libraries/entropy.py:31333 +#: ../../libraries/entropy.py:17080 +#: ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31138 +#: ../../libraries/entropy.py:31333 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" @@ -1931,12 +2019,8 @@ msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Schreibe aktuelle 'treeupdates' Aktionen in Datei" #: ../../libraries/entropy.py:17139 -msgid "" -"Would you like to sync packages first (important if you don't have them " -"synced) ?" -msgstr "" -"Willst du zuerst die Pakete synchronisieren (wichtig, falls sie noch nicht " -"synchronisiert sind) ?" +msgid "Would you like to sync packages first (important if you don't have them synced) ?" +msgstr "Willst du zuerst die Pakete synchronisieren (wichtig, falls sie noch nicht synchronisiert sind) ?" #: ../../libraries/entropy.py:17157 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" @@ -1950,7 +2034,8 @@ msgstr "benutze Pakete im Repository" msgid "analyzing" msgstr "analysiere" -#: ../../libraries/entropy.py:17211 ../../client/text_query.py:1108 +#: ../../libraries/entropy.py:17211 +#: ../../client/text_query.py:1108 #: ../../client/text_query.py:1110 msgid "revision" msgstr "Version" @@ -1959,11 +2044,13 @@ msgstr "Version" msgid "cannot match" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy.py:17302 ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17302 +#: ../../libraries/entropy.py:17508 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Überprüfen der Gültigkeit der gewählten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17314 ../../libraries/entropy.py:17520 +#: ../../libraries/entropy.py:17314 +#: ../../libraries/entropy.py:17520 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." @@ -1979,7 +2066,8 @@ msgstr "Arbeite auf Spiegel" msgid "checking hash" msgstr "überprüfe hash" -#: ../../libraries/entropy.py:17388 ../../libraries/entropy.py:17404 +#: ../../libraries/entropy.py:17388 +#: ../../libraries/entropy.py:17404 msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" @@ -1987,9 +2075,12 @@ msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" msgid "failed for unknown reasons" msgstr "konnte aus unbekanntem Grund nicht ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy.py:17421 ../../libraries/entropy.py:17682 -#: ../../libraries/entropy.py:28023 ../../libraries/entropy.py:28042 -#: ../../libraries/entropy.py:28076 ../../libraries/entropy.py:28091 +#: ../../libraries/entropy.py:17421 +#: ../../libraries/entropy.py:17682 +#: ../../libraries/entropy.py:28023 +#: ../../libraries/entropy.py:28042 +#: ../../libraries/entropy.py:28076 +#: ../../libraries/entropy.py:28091 #: ../../libraries/entropy.py:28110 msgid "package" msgstr "Paket" @@ -1998,23 +2089,28 @@ msgstr "Paket" msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy.py:17435 ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17694 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Liste der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17460 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17460 +#: ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 ../../libraries/entropy.py:17720 +#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17720 msgid "Number of checked packages" msgstr "Anzahl der überprüften Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17479 ../../libraries/entropy.py:17730 +#: ../../libraries/entropy.py:17479 +#: ../../libraries/entropy.py:17730 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17489 ../../libraries/entropy.py:17740 +#: ../../libraries/entropy.py:17489 +#: ../../libraries/entropy.py:17740 msgid "Number of broken packages" msgstr "Anzahl der fehlerhaften Pakete" @@ -2032,9 +2128,7 @@ msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" #: ../../libraries/entropy.py:17599 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" -msgstr "" -"Versuche, fehlende oder fehlerhafte Pakete auf einem anderen Spiegel zu " -"finden" +msgstr "Versuche, fehlende oder fehlerhafte Pakete auf einem anderen Spiegel zu finden" #: ../../libraries/entropy.py:17619 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." @@ -2101,7 +2195,8 @@ msgstr "Schleife für Umstellung beendet" msgid "not connected to database" msgstr "Nicht mit Datenbank verbunden" -#: ../../libraries/entropy.py:17982 ../../libraries/entropy.py:20128 +#: ../../libraries/entropy.py:17982 +#: ../../libraries/entropy.py:20128 msgid "method not implemented" msgstr "Methode nicht implementiert" @@ -2114,7 +2209,8 @@ msgstr "Keine Verbindung mit" msgid "not a valid directory path" msgstr "keine gültiger Verzeichnispfad" -#: ../../libraries/entropy.py:20114 ../../libraries/entropy.py:20125 +#: ../../libraries/entropy.py:20114 +#: ../../libraries/entropy.py:20125 msgid "not logged in" msgstr "nicht eingeloggt" @@ -2145,8 +2241,7 @@ msgstr "Benutzer nicht gefunden" #: ../../libraries/entropy.py:20494 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "" -"Du musst dich auf der Webseite einloggen um das Passwortformat zu ändern" +msgstr "Du musst dich auf der Webseite einloggen um das Passwortformat zu ändern" #: ../../libraries/entropy.py:20500 msgid "wrong password" @@ -2179,27 +2274,32 @@ msgstr "hash" #: ../../libraries/entropy.py:21573 #, fuzzy msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" -msgstr "" -"Eine gültige RepositorySocketClientInterface-basierende Instanz wird benötigt" +msgstr "Eine gültige RepositorySocketClientInterface-basierende Instanz wird benötigt" #: ../../libraries/entropy.py:21586 msgid "feature not supported remotely" msgstr "Funktion wird vom entfernten Computer nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 ../../libraries/entropy.py:21606 -#: ../../libraries/entropy.py:21624 ../../libraries/entropy.py:21640 +#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21606 +#: ../../libraries/entropy.py:21624 +#: ../../libraries/entropy.py:21640 #: ../../libraries/entropy.py:21677 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:21591 ../../libraries/entropy.py:21608 -#: ../../libraries/entropy.py:21626 ../../libraries/entropy.py:21642 +#: ../../libraries/entropy.py:21591 +#: ../../libraries/entropy.py:21608 +#: ../../libraries/entropy.py:21626 +#: ../../libraries/entropy.py:21642 #: ../../libraries/entropy.py:21679 msgid "arch" msgstr "Architektur" -#: ../../libraries/entropy.py:21593 ../../libraries/entropy.py:21610 -#: ../../libraries/entropy.py:21628 ../../libraries/entropy.py:21644 +#: ../../libraries/entropy.py:21593 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 +#: ../../libraries/entropy.py:21628 +#: ../../libraries/entropy.py:21644 #: ../../libraries/entropy.py:21681 msgid "product" msgstr "Produkt" @@ -2221,7 +2321,8 @@ msgstr "falsche Antwort erhalten" msgid "cannot convert stream into object" msgstr "kann Stream nicht in Objekt umwandeln" -#: ../../libraries/entropy.py:22114 ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../libraries/entropy.py:22114 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "User Generated Content" msgstr "nutzergenerierter Inhalt" @@ -2231,13 +2332,11 @@ msgstr "sende Datei" #: ../../libraries/entropy.py:22197 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" -msgstr "" -"Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" +msgstr "Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" #: ../../libraries/entropy.py:22299 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "" -"OpenSSL Python Modul nicht verfügbar, du benötigst dev-python/pyopenssl" +msgstr "OpenSSL Python Modul nicht verfügbar, du benötigst dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy.py:22463 #, fuzzy @@ -2280,12 +2379,8 @@ msgid "Not connected to host" msgstr "Nicht mit Host verbunden" #: ../../libraries/entropy.py:22638 -msgid "" -"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " -"verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "" -"Warnung: du benutzt ein Notfall-SSL-Interface, das SSL Zertifikat kann nicht " -"überprüft werden. Bitte installiere dev-python/pyopenssl" +msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "Warnung: du benutzt ein Notfall-SSL-Interface, das SSL Zertifikat kann nicht überprüft werden. Bitte installiere dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy.py:22649 #, fuzzy @@ -2330,12 +2425,8 @@ msgid "Adding packages" msgstr "Füge Pakete hinzu" #: ../../libraries/entropy.py:23464 -msgid "" -"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " -"it's just fine." -msgstr "" -"Öffne Datenbank um treeupdates zu starten. Wenn du keine Meldung siehst, ist " -"alles in Ordnung." +msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." +msgstr "Öffne Datenbank um treeupdates zu starten. Wenn du keine Meldung siehst, ist alles in Ordnung." #: ../../libraries/entropy.py:23505 msgid "Scanning" @@ -2345,29 +2436,35 @@ msgstr "Durchsuche" msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Socket Fehler, mache weiter..." -#: ../../libraries/entropy.py:23588 ../../libraries/entropy.py:23601 -#: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 +#: ../../libraries/entropy.py:23588 +#: ../../libraries/entropy.py:23601 +#: ../../server/server_activator.py:371 +#: ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Status der Fern-Datenbank des Entropy-Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:23592 ../../libraries/entropy.py:23603 -#: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 +#: ../../libraries/entropy.py:23592 +#: ../../libraries/entropy.py:23603 +#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23593 ../../libraries/entropy.py:23604 -#: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 +#: ../../libraries/entropy.py:23593 +#: ../../libraries/entropy.py:23604 +#: ../../server/server_activator.py:374 +#: ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy.py:23595 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23595 +#: ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Lokale Datenbakversion ist" #: ../../libraries/entropy.py:26220 msgid "Get a list of remotely available commands" -msgstr "" -"Beziehe eine Liste von Kommands, die für Remote Zugriffe zur Verfügung stehen" +msgstr "Beziehe eine Liste von Kommands, die für Remote Zugriffe zur Verfügung stehen" #: ../../libraries/entropy.py:26226 msgid "Get current queue content" @@ -2380,34 +2477,29 @@ msgstr "Erweiterte Optionen" #: ../../libraries/entropy.py:26234 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" -msgstr "" -"Beziehe Objekt aus Warteschlange durch seine eindeutige " -"Warteschlangenidentifikation" +msgstr "Beziehe Objekt aus Warteschlange durch seine eindeutige Warteschlangenidentifikation" -#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../libraries/entropy.py:26241 -#: ../../libraries/entropy.py:26247 ../../libraries/entropy.py:26265 -#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26273 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 +#: ../../libraries/entropy.py:26241 +#: ../../libraries/entropy.py:26247 +#: ../../libraries/entropy.py:26265 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 +#: ../../libraries/entropy.py:26273 #: ../../libraries/entropy.py:26311 msgid "Queue Identifier" msgstr "Warteschlangen Identifizierer" #: ../../libraries/entropy.py:26240 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" -msgstr "" -"Beziehe stdout/stderr aus Warteschlange durch seine eindeutige " -"Warteschlangenidentifikation" +msgstr "Beziehe stdout/stderr aus Warteschlange durch seine eindeutige Warteschlangenidentifikation" #: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" -msgstr "" -"Beziehe Kommando aus Warteschlange durch seine eindeutige " -"Warteschlangenidentifikation" +msgstr "Beziehe Kommando aus Warteschlange durch seine eindeutige Warteschlangenidentifikation" #: ../../libraries/entropy.py:26252 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" -msgstr "" -"Lösche Kommando aus Warteschlange durch seine eindeutige " -"Warteschlangenidentifikation" +msgstr "Lösche Kommando aus Warteschlange durch seine eindeutige Warteschlangenidentifikation" #: ../../libraries/entropy.py:26253 msgid "Queue Identifiers" @@ -2447,7 +2539,8 @@ msgstr "Erweiterte Optionen" msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Lösche aus Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 ../../libraries/entropy.py:26302 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26302 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Repository Name" @@ -2469,7 +2562,8 @@ msgstr "Schreibe nach laufender Kommando stdin" msgid "Write to stdout?" msgstr "schreibe nach stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26313 ../../libraries/entropy.py:26601 +#: ../../libraries/entropy.py:26313 +#: ../../libraries/entropy.py:26601 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -2479,46 +2573,58 @@ msgstr "Aktualisiere Spm Repositories (emerge --sync)" #: ../../libraries/entropy.py:26374 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" -msgstr "Kompiliere angegebene Atome mit angegebenen Parametern" +msgstr "Kompiliere angegebene atoms mit angegebenen Parametern" -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26394 -#: ../../libraries/entropy.py:26417 ../../libraries/entropy.py:26426 +#: ../../libraries/entropy.py:26376 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 +#: ../../libraries/entropy.py:26417 +#: ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../libraries/entropy.py:26434 msgid "Atoms" -msgstr "Atomw" +msgstr "Atoms" -#: ../../libraries/entropy.py:26377 ../../libraries/entropy.py:26395 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2932 ../../spritz/src/dialogs.py:2975 +#: ../../libraries/entropy.py:26377 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2932 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Erstellt" -#: ../../libraries/entropy.py:26378 ../../spritz/src/dialogs.py:2976 +#: ../../libraries/entropy.py:26378 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy.py:26379 ../../libraries/entropy.py:26396 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2933 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../libraries/entropy.py:26379 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2977 msgid "Verbose" msgstr "Verbose" -#: ../../libraries/entropy.py:26380 ../../libraries/entropy.py:26397 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../libraries/entropy.py:26380 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 msgid "No color" msgstr "keine Farbe" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2980 #, fuzzy msgid "Build only" msgstr "Build only" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "No dependencies" msgstr "Keine Abhängigkeiten" @@ -2526,24 +2632,27 @@ msgstr "Keine Abhängigkeiten" msgid "Custom USE" msgstr "eigene USE" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "individuelle LDFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "individuelle CFLAGS" #: ../../libraries/entropy.py:26392 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" -msgstr "Lösche angegebene Atome mit angegebenen Parametern" +msgstr "Lösche angegebene atoms mit angegebenen Parametern" #: ../../libraries/entropy.py:26403 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../libraries/entropy.py:26404 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26404 +#: ../../libraries/entropy.py:26410 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" @@ -2559,8 +2668,10 @@ msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26418 ../../libraries/entropy.py:26427 -#: ../../client/text_query.py:1130 ../../spritz/src/dialogs.py:4070 +#: ../../libraries/entropy.py:26418 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 +#: ../../client/text_query.py:1130 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4070 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -2583,7 +2694,8 @@ msgid "Run custom shell command" msgstr "Starte individuellen Shellbefehl" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26447 ../../spritz/src/dialogs.py:712 +#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:712 #: ../../spritz/src/dialogs.py:753 msgid "Command" msgstr "Befehl" @@ -2609,19 +2721,23 @@ msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "setze das Standard-Repository" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26469 ../../libraries/entropy.py:26477 -#: ../../libraries/entropy.py:26486 ../../libraries/entropy.py:26504 -#: ../../libraries/entropy.py:26551 ../../libraries/entropy.py:26575 -#: ../../libraries/entropy.py:26583 ../../libraries/entropy.py:26590 -#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../spritz/src/views.py:1721 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 +#: ../../libraries/entropy.py:26486 +#: ../../libraries/entropy.py:26504 +#: ../../libraries/entropy.py:26551 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 +#: ../../libraries/entropy.py:26590 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 +#: ../../spritz/src/views.py:1721 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Repository Name" #: ../../libraries/entropy.py:26475 -#, fuzzy msgid "Get available packages inside the specified repository" -msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" +msgstr "Beziehe verfügbare Pakete innerhalb des angegebenen Repositories" #: ../../libraries/entropy.py:26483 #, fuzzy @@ -2634,8 +2750,7 @@ msgstr "Paketidentifizierer" #: ../../libraries/entropy.py:26492 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" -msgstr "" -"Lösche die spezifizierten Entropy Paketentsprechungen (idpackage, repoid)" +msgstr "Lösche die spezifizierten Entropy Paketentsprechungen (idpackage, repoid)" #: ../../libraries/entropy.py:26494 #, fuzzy @@ -2643,18 +2758,16 @@ msgid "Matched atoms" msgstr "Entsprochen" #: ../../libraries/entropy.py:26500 -msgid "" -"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " -"repository" -msgstr "" -"Suche Entropy Pakete und verwende eine definierte Menge von Suchtypen im " -"angegebenen Repository" +msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" +msgstr "Suche Entropy Pakete und verwende eine definierte Menge von Suchtypen im angegebenen Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../spritz/src/dialogs.py:3315 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3315 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" -#: ../../libraries/entropy.py:26503 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 +#: ../../libraries/entropy.py:26503 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3316 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Suche" @@ -2672,7 +2785,8 @@ msgstr "Repository Name" msgid "From repository" msgstr "vom Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26514 ../../spritz/src/dialogs.py:1821 +#: ../../libraries/entropy.py:26514 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1821 msgid "To repository" msgstr "Nach Repository" @@ -2681,12 +2795,8 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Kopieren anstelle von Verschieben?" #: ../../libraries/entropy.py:26521 -msgid "" -"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " -"the repositories" -msgstr "" -"Scanne nach Änderungen der Spm Pakete und beziehe eine Liste von Aktionen, " -"die auf den Repositories durchgeführt werden sollten" +msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" +msgstr "Scanne nach Änderungen der Spm Pakete und beziehe eine Liste von Aktionen, die auf den Repositories durchgeführt werden sollten" #: ../../libraries/entropy.py:26527 msgid "Run Entropy database updates" @@ -2721,11 +2831,8 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Probleme mit treeupdates" #: ../../libraries/entropy.py:26557 -msgid "" -"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "" -"Scanne nach Änderungen auf den Spiegeln und beziehe eine Liste von Aktionen, " -"die durchgeführt werden sollten" +msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "Scanne nach Änderungen auf den Spiegeln und beziehe eine Liste von Aktionen, die durchgeführt werden sollten" #: ../../libraries/entropy.py:26559 #, fuzzy @@ -2734,8 +2841,7 @@ msgstr "Repository Name" #: ../../libraries/entropy.py:26565 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "" -"Starte Update der Spiegel für die angebotenen Repositories und deren Daten" +msgstr "Starte Update der Spiegel für die angebotenen Repositories und deren Daten" #: ../../libraries/entropy.py:26567 #, fuzzy @@ -2770,13 +2876,20 @@ msgstr "Füge dem Schwarzen Brett einen Eintrag hinzu" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26600 ../../client/text_repositories.py:216 -#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 -#: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:100 ../../spritz/src/dialogs.py:1334 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1969 ../../spritz/src/dialogs.py:3713 +#: ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../client/text_repositories.py:248 +#: ../../client/text_repositories.py:301 +#: ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_ugc.py:361 +#: ../../client/text_ugc.py:545 +#: ../../server/server_activator.py:145 +#: ../../server/server_activator.py:178 +#: ../../server/server_activator.py:210 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:100 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1969 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 msgid "Title" msgstr "Name" @@ -2789,21 +2902,23 @@ msgstr "Notiz link" #: ../../libraries/entropy.py:26734 #, fuzzy msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" -msgstr "" -"Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" +msgstr "Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" #: ../../libraries/entropy.py:26742 #, fuzzy msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "Eine gültige EquoInterface-Instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:26790 ../../libraries/entropy.py:26792 +#: ../../libraries/entropy.py:26790 +#: ../../libraries/entropy.py:26792 #: ../../libraries/entropy.py:26794 msgid "not a string" msgstr "kein String" -#: ../../libraries/entropy.py:26790 ../../libraries/entropy.py:26792 -#: ../../libraries/entropy.py:26794 ../../libraries/entropy.py:26796 +#: ../../libraries/entropy.py:26790 +#: ../../libraries/entropy.py:26792 +#: ../../libraries/entropy.py:26794 +#: ../../libraries/entropy.py:26796 #: ../../libraries/entropy.py:26798 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Bitte verwende setup_connection() richtig" @@ -2856,7 +2971,8 @@ msgstr "unbekannte Ursache" msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig" -#: ../../libraries/entropy.py:27415 ../../libraries/entropy.py:27460 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 +#: ../../libraries/entropy.py:27460 msgid "ok" msgstr "ok" @@ -2865,12 +2981,14 @@ msgstr "ok" msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:27429 ../../spritz/src/dialogs.py:197 +#: ../../libraries/entropy.py:27429 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../../libraries/entropy.py:27430 ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 +#: ../../libraries/entropy.py:27430 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2879,9 +2997,12 @@ msgstr "Passwort" msgid "Please login against" msgstr "Bitte warten" -#: ../../libraries/entropy.py:27433 ../../server/server_reagent.py:79 -#: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 -#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 +#: ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../server/server_reagent.py:82 +#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "repository" msgstr "Repository" @@ -2902,8 +3023,7 @@ msgstr "Zugriff verweigert. Login fehlgeschlagen" #: ../../libraries/entropy.py:27456 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" -msgstr "" -"Zugriff erfolgreich. Möchtest du diese Zugriffsberechtigungen speichern?" +msgstr "Zugriff erfolgreich. Möchtest du diese Zugriffsberechtigungen speichern?" #: ../../libraries/entropy.py:27646 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" @@ -2913,20 +3033,25 @@ msgstr "Eine gültige ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Entropy Server-Spiegel Inferface geladen" -#: ../../libraries/entropy.py:27660 ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27660 +#: ../../libraries/entropy.py:27691 msgid "mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:27684 ../../libraries/entropy.py:27760 +#: ../../libraries/entropy.py:27684 +#: ../../libraries/entropy.py:27760 msgid "unlocking" msgstr "entsperre" -#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:27761 -#: ../../libraries/entropy.py:29055 ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 +#: ../../libraries/entropy.py:29055 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 msgid "locking" msgstr "sperre" -#: ../../libraries/entropy.py:27708 ../../libraries/entropy.py:29056 +#: ../../libraries/entropy.py:27708 +#: ../../libraries/entropy.py:29056 msgid "mirror already locked" msgstr "Spiegel wurde bereits gesperrt" @@ -3007,11 +3132,11 @@ msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" #: ../../libraries/entropy.py:28180 -msgid "" -"unable to download remote mirror repository revision file, defaulting to 0" +msgid "unable to download remote mirror repository revision file, defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28192 ../../libraries/entropy.py:28205 +#: ../../libraries/entropy.py:28192 +#: ../../libraries/entropy.py:28205 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Datenbank-Versionsdatei" @@ -3044,15 +3169,16 @@ msgstr "uris muss eine list-Instanz sein" #: ../../libraries/entropy.py:28587 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" -msgstr "" -"Dateien die hochgeladen werden sollen müssen Listen oder dict-Instanzen sein" +msgstr "Dateien die hochgeladen werden sollen müssen Listen oder dict-Instanzen sein" #: ../../libraries/entropy.py:28628 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verifiziere Upload (wenn unterstützt)" -#: ../../libraries/entropy.py:28649 ../../libraries/entropy.py:28665 -#: ../../libraries/entropy.py:28684 ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 +#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 #: ../../libraries/entropy.py:28716 msgid "digest verification" msgstr "Indexüberprüfung" @@ -3111,7 +3237,8 @@ msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "bereite unkomprimierte Datenbank für den Upload vor" -#: ../../libraries/entropy.py:28932 ../../libraries/entropy.py:28956 +#: ../../libraries/entropy.py:28932 +#: ../../libraries/entropy.py:28956 #: ../../libraries/entropy.py:28996 msgid "database path" msgstr "Datenbank-Pfad" @@ -3128,7 +3255,8 @@ msgstr "Abbild" msgid "dump checksum" msgstr "Abbild-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28974 ../../libraries/entropy.py:29014 +#: ../../libraries/entropy.py:28974 +#: ../../libraries/entropy.py:29014 msgid "opener" msgstr "Öffner" @@ -3164,11 +3292,13 @@ msgstr "Probleme mit treeupdates" msgid "Bumping old data back" msgstr "Alte Daten zurückweisen" -#: ../../libraries/entropy.py:29168 ../../libraries/entropy.py:29311 +#: ../../libraries/entropy.py:29168 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy.py:29189 ../../libraries/entropy.py:29644 +#: ../../libraries/entropy.py:29189 +#: ../../libraries/entropy.py:29644 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 msgid "upload" msgstr "upload" @@ -3177,18 +3307,19 @@ msgstr "upload" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "vorbereiten auf Hochladen der Datenbank zum Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:29252 ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29252 +#: ../../libraries/entropy.py:29367 msgid "errors" msgstr "Fehler" #: ../../libraries/entropy.py:29253 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" -msgstr "" -"Hochladen zum Spiegel fehlgeschlagen, gebe Spiegel nicht frei und mache " -"weiter" +msgstr "Hochladen zum Spiegel fehlgeschlagen, gebe Spiegel nicht frei und mache weiter" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29377 -#: ../../libraries/entropy.py:30094 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29377 +#: ../../libraries/entropy.py:30094 +#: ../../libraries/entropy.py:30155 #: ../../libraries/entropy.py:30579 msgid "reason" msgstr "Grund" @@ -3206,23 +3337,29 @@ msgid "failed to download from mirror" msgstr "Herunterladen vom Spiegel fehlgeschlagen" #: ../../libraries/entropy.py:29468 -msgid "" -"At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" -msgstr "" -"Im Moment sind die Spiegel gesperrt, jemand arbeitet an den Datenbanken" +msgid "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" +msgstr "Im Moment sind die Spiegel gesperrt, jemand arbeitet an den Datenbanken" #: ../../libraries/entropy.py:29469 msgid "try again later" msgstr "Versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy.py:29480 ../../libraries/entropy.py:29496 -#: ../../libraries/entropy.py:29514 ../../libraries/entropy.py:29548 -#: ../../libraries/entropy.py:29562 ../../libraries/entropy.py:30011 -#: ../../libraries/entropy.py:30151 ../../libraries/entropy.py:30167 -#: ../../libraries/entropy.py:30187 ../../libraries/entropy.py:30211 -#: ../../libraries/entropy.py:30228 ../../libraries/entropy.py:30245 -#: ../../libraries/entropy.py:30280 ../../libraries/entropy.py:30325 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:29480 +#: ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29514 +#: ../../libraries/entropy.py:29548 +#: ../../libraries/entropy.py:29562 +#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:30151 +#: ../../libraries/entropy.py:30167 +#: ../../libraries/entropy.py:30187 +#: ../../libraries/entropy.py:30211 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 +#: ../../libraries/entropy.py:30245 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 +#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:30368 msgid "sync" msgstr "Synchronisieren" @@ -3231,7 +3368,8 @@ msgstr "Synchronisieren" msgid "database already in sync" msgstr "Datenbank ist bereits synchronisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:29497 ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29497 +#: ../../libraries/entropy.py:29549 msgid "database sync failed" msgstr "Datenbank-Synchronisierung fehlgeschlagen" @@ -3269,7 +3407,8 @@ msgstr "Lokale Statistik" msgid "upload directory" msgstr "Upload-Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:29616 ../../libraries/entropy.py:29627 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 +#: ../../libraries/entropy.py:29627 msgid "files ready" msgstr "Dateien bereit" @@ -3398,12 +3537,8 @@ msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" #: ../../libraries/entropy.py:30468 -msgid "" -"not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " -"the maintenance mode." -msgstr "" -"nicht der aktuellste Zweig, überspringe aufgrund von der Konsistenz. Dieser " -"Zweig befindet sich im Wartungmodus" +msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered the maintenance mode." +msgstr "nicht der aktuellste Branch, überspringe aufgrund von der Konsistenz. Dieser Zweig befindet sich im Wartungsmodus" #: ../../libraries/entropy.py:30480 msgid "collecting expired packages in the selected branches" @@ -3445,11 +3580,16 @@ msgstr "Spiegel wurden freigegeben. Vergiss nicht, sie zu synchronisieren." msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "das kann ich auf einer Datenbank nur mit Leserechten nicht tun" -#: ../../libraries/entropy.py:30917 ../../libraries/entropy.py:30980 -#: ../../libraries/entropy.py:31352 ../../libraries/entropy.py:34195 -#: ../../libraries/entropy.py:34215 ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:30917 +#: ../../libraries/entropy.py:30980 +#: ../../libraries/entropy.py:31352 +#: ../../libraries/entropy.py:34195 +#: ../../libraries/entropy.py:34215 +#: ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/text_rescue.py:224 +#: ../../client/text_rescue.py:232 +#: ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_ui.py:377 #: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" @@ -3470,7 +3610,8 @@ msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repository-ID" -#: ../../libraries/entropy.py:31073 ../../libraries/entropy.py:31390 +#: ../../libraries/entropy.py:31073 +#: ../../libraries/entropy.py:31390 msgid "SPM" msgstr "SPM" @@ -3494,7 +3635,8 @@ msgstr "Aktion" msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kann quickpkg für atoms nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy.py:31123 ../../libraries/entropy.py:31336 +#: ../../libraries/entropy.py:31123 +#: ../../libraries/entropy.py:31336 msgid "do it manually" msgstr "mach es manuell" @@ -3502,21 +3644,23 @@ msgstr "mach es manuell" msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kann SPM cleanup nicht starten, Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:31190 ../../libraries/entropy.py:31264 +#: ../../libraries/entropy.py:31190 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "INJECT" msgstr "EINSPEISEN" -#: ../../libraries/entropy.py:31192 ../../libraries/entropy.py:31266 +#: ../../libraries/entropy.py:31192 +#: ../../libraries/entropy.py:31266 msgid "has been injected" msgstr "wurde eingespeist" -#: ../../libraries/entropy.py:31193 ../../libraries/entropy.py:31267 +#: ../../libraries/entropy.py:31193 +#: ../../libraries/entropy.py:31267 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" -msgstr "" -"Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " -"aktualisieren" +msgstr "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:31194 ../../libraries/entropy.py:31268 +#: ../../libraries/entropy.py:31194 +#: ../../libraries/entropy.py:31268 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Die Repository-Datenbank wird ohnehin aktualisiert" @@ -3561,12 +3705,8 @@ msgid "Adding entry" msgstr "Füge Eintrag hinzu" #: ../../libraries/entropy.py:33724 -msgid "" -"Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " -"possible !" -msgstr "" -"Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell " -"wie möglich !" +msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell wie möglich !" #: ../../libraries/entropy.py:33742 msgid "Exporting database table" @@ -3592,7 +3732,8 @@ msgstr "Vergleich zwischen" msgid "and" msgstr "und" -#: ../../libraries/entropy.py:35093 ../../libraries/entropy.py:35105 +#: ../../libraries/entropy.py:35093 +#: ../../libraries/entropy.py:35105 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" @@ -3604,7 +3745,8 @@ msgstr "Falsche Syntax für" msgid "from atom" msgstr "von atom" -#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:292 +#: ../../libraries/outputTools.py:394 +#: ../../spritz/src/entropyapi.py:292 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy benötigt deine Aufmerksamkeit" @@ -3624,27 +3766,32 @@ msgstr "Unterbrochen" msgid "Selected number" msgstr "Ausgewählte Nummer" -#: ../../client/equo.py:56 ../../server/activator.py:39 +#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../server/activator.py:39 #: ../../server/reagent.py:40 msgid "Basic Options" msgstr "Grundlegende Optionen" -#: ../../client/equo.py:58 ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "this output" msgstr "diese Ausgabe" -#: ../../client/equo.py:59 ../../server/activator.py:42 +#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../server/activator.py:42 #: ../../server/reagent.py:43 msgid "print version" msgstr "Version ausgeben" -#: ../../client/equo.py:60 ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "disable colorized output" msgstr "deaktiviere farbige Ausgabe" -#: ../../client/equo.py:62 ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:46 msgid "Application Options" msgstr "Anwendungsoptionen" @@ -3722,23 +3869,31 @@ msgstr "zeige zusätzlich Beschreibungen (mit --quiet)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aktualisiere das System mit den neuesten verfügbaren Paketen" -#: ../../client/equo.py:84 ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:141 -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:213 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "frage nach, bevor Änderungen ausgeführt werden" -#: ../../client/equo.py:85 ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "just download packages" msgstr "lade Pakete nur herunter" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:214 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "show more details about what is going on" msgstr "zeige mehr Details darüber, was gerade passiert" @@ -3748,21 +3903,24 @@ msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" #: ../../client/equo.py:89 msgid "same as --replay" -msgstr "gleich wie --replay" +msgstr "das gleiche wie --replay" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" #: ../../client/equo.py:91 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" -msgstr "zusammen mit --resume bewirkt, dass das erste Paket ubersprungen wird" +msgstr "bewirkt zusammen mit --resume, dass das erste Paket übersprungen wird" #: ../../client/equo.py:92 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "aktualisiere deine Distribution auf die angegebene Version" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:119 msgid "disable package integrity check" msgstr "deaktiviere Prüfsummenabfrage" @@ -3779,9 +3937,8 @@ msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "zeige alle verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" #: ../../client/equo.py:98 -#, fuzzy msgid "list only affected" -msgstr "zeige nur nicht betroffene" +msgstr "zeige nur betroffene" #: ../../client/equo.py:99 msgid "list only unaffected" @@ -3795,12 +3952,18 @@ msgstr "zeige Informationen zu den verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installiere automatisch alle verfügbaren Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:123 -#: ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "just show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:136 #: ../../client/equo.py:140 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "zeige weniger Details (nützlich für scripting)" @@ -3819,15 +3982,14 @@ msgstr "ziehe keine Abhängigkeiten ein" #: ../../client/equo.py:113 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" -msgstr "" -"zusammen mit --resume benutzt bewirkt, dass das erste Paket in der " -"Warteschlange übersprungen wird" +msgstr "zusammen mit --resume benutzt bewirkt, dass das erste Paket in der Warteschlange übersprungen wird" #: ../../client/equo.py:114 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "entferne heruntergeladenen Pakete nachdem sie verwendet wurden" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "nutze alle Abhängigkeiten, egal welchen Zustand sie haben" @@ -3840,9 +4002,8 @@ msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass alte Konfigurationsdateien entfernt werden" #: ../../client/equo.py:121 -#, fuzzy msgid "download atoms source code" -msgstr "lade Daten aus Quelldatenbank" +msgstr "lade Quellcode der atoms" #: ../../client/equo.py:125 msgid "remove one or more packages" @@ -3850,14 +4011,14 @@ msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" #: ../../client/equo.py:126 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "" -"entferne auch ungenutzte Abhängigkeiten, wenn sie nicht mehr benötigt werden" +msgstr "entferne auch ungenutzte Abhängigkeiten, wenn sie nicht mehr benötigt werden" #: ../../client/equo.py:127 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass die Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../server/reagent.py:99 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten" @@ -3865,13 +4026,14 @@ msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten" msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "suche nach nicht verwendeten Paketen (Achtung)" -#: ../../client/equo.py:138 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../server/reagent.py:100 msgid "look for missing libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" #: ../../client/equo.py:139 msgid "print broken files to stdout" -msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien auf stdout" +msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien nach stdout" #: ../../client/equo.py:144 msgid "configuration files update tool" @@ -3901,23 +4063,23 @@ msgstr "suche, zu welchem Paket eine Datei gehört" msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "suche nach Paketen, welche von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:255 #: ../../server/reagent.py:57 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" -msgstr "" -"zeige Programmbibliotheken, welche von den gegebenen atoms benötigt werden" +msgstr "zeige Programmbibliotheken, welche von den gegebenen atoms benötigt werden" #: ../../client/equo.py:153 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "zeige atoms, welche die gegebenen Bibliotheken benötigen" -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:259 #: ../../server/reagent.py:61 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "zeige Dateien, welche zu den gegebenen atoms gehören" #: ../../client/equo.py:155 -#, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" @@ -3925,7 +4087,8 @@ msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:258 +#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:258 #: ../../server/reagent.py:60 #, fuzzy msgid "search available package sets" @@ -3951,17 +4114,22 @@ msgstr "zeige installierte Pakete" msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "suche nach Dateien, die zu keinem Paket gehören" -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:261 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages by description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:264 +#: ../../client/equo.py:292 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "show more details" msgstr "zeige mehr Details" -#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:265 ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:293 #: ../../server/reagent.py:67 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "Ausgabe der Resultate für scripts" @@ -3977,34 +4145,29 @@ msgstr "behandelt erweiterte Funktionalität" #: ../../client/equo.py:170 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" -msgstr "" -"erstelle eine intelligente Anwendung für die gegebenen atoms (experimentell)" +msgstr "erstelle eine intelligente Anwendung für die gegebenen atoms (experimentell)" #: ../../client/equo.py:172 -msgid "" -"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "" -"erstelle ein intelligentes Paket für die gegebenen atoms (mehrere Pakete in " -"einer Datei)" +msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "erstelle ein intelligentes Paket für die gegebenen atoms (mehrere Pakete in einer Datei)" #: ../../client/equo.py:173 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "erstelle ein Entropy-Paket aus deinem System neu" -#: ../../client/equo.py:174 ../../client/equo.py:176 ../../client/equo.py:178 -#, fuzzy +#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "save new packages into the specified directory" -msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" +msgstr "sichere neue Pakete in das angegebene Verzeichnis" #: ../../client/equo.py:175 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "" -"konvertiere gegebene Gentoo .tbz2s in Entropy-Pakete (Portage wird benötigt)" +msgstr "konvertiere gegebene Gentoo .tbz2s in Entropy-Pakete (Portage wird benötigt)" #: ../../client/equo.py:177 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "" -"konvertiere gegebene Entropy-Pakete in Gentoo-Pakete (Portage wird benötigt)" +msgstr "konvertiere gegebene Entropy-Pakete in Gentoo-Pakete (Portage wird benötigt)" #: ../../client/equo.py:179 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" @@ -4023,11 +4186,8 @@ msgid "check System Database for errors" msgstr "überprüfe Systemdatenbank auf Fehler" #: ../../client/equo.py:185 -msgid "" -"generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "" -"generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " -"Hoffnung]" +msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte Hoffnung]" #: ../../client/equo.py:186 msgid "regenerate depends caching table" @@ -4035,8 +4195,7 @@ msgstr "regeneriere Caching-Tabelle für Abhängigkeiten" #: ../../client/equo.py:187 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "" -"aktualisiere/generiere Zählertabelle (Portage <-> Entropy Paket-Tabelle)" +msgstr "aktualisiere/generiere Zählertabelle (Portage <-> Entropy Paket-Tabelle)" #: ../../client/equo.py:188 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" @@ -4068,46 +4227,57 @@ msgstr "behandelt Community-Funktionen" msgid "community repositories management functions" msgstr "Management-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "durchsuche das System nach kürzlich kompilierten Paketen" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:209 -#: ../../client/equo.py:234 ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:201 +#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 #: ../../server/activator.py:48 msgid "choose on what branch operating" msgstr "wähle den zu benutzenden Branch" -#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analysiere das Entropy-Speicherverzeichnis direkt" -#: ../../client/equo.py:203 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../server/reagent.py:50 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:210 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "frage nichts außer wirklich wichtige Dinge" -#: ../../client/equo.py:205 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "" -"füge binäre Pakete zum Repository hinzu, ohne dederenn Anwendungsbereich zu " -"ändern (mehrere Pakete)" +msgstr "füge binäre Pakete zum Repository hinzu, ohne dederenn Anwendungsbereich zu ändern (mehrere Pakete)" #: ../../client/equo.py:207 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Spiegelmanagement-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:208 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "synchronisiere Pakete, Datenbank und mach auch ein wenig sauber" -#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:218 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchronisiere alle konfigurierten Repositories" @@ -4116,35 +4286,43 @@ msgstr "synchronisiere alle konfigurierten Repositories" msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchronisiere Pakete über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:216 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifiziere auch die Paketprüfsummen" -#: ../../client/equo.py:217 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchronisiere die aktuellen Repositories über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:219 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:220 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:221 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:222 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:223 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "zeige aktuellen Gesperrt-Status" -#: ../../client/equo.py:224 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "entferne binäre Pakete, welche nicht in Repositories und veraltet sind" @@ -4152,75 +4330,88 @@ msgstr "entferne binäre Pakete, welche nicht in Repositories und veraltet sind" msgid "community repositories database functions" msgstr "Datenbank-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:229 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../server/reagent.py:71 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "Datenbank nicht mit Paketen der Spiegel wiederbefüllen" -#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../server/reagent.py:73 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "erzwinge Versionssprung für die aktuelle Repository-Datenbenk" -#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../server/reagent.py:74 msgid "synchronize the database" msgstr "synchronisiere die Datenbank" -#: ../../client/equo.py:233 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../server/reagent.py:75 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "entferne die gegebenen atoms von der aktuellen Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:235 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/reagent.py:76 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "" -"entferne die angegebenen eingespeisten atoms (alle, wenn kein atom angegeben " -"wurde)" +msgstr "entferne die angegebenen eingespeisten atoms (alle, wenn kein atom angegeben wurde)" -#: ../../client/equo.py:237 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../server/reagent.py:77 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "erstelle eine leere Repository-Datenbank im gegebenen Verzeichnis" #: ../../client/equo.py:238 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" -msgstr "wechsle auf den angegebenen branch der gegebenen atoms (oder allen)" +msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" -#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/reagent.py:79 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "überprüfe Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../server/reagent.py:80 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" -msgstr "überprüfe Fern-Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" +msgstr "überprüfe Remote-Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../server/reagent.py:81 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:82 -#, fuzzy +#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "restore a previously backed-up repository database" -msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" +msgstr "stelle eine zuvor gesicherte Repository-Datenbank wieder her" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../server/reagent.py:84 msgid "manage a repository" msgstr "Manage ein Repository" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../server/reagent.py:85 msgid "enable the specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../server/reagent.py:86 msgid "disable the specified repository" msgstr "deaktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../server/reagent.py:87 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "zeige den aktuellen Status des Server-Interfaces" @@ -4229,15 +4420,18 @@ msgstr "zeige den aktuellen Status des Server-Interfaces" msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/reagent.py:89 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../server/reagent.py:90 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../server/reagent.py:91 msgid "set the default repository" msgstr "setze das Standard-Repository" @@ -4245,54 +4439,63 @@ msgstr "setze das Standard-Repository" msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "mach ein paar Suchanfragen auf Community-Repositories Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:256 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:260 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "zeige, zu welchem Paket die gegebene Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:262 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "suche nach Paketen mit den gegebenen eclasses" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:263 +#: ../../server/reagent.py:65 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "zeige alle Pakete im Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:267 +#: ../../server/activator.py:70 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Datenbank-Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 +#: ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "füge neue Nachricht zum schwarzen Brett hinzu" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:72 -#, fuzzy +#: ../../client/equo.py:269 +#: ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" -msgstr "Lösche aus Entropy" +msgstr "lösche Nachricht aus dem Schwarzen Brett" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lese aktuelles schwarzes Brett" #: ../../client/equo.py:272 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" -msgstr "" -"suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten in den Community-Repositories" +msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten in den Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:273 +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" @@ -4316,23 +4519,16 @@ msgstr "erzwinge Aktion" #: ../../client/equo.py:280 #, fuzzy -msgid "" -"manage package documents for the selected repository (comments, files, " -"videos)" +msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" #: ../../client/equo.py:281 -msgid "" -"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"beziehe verfügbare Dokumente für den spezifizierten Paketschlüssel " -"(Beispiel: x11-libs/qt)" +msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "beziehe verfügbare Dokumente für den spezifizierten Paketschlüssel (Beispiel: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:282 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"füge dem spezifizierten Paketschlüssel ein neues Dokumenet hinzu (Beispiel: " -"x11-libs/qt)" +msgstr "füge dem spezifizierten Paketschlüssel ein neues Dokumenet hinzu (Beispiel: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:283 msgid "remove documents from database using their identifiers" @@ -4345,14 +4541,11 @@ msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" #: ../../client/equo.py:285 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"beziehe Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel (Beispiel: x11-libs/qt)" +msgstr "beziehe Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel (Beispiel: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:286 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"füge Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel hinzu (Beispiel: x11-libs/" -"qt)" +msgstr "füge Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel hinzu (Beispiel: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:289 msgid "handles Entropy cache" @@ -4389,18 +4582,22 @@ msgstr "Caching beendet." #: ../../client/equo.py:417 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" -msgstr "Es sind" +msgstr "Es gibt" #: ../../client/equo.py:419 msgid "configuration file(s) needing update" -msgstr "Konfigurationsdateien benötigen Aktualisierung" +msgstr "Konfigurationsdatei(en) die aktualisiert werden müssen" #: ../../client/equo.py:422 msgid "Please run" msgstr "Bitte starte" -#: ../../client/equo.py:529 ../../client/equo.py:544 ../../client/equo.py:563 -#: ../../client/equo.py:573 ../../client/equo.py:593 ../../client/equo.py:602 +#: ../../client/equo.py:529 +#: ../../client/equo.py:544 +#: ../../client/equo.py:563 +#: ../../client/equo.py:573 +#: ../../client/equo.py:593 +#: ../../client/equo.py:602 #: ../../client/equo.py:612 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" @@ -4411,16 +4608,17 @@ msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" #: ../../client/equo.py:638 -msgid "" -"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " -"'equo database' tools" -msgstr "" -"Installierte Paket-Datenbank nicht gefunden oder fehlerhaft. Bitte generiere " -"sie mit den 'equo database' tools" +msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" +msgstr "Installierte Paket-Datenbank nicht gefunden oder fehlerhaft. Bitte generiere sie mit den 'equo database' tools" -#: ../../client/equo.py:641 ../../client/equo.py:645 ../../client/equo.py:648 -#: ../../client/equo.py:651 ../../client/equo.py:654 ../../client/equo.py:657 -#: ../../client/text_smart.py:126 ../../client/text_smart.py:270 +#: ../../client/equo.py:641 +#: ../../client/equo.py:645 +#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:651 +#: ../../client/equo.py:654 +#: ../../client/equo.py:657 +#: ../../client/text_smart.py:126 +#: ../../client/text_smart.py:270 #: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Cannot continue" msgstr "Kann nicht weiterarbeiten" @@ -4430,52 +4628,31 @@ msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Kann nicht weiterarbeiten. Deine Festplatte ist vermutlich fehlerhaft." #: ../../client/equo.py:673 -msgid "" -"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " -"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "" -"Deine Festplatte ist voll! Nächstes mal vergiss nicht, dir vor dem Start " -"deinen Festplattenspeicher anzusehen. Tut mir Leid, es gibt nichts was ich " -"für dich tun kann. Es ist deine Schuld :-(" +msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "Deine Festplatte ist voll! Nächstes mal vergiss nicht, dir vor dem Start deinen Festplattenspeicher anzusehen. Tut mir Leid, es gibt nichts was ich für dich tun kann. Es ist deine Schuld :-(" #: ../../client/equo.py:685 -msgid "" -"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " -"Well, you know, shit happens." -msgstr "" -"Hallo. Mein Name ist Bug Reporter. Ich muss dir leider mitteilen, dass Equo " -"abgestürzt ist. Tja, dumm gelaufen." +msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." +msgstr "Hallo. Mein Name ist Bug Reporter. Ich muss dir leider mitteilen, dass Equo abgestürzt ist. Tja, dumm gelaufen." #: ../../client/equo.py:686 -msgid "" -"But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "" -"Aber es gibt etwas das du tun kannst um Equo zu einer besseren Anwendung zu " -"machen." +msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "Aber es gibt etwas das du tun kannst um Equo zu einer besseren Anwendung zu machen." #: ../../client/equo.py:687 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" -msgstr "" -"-- AUCH WENN ICH NICHT WILL DASS DU DIESELBE MELDUNG IMMER WIEDER SCHICKST --" +msgstr "-- AUCH WENN ICH NICHT WILL DASS DU DIESELBE MELDUNG IMMER WIEDER SCHICKST --" #: ../../client/equo.py:688 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "" -"Jetzt zeige ich dir was passiert ist. Keine Angst, Ich bin hier un dir zu " -"helfen" +msgstr "Jetzt zeige ich dir was passiert ist. Keine Angst, Ich bin hier un dir zu helfen" #: ../../client/equo.py:714 -msgid "" -"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " -"lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "" -"Oh, hmm, ich kann nicht einmal auf /tmp schreiben. Also, bitte kopiere die " -"Fehlermeldung und mail an lxnay@sabayonlinux.org." +msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "Oh, hmm, ich kann nicht einmal auf /tmp schreiben. Also, bitte kopiere die Fehlermeldung und mail an lxnay@sabayonlinux.org." #: ../../client/equo.py:718 -msgid "" -"Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am " -"blue now, so?" +msgid "Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am blue now, so?" msgstr "Na gut, sehn wir mal ob du mit dem Internet verbunden bist." #: ../../client/equo.py:722 @@ -4485,33 +4662,22 @@ msgstr "Ah, natürlich hast du Internet..." #: ../../client/equo.py:723 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " -"logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" msgstr "" "Ähm... Darf ich den Fehler, zusammen mit Informationen\n" -" über deine Hardware zu meinen Entwickleren senden, damit sie mich " -"reparieren können? (Deine IP-Adresse wird gespeichert)" +" über deine Hardware zu meinen Entwickleren senden, damit sie mich reparieren können? (Deine IP-Adresse wird gespeichert)" #: ../../client/equo.py:725 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Sorry!" #: ../../client/equo.py:728 -msgid "" -"Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you " -"want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "" -"Oh mein Gott, bist du NICHT? Na schön, ich habe den Fehler in /tmp/equoerror." -"txt gespeichert. Wenn du willst, schick die Datei an lxnay@sabayonlinux.org " -"sobald du wieder online bist." +msgid "Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "Oh mein Gott, bist du NICHT? Na schön, ich habe den Fehler in /tmp/equoerror.txt gespeichert. Wenn du willst, schick die Datei an lxnay@sabayonlinux.org sobald du wieder online bist." #: ../../client/equo.py:731 -msgid "" -"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " -"questions below:" -msgstr "" -"Wenn du kontaktiert (und aktiv supported) werden willst, beantworte bitte " -"auch die nachfolgenden Fragen:" +msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" +msgstr "Wenn du kontaktiert (und aktiv supported) werden willst, beantworte bitte auch die nachfolgenden Fragen:" #: ../../client/equo.py:732 msgid "Your Full name:" @@ -4526,27 +4692,19 @@ msgid "What you were doing:" msgstr "Was du so machst:" #: ../../client/equo.py:740 -msgid "" -"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " -"will be solved as soon as possible." -msgstr "" -"Vielen Dank. Der Fehler wurde gemeldet und das Problem wird so schnell wie " -"möglich in Angriff genommen." +msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." +msgstr "Vielen Dank. Der Fehler wurde gemeldet und das Problem wird so schnell wie möglich in Angriff genommen." #: ../../client/equo.py:742 -msgid "" -"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " -"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "" -"Huh... ich kann de Meldung nicht senden. Aber ich habe den Fehler in /tmp/" -"equoerror.txt gespeichert. Wenn du willst, schick die Datei an " -"lxnay@sabayonlinux.org sobald du wieder online bist." +msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "Huh... ich kann de Meldung nicht senden. Aber ich habe den Fehler in /tmp/equoerror.txt gespeichert. Wenn du willst, schick die Datei an lxnay@sabayonlinux.org sobald du wieder online bist." #: ../../client/text_configuration.py:36 msgid "can't find diff" msgstr "kann diff nicht finden" -#: ../../client/text_configuration.py:51 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:51 +#: ../../client/text_rescue.py:61 msgid "You are not root" msgstr "Du hast keine root-Rechte" @@ -4568,7 +4726,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Gib eine Nummer ein." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:129 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" @@ -4579,11 +4738,11 @@ msgstr "Überschreiben ?" #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "Moving" -msgstr "Verschiben" +msgstr "equoVerschiebe" #: ../../client/text_configuration.py:131 msgid "Discard ?" -msgstr "Verwefen ?" +msgstr "Verwerfen ?" #: ../../client/text_configuration.py:134 msgid "Discarding" @@ -4615,8 +4774,7 @@ msgstr "Bearbeite Datei" #: ../../client/text_configuration.py:217 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "" -"Kann keinen passenden Editor finden. Kann Datei nicht direkt bearbeiten." +msgstr "Kann keinen passenden Editor finden. Kann Datei nicht direkt bearbeiten." #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Edited file" @@ -4628,9 +4786,7 @@ msgstr "zeige Unterschiede" #: ../../client/text_configuration.py:254 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Bitte wähle eine Aktualisierung, indem du die entsprechende " -"Identifikationsnummer eingibst." +msgstr "Bitte wähle eine Aktualisierung, indem du die entsprechende Identifikationsnummer eingibst." #: ../../client/text_configuration.py:255 msgid "Other options are:" @@ -4656,7 +4812,7 @@ msgstr "Verwerfe alle Dateien mit Nachfrage bei jeder einzelnen" #: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Discard all the files without questioning" -msgstr "Verwefe alle Dateien ohne nachzufragen" +msgstr "Verwerfe alle Dateien ohne nachzufragen" #. wait user interaction #: ../../client/text_configuration.py:262 @@ -4700,42 +4856,64 @@ msgstr "Spezifische Dateien welche aktualisiert werden würden" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Spezifische Dateien, welche automatisch gemerged werden würden" -#: ../../client/text_query.py:46 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:47 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:80 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:103 ../../server/server_activator.py:279 +#: ../../client/text_query.py:46 +#: ../../client/text_repositories.py:46 +#: ../../client/text_smart.py:47 +#: ../../client/text_ugc.py:39 +#: ../../client/text_ui.py:80 +#: ../../server/server_activator.py:41 +#: ../../server/server_activator.py:103 +#: ../../server/server_activator.py:279 msgid "Wrong parameters" msgstr "Falsche Parameter" -#: ../../client/text_query.py:118 ../../client/text_query.py:707 +#: ../../client/text_query.py:118 +#: ../../client/text_query.py:707 msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: ../../client/text_query.py:142 ../../client/text_query.py:197 -#: ../../client/text_query.py:264 ../../client/text_query.py:738 -#: ../../client/text_query.py:785 ../../client/text_query.py:832 -#: ../../client/text_query.py:870 ../../client/text_query.py:913 -#: ../../client/text_query.py:959 ../../client/text_query.py:1019 +#: ../../client/text_query.py:142 +#: ../../client/text_query.py:197 +#: ../../client/text_query.py:264 +#: ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:832 +#: ../../client/text_query.py:870 +#: ../../client/text_query.py:913 +#: ../../client/text_query.py:959 +#: ../../client/text_query.py:1019 #: ../../server/server_query.py:98 msgid "Keyword" msgstr "Schlüsselwort" -#: ../../client/text_query.py:143 ../../client/text_query.py:198 -#: ../../client/text_query.py:274 ../../client/text_query.py:322 -#: ../../client/text_query.py:362 ../../client/text_query.py:406 -#: ../../client/text_query.py:452 ../../client/text_query.py:739 -#: ../../client/text_query.py:786 ../../client/text_query.py:833 -#: ../../client/text_query.py:871 ../../client/text_query.py:914 -#: ../../client/text_query.py:960 ../../client/text_query.py:1020 +#: ../../client/text_query.py:143 +#: ../../client/text_query.py:198 +#: ../../client/text_query.py:274 +#: ../../client/text_query.py:322 +#: ../../client/text_query.py:362 +#: ../../client/text_query.py:406 +#: ../../client/text_query.py:452 +#: ../../client/text_query.py:739 +#: ../../client/text_query.py:786 +#: ../../client/text_query.py:833 +#: ../../client/text_query.py:871 +#: ../../client/text_query.py:914 +#: ../../client/text_query.py:960 +#: ../../client/text_query.py:1020 #: ../../server/server_query.py:99 msgid "Found" msgstr "Gefunden" -#: ../../client/text_query.py:143 ../../client/text_query.py:275 -#: ../../client/text_query.py:739 ../../client/text_query.py:786 -#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_query.py:871 -#: ../../client/text_query.py:914 ../../client/text_query.py:960 -#: ../../client/text_query.py:1020 ../../server/server_query.py:99 +#: ../../client/text_query.py:143 +#: ../../client/text_query.py:275 +#: ../../client/text_query.py:739 +#: ../../client/text_query.py:786 +#: ../../client/text_query.py:833 +#: ../../client/text_query.py:871 +#: ../../client/text_query.py:914 +#: ../../client/text_query.py:960 +#: ../../client/text_query.py:1020 +#: ../../server/server_query.py:99 msgid "entries" msgstr "Einträge" @@ -4747,11 +4925,13 @@ msgstr "Suche nach Zugehörigkeit" msgid "Depends Search" msgstr "Suche nach Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 +#: ../../client/text_query.py:265 +#: ../../client/text_ui.py:1424 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" -#: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1107 +#: ../../client/text_query.py:269 +#: ../../client/text_query.py:1107 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 msgid "Masked" msgstr "Maskiert" @@ -4764,13 +4944,16 @@ msgstr "vom Repository" msgid "from installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/text_query.py:299 ../../client/text_query.py:341 +#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:341 msgid "Needed Search" msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" #. atom -#: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2683 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3311 ../../spritz/src/dialogs.py:5629 +#: ../../client/text_query.py:321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2683 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3311 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5629 msgid "Atom" msgstr "Atom" @@ -4782,7 +4965,8 @@ msgstr "Programmbibiotheken" msgid "Library" msgstr "Programmbibiothek" -#: ../../client/text_query.py:362 ../../client/text_query.py:406 +#: ../../client/text_query.py:362 +#: ../../client/text_query.py:406 #: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "packages" msgstr "Pakete" @@ -4793,10 +4977,14 @@ msgstr "Eclass Suche" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2295 ../../spritz/src/dialogs.py:2577 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4408 ../../spritz/src/dialogs.py:5155 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/views.py:979 +#: ../../client/text_query.py:451 +#: ../../client/text_query.py:1103 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2295 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2577 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4408 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5155 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 +#: ../../spritz/src/views.py:979 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -4860,9 +5048,12 @@ msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:610 ../../client/text_ui.py:551 -#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 -#: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../client/text_query.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:1097 +#: ../../server/server_reagent.py:401 +#: ../../server/server_reagent.py:446 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -4874,10 +5065,14 @@ msgstr "Berechne Abhängigkeiten zum Entfernen, bitte warten" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../client/text_query.py:635 ../../client/text_smart.py:112 -#: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 +#: ../../client/text_query.py:635 +#: ../../client/text_smart.py:112 +#: ../../client/text_smart.py:261 +#: ../../client/text_smart.py:394 +#: ../../client/text_ui.py:531 +#: ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 +#: ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "von" @@ -4889,7 +5084,8 @@ msgstr "Installierte Suche" msgid "These are the installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_query.py:760 ../../client/text_rescue.py:729 +#: ../../client/text_query.py:760 +#: ../../client/text_rescue.py:729 msgid "Matching" msgstr "Entsprechend" @@ -4906,7 +5102,8 @@ msgstr "Suche nach Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Paketinformation" -#: ../../client/text_query.py:894 ../../server/server_query.py:87 +#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../server/server_query.py:87 msgid "Tag Search" msgstr "Suche nach Tag" @@ -4919,15 +5116,19 @@ msgid "Description Search" msgstr "Suche nach Beschreibung" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1087 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../client/text_ui.py:414 #: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: ../../client/text_query.py:1088 ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3472 ../../spritz/src/dialogs.py:3531 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3579 ../../spritz/src/dialogs.py:3692 +#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1089 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3472 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3531 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3579 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3692 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3695 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -4940,33 +5141,41 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1108 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:849 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: ../../client/text_query.py:1108 ../../client/text_query.py:1110 +#: ../../client/text_query.py:1108 +#: ../../client/text_query.py:1110 msgid "version" msgstr "Version" -#: ../../client/text_query.py:1110 ../../spritz/src/dialogs.py:847 +#: ../../client/text_query.py:1110 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:847 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: ../../client/text_query.py:1112 ../../spritz/src/dialogs.py:860 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 +#: ../../client/text_query.py:1112 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1113 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:879 ../../spritz/src/dialogs.py:3708 +#: ../../client/text_query.py:1113 +#: ../../client/text_ugc.py:559 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:879 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3708 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../../client/text_query.py:1114 ../../client/text_ugc.py:566 +#: ../../client/text_query.py:1114 +#: ../../client/text_ugc.py:566 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -4974,7 +5183,8 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:4086 +#: ../../client/text_query.py:1117 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4086 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" @@ -4982,30 +5192,39 @@ msgstr "Abhängigkeiten" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" -#: ../../client/text_query.py:1124 ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1124 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. print description #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:714 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 ../../spritz/src/dialogs.py:868 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3311 ../../spritz/src/dialogs.py:3715 -#: ../../spritz/src/views.py:1499 ../../spritz/src/views.py:1722 +#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_security.py:89 +#: ../../client/text_ugc.py:366 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:868 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3311 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3715 +#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../../client/text_query.py:1134 ../../spritz/src/spritz.glade.h:23 +#: ../../client/text_query.py:1134 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:23 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:22 +#: ../../client/text_query.py:1135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:22 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1136 ../../spritz/src/spritz.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1136 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:25 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -5013,7 +5232,8 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Gentoo eclasses" msgstr "Gentoo eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1142 ../../spritz/src/dialogs.py:4046 +#: ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4046 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -5029,9 +5249,12 @@ msgstr "Zugangs-API" msgid "Compiled with" msgstr "Kompiliert mit" -#: ../../client/text_query.py:1148 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3717 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4062 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../client/text_query.py:1148 +#: ../../client/text_ugc.py:371 +#: ../../client/text_ugc.py:554 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4062 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwürter" @@ -5039,13 +5262,16 @@ msgstr "Schlüsselwürter" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../client/text_query.py:1150 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_ui.py:922 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5897 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:170 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:162 +#: ../../client/text_repositories.py:54 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#: ../../client/text_security.py:47 +#: ../../client/text_ui.py:162 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Du musst entweder root oder in der %s Gruppe sein." @@ -5079,7 +5305,8 @@ msgstr "Paket-Spiegel" msgid "Repository identifier" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:134 ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:156 msgid "Repository database path" msgstr "Repository Datenbank-Pfad" @@ -5091,8 +5318,10 @@ msgstr "aktiv" msgid "never synced" msgstr "nie synchronisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:745 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:789 ../../spritz/src/dialogs.py:1321 +#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:789 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1321 #: ../../spritz/src/views.py:1476 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5109,56 +5338,64 @@ msgstr "Repository Name" msgid "Repository database checksum" msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme" -#: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_ui.py:166 #: ../../spritz/src/spritz.py:1187 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" -#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:177 +#: ../../client/text_ui.py:169 #: ../../spritz/src/spritz.py:1192 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein." -#: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:172 +#: ../../client/text_repositories.py:180 +#: ../../client/text_ui.py:172 #: ../../spritz/src/spritz.py:1196 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" -#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../server/server_activator.py:226 +#: ../../client/text_repositories.py:191 +#: ../../server/server_activator.py:226 #: ../../server/server_activator.py:243 msgid "Notice board not available" msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" -#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:151 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#: ../../client/text_ugc.py:551 +#: ../../server/server_activator.py:151 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4145 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:156 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../server/server_activator.py:164 +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#: ../../server/server_activator.py:164 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../client/text_repositories.py:261 ../../server/server_activator.py:192 -#, fuzzy +#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../server/server_activator.py:192 msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "" -"Bitte wähle eine Aktualisierung, indem du die entsprechende " -"Identifikationsnummer eingibst." +msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" -#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2027 +#: ../../client/text_repositories.py:288 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2027 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 msgid "Notice board" msgstr "Schwarzes Brett" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_rescue.py:42 +#: ../../client/text_smart.py:144 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Quellpaketmanager-backend nicht verfügbar" @@ -5168,17 +5405,11 @@ msgstr "Datenbank für installierte Pakete nicht verfügbar" #: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "" -"Die installierte Paketdatenbank wird mit einer Gentoo-Paketdatenbank neu " -"generiert" +msgstr "Die installierte Paketdatenbank wird mit einer Gentoo-Paketdatenbank neu generiert" #: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." -msgstr "" -"Wenn du nicht genau weißt was du hier tust, tu' es nicht. Wirklich. Das ist " -"kein Scherz." +msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." +msgstr "Wenn du nicht genau weißt was du hier tust, tu' es nicht. Wirklich. Das ist kein Scherz." #: ../../client/text_rescue.py:77 msgid "Understood ?" @@ -5198,20 +5429,24 @@ msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:256 +#: ../../client/text_rescue.py:104 +#: ../../client/text_rescue.py:256 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Erstelle Sicherung der alten Datenbank, falls sie existiert." -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:107 +#: ../../client/text_rescue.py:259 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Alte Datenbank kopiert in Datei" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:263 +#: ../../client/text_rescue.py:110 +#: ../../client/text_rescue.py:263 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialisiere die neue Datenbank in" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:275 +#: ../../client/text_rescue.py:119 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Datenbank korrekt neu initialisiert in" @@ -5220,12 +5455,14 @@ msgstr "Datenbank korrekt neu initialisiert in" msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Weiterleitungsunversehrtheitsausführung der Datenbanken" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 +#: ../../client/text_rescue.py:155 +#: ../../client/text_rescue.py:200 #: ../../client/text_rescue.py:587 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Ein Fehler trat während der Analyse auf" -#: ../../client/text_rescue.py:156 ../../client/text_rescue.py:201 +#: ../../client/text_rescue.py:156 +#: ../../client/text_rescue.py:201 #: ../../client/text_rescue.py:588 msgid "Exception" msgstr "Ausnahmefehler" @@ -5238,7 +5475,8 @@ msgstr "Alle Gentoo-Pakete wurden in die Entropy-Datenbank eingespeist" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Überprüfe Gültigkeit der Abhängigkeits-atoms" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_rescue.py:187 +#: ../../client/text_ui.py:331 #: ../../client/text_ui.py:522 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -5255,15 +5493,18 @@ msgstr "Dies sind die ungültigen Einträge" msgid "Removing database information" msgstr "Entferne Datenbank-Information" -#: ../../client/text_rescue.py:212 ../../client/text_rescue.py:370 +#: ../../client/text_rescue.py:212 +#: ../../client/text_rescue.py:370 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Generiere Cache-Tabelle für Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:372 +#: ../../client/text_rescue.py:214 +#: ../../client/text_rescue.py:372 msgid "Now indexing tables" msgstr "ndiziere Tabellen" -#: ../../client/text_rescue.py:217 ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:217 +#: ../../client/text_rescue.py:375 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich neu initialisiert." @@ -5272,18 +5513,12 @@ msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "Datnbank existiert nicht oder ist ernsthaft beschädigt" #: ../../client/text_rescue.py:233 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"Die installierte Paketdatenbank wird wiederhergestellt.Das wird LANGE dauern." +msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." +msgstr "Die installierte Paketdatenbank wird wiederhergestellt.Das wird LANGE dauern." #: ../../client/text_rescue.py:238 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Bitte verwende diese Funktion nur, wenn du eine Distribution verwendest, die " -"mit Entropy umgehen kann" +msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "Bitte verwende diese Funktion nur, wenn du eine Distribution verwendest, die mit Entropy umgehen kann" #: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Can I continue ?" @@ -5339,7 +5574,8 @@ msgstr "%s Pakete gefunden" msgid "Filling database" msgstr "Fülle Datenbenk" -#: ../../client/text_rescue.py:360 ../../client/text_rescue.py:560 +#: ../../client/text_rescue.py:360 +#: ../../client/text_rescue.py:560 msgid "Adding" msgstr "Hinzufügen" @@ -5348,12 +5584,8 @@ msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" #: ../../client/text_rescue.py:377 -msgid "" -"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " -"any files." -msgstr "" -"Sei daran erinnert, dass die virtuellen bzw. Meta-Pakete nicht abgeglichen " -"werden konnten. Sie besitzen keinerlei Dateien." +msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." +msgstr "Sei daran erinnert, dass die virtuellen bzw. Meta-Pakete nicht abgeglichen werden konnten. Sie besitzen keinerlei Dateien." #: ../../client/text_rescue.py:386 msgid "Regenerating depends caching table" @@ -5380,9 +5612,7 @@ msgid "Entropy database" msgstr "Entropy-Datenbank" #: ../../client/text_rescue.py:428 -msgid "" -"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " -"first" +msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" msgstr "war noch nie mit Portage synchronisiert. Starte deshalb zuerst" #: ../../client/text_rescue.py:430 @@ -5445,20 +5675,24 @@ msgstr "Mit Hinzufügen fortfahren ?" msgid "Database update completed" msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" -#: ../../client/text_rescue.py:624 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../client/text_rescue.py:624 +#: ../../server/server_reagent.py:503 msgid "No backed up databases found" msgstr "Keine gesicherte Datenbank gefunden" -#: ../../client/text_rescue.py:639 ../../server/server_reagent.py:518 +#: ../../client/text_rescue.py:639 +#: ../../server/server_reagent.py:518 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Wähle die Datenbank aus, die du wiederherstellen möchtest" -#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:643 +#: ../../server/server_reagent.py:522 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/text_rescue.py:672 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:672 +#: ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "Bist du nicht" @@ -5476,8 +5710,7 @@ msgstr "Mehrere Python-Verzeichnisse gefunden:" #: ../../client/text_rescue.py:708 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "" -"Es gibt keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien in" +msgstr "Es gibt keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien in" #: ../../client/text_rescue.py:715 msgid "These are the installed packages with files in:" @@ -5488,12 +5721,8 @@ msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Suche in den verfügbaren Repositories" #: ../../client/text_rescue.py:738 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" -"Es sind keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien " -"gespeichert im Repository für" +msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" +msgstr "Es sind keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien gespeichert im Repository für" #: ../../client/text_security.py:65 msgid "No advisories provided" @@ -5508,7 +5737,8 @@ msgstr "Empfehlung" msgid "GLSA Identifier" msgstr "GLSA Beschreibung" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../spritz/src/spritz.glade.h:16 +#: ../../client/text_security.py:112 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:16 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -5516,7 +5746,8 @@ msgstr "Hintergrund" msgid "Exploitable" msgstr "Ausnutzbar" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../client/text_security.py:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Impact" msgstr "Auswirkung" @@ -5524,19 +5755,23 @@ msgstr "Auswirkung" msgid "Impact type" msgstr "Auswirkungstyp" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 msgid "Revised" msgstr "Bereinigt" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../spritz/src/spritz.glade.h:13 +#: ../../client/text_security.py:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:13 msgid "Announced" msgstr "Angekündigt" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -5556,11 +5791,13 @@ msgstr "betroffene Versionen" msgid "unaffected versions" msgstr "nicht betroffene Versionen" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "Workaround" msgstr "Zwischenlösung" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" @@ -5576,17 +5813,21 @@ msgstr "Berechne Sicherheits-Aktualisierungen" msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen wurden bereits installiert" -#: ../../client/text_smart.py:78 ../../client/text_smart.py:135 -#: ../../client/text_smart.py:239 ../../client/text_smart.py:367 +#: ../../client/text_smart.py:78 +#: ../../client/text_smart.py:135 +#: ../../client/text_smart.py:239 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "No packages specified" msgstr "Keine Pakete angegeben" -#: ../../client/text_smart.py:97 ../../client/text_smart.py:248 +#: ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_smart.py:248 #: ../../client/text_smart.py:381 msgid "Cannot find" msgstr "Unauffindbar:" -#: ../../client/text_smart.py:100 ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:100 +#: ../../client/text_smart.py:251 #: ../../client/text_smart.py:384 msgid "No valid packages specified" msgstr "Keine gültigen Pakete angegeben" @@ -5594,8 +5835,7 @@ msgstr "Keine gültigen Pakete angegeben" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:104 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "" -"Dies ist die liste der Pakete, welche mit quickpkg gepackt werden würden" +msgstr "Dies ist die liste der Pakete, welche mit quickpkg gepackt werden würden" #: ../../client/text_smart.py:112 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:848 @@ -5622,7 +5862,8 @@ msgstr "Gespeichert in" msgid "directory does not exist" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../client/text_smart.py:159 +#: ../../client/text_ui.py:373 #: ../../spritz/src/spritz.py:2056 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" @@ -5654,10 +5895,10 @@ msgstr "Entropy-Metadaten extrahiert aus" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:255 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" -"Dies ist die Liste der Pakete, die in ein einzelnes zusammengefügt werden" +msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, die in ein einzelnes zusammengefügt werden" -#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:396 +#: ../../client/text_smart.py:263 +#: ../../client/text_smart.py:396 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Willst du das oben genannte Paket erstellen ?" @@ -5718,7 +5959,8 @@ msgstr "Entpacke Paket für Abhängigkeiten" msgid "Compressing smart application" msgstr "Komprimiere intelligente Anwendung" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:61 +#: ../../client/text_ugc.py:105 msgid "Invalid repository" msgstr "Ungültiges Repository" @@ -5743,11 +5985,13 @@ msgstr "Von jetzt an, wird jede UGC Aktion unter diesem Benutzer eingereicht" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:791 +#: ../../client/text_ugc.py:113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:791 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:121 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -5755,11 +5999,16 @@ msgstr "Benutzer" msgid "has been logged out" msgstr "wurde ausgeloggt" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:149 +#: ../../client/text_ugc.py:188 +#: ../../client/text_ugc.py:200 +#: ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:267 +#: ../../client/text_ugc.py:406 +#: ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:471 +#: ../../client/text_ugc.py:491 +#: ../../client/text_ugc.py:504 msgid "UGC error" msgstr "UGC Fehler" @@ -5783,7 +6032,8 @@ msgstr "Stimme nicht gültig" msgid "Vote not in range" msgstr "Abgegebene Stimme nicht innerhalb des vorgegeben Wertebereiches" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 +#: ../../client/text_ugc.py:212 +#: ../../client/text_ugc.py:357 #: ../../client/text_ugc.py:439 #, fuzzy msgid "Please review your submission" @@ -5797,7 +6047,8 @@ msgstr "Stimme" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Stimme abgegeben, Danke!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4230 +#: ../../client/text_ugc.py:282 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4230 msgid "Number of downloads" msgstr "Anzahl der Downloads" @@ -5843,7 +6094,8 @@ msgstr "Stichwort des Dokumentes eingeben (kommasepariert)" msgid "Choose document type" msgstr "Wähle Dokumenttyp" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:327 +#: ../../client/text_ugc.py:344 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Entropy UGC Dokument Einreichung" @@ -5855,7 +6107,8 @@ msgstr "Füge Dokumentpfad hinzu" msgid "Document path" msgstr "Dokumentpfad" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../client/text_ugc.py:382 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 msgid "Document type" msgstr "Dokumenttyp" @@ -5899,14 +6152,18 @@ msgstr "lösche Fern-Pakete" msgid "Malformed command" msgstr "fehlerhaftes Kommando" -#: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:112 +#: ../../client/text_ui.py:119 +#: ../../client/text_ui.py:129 +#: ../../client/text_ui.py:626 #: ../../client/text_ui.py:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 -#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:141 +#: ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 +#: ../../client/text_ui.py:1046 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" @@ -5931,12 +6188,14 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:212 +#: ../../client/text_ui.py:864 #: ../../client/text_ui.py:1229 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:223 +#: ../../client/text_ui.py:877 #: ../../client/text_ui.py:1237 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" @@ -5946,17 +6205,12 @@ msgid "Nothing to update" msgstr "Nichts zu aktualisieren" #: ../../client/text_ui.py:259 -msgid "" -"On the system there are packages that are not available anymore in the " -"online repositories" -msgstr "" -"Auf dem System befinden sich Pakete die nicht mehr in den online-" -"Repositories verfügbar sind" +msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" +msgstr "Auf dem System befinden sich Pakete die nicht mehr in den online-Repositories verfügbar sind" #: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." -msgstr "" -"Auch wenn sie normalerweise harmlos sind ist es besser, sie zu entfernen." +msgstr "Auch wenn sie normalerweise harmlos sind ist es besser, sie zu entfernen." #: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" @@ -5970,19 +6224,23 @@ msgstr "Berechnung beendet" msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 +#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:495 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 +#: ../../client/text_ui.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 +#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:518 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 +#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" @@ -5994,19 +6252,23 @@ msgstr "keine Entsprechungen für" msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 +#: ../../client/text_ui.py:349 +#: ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 +#: ../../client/text_ui.py:351 +#: ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:352 +#: ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2058 +#: ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2058 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert" @@ -6015,11 +6277,13 @@ msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 +#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:1104 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 +#: ../../client/text_ui.py:417 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -6031,12 +6295,14 @@ msgstr "Versionen" msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:457 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../client/text_ui.py:460 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -6048,11 +6314,13 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Downgrade" msgstr "Zurückstufen" -#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2060 +#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:468 +#: ../../client/text_ui.py:1139 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" @@ -6081,7 +6349,8 @@ msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" msgid "sources fetch" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:643 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Diese Pakete werden" @@ -6130,7 +6399,8 @@ msgstr "Download Größe" msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:438 +#: ../../client/text_ui.py:803 +#: ../../spritz/src/misc.py:438 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" @@ -6144,15 +6414,14 @@ msgstr "freien Speicherplatz" #: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "" -"Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " -"Speicher frei für" +msgstr "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas Speicher frei für" #: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 +#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" @@ -6235,14 +6504,11 @@ msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" #: ../../client/text_ui.py:1147 -msgid "" -"Would you like to look for packages that can be removed along with the " -"selected above ?" -msgstr "" -"Willst du nach Paketen suchen, die gemeinsam mit den oben ausgewählten " -"entfernt werden können ?" +msgid "Would you like to look for packages that can be removed along with the selected above ?" +msgstr "Willst du nach Paketen suchen, die gemeinsam mit den oben ausgewählten entfernt werden können ?" -#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 +#: ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" @@ -6276,9 +6542,7 @@ msgstr "Alles erledigt" #: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "" -"Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, " -"Falschmeldungen sind möglich" +msgstr "Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, Falschmeldungen sind möglich" #: ../../client/text_ui.py:1324 msgid "Running dependency test" @@ -6288,11 +6552,13 @@ msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1377 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" @@ -6329,9 +6595,8 @@ msgid "repository database functions" msgstr "Repository Datenbank-Funktionen" #: ../../server/reagent.py:78 -#, fuzzy msgid "switch to the specified branch the repository" -msgstr "wechsle auf den angegebenen branch der gegebenen atoms (oder allen)" +msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" #: ../../server/reagent.py:88 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" @@ -6383,7 +6648,8 @@ msgstr "Abbruch !" msgid "Exit/Commit" msgstr "Exit/Commit" -#: ../../server/server_activator.py:211 ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../server/server_activator.py:211 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 msgid "Notice text" msgstr "Hinweis" @@ -6410,8 +6676,10 @@ msgstr "Willst du die gewählten Pakete neu zusammenstellen ?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Starte Sperren der Spiegel-Datenbanken" -#: ../../server/server_activator.py:287 ../../server/server_activator.py:297 -#: ../../server/server_activator.py:307 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_activator.py:287 +#: ../../server/server_activator.py:297 +#: ../../server/server_activator.py:307 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Ein Problem ist mit bei mindestens einem Spiegel aufgetreten" @@ -6475,7 +6743,8 @@ msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" msgid "Enabling" msgstr "Aktiviere" -#: ../../server/server_reagent.py:82 ../../spritz/src/dialogs.py:4993 +#: ../../server/server_reagent.py:82 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4993 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -6495,12 +6764,14 @@ msgstr "Deaktiviert" msgid "already disabled" msgstr "bereits deaktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:125 ../../server/server_reagent.py:145 +#: ../../server/server_reagent.py:125 +#: ../../server/server_reagent.py:145 #: ../../server/server_reagent.py:200 msgid "Cannot match" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../server/server_reagent.py:126 ../../server/server_reagent.py:146 +#: ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "in" msgstr "in" @@ -6519,8 +6790,7 @@ msgstr "Nix zam tuan" #: ../../server/server_reagent.py:224 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" -msgstr "" -"Dies sind die Pakete, deren Status auf \"eingespeist\" geändert werden würde" +msgstr "Dies sind die Pakete, deren Status auf \"eingespeist\" geändert werden würde" #: ../../server/server_reagent.py:230 msgid "Would you like to transform them now ?" @@ -6534,14 +6804,14 @@ msgstr "Transformiere aus Datenbank" msgid "Database transform complete" msgstr "Datenbanktransformierung beendet" -#: ../../server/server_reagent.py:242 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../server/server_reagent.py:242 +#: ../../server/server_reagent.py:404 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Dies sind die Pakete, welche aus der Datenbank entfernt werden würden" #: ../../server/server_reagent.py:262 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "" -"Dies sind die Pakete, welche zur Liste hinzugefügt/aktualisiert werden würden" +msgstr "Dies sind die Pakete, welche zur Liste hinzugefügt/aktualisiert werden würden" #: ../../server/server_reagent.py:268 msgid "Would you like to package them now ?" @@ -6568,15 +6838,16 @@ msgstr "Nichts zu tun, schau später nochmal vorbei." msgid "Entries handled" msgstr "Einträge verarbeitet" -#: ../../server/server_reagent.py:329 ../../server/server_reagent.py:354 -#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../spritz/src/dialogs.py:2848 +#: ../../server/server_reagent.py:329 +#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:389 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2848 msgid "Not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" #: ../../server/server_reagent.py:336 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "" -"Entropy-Datenbank wurde mit den verfügbaren binären Paketen reinitialisiert" +msgstr "Entropy-Datenbank wurde mit den verfügbaren binären Paketen reinitialisiert" #: ../../server/server_reagent.py:344 msgid "Creating empty database to" @@ -6602,11 +6873,13 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Suche entsprechende Pakete zum Entfernen" -#: ../../server/server_reagent.py:415 ../../server/server_reagent.py:460 +#: ../../server/server_reagent.py:415 +#: ../../server/server_reagent.py:460 msgid "Removing selected packages" msgstr "Entferne ausgewähltes Paket" -#: ../../server/server_reagent.py:417 ../../server/server_reagent.py:464 +#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:464 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pakete entfernt. Um binäre Pakete zu entfernen, starte Activator." @@ -6622,20 +6895,15 @@ msgstr "Dies sind die zur Entfernung vorgesehenen eingespeisten Pakete" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Versionssprung der Repository-Datenbenk" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:72 ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Optionen" #: ../../spritz/src/dialogs.py:73 -msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your " -"applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed " -"info." -msgstr "" -"Hier findest du eine Liste mit wichtigen Mitteilungen direkt vom Betreuer " -"deines Programmes. Doppelklicke auf ein Eintrag, ob detaillierte " -"Informationen zu bekommen." +msgid "Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed info." +msgstr "Hier findest du eine Liste mit wichtigen Mitteilungen direkt vom Betreuer deines Programmes. Doppelklicke auf ein Eintrag, ob detaillierte Informationen zu bekommen." #: ../../spritz/src/dialogs.py:89 msgid "Notice" @@ -6646,12 +6914,14 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Connection name" msgstr "Verbinde mit Spiegel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -6660,7 +6930,8 @@ msgstr "Port" msgid "SSL Connection" msgstr "SSL Verbindung" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3401 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Wähle die Art des Tests aus, den du starten möchtest" @@ -6672,22 +6943,26 @@ msgstr "Verbindung" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:956 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:538 ../../spritz/src/dialogs.py:557 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:538 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:557 #: ../../spritz/src/dialogs.py:574 msgid "Packages information" msgstr "Paketinformationen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:543 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:543 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "Information zur Sicherheitswarnung" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:550 ../../spritz/src/dialogs.py:567 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:550 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:567 msgid "Execute" msgstr "führe aus" @@ -6707,11 +6982,13 @@ msgstr "Kopiere/entfernte Pakete" msgid "Compile selected" msgstr "Kompiliere ausgewählte" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:594 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:594 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Füge USE hinzu" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:599 ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:599 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE" msgstr "Entferne USE" @@ -6724,11 +7001,13 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:616 ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:616 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 msgid "Remove" msgstr "Lösche" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:621 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:621 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisiere" @@ -6737,14 +7016,17 @@ msgid "None" msgstr "Keine" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:755 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:757 ../../spritz/src/dialogs.py:797 -#: ../../spritz/src/spritz.py:775 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:797 +#: ../../spritz/src/spritz.py:775 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6756,11 +7038,13 @@ msgstr "Schlüssel" msgid "USE Flags" msgstr "USE Flags" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/dialogs.py:3311 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3311 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -6816,19 +7100,18 @@ msgstr "GLSA Id." #: ../../spritz/src/dialogs.py:1372 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" -msgstr "" -"Bist du sicher, dass du die ausgewählten Pakete entfernen möchtest? (Für " -"EVA!)" +msgstr "Bist du sicher, dass du die ausgewählten Pakete entfernen möchtest? (Für EVA!)" #: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" -msgstr "" -"Dies ist deine letzte Change, bist du dir wirklich wirklich WIRKLICH sicher?" +msgstr "Dies ist deine letzte Change, bist du dir wirklich wirklich WIRKLICH sicher?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1402 ../../spritz/src/dialogs.py:2930 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2973 ../../spritz/src/dialogs.py:3031 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2930 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2973 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3031 msgid "Atoms, space separated" -msgstr "Atome, leerzeichensepariert" +msgstr "Atoms, leerzeichensepariert" #: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 msgid "USE flags, space separated" @@ -6874,7 +7157,8 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2071 ../../spritz/src/spritz.py:772 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2071 +#: ../../spritz/src/spritz.py:772 msgid "Database" msgstr "Datenbank" @@ -6886,19 +7170,23 @@ msgstr "aktuelle Revision" msgid "remote revision" msgstr "entfernte (remote) Revision" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2094 ../../spritz/src/dialogs.py:2249 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2094 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2249 msgid "Execution mode" msgstr "Ausführungsmodus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2094 ../../spritz/src/dialogs.py:2249 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2094 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2249 msgid "Execute all" msgstr "Führe all aus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2094 ../../spritz/src/dialogs.py:2249 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2094 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2249 msgid "Execute only selected" msgstr "Führe nur ausgewählte aus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Wähle den Ausführungsmodus" @@ -6934,7 +7222,8 @@ msgstr "setze das Standard-Repository" msgid "To be added" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2315 ../../spritz/src/dialogs.py:5202 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2315 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5202 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5220 msgid "To be removed" msgstr "Wird entfernt" @@ -6943,7 +7232,8 @@ msgstr "Wird entfernt" msgid "To be injected" msgstr "wird eingespeist" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2768 ../../spritz/src/dialogs.py:2801 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2768 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2801 msgid "Categories, space separated" msgstr "Kategorien, kommasepariert" @@ -6959,7 +7249,8 @@ msgstr "Füge Kategorien hinzu (wenn du magst)" msgid "Invalid Command" msgstr "Ungültiger Befehl" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2829 ../../spritz/src/dialogs.py:2848 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2848 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2855 msgid "Custom command Error" msgstr "Individuelles Fehlerkommando" @@ -6998,7 +7289,8 @@ msgstr "Automatische Aktualisierung" msgid "Insert output parameters" msgstr "Gib Ausgabeparameter an" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3115 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3115 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "Extended note" msgstr "Erweiterter Hinweis" @@ -7027,7 +7319,8 @@ msgstr "benötigte Programmbibliotheken" msgid "Reverse dependencies" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3311 ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3311 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -7069,20 +7362,24 @@ msgstr "Keine Repositories online gefunden" msgid "Expand to browse" msgstr "Suche ausdehnen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3706 ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3706 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4023 ../../spritz/src/views.py:1041 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4023 +#: ../../spritz/src/views.py:1041 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4025 ../../spritz/src/views.py:1043 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4025 +#: ../../spritz/src/views.py:1043 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" @@ -7091,7 +7388,8 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" msgid "License name" msgstr "Lizenzname" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4054 ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4054 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" @@ -7111,7 +7409,8 @@ msgstr "benötigte Programmbibliotheken" msgid "Protected item" msgstr "Geschütztes Objekt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 ../../spritz/src/dialogs.py:4125 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4137 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -7225,9 +7524,7 @@ msgstr "Repository" #: ../../spritz/src/dialogs.py:4894 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "" -"Dies sind die Pakete, welche aktiviert werden müssen um deiner Anfrage zu " -"entsprechen" +msgstr "Dies sind die Pakete, welche aktiviert werden müssen um deiner Anfrage zu entsprechen" #: ../../spritz/src/dialogs.py:4896 msgid "Some packages are masked" @@ -7237,9 +7534,12 @@ msgstr "Einige Pakete sind maskiert" msgid "Masked package" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5063 ../../spritz/src/dialogs.py:5226 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5237 ../../spritz/src/dialogs.py:5248 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:1104 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5063 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5226 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5237 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5248 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 +#: ../../spritz/src/views.py:1104 #: ../../spritz/src/views.py:1380 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -7248,15 +7548,18 @@ msgstr "Keine Beschreibung" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5178 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5178 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5231 msgid "To be reinstalled" msgstr "Wird neu installiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5184 ../../spritz/src/dialogs.py:5242 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5242 msgid "To be installed" msgstr "Wird installiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5253 msgid "To be updated" msgstr "Wird aktualisiert" @@ -7282,7 +7585,7 @@ msgstr "Bitte fülle folgendes Formular aus" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5629 msgid "Add atom" -msgstr "Füge Atom hinzu" +msgstr "Füge atom hinzu" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5749 msgid "Invalid entry" @@ -7311,9 +7614,7 @@ msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank." #: ../../spritz/src/dialogs.py:6005 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" -msgstr "" -"Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " -"verbunden?" +msgstr "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet verbunden?" #: ../../spritz/src/entropyapi.py:62 msgid "Error enabling masked package" @@ -7324,44 +7625,28 @@ msgid "Downloading sources" msgstr "Lade Quellen herunter" #: ../../spritz/src/misc.py:90 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Es sind Pakete vorhanden, die nicht gleichzeitig installiert werden können " -"und deshalb deine Anfrage blockieren:" +msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" +msgstr "Es sind Pakete vorhanden, die nicht gleichzeitig installiert werden können und deshalb deine Anfrage blockieren:" #: ../../spritz/src/misc.py:134 msgid "These are the needed packages" msgstr "Dies sind die benötigten Pakete" #: ../../spritz/src/misc.py:135 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Diese Pakete müssen aus der Warteschlange zum Entfernen gelöscht werden, " -"weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " +msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" +msgstr "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange zum Entfernen gelöscht werden, weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " #: ../../spritz/src/misc.py:191 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Diese Pakete müssen ausgenommen werden" #: ../../spritz/src/misc.py:192 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Diese Pakete müssen aus der Warteschlange gelöscht werden, weil sie von " -"deiner letzten Auswahl abhängen. " +msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" +msgstr "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange gelöscht werden, weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " #: ../../spritz/src/misc.py:374 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Einige Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden. Das kann passieren " -"weil sie maskiert oder in keinem Repository verfügbar sind." +msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "Einige Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden. Das kann passieren weil sie maskiert oder in keinem Repository verfügbar sind." #: ../../spritz/src/misc.py:435 msgid "Needed disk space" @@ -7401,12 +7686,14 @@ msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei" msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Versuche, den %s Button auf der %s Seite zu drücken" -#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1875 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1875 #: ../../spritz/src/spritz.py:1909 msgid "Update Repositories" msgstr "Aktualisiere Repositories" -#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:503 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 +#: ../../spritz/src/spritz.py:503 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Auswahl" @@ -7416,16 +7703,11 @@ msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" #: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "" -"Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" +msgstr "Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" #: ../../spritz/src/spritz.py:226 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Spritz." -msgstr "" -"Entropy-Ressourcen sind gesperrt und nicht zugänglich. Eine andere Entropy " -"Applikation läuft gerade. Entschuldige, kann Spritz leider nicht starten." +msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Spritz." +msgstr "Entropy-Ressourcen sind gesperrt und nicht zugänglich. Eine andere Entropy Applikation läuft gerade. Entschuldige, kann Spritz leider nicht starten." #: ../../spritz/src/spritz.py:232 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -7465,7 +7747,8 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Zeige Pakte in der Warteschlange" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 ../../spritz/src/views.py:1308 +#: ../../spritz/src/spritz.py:500 +#: ../../spritz/src/views.py:1308 msgid "Packages" msgstr "Pakete" @@ -7477,7 +7760,8 @@ msgstr "Paket Kategorien" msgid "Configuration Files" msgstr "Konfigurationsdateien" -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 ../../spritz/src/spritz.py:553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:553 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -7490,12 +7774,8 @@ msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #: ../../spritz/src/spritz.py:555 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Einige Konfigurationseinstellungen sind kritisch für dein System. Sei " -"vorsichtig." +msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." +msgstr "Einige Konfigurationseinstellungen sind kritisch für dein System. Sei vorsichtig." #: ../../spritz/src/spritz.py:560 msgid "Advertisement" @@ -7523,7 +7803,8 @@ msgstr "Wiederherstellung beendet" msgid "Error during removal" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../spritz/src/spritz.py:746 ../../spritz/src/spritz.py:755 +#: ../../spritz/src/spritz.py:746 +#: ../../spritz/src/spritz.py:755 #: ../../spritz/src/spritz.py:764 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -7536,7 +7817,8 @@ msgstr "Eingeloggt als" msgid "UGC Status" msgstr "UGC Status" -#: ../../spritz/src/spritz.py:853 ../../spritz/src/spritz.py:879 +#: ../../spritz/src/spritz.py:853 +#: ../../spritz/src/spritz.py:879 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" @@ -7544,20 +7826,24 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" -#: ../../spritz/src/spritz.py:855 ../../spritz/src/spritz.py:881 +#: ../../spritz/src/spritz.py:855 +#: ../../spritz/src/spritz.py:881 #: ../../spritz/src/spritz.py:1954 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:855 ../../spritz/src/spritz.py:881 +#: ../../spritz/src/spritz.py:855 +#: ../../spritz/src/spritz.py:881 msgid "must be of type" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../spritz/src/spritz.py:855 ../../spritz/src/spritz.py:881 +#: ../../spritz/src/spritz.py:855 +#: ../../spritz/src/spritz.py:881 msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:880 ../../spritz/src/spritz.py:1953 +#: ../../spritz/src/spritz.py:880 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1953 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" @@ -7567,12 +7853,8 @@ msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" #: ../../spritz/src/spritz.py:1022 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " -"Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." +msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." +msgstr "Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." #: ../../spritz/src/spritz.py:1083 msgid "Generating metadata. Please wait." @@ -7617,9 +7899,7 @@ msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." #: ../../spritz/src/spritz.py:1211 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "" -"Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " -"aktualisiert." +msgstr "Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden aktualisiert." #: ../../spritz/src/spritz.py:1214 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." @@ -7631,9 +7911,7 @@ msgstr "Nichts zu tun." #: ../../spritz/src/spritz.py:1223 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "" -"Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein " -"Platzhalter" +msgstr "Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein Platzhalter" #: ../../spritz/src/spritz.py:1224 msgid "I am still alive and kickin'" @@ -7650,10 +7928,10 @@ msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." #: ../../spritz/src/spritz.py:1326 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" -"Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" +msgstr "Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1328 ../../spritz/src/spritz.py:1334 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1328 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1334 msgid "Calculating" msgstr "Berechne" @@ -7668,9 +7946,7 @@ msgstr "Einträge" #: ../../spritz/src/spritz.py:1374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " -"abarbeiten." +msgstr "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht abarbeiten." #: ../../spritz/src/spritz.py:1380 msgid "Running tasks" @@ -7712,11 +7988,13 @@ msgstr "Pakete aller Empfehlungen wurden zur Warteschlange hinzugefügt." msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakete in Repositories nicht gefunden, versuch es später noch einmal." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 ../../spritz/src/spritz.py:1754 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1754 msgid "Insert URL" msgstr "URL eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 ../../spritz/src/spritz.py:1754 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1754 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Gib einen Download-Spiegel ein, HTTP oder FTP" @@ -7724,19 +8002,23 @@ msgstr "Gib einen Download-Spiegel ein, HTTP oder FTP" msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Du musst entweder eine HTTP- oder eine FTP-Adresse eingeben." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1791 ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1791 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Falsche Einträge, Fehler" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1875 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1875 msgid "You should press the button" msgstr "Du solltest den Button drücken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1909 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1909 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regeneriere Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1875 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1875 #: ../../spritz/src/spritz.py:1909 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -7802,18 +8084,23 @@ msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1966 ../../spritz/src/spritz.py:1972 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1978 ../../spritz/src/spritz.py:2002 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2012 ../../spritz/src/spritz.py:2022 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1966 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1972 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1978 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2002 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2012 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2022 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1966 ../../spritz/src/spritz.py:1972 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1966 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1972 #: ../../spritz/src/spritz.py:1978 msgid "Please insert a new path" msgstr "Bitte gib einen neuen Pfad ein" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2002 ../../spritz/src/spritz.py:2012 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2002 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2012 #: ../../spritz/src/spritz.py:2022 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Bitte bearbeite den ausgewählten Pfad" @@ -7845,14 +8132,11 @@ msgstr "Warteschlange ist zu alt. Kann ich nicht laden." #: ../../spritz/src/spritz.py:2337 #, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" -msgstr "" -"Du willst das Abarbeiten der Warteschlange unterbrechen. Das kann gefährlich " -"sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen " -"lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?" +msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgstr "Du willst das Abarbeiten der Warteschlange unterbrechen. Das kann gefährlich sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2344 ../../spritz/src/spritz.py:2595 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2595 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." @@ -7880,7 +8164,7 @@ msgstr "Paketname" #: ../../spritz/src/spritz.py:2470 msgid "Package atoms" -msgstr "Paket Atome" +msgstr "Paket atoms" #: ../../spritz/src/spritz.py:2474 #, fuzzy @@ -7902,16 +8186,11 @@ msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." #: ../../spritz/src/spritz.py:2559 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "" -"Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" +msgstr "Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" #: ../../spritz/src/spritz.py:2567 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " -"der Warteschlange hinzugefügt." +msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgstr "Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in der Warteschlange hinzugefügt." #: ../../spritz/src/spritz.py:2569 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" @@ -7922,12 +8201,8 @@ msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" #: ../../spritz/src/spritz.py:2632 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " -"der Warteschlange hinzugefügt." +msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgstr "Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in der Warteschlange hinzugefügt." #: ../../spritz/src/spritz.py:2634 #, fuzzy @@ -8019,12 +8294,14 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../../spritz/src/views.py:1710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/views.py:1710 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1718 ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/views.py:1718 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "Revision" msgstr "Version" @@ -8045,15 +8322,8 @@ msgid "Critical Information" msgstr "Wichtige Informationen" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:371 -msgid "" -"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception into an email and send it to " -"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "" -"Ein unerwarteter Ausnahmefehler ist aufgetreten. Dies ist " -"höchstwahrscheinlich ein Programmfehler. Bitte kopiere den kompletten Text " -"der Fehlermeldung in ein email und sende es an sabayon@sabayonlinux.org. " -"Vielen Dank." +msgid "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception into an email and send it to sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +msgstr "Ein unerwarteter Ausnahmefehler ist aufgetreten. Dies ist höchstwahrscheinlich ein Programmfehler. Bitte kopiere den kompletten Text der Fehlermeldung in ein email und sende es an sabayon@sabayonlinux.org. Vielen Dank." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:52 msgid "Updates Notification" @@ -8152,12 +8422,8 @@ msgid "Updates: attention" msgstr "Aktualisierung: Achtung" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:612 -msgid "" -"Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the " -"world." -msgstr "" -"Kann nicht mit dem Update-Service verbinden, wahrscheinlich bist du nicht " -"mit der restlichen Welt verbunden." +msgid "Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the world." +msgstr "Kann nicht mit dem Update-Service verbinden, wahrscheinlich bist du nicht mit der restlichen Welt verbunden." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:613 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:638 @@ -8179,9 +8445,7 @@ msgstr "Keine Repositories online gefunden" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:627 msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs." -msgstr "" -"Synchronisationsfehler. Kann Repositories nicht aktualisieren. Prüfe die " -"logs." +msgstr "Synchronisationsfehler. Kann Repositories nicht aktualisieren. Prüfe die logs." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:628 msgid "Updates: sync issues" @@ -8230,12 +8494,8 @@ msgid "but the latest available version is" msgstr "die aktuellste Version ist" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:851 -msgid "" -"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " -"packages" -msgstr "" -"Es wird empfohlen auf die aktuellste Version umzusteigen, bevor du andere " -"Pakete installierst." +msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" +msgstr "Es wird empfohlen auf die aktuellste Version umzusteigen, bevor du andere Pakete installierst." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:1 msgid "0 = no limit; 100 = 100kB/sec" @@ -8254,12 +8514,8 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Entropy Datenbank Backup-Programm" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:5 -msgid "" -"Using this tool, you will be able to backup and restore your " -"Operating System packages database." -msgstr "" -"Mit diesem Programm bist du in der Lage, die Paketdatenbank des " -"Betriebssystems zu sichern und wieder herzustellen" +msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." +msgstr "Mit diesem Programm bist du in der Lage, die Paketdatenbank des Betriebssystems zu sichern und wieder herzustellen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8267,7 +8523,7 @@ msgstr "Füge Dokument hinzu" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:8 msgid "Add USE flags on atoms" -msgstr "Füge USE Flags zu Atomen hinzu" +msgstr "Füge USE Flags zu atoms hinzu" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:9 msgid "Add/Edit Repository" @@ -8275,9 +8531,7 @@ msgstr "Repository hinzufügen/bearbeiten" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "" -"Hinzufügen eines neuen Repositories lässt dich auf zusätzliche " -"Software zugreifen" +msgstr "Hinzufügen eines neuen Repositories lässt dich auf zusätzliche Software zugreifen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:12 msgid "Affected packages" @@ -8346,7 +8600,7 @@ msgstr "Befehle" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:36 msgid "Compile atoms" -msgstr "Kompiliere Atome" +msgstr "Kompiliere atoms" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:37 msgid "Compile packages on the remote server" @@ -8470,9 +8724,7 @@ msgstr "Keine Verbindung mit" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "" -"Entropy kann eine Sicherung deiner aktualisierten Konfigurationsdateien " -"erstellen" +msgstr "Entropy kann eine Sicherung deiner aktualisierten Konfigurationsdateien erstellen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 msgid "Error message" @@ -8726,14 +8978,12 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Bitte Bestätigen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 -msgid "" -"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Bitte sende diesen Fehler an und, mit soviel Information wie möglich." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "" -"Verhindert, dass Dateien eines Paketes von einem anderen überschrieben werden" +msgstr "Verhindert, dass Dateien eines Paketes von einem anderen überschrieben werden" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Process priority (nice)" @@ -8821,11 +9071,11 @@ msgstr "Entferne Set" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 msgid "Remove USE flags on atoms" -msgstr "Lösche USE flags bei Atomen" +msgstr "Lösche USE flags bei atoms" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove atoms" -msgstr "Entferne Atome" +msgstr "Entferne atoms" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 msgid "Remove packages on the remote server" @@ -9076,8 +9326,7 @@ msgstr "Was hast du gemacht" msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." -msgstr "" -"Du musst die untenstehenden Lizenzbedingungen akzeptieren." +msgstr "Du musst die untenstehenden Lizenzbedingungen akzeptieren." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your E-mail" @@ -9245,141 +9494,100 @@ msgstr "gib deinen Benutzernamen hier ein" #~ msgid "_Abort queue" #~ msgstr "Warteschlange _Abbrechen" - #~ msgid "Cache is corrupted" #~ msgstr "Cache ist fehlerhaft" - #~ msgid "regenerating indexes after migration" #~ msgstr "regeneriere Indizes nach Umstellung" - #~ msgid "migrating table" #~ msgstr "umstellen der Tabelle" - #~ msgid "Reason" #~ msgstr "Grund" - #~ msgid "Branch switching" #~ msgstr "Wechsle branch" - #~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" #~ msgstr "Gib einen gültigen branch zum Wechseln ein" - #~ msgid "The selected branch is not available." #~ msgstr "Der gewählte Branch ist nicht verfügbar." - #~ msgid "New branch is" #~ msgstr "Der neue Branch ist" - #~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" #~ msgstr "Es wird empfohlen, die Repositories zu synchronisieren" - #~ msgid "_Branch ..." #~ msgstr "B_ranch ..." #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "entfernen" - #~ msgid "Downloading SPM package masking configuration" #~ msgstr "Lade SPM Konfiguration zur Maskierung der Pakete herunter" - #~ msgid "Configuring fonts directories" #~ msgstr "Konfiguriere Font-Verzeichnisse" - #~ msgid "Configuring GCC Profile" #~ msgstr "Konfiguriere GCC-Profil" - #~ msgid "Updating icons cache" #~ msgstr "Aktualisiere Icon-Cache" - #~ msgid "Updating shared mime info database" #~ msgstr "Aktualisiere gemeinsam genutzte MIME-Info-Datenbank" - #~ msgid "Updating desktop mime database" #~ msgstr "Aktualisiere Desktop MIME-Datenbank" - #~ msgid "Updating scrollkeeper database" #~ msgstr "Aktualisiere scrollkeeper-Datenbank" - #~ msgid "Reloading gconf2 database" #~ msgstr "Lade gconf2 Datenbank neu" - #~ msgid "Configuring Python" #~ msgstr "Konfiguriere Python" - #~ msgid "Configuring SQLite" #~ msgstr "Konfiguriere SQLite" - #~ msgid "Running kbuildsycoca to build global KDE database" #~ msgstr "Führe kbuildsycoca aus, um die globale KDE-Datenbank zu erstellen" - #~ msgid "Installing gconf2 schemas" #~ msgstr "Installiere gconf2 Schemata" - #~ msgid "Setting system VM to" #~ msgstr "Setze System-VM auf" #, fuzzy #~ msgid "Powered by User Generated Content" #~ msgstr "behandelt Community-Funktionen" - #~ msgid "Package Info." #~ msgstr "Paketinformation" - #~ msgid "_Process Queue" #~ msgstr "_Warteschlange Abarbeiten" #, fuzzy #~ msgid "gtk-remove" #~ msgstr "entfernen" - #~ msgid "Cannot load Spritz" #~ msgstr "Kann Spritz nicht laden" - #~ msgid "cannot switch, package not found!" #~ msgstr "kann nicht wechseln, Paket wurde nicht gefunden!" - #~ msgid "moving file locally" #~ msgstr "verschibe Datei lokal" - #~ msgid "cannot find checksum to migrate!" #~ msgstr "kann Prüfsumme für Umstellung nicht finden!" - #~ msgid "moving file remotely" #~ msgstr "verschiebe Datei auf entferntem Computer" - #~ msgid "moving file remotely on" #~ msgstr "verschiebe Datei auf entferntem Computer" - #~ msgid "Mirrors are not locked remotely but the local database is" #~ msgstr "" #~ "Spiegel sind auf dem entfernten Computer nicht gesperrt, aber die lokale " #~ "Datenbank ist es" - #~ msgid "It is a nonsense" #~ msgstr "Es ist Blödsinn" - #~ msgid "Please remove the lock file" #~ msgstr "Bitte entferne die Sperr-Datei" - #~ msgid "Would you like to continue with the default branch" #~ msgstr "Möchtest du mit dem Standard-Branch weiterarbeiten" - #~ msgid "Type your branch" #~ msgstr "Gib deinen Branch ein" - #~ msgid "the specified branch does not exist" #~ msgstr "der angegebene Branch existiert nicht" - #~ msgid "Do you confirm" #~ msgstr "Bestätigst du" - #~ msgid "fixing KDE dep strings on" #~ msgstr "repariere KDE-Äbhängigkeitsbeschreibungen" - #~ msgid "Entropy Config Setup" #~ msgstr "Entropy Konfigurations-Setup" - #~ msgid "GUI Setup Completed" #~ msgstr "GUI Setup beendet" @@ -9394,18 +9602,14 @@ msgstr "gib deinen Benutzernamen hier ein" #, fuzzy #~ msgid "Entropy Repositories" #~ msgstr "in Repositories" - #~ msgid "hello world!" #~ msgstr "Hallo Welt!" - #~ msgid "Soon!" #~ msgstr "Bald!" - #~ msgid "_Your Ego!" #~ msgstr "D_ein Ego!" - #~ msgid "Download mirrors" #~ msgstr "Download-Spiegel" - #~ msgid "Package Manager Notification Window" #~ msgstr "Paketmanager-Informationsfenster" +