diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index 2d1bfadfe..093247494 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:16+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "L'exportació de la base de dades ha acabat." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "No es pot executar la fase SPM per" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -358,19 +358,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "No es pot actualitzar el fitxer SPM de paquets instal·lats" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Atenció" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error en calcular les dependències" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" @@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "s'està baixant el paquet" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "paquet" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "càrrega" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "baixada" @@ -654,9 +654,9 @@ msgstr "copia" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "elimina" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "sync" msgstr "sincronitza" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "l'eliminació ha acabat" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "errors de càrrega" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "raó" @@ -754,12 +754,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "s'ha penjat correctament" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "errors de baixada" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "la baixada s'ha acabat correctament" @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "No" @@ -874,11 +874,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" @@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 msgid "removed" msgstr "eliminat" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Les claus del repositori han vençut" @@ -1073,54 +1073,54 @@ msgstr "problemes de càrrega" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "el repositori s'ha sincronitzat correctament" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "les rèpliques no s'han desbloquejat. Sincronitzeu-les." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "no es poden desar actualitzacions RSS de memòria de cau" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "INJECTA" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "s'ha injectat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 msgid "Repository updated anyway" msgstr "El repositori s'ha actualitzat igualment" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "el paquet no té assignada keyword, s'emmascararà !" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "el repositori no està configurat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "la id del repositori està protegida, no podeu usar-la..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 msgid "invalid repository revision" msgstr "la revisió del repositori no és vàlida" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "s'estableix per defecte a 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1139,90 +1139,90 @@ msgstr "s'estableix per defecte a 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "repositori" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 msgid "syncing package sets" msgstr "s'estan sincronitzant els conjunts de paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "no pot coincidir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 msgid "initializing repository" msgstr "S'està inicialitzant el repositori" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "segur que voleu inicialitzar aquest respositori?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "s'estan eliminant els paquets seleccionats de les branques" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "no hi ha res per fer" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica del paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "l'empremta no coincideix per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "md5 és incorrecte" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "error en baixar els paquets de les rèpliques" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "s'està treballant en la branca" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "s'està actualitzant un paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "paquet eliminat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 msgid "Cannot touch system repository" msgstr "No es pot accedir al repositori del sistema" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "S'està preparant per desplaçar els paquets seleccionats a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1230,412 +1230,412 @@ msgstr "" "tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori " "destí, a menys que s'injectin" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "nova etiqueta" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 msgid "reverse dependency" msgstr "dependències inverses" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "dependències" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "s'està commutant" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no es pot commutar, el paquet no s'ha trobat, s'omet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "S'està desplaçant el fitxer" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 msgid "loading data from source repository" msgstr "s'estan carregant dades del respositori d'origen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 msgid "GPG key was available in" msgstr "la clau GPG estava disponible en" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 msgid "injecting data to destination repository" msgstr "s'estan injectant dades al respositori destinació" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 msgid "removing entry from source repository" msgstr "s'està eliminant l'entrada del respositori origen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "l'àtom s'ha tractat correctament" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "S'estan injectant metadades d'Entropy als paquets construïts" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "No s'ha pogut carregar la infraestructura JFYI, GPG" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "s'estan injectant metadades d'Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "la injecció ha acabat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "s'està eliminant el paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "S'està treballant en la rèplica" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "NO és sa" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquets comprovats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquets sans" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquets trencats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "s'està comprovant l'estat de" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "paquets comprovats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sans" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "paquets trencats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "paquets baixats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "baixades fallides" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "GPG està signant paquets del repositori" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tots els paquets perduts del repositori es baixaran." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG no està disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 msgid "Keys not available for" msgstr "No hi ha claus disponibles per a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 msgid "signing package" msgstr "s'està signant el paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Error desconegut en signar el paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 msgid "signed packages" msgstr "paquets signats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "pujat/ignorat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers necessaris" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "S'estan cercant fitxers necessaris o trencats en una altra rèplica" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Els paquets binaris s'han baixat correctament." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Aquests paquets no es troben en línia" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "No es comprovaran" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Configureu la branca a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "i torneu a intentar-ho" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "S'està copiant el repositori (si no existeix)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "S'estan commutant paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "S'està ignorant" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "ja a la branca" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "s'ha acabat el bucle de migració" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "S'està executant la verificació de paquets orfes SPM" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "S'està escanejant el paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "no se n'ha trobat cap més" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Cadena de paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "S'està comprovant" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "pel repositori" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "S'han satisfet totes les dependències. Tot és correcte." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Llista de paquets trencats i coincidents" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "S'estan abocant els resultats en aquests fitxers" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "S'estan cercant llibreries coincidents amb Spm, espereu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Aquests són els paquets coincidents" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "No hi ha paquets coincidents" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "El repositori predeterminat no està inicialitzat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voleu inicialitzar el repositori predeterminat?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Es continua amb un repositori no inicialitzat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Ja teníeu bloquejat el repositori d'Entropy :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "S'està bloquejant i sincronitzant el repositori d'Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloquejat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no es pot bloquejar la rèplica" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 msgid "Repository is corrupted!" msgstr "El repositori està malmès!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 msgid "indexing repository" msgstr "s'està indexant el respositori" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 msgid "Initializing an empty repository" msgstr "s'està inicialitzant un repositori buit" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 msgid "Entropy repository file" msgstr "Fitxer de repositori Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "s'ha inicialitzat correctament" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "s'està afegint un paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "s'ha afegit un paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "revisió" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "dependències manuals per a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 msgid "these are the missing dependencies" msgstr "aquestes són les dependències que falten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 msgid "no missing dependencies !" msgstr "no s'han trobat a faltar dependències !" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 msgid "Do you agree?" msgstr "Hi esteu d'acord?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1650,149 +1650,149 @@ msgstr "Hi esteu d'acord?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 msgid "metadata QA hook" msgstr "ganxo QA de metadades" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "no és propietat de uid i gid = 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 msgid "using metadata QA hook" msgstr "s'està usant el ganxo QA de metadades" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 msgid "metadata QA check for" msgstr "comprovació QA de metadades per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "no es pot executar el ganxo QA de metadades per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "atenció, el ganxo QA ha retornat un avís" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "atenció, el ganxo QA ha retornat un error" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 msgid "metadata QA check complete" msgstr "La comprovació QA de metadades ha acabat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "el paquet s'ha injectat, no hi ha paquet de depuració separat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "S'ha produït una excepció, es tanquen les tasques" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "repositori del servidor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "repositori de la comunitat" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Interfície d'Instàncies del Servidor d'Entropy del repositori" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "branca actual" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "tipus" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositoris configurats" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr "la clau GPG ha vençut" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 msgid "please frigging fix" msgstr "arregleu-ho sisplau" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "S'ha produït un error GPG inesperat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "s'omet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "s'està comprovant el sistema" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "hi ha dep_rewrites disponibles per aquest paquet" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 msgid "added" msgstr "afegit" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "reemplaçat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "No s'han reescrit dependències per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "conjunts" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 msgid "updating package sets" msgstr "s'estan actualitzant conjunts de paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 msgid "adding package set" msgstr "s'està afegint un conjunt de paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 msgid "removing package set" msgstr "s'està eliminant el conjunt de paquets" @@ -1860,24 +1860,24 @@ msgstr "Error del sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Repositori" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "està malmès" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "no es pot sobreescriure" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Baixada múltiple" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "paquets" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "No es pot desempaquetar, no gaire bé!" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" @@ -2620,80 +2620,80 @@ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "no està disponible" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "No es pot validar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id del repositori especificat és errònia" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "s'està executant temporalment en mode segur, repositori buit" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 msgid "Backing up repository to" msgstr "S'està fent una còpia de seguretat del repositori a" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 msgid "Repository backed up successfully" msgstr "La còpia de seguretat del repositori s'ha fet correctament" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 msgid "Restoring backed up repository" msgstr "S'està restaurant la còpia de seguretat del repositori" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "No es pot empaquetar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 msgid "Repository restored successfully" msgstr "El reporitori s'ha restaurat correctament" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen bloquejats, s'abandona!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Els recursos estan bloquejats, esperant..." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 msgid "Checking speed of" msgstr "S'està comprovant la velocitat de" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 msgid "Mirror speed" msgstr "Velocitat de la rèplica" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "s" msgid "Aggregated download" msgstr "Baixada agregada" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "element/s" @@ -2858,9 +2858,9 @@ msgstr "Avisos de seguretat" msgid "GPG key verification successful" msgstr "s'ha verificat la clau GPG" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Avís" @@ -2926,77 +2926,77 @@ msgstr "" msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 msgid "Runtime dependency" msgstr "Dependència en temps d'execució" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 msgid "Post dependency" msgstr "Post dependència" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "Dependència afegida manualment (pel personal)" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 msgid "Build dependency" msgstr "Dependència de construcció" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "El repositori del client està malmès. Si us plau, restaureu una còpia de " "seguretat." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "la raó no està disponible" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask d'usuari" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "keyword del sistema" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask d'usuari" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari (tots els paquets)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords d'usuari" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completament emmascarat (per keyword?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask del repositori general" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "packages.db.keywords del repositori general" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask d'usuari" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "desemmascarat d'usuari autònom" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "emmascarat d'usuari autònom" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "S'ha suprimit" msgid "files and directories" msgstr "fitxers i directoris" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 msgid "Uploading" msgstr "S'està penjant" @@ -3021,30 +3021,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "malmès" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr "branca" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Emmascarat" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "Size" msgstr "Mida" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Baixada" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" @@ -3118,13 +3118,13 @@ msgstr "Pàgina inicial" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "Senyaladors d'US" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Codis font" @@ -3153,9 +3153,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilat per" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" @@ -3164,8 +3164,8 @@ msgstr "Keywords" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Llicència" @@ -3174,10 +3174,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Grafiant inversament el paquet instal·lat" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Interromput" msgid "Selected number" msgstr "Nombre seleccionat" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" @@ -3289,105 +3289,105 @@ msgstr "L'element no és vàlid." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Número de l'element a eliminar (-1 per tornar):" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Cercant dependències inverses trencades" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "s'estan cercant dependències inverses trencades" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "s'han detectat llibreries trencades" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "necessita" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Cercant dependències en temps d'execució no satisfetes" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 msgid "scanning" msgstr "escanejant..." -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 msgid "no packages" msgstr "sense paquets" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "dependències a la llista negra !!!" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "potencialment li falten aquestes dependències" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 msgid "determining missing libraries" msgstr "determinant llibreries que falten" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "requereix" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 msgid "provided by" msgstr "facilitades per" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "no s'han trobat a faltar dependències en temps d'execució" -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Verificació de les llibreries" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "S'ha trencat la llista de paquets de símbols" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Llista d'executables trencats" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "No es pot trobar" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "s'està descartant el directori" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "perquè té un un enllaç simbòlic a" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "S'estan recollint els executables trencats" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no " "apareixen després." -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "S'estan escanejant les llibreries" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "diversos símbols trencats" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Encara no està preparat" @@ -3422,14 +3422,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -3589,117 +3589,132 @@ msgstr "No se n'han aportat" msgid "Repository URL:" msgstr "URL de repositori:" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 msgid "repository added succesfully" msgstr "els reporitori s'ha afegit correctament" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "no es pot desactivar el repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 msgid "repository id not available" msgstr "la id del repositori no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository removed succesfully" msgstr "el reporitori s'han eliminat correctament" #: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "elimina el repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 msgid "repository already enabled" msgstr "el repositori ja està activat" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 msgid "repository not available" msgstr "el repositori no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "repository enabled" msgstr "repositori activat" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "no es pot desactivar el repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 msgid "repository already disabled" msgstr "el repositori ja està desactivat" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 msgid "cannot disable repository" msgstr "no es pot desactivar el repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 msgid "repository disabled" msgstr "repositori desactivat" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 msgid "not enough repositories specified" msgstr "no s'han especificat prou repositoris" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 msgid "repositories not found" msgstr "no s'han trobat els repositoris" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "el repositori no pot ser origen i destinació" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 msgid "merging repositories" msgstr "s'estan fusionant els repositoris" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 msgid "working on repository" msgstr "s'està treballant en el repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 msgid "merging package" msgstr "s'està fusionant el paquet" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "done merging packages" msgstr "els paquets s'han fusionat" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "mirror order:" msgstr "ordre de la rèplica:" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "els repositoris s'han ordenat amb èxit" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "actiu" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "mai sincronitzat" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "URL de paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de dades" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Nom del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Camí del repositori de bases de dades" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "S'està enviant el requeriment als Serveis Entropy" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Els repositoris s'actualitzaran en segon terme" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." @@ -3707,54 +3722,54 @@ msgstr "" "sys-apps/entropy-client-services no està instal·lat o configurat. No es " "permet l'actualització." -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "Que tingueu un bon dia" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "No hi ha repositoris especificats a" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepció no suportada" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "El tauler de notícies no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premeu Enter per seguir" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" @@ -3919,42 +3934,42 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Si us plau, desconnecteu-vos primer" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Inicieu la sessió per al" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "L'inici de sessió ha fallat. No esteu connectat." #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Error d'autenticació. No esteu connectat." -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Error de comunicació. No esteu connectat." @@ -4029,7 +4044,7 @@ msgstr "ja heu votat" msgid "vote added, thank you!" msgstr "el vot s'ha afegit, gràcies!" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descàrregues" @@ -4150,44 +4165,44 @@ msgstr "vot del paquet actual" msgid "Malformed command" msgstr "L'ordre està mal construïda" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "S'està cercant" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 msgid "Repository is not available" msgstr "El repositori no està disponible" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "S'han trobat" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "entrades" @@ -4200,7 +4215,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Cerca al registre de canvis" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "No hi ha coincidències per" @@ -4210,173 +4225,173 @@ msgstr "No hi ha coincidències per" msgid "No ChangeLog available" msgstr "El registre de canvis no està disponible" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "Atenció: l'opció developer-repo no està activada" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Cerca de dependències inverses" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "del repositori" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "de la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Cerca de necessaris" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "llibreries" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Cerca de requeriments" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Llibreria" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "fitxers" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Cerca d'orfes" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "S'està analitzant" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Directoris analitzats" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Directoris emmascarats" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de fitxers recollits del sistema de fitxers" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Ara s'està cercant a la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "S'està encreuant amb el contingut del paquet" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "L'encreuament ha acabat. Es mostren les estadístiques" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de fitxers" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de fitxers coincidents" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de fitxers orfes" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "S'està escrivint el fitxer al disc" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Espai total malgastat" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "Iep!" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "els següents paquets del sistema s'han afegit a la cua" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "des de" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 msgid "Listing Packages" msgstr "Llistat de paquets" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 msgid "Searching mimetype" msgstr "S'està cercant el mimetype" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Coincidents" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Cerca per Slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Cerca conjunts de paquets" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Cerca per etiqueta" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 msgid "Revision Search" msgstr "Cerca per revisió" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 msgid "Installed packages repository" msgstr "Repositori de paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Cerca per llicències" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Cerca per descripció" @@ -5592,7 +5607,7 @@ msgstr "podria fer explotar el sistema!" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" @@ -5635,19 +5650,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" @@ -5702,386 +5717,386 @@ msgstr "No podeu commutar de branca com a usuari" msgid "Already on branch" msgstr "Ja esteu a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "S'ha commutat a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Ara executeu 'equo upgrade' per actualitzar la distribució a" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No s'ha pogut commutar a la branca" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "està trencat" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "àtom" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "a" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement és necessari per" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Omès" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Aquests són els paquets que és recomanable que elimineu MANUALMENT" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Degrada" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "S'han afegit a la cua paquets amb conflictes" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Emmascareu conflictes usant" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "Baixa el codi fint" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Si-us-plau, actualitzeu les següents paquets crítics" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "És recomanable que els instal·leu el més aviat possible" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "La memòria de cau de represa ja no és vàlida" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències de sota" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "necessaries per a" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "La baixada no ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "La baixada ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Aquests són els paquets que s'emmascararan" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "acció no executada" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Els voleu configurar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voleu calcular les dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "No es poden calcular les dependències" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "useu equo com a root" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espai d'ample de banda malgastat" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " "falsos positius" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" @@ -6968,12 +6983,12 @@ msgstr "mostra el repositori actual" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" @@ -7025,17 +7040,17 @@ msgid "Application" msgstr "Aplicació" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 msgid "Successfully logged in." msgstr "Us heu connectat correctament." #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 msgid "Unsupported Service" msgstr "El servei no està implementat" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "El vot s'ha registrat correctament" @@ -7044,12 +7059,12 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 msgid "Already voted" msgstr "Ja heu votat" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" @@ -7119,23 +7134,23 @@ msgstr "Nom de fitxer" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "El repositori no es pot desactivar!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Revisió" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositori" @@ -7277,96 +7292,96 @@ msgstr "Dedicat a:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunt de paquets recursius" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "Accés denegat. No teniu prou privilegis per executar Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "S'està executant una altra aplicació d'Entropy." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy s'està executant en mode segur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Si us plau repareu-ho el més aviat possible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Mode segur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy Store s'està executant en un sistema autònom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "el rendiment es podria veure greument afectat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "NT: Això és una broma pels qui fan els Sants Innocents l'1 d'abril :)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Amor amor amor... <3" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Bon Nadal!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "Sincronitza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordenació de paquets per defecte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordena per nom [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordena per nom [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordena per descàrregues" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordena per vots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordena per repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordena per data (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordena per data (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordena per llicència (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordena per grups" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7374,81 +7389,81 @@ msgstr "" "Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " "És recomanable que els baixeu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Baixa'ls ara" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "No us heu connectat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Connectat com a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "Estat de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "ha de ser del tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7456,46 +7471,46 @@ msgstr "" "Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " "els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7503,31 +7518,31 @@ msgstr "" "Una altra instància d'Entropy està bloquejant aquesta tasca. Intenteu-ho en " "uns minuts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 msgid "Updating repositories..." msgstr "S'estan actualitzant els repositoris..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 msgid "Testing dependencies..." msgstr "S'estan verificant les dependències..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7535,19 +7550,19 @@ msgstr "" "Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 msgid "Testing libraries..." msgstr "S'estan verificant les llibreries..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7555,15 +7570,15 @@ msgstr "" "Alguns paquets trencats no s'han trobat, la resta s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Aquests paquets ja no estan disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" @@ -7571,84 +7586,84 @@ msgstr "" "És recomanable que elimineu aquests paquets (si hi esteu d'acord) perquè ja " "no són compatibles. Els voleu eliminar?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Aquests són paquets vitals orfes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" "És recomanable que us assegureu que ja no són necessaris i els elimineu " "manualment." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Aquests són paquets de repositoris no disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "No rebreu actualitzacions pels paquets següents." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "actualitzacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name and description" msgstr "Nom i descripció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Cerca cadena" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Cerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Abandona l'acció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Les tasques s'han acabat correctament." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Assegureu-vos que llegiu tots els missatges de la terminal inferior." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Ieps, alguna cosa ha anat malament!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar, mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "No us sentiu culpables, és culpa meva!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7656,7 +7671,7 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7664,7 +7679,7 @@ msgstr "" "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar.\n" "Mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7672,7 +7687,7 @@ msgstr "" "Atenció. S'han d'instal·lar altres actualitzacions.\n" "Sulfur es reiniciarà." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7680,15 +7695,15 @@ msgstr "" "Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" "Sulfur es reiniciarà." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." @@ -7787,17 +7802,28 @@ msgstr "Inseriu la cadena d'identificació de repositori" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena d'identificació del repositori està mal formada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "habilita el repositori especificat" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entrades incorrectes, errors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "no es pot desactivar el repositori" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels Repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7807,271 +7833,271 @@ msgstr "" "qui mantenen les aplicacions.\n" "Feu doble clic en cada element per obtenir informació detallada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandeix per navegar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 msgid "Please wait..." msgstr "Espereu..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Registre de canvis de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Depèn de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Llibreries necessàries" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Element protegit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Remotament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 msgid "Removed repository" msgstr "S'ha eliminat el repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "impacte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "accés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "No afectats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 msgid "No keywords" msgstr "Sense keywords" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Escriviu el vostre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Seleccioneu el vostre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Envia el problema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Document buit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "La descripció no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "El tipus de document no és vàlid" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "El títol no és vàlid" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Voleu confirmar la tramesa?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 msgid "Service is unavailable" msgstr "El servei no està disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 msgid "Invalid fields" msgstr "Camps no vàlids" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El document s'ha afegit correctament. Gràcies!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Ha funcionat!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Escriviu un document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Seleccioneu el fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la demanda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Hi ha alguns paquets emmascarats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Paquet emmascarat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Es degradaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "S'eliminaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "S'instal·laran de nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "S'instal·laran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "S'actualitzaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "Quant a" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Selector de fitxers de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pregunta de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Ep!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Si us plau, ompliu el següent formulari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Afegeix un àtom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Àtom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "L'entrada no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Acceptada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "text de la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "S'ha produït una excepció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "El Sulfur ha petat! S'ha produït un error inesperat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" @@ -8111,94 +8137,99 @@ msgstr "Els paquets de tots els avisos s'han posat a la cua d'actualització." msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Esteu segur que el voleu eliminar el repositori predeterminat?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "elimina el repositori" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "N'esteu segur?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Si us plau, introduïu un nou camí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Si us plau, editeu el camí seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Heu escollit instal·lar aquest paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 msgid "Are you sure?" msgstr "N'esteu segur?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Si us plau, seleccioneu com a mínim un repositori" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "No hi ha paquets a la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La cua és massa antiga. No es pot carregar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "Voleu actualitzar el sistema ara?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Heu decidit interrompre el processat de la cua. Esteu segur que voleu fer-ho?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "S'han esborrat les credencials UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu editar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Nom del conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Àtoms de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "No hi ha conjunts de paquets disponibles per eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Conjunt de paquets eliminable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu eliminar" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 27a67341d..b94b13291 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -401,19 +401,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "Henter Pakker:" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 #, fuzzy msgid "package" msgstr "Pakker." @@ -738,8 +738,8 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" @@ -750,9 +750,9 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "sync" msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" @@ -867,13 +867,13 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "" @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "Sletter" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 #, fuzzy msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Slettet" @@ -1247,59 +1247,59 @@ msgstr "Opdateringer" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "Installeret" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 #, fuzzy msgid "invalid repository revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 #, fuzzy msgid "defaulting to 0" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1318,598 +1318,598 @@ msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 #, fuzzy msgid "repository" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "I_nformation" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 #, fuzzy msgid "wrong md5" msgstr "Sletter" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 #, fuzzy msgid "working on branch" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 #, fuzzy msgid "updating package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Pakker." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "Indstillinger" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 #, fuzzy msgid "loading data from source repository" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 #, fuzzy msgid "injecting data to destination repository" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 #, fuzzy msgid "removing entry from source repository" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 #, fuzzy msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 #, fuzzy msgid "checking hash" msgstr "Henter : %s" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 #, fuzzy msgid "local" msgstr "Opdateret" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "Henter : %s" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 #, fuzzy msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 #, fuzzy msgid "upload/ignored" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 #, fuzzy msgid "Starting to download missing files" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 #, fuzzy msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "I_nformation" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Ignoring" msgstr "Installeret" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Pakker." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Henter : %s" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 #, fuzzy msgid "by repo" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 #, fuzzy msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 #, fuzzy msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 #, fuzzy msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Filkilder" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 #, fuzzy msgid "Mirrors status table" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 #, fuzzy msgid "cannot lock mirror" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 #, fuzzy msgid "indexing repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 #, fuzzy msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 #, fuzzy msgid "Entropy repository file" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "Sletter" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Indstillinger" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 msgid "Do you agree?" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1924,167 +1924,167 @@ msgstr "" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Behandler metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "Behandler metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "Behandler metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 #, fuzzy msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "Kilde" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Henter : %s" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 #, fuzzy msgid "added" msgstr "Opdateret" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Indstillinger" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 #, fuzzy msgid "updating package sets" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 #, fuzzy msgid "adding package set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 #, fuzzy msgid "removing package set" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -2162,26 +2162,26 @@ msgstr "Fi_ler" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Kilde" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Kilde" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 #, fuzzy msgid "is corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Opdaterer" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 #, fuzzy msgid "packages" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Installeret" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Sletter" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Ingen pakker i køen" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 #, fuzzy msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" @@ -3045,95 +3045,95 @@ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 #, fuzzy msgid "is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, fuzzy, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Filkilder" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 #, fuzzy msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 #, fuzzy msgid "Backing up repository to" msgstr "Kilde" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 #, fuzzy msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 #, fuzzy msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 #, fuzzy msgid "Unable to unpack" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 #, fuzzy msgid "Repository restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 #, fuzzy msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "Henter : %s" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "Aggregated download" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" @@ -3329,9 +3329,9 @@ msgstr "Installer som afhængighed" msgid "GPG key verification successful" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -3410,90 +3410,90 @@ msgstr "_Beskrivelse" msgid "installing" msgstr "Installeret" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "Indstillinger" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "Indstillinger" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 #, fuzzy msgid "user license.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 #, fuzzy msgid "user live unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 #, fuzzy msgid "user live mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Oprydning" msgid "files and directories" msgstr "Pakker." -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" @@ -3524,8 +3524,8 @@ msgid "corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 #, fuzzy msgid "Not installed" msgstr "Installeret" @@ -3533,22 +3533,22 @@ msgstr "Installeret" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -3562,11 +3562,11 @@ msgstr "Arkitektur" msgid "Category" msgstr "Kategorier" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Masked" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Henter : %s" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 #, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "Indstillinger" @@ -3632,14 +3632,14 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "CXXFLAGS" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "" @@ -3670,9 +3670,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -3682,8 +3682,8 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "Slettet" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Filnavn" @@ -3694,10 +3694,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 #, fuzzy @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Selected number" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -3829,125 +3829,125 @@ msgstr "Kilde" msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 #, fuzzy msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 #, fuzzy msgid "broken libraries detected" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 #, fuzzy msgid "needs" msgstr "Indstillinger" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 #, fuzzy msgid "no packages" msgstr "Pakker." -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 #, fuzzy msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 #, fuzzy msgid "requires" msgstr "" "Behøver:\n" "\n" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Installeret" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 #, fuzzy msgid "discarding directory" msgstr "Pakker." -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 #, fuzzy msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "" @@ -3986,14 +3986,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Filkilder" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 #, fuzzy msgid "Title" @@ -4176,199 +4176,214 @@ msgstr "" msgid "Repository URL:" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../client/text_repositories.py:193 #, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 +#, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 #, fuzzy msgid "not enough repositories specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 #, fuzzy msgid "repositories not found" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 #, fuzzy msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 #, fuzzy msgid "merging repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 #, fuzzy msgid "working on repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 #, fuzzy msgid "merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "done merging packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 #, fuzzy msgid "Packages URL" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 #, fuzzy msgid "Repository name" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 #, fuzzy msgid "Repository database path" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 #, fuzzy msgid "No repositories specified in" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 #, fuzzy msgid "Notice board not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 #, fuzzy msgid "Press Enter to continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Extra" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Notice board" @@ -4551,45 +4566,45 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Filnavn" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Konfirmation af behandling af køen" #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 #, fuzzy msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Konfirmation af behandling af køen" @@ -4672,7 +4687,7 @@ msgstr "Slettet" msgid "vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 #, fuzzy msgid "Number of downloads" msgstr "Navn på den nye profil" @@ -4806,46 +4821,46 @@ msgstr "Behandler pakker for %s" msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "Tilgængelige" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 #, fuzzy msgid "entries" msgstr "Filkilder" @@ -4861,7 +4876,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "" @@ -4872,203 +4887,203 @@ msgstr "" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 #, fuzzy msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 #, fuzzy msgid "from repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 #, fuzzy msgid "from installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 #, fuzzy msgid "Needed Search" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 #, fuzzy msgid "libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 #, fuzzy msgid "Orphans Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 #, fuzzy msgid "Analyzing" msgstr "Installerer" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 #, fuzzy msgid "Masked directories" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 #, fuzzy msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 #, fuzzy msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 #, fuzzy msgid "Number of total files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 #, fuzzy msgid "Number of matching files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 #, fuzzy msgid "Number of orphaned files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 #, fuzzy msgid "Writing file to disk" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 #, fuzzy msgid "Total wasted space" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 #, fuzzy msgid "Removal Search" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 #, fuzzy msgid "No matches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 #, fuzzy msgid "Searching mimetype" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 #, fuzzy msgid "Matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 #, fuzzy msgid "Slot Search" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 #, fuzzy msgid "Package Set Search" msgstr "Pakke" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 #, fuzzy msgid "Tag Search" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 #, fuzzy msgid "Revision Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 #, fuzzy msgid "Installed packages repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 #, fuzzy msgid "License Search" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 #, fuzzy msgid "Description Search" msgstr "_Beskrivelse" @@ -6345,7 +6360,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -6397,21 +6412,21 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" @@ -6472,74 +6487,74 @@ msgstr "Kan ikke læse %s attributen" msgid "Already on branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 #, fuzzy msgid "Every package matching" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 #, fuzzy msgid "is masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 #, fuzzy msgid "is broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 #, fuzzy msgid "atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 #, fuzzy msgid "in repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 #, fuzzy msgid "Probably needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "_Spring Over" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 #, fuzzy msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 #, fuzzy @@ -6547,361 +6562,361 @@ msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 #, fuzzy msgid "Switch repo" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 #, fuzzy msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 #, fuzzy msgid "Calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 #, fuzzy msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 @@ -6909,7 +6924,7 @@ msgstr "" msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -7951,12 +7966,12 @@ msgstr "Kilde" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "_Beskrivelse" @@ -8016,18 +8031,18 @@ msgid "Application" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 msgid "Successfully logged in." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 #, fuzzy msgid "Unsupported Service" msgstr "Installeret" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -8038,13 +8053,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "Sletter" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Applications" @@ -8127,26 +8142,26 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdateret" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Filkilde" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Filkilder" @@ -8297,433 +8312,433 @@ msgstr "Slettet" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ark." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "_Spring Over" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fejl i Transaktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 #, fuzzy msgid "Error loading advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 #, fuzzy msgid "Errors updating repositories." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 #, fuzzy msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 #, fuzzy msgid "Entropy Search" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" @@ -8820,328 +8835,339 @@ msgstr "Filkilder" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 #, fuzzy msgid "License name" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Mirrors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 #, fuzzy msgid "Depends" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 #, fuzzy msgid "Needed libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Filer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 #, fuzzy msgid "Unaffected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 #, fuzzy msgid "Invalid Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 #, fuzzy msgid "Invalid Title" msgstr "Kilde" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 #, fuzzy msgid "Invalid fields" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 #, fuzzy msgid "UGC Error" msgstr "Fejl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 #, fuzzy msgid "Select your file" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 #, fuzzy msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 #, fuzzy msgid "Some packages are masked" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 #, fuzzy msgid "Masked package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "_Valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 #, fuzzy msgid "To be downgraded" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 #, fuzzy msgid "To be removed" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 #, fuzzy msgid "To be reinstalled" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 #, fuzzy msgid "To be installed" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 #, fuzzy msgid "To be updated" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Om" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 #, fuzzy msgid "Sulfur Question" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 #, fuzzy msgid "Exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -9188,105 +9214,110 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 #, fuzzy msgid "Please select at least one repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" @@ -10980,10 +11011,6 @@ msgstr "Pakker" #~ msgid "restore a previously backed-up repository database" #~ msgstr "Vis Installerede Pakker" -#, fuzzy -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "Kilde" - #, fuzzy #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "Kilde" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index 730b8129e..0f61af716 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-02 14:36+0100\n" "Last-Translator: Tobias Rosenberger \n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Datenbank-Export vollständig." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -298,9 +298,9 @@ msgstr "Kann SPM Einstellungsphase nicht ausführen für" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -359,19 +359,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Kann von SPM installierte pkg-Dateien nicht aktualisieren" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Achtung" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" @@ -575,8 +575,8 @@ msgstr "lade Paket herunter" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "Paket" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Upload" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "herunterladen" @@ -657,9 +657,9 @@ msgstr "kopiere" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "entfernen" @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "sync" msgstr "synchronisieren" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen vollständig" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Fehler beim Hochladen" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "Grund" @@ -757,12 +757,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "Fehler beim Herunterladen" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" @@ -809,12 +809,12 @@ msgstr "Möchtest du die oben genannten Schritte durchführen?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Möchtest du die oben genannten Schritte durchführen?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Möchtest du die oben genannten Schritte durchführen?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -877,11 +877,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die abgelaufenen Pakete" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Würdest du gerne fortfahren ?" @@ -900,8 +900,8 @@ msgstr "entferne Pakete lokal" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 msgid "removed" msgstr "entfernt" @@ -938,7 +938,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "Notizbrett erfolgreich hochgeladen" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Schlüssel für das Repositorium ist abgelaufen" @@ -1078,58 +1078,58 @@ msgstr "Vorfälle beim Hochladen" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "Repositoriums-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Spiegelserver wurden nicht entsperrt. Synchronisiere sie." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "kann RSS-Cache der Aktualisierungen nicht speichern" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "EINSPEISEN" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "wurde eingespeist" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " "aktualisieren" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "Die Repositoriums-Datenbank wird dennoch aktualisiert" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "Paket hat kein Schlüsselwort gesetzt, es wird maskiert werden!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "Repositorium nicht konfiguriert" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "geschützte Repositoriums-ID, kann sie nicht verwenden, sorry Kumpel ..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 msgid "invalid repository revision" msgstr "ungültige Repositoriums-Revision" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "setze standardmäßig auf 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1148,92 +1148,92 @@ msgstr "setze standardmäßig auf 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "Repositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 msgid "syncing package sets" msgstr "synchronisiere Paket Sets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Initialisiere Entropy-Repositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Willst du dieses Repositorium wirklich initialisieren ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Kein gültiges Etikett angegeben" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "spiele ausgewählte Pakete aus den Zweigen zurück" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche weggespült werden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "überprüfe Pakethash" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "Hash stimmt nicht überein für" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "falsche md5" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "Fehler beim Herunterladen von Paketen am Spiegelserver" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "arbeite auf Zweig" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "aktualisiere Paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "Paket gespült" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Kann Systemrepositorium nicht anfassen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vorbereitung zum verschieben von ausgewählten Paketen nach" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vorbereitung zum kopieren von ausgewählten Paketen nach" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1241,416 +1241,416 @@ msgstr "" "alle alten Pakete im Konfliktbereich werden vom Zielrepositorium entfernt, " "sofern nicht eingespeist" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "neues Etikett" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 msgid "reverse dependency" msgstr "umgekehrte Abhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "wechseln" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "kann nicht wechseln, Paket nicht gefunden, überspringe" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "verschiebe Datei" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 msgid "loading data from source repository" msgstr "lade Daten aus Quellrepositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 msgid "GPG key was available in" msgstr "GPG Schlüssel war verfügbar in" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 msgid "injecting data to destination repository" msgstr "speise Daten in Zielrepositorium ein" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 msgid "removing entry from source repository" msgstr "entferne Eintrag aus Quellrepositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "Atom erfolgreich gehandhabt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Speise Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete ein" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "Nur zu deiner Information, das Laden der GPG ist fehlgeschlagen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "speise Entropy-Metadaten ein" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "Einspeisung vollständig" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Integritätsprüfung der ausgewählten Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle Pakete im Repositorium werden überprüft." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, die überprüft würden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Arbeite auf Spiegelserver" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "überprüfe Hash" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisprüfung von" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT gesund" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dies ist die Liste der gebrochenen Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelserver" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Zahl der überprüften Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Zahl der gesunden Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Zahl der fehlerhaften Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "lokal" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "überprüfe Status von" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "ist beschädigt, Prüfsumme gespeichert" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "geprüfte Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "gesunde Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "fehlerhafte Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "heruntergeladene Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "fehlgeschlagene Downloads" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "signiere Pakete für Repositorium mit GPG" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Alle im Repositorium fehlenden Pakete werden heruntergeladen." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG nicht verfügbar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 msgid "Keys not available for" msgstr "Schlüssel nicht verfügbar für" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 msgid "signing package" msgstr "signiere Paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Unbekannter Fehler beim Signieren des Pakets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 msgid "signed packages" msgstr "signierte Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "verfügbar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "hochladen/ignoriert" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Suche fehlende/fehlerhafte Dateien auf anderem Spiegelserver" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Binärpakete erfolgreich heruntergeladen." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Dies sind die Pakete, die online nicht gefunden werden können." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Sie werden nicht geprüft werden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Bitte stelle deinen Zweig ein auf" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "und versuche erneut" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Kopiere Repositorium (falls nicht existent)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Wechsle Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoriere" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "bereits im Zweig" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "Migrationsschleife vollständig" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Test auf verwaiste SPM Pakete läuft" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Durchsuche Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "nicht mehr gefunden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Paketstring" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Prüfe" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Abhängigkeitstest läuft" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "von Repositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle Abhängigkeiten sind erfüllt. Alles ist gut." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Fehlerhafte und passende Pakete aufgelistet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Lege Ergebnisse in Datei ab" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "System ist gesund" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vergleiche Bibliotheken mit SPM, bitte warten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dies sind die passenden Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Keine passenden Pakete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Dein Standard-Repositorium ist nicht initialisiert" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Willst du dein Standard-Repositorium initialisieren ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Fahre mit einem uninitialisiertem Repositorium fort" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Entropy-Repositorium wurde bereits von dir gesperrt :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Sperre und synchronisiere Entropy-Repositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Spiegelserver Statustabelle" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Freigegeben" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kann Spiegelserver nicht sperren" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Verzeichnis der Repositorydaten ist fehlerhaft" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 msgid "indexing repository" msgstr "indiziere Repositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Initialisiere ein leeres Repositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 msgid "Entropy repository file" msgstr "Entropy Repositoriums-Datei" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "erfolgreich initialisiert" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "füge Paket hinzu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "Paket hinzugefügt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "manuelle Abhängigkeiten für" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Fehlende Abhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 #, fuzzy msgid "Do you agree?" msgstr "Bist du sicher ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1665,155 +1665,155 @@ msgstr "Bist du sicher ?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Auflösen der Metadaten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "Auflösen der Metadaten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Sperren der Datenbanken beendet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "Auflösen der Metadaten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Sperren der Datenbanken beendet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten, schließe Aufgaben" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "serverseitiges Repositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "Gemeinschafts-Repositorium" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Schnittstellen-Instanz auf Repositorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "aktueller Zweig" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "Typ" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Gegenwärtig konfigurierte Repositorien" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr "GPG Schlüssel abgelaufen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 msgid "please frigging fix" msgstr "bitte dringend korrigieren" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "GPG erhielt unerwarteten Fehler" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "überspringe" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "überprüfe System" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" "es existieren noch Konfigurationsdateien, die aktualisiert werden müssen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "fand verfügbare dep_rewrites für das Paket" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 msgid "added" msgstr "hinzugefügt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "ersetzt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Keine Abhängigkeits-Neuschreibung erstellt für" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "Sets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 msgid "updating package sets" msgstr "aktualisiere Paketsets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 msgid "adding package set" msgstr "füge Paketset hinzu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 msgid "removing package set" msgstr "entferne Paketset" @@ -1883,24 +1883,24 @@ msgstr "Systemfehler" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kann Dateien nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repositorium" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Repositorium" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "ist beschädigt" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "kann nicht überschreiben" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "downloaden" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Multifetching" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "Pakete" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Installiere" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Lösche" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "kann nicht entpacken, nicht sehr Ok!" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" @@ -2648,85 +2648,85 @@ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "Kann nicht überprüft werden" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "fehlerhafte Repositories ID angegeben" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "laufe im abgesicherten Modus und verwende temporäres, leeres Repositorium" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 msgid "Backing up repository to" msgstr "Erstelle Backup vom Repositorium nach" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Erfolgreiches Repositoriumsbackup erstellt" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Alles ok" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Wiederherstellen des Repositoriums aus Backup" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Entpacken nicht möglich" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repositorium erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "Überprüfe Antwortzeit von" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Spiegel" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "sec" msgid "Aggregated download" msgstr "Sammeldownload" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "Einträge" @@ -2892,9 +2892,9 @@ msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" msgid "GPG key verification successful" msgstr "GPG-Schlüssel Verifizierung erfolgreich" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -2959,75 +2959,75 @@ msgstr "" msgid "installing" msgstr "installiere" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 msgid "Runtime dependency" msgstr "Laufzeit-Abhängigkeit" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 msgid "Post dependency" msgstr "Nach Abhängigkeit" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "Manuell hinzugefügte (durch Stab) Abhängigkeit" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 msgid "Build dependency" msgstr "Bau-Abhängigkeit" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Beschädigtes Klient-Repositorium. Bitte spiele ein Backup zurück." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "system keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (all packages)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "vollständig maskiert (durch Schlüsselworte?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository general packages.db.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Aufgeräumt" msgid "files and directories" msgstr "Dateien und Verzeichnisse" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "downloaden" @@ -3053,30 +3053,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "beschädigt" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "Branch" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Maskiert" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "Size" msgstr "Größe" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" @@ -3150,13 +3150,13 @@ msgstr "Homepage" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "USE-Flags" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -3185,9 +3185,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Kompiliert mit" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -3196,8 +3196,8 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -3206,10 +3206,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Unterbrochen" msgid "Selected number" msgstr "Ausgewählte Nummer" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" @@ -3323,112 +3323,112 @@ msgstr "Ungültiges Element." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Elementnummer zum Entfernen (-1 zum zurückgehen):" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Suche jetzt nach defekten umgekehrten Abhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "Durchsuche nach defekten umgekehrten Abhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "fehlerhafte Programmbibliotheken entdeckt" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "benötigt" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Suche jetzt nach fehlenden Laufzeitabhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Durchsuche" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 msgid "no packages" msgstr "keine Pakete" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "Abhängigkeiten auf der schwarzen Liste!!!" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "vermißt möglicherweise die folgenden anderen Abhängigkeiten" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "Benötigt von" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Teste Programmbibliotheken" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Paketliste zerbrochener Symbole" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Liste fehlerhafter ausführbarer Dateien" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Nicht auffindbar: " -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "verwerfe Verzeichnis" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "weil ein Symlink besteht auf" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "Programmbibliotheken die nur hier erscheinen (und später nicht mehr) können " "ignoriert werden." -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Noch nicht bereit" @@ -3463,14 +3463,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "GLSA Beschreibung" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3630,119 +3630,134 @@ msgstr "Keins gegeben" msgid "Repository URL:" msgstr "Repositorium" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 msgid "repository added succesfully" msgstr "Repositorium erfolgreich hinzugefügt" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 msgid "repository id not available" msgstr "Repositoriums ID nicht verfügbar" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repositorium erfolgreich entfernt" #: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "entferne Repositorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 msgid "repository already enabled" msgstr "Repositorium bereits aktiviert" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 msgid "repository not available" msgstr "Repositorium nicht verfügbar" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "repository enabled" msgstr "Repositorium aktiviert" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 msgid "repository already disabled" msgstr "Repositorium bereits deaktiviert" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 msgid "repository disabled" msgstr "Repositorium deaktiviert" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 msgid "not enough repositories specified" msgstr "nicht genügend Repositorien ausgewählt" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 msgid "repositories not found" msgstr "Repositorium nicht gefunden" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "Repositorium kann nicht gleichzeitig Quelle und Ziel sein" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 msgid "merging repositories" msgstr "führe Repositorien zusammen" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 msgid "working on repository" msgstr "arbeite an Repositorium" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 msgid "merging package" msgstr "führen Pakete zusammen" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "done merging packages" msgstr "fertig mit Paketzusammenführung" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "Spiegelserver freigegeben" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "Spiegelserver erfolgreich sortiert" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "nie synchronisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "Paket URL" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "Datenbank URL" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Repository Datenbank-Pfad" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "Sende die Updateanfrage an die Entropy-Dienste" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Repositorien werden im Hintergrund aktualisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." @@ -3750,54 +3765,54 @@ msgstr "" "sys-apps/entropy-client-services ist nicht installiert oder eingerichtet. " "Ein Update wird nicht gestattet." -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "Einen schönen Tag noch" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Schließen" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Schwarzes Brett" @@ -3963,44 +3978,44 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Bitte vorher ausloggen" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Kennwort" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Bitte anmelden an" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 #, fuzzy msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 #, fuzzy msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" @@ -4081,7 +4096,7 @@ msgstr "bereits aktiviert" msgid "vote added, thank you!" msgstr "Stimme abgegeben, Danke!" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Anzahl der Downloads" @@ -4208,45 +4223,45 @@ msgstr "Gegenwärtige Paketstimmen" msgid "Malformed command" msgstr "fehlerhaftes Kommando" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Suche" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "Repositoriums ID nicht verfügbar" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Schlüsselwort" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Gefunden" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "Einträge" @@ -4259,7 +4274,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Changelog Suche" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "keine Entsprechungen für" @@ -4269,174 +4284,174 @@ msgstr "keine Entsprechungen für" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Kein Changelog verfügbar" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "Achtung! Entwickler-Repositoriums Einstellung nicht eingestellt" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Umgekehrte Abhängigkeits-Suche" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "vom Repository" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "Programmbibiotheken" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Benötigt Suche" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Programmbibiothek" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Suche nach verwaisten Dateien" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analysiere" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Verzeichnisse Analysiert" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Maskierte Verzeichnisse" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Anzahl der gesammelten Dateien des Dateisystems" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Überschneiden mit Paketinhalt" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Überschneiden komplett. Zeige Statistiken" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Gesamtanzahl an Dateien" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Anzahl entsprechender Dateien" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Anzahl verwaister Dateien" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Schreibe Datei auf Festplatte" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "Aua!" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "die folgenden Systempakete werden hereingeholt" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "von" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Wechsle Pakete" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 msgid "Searching mimetype" msgstr "Suche Mimetyp" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Entsprechend" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Suche nach Slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Paketset Suche" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Suche nach Tag" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 msgid "Revision Search" msgstr "Revisions Suche" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 msgid "Installed packages repository" msgstr "Installierte Paketrepositorien" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Suche nach Lizenz" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Suche nach Beschreibung" @@ -5649,7 +5664,7 @@ msgstr "es könnte dein System explodieren lassen!" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" @@ -5694,19 +5709,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" @@ -5762,388 +5777,388 @@ msgstr "Kann Zweig nicht als Benutzer wechseln" msgid "Already on branch" msgstr "Bereits im Zweig" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Erfolgreich gewechselt nach Zweig" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Jetzt starte 'equo upgrade' um deine Distribution abzudaten auf" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Wechsel zum Zweig ist nicht möglich" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "Atom" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Dies sind die Pakete, die MANUELL entfernt werden sollten" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versionen" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Zurückstufen" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Im Konflikt stehende pakete wurden hereingeholt" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Bitte maskiere Konflikte unter Verwendung von" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "Quellcode Download" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "Quellen holen" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Bitte aktualisiere die folgenden, kritischen Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Du solltest sie so schnell wie möglich installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dies sind die Pakete die installiert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Fortführung-Cache nicht länger gültig" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Download unvollständig" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Download vollständig" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Installation vollständig" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Dies sind die Pakete die maskiert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "Handlung wird nicht durchgeführt" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Möchtest du sie jetzt konfigurieren?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 msgid "configure" msgstr "konfigurieren" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Würdest du gerne die Abhängigkeiten berechnen lassen?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht berechnen" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "bitte laß equo als Superuser laufen" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Insgesamt verschwendete Bandbreite" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, " "Falschmeldungen sind möglich" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Würdest du sie gerne installieren?" @@ -7160,12 +7175,12 @@ msgstr "Aktuelles Repository" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -7216,19 +7231,19 @@ msgid "Application" msgstr "Anwendung" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 #, fuzzy msgid "Successfully logged in." msgstr "Erfolgreich angemeldet als" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 #, fuzzy msgid "Unsupported Service" msgstr "unterstützte Branches" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Stimmabgabe erfolgreich registriert" @@ -7237,13 +7252,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Fehler während der Stimmabgabe" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "Bereits gelöscht" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" @@ -7314,23 +7329,23 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Version" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Repositoriums Identifizierer" @@ -7476,98 +7491,98 @@ msgstr "Gewidmet:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Rekursives Paket-Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 #, fuzzy msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "Ein anderes Entropy läuft bereits." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Sicherheitsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 #, fuzzy msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "die Performance könnte stark beeinträchtigt werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1. April, jeeehaaaa! Ich werde deine Festplatte löschen!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Liebe, Liebe, Liebe ... <3" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Ho, ho, hoooooh! Frohe Weihnachten!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Standard Paketsortierung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sortiere nach Name [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sortiere nach Name [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sortiere nach Downloads" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Sortiere nach Stimmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Sortiere nach Repositorien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sortiere nach Datum (einfach)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sortiere nach Datum (gruppiert)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Sortiere nach Lizenz (gruppiert)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Sortiere nach Gruppen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7575,82 +7590,82 @@ msgstr "" "Die unten aufgeführten Repositorien sind zwar konfiguriert, aber nicht " "verfügbar. Sie sollten herabgeladen werden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" "Wenn du das jetzt nicht machen möchtest, wirst du sie nicht nutzen können." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Lade jetzt herunter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Überspringe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Eingeloggt als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "UGC Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7658,47 +7673,47 @@ msgstr "" "Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " "Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Fehler beim Füllen der Liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7706,31 +7721,31 @@ msgstr "" "Eine andere Entropy-Instanz sperrt die Aufgabe momentan. Versuche es in ein " "paar Minuten erneut." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 msgid "Updating repositories..." msgstr "Update Repositorien..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Teste Abhängigkeiten..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7738,19 +7753,19 @@ msgstr "" "Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 msgid "Testing libraries..." msgstr "Teste Bibliotheken..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7758,15 +7773,15 @@ msgstr "" "Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlerhaften Pakete werden der Warteschlange hinzugefügt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Diese Pakete sind nicht länger verfügbar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" @@ -7774,87 +7789,87 @@ msgstr "" "Diese Pakete sollten entfernt werden (wenn du zustimmst), da ihre " "Unterstützung fallengelassen wurde. Möchtest du sie entfernen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Dies sind verwaiste, lebenswichtige Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" "Du solltest sicherstellen, das sie nicht weiter verwendet werden und sie " "dann manuell entfernen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Dies sind Pakete von nicht verfügbaren Repositorien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "Du wirst keine Updates für das folgende Paket erhalten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Es werden keine Pakete benötigt, oder es können im Moment keine aufgenommen " "werden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name and description" msgstr "Name und Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Suchstring" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Aktion abbrechen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Ignoriere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Aufgabe erfolgreich durchgeführt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Bitte stell sicher, daß du alle Mitteilungen im Terminal unten liest." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Oh, ein Märchen hat ein böses Ende genommen!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Etwas schlechtes ist passiert, wirf einen Blick auf die Mitteilungen im " "Terminal unten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "Fühl dich nicht schuldig, es ist alles meine Schuld!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7862,7 +7877,7 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7870,7 +7885,7 @@ msgstr "" "Achtung. Etwas wirklich schlimmes ist passiert.\n" "Bitte wird einen Blick auf dein Terminal." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 #, fuzzy msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" @@ -7879,7 +7894,7 @@ msgstr "" "Achtung. Du hast Entropy aktualisiert.\n" "Sulfur wird neu geladen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7887,15 +7902,15 @@ msgstr "" "Achtung. Du hast Entropy aktualisiert.\n" "Sulfur wird neu geladen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." @@ -7997,17 +8012,28 @@ msgstr "Repositoriums-Identifikation eingeben" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Diese Repositoriums-Identifikation ist ungültig" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "aktiviere das angegebene Repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Falsche Einträge, Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "kann Standard-Repositorium nicht deaktivieren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Schwarzes Brett des Repositoriums" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -8017,277 +8043,277 @@ msgstr "" "Betreuern deiner Programme.\n" "Doppelklicke auf einen Eintrag, um detaillierte Informationen zu erhalten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Suche ausdehnen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Paket Changelog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Lizenzname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "hängt ab von" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "benötigte Programmbibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Geschütztes Objekt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Entfernt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 msgid "Removed repository" msgstr "Entferntes Repositorium" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "Auswirkung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "Zugriff" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Nicht betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Schreibe dein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Wähle dein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Übermittle Problem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Leeres Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Ungültige Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ungültiger Dokumenttyp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Ungültiger Titel" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Bestätigst du deine Übermittlung?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "GPG-Dienst nicht verfügbar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 #, fuzzy msgid "Invalid fields" msgstr "Ungültiger Titel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Dokument erfolgreich hinzugefügt. Vielen Dank" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "UGC Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Schreibe dein Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Wähle deine Datei aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "Im Repositorium" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dies sind die Pakete, welche aktiviert werden müssen um deiner Anfrage zu " "entsprechen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Wird zurückgestuft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "Wird entfernt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "Wird neu installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "Wird installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "Über" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sulfur Dateiauswahl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur Frage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Bitte fülle folgendes Formular aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Füge atom hinzu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Ungültiger Eintrag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "Lizenztext" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur ist zusammengebrochen! An unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " @@ -8330,96 +8356,101 @@ msgstr "Pakete aller Empfehlungen wurden zur Warteschlange hinzugefügt." msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Bist du dir sicher, dass du es entfernen möchtest?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "entferne Repositorium" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Bist du sicher ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Bitte gib einen neuen Pfad ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Bitte bearbeite den ausgewählten Pfad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du hast dich entschieden, dieses Paket zu installieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 #, fuzzy msgid "Are you sure?" msgstr "Bist du sicher ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Bitte wähle zumindest ein Repository aus" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Keine Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Warteschlange ist zu alt. Kann ich nicht laden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "Dein System jetzt aktualisieren?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Du hast ausgewählt die Verarbeitung zu unterbrechen. Bist du sicher, dass du " "das möchtest?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "UGC Zugriffskennungen geleert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Wähle welche Paketsets du hinzufügen möchgtest" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Wähle welche Paketsets du bearbeiten möchtest" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Paketset Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Paket atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Keine Paketsets zum Entfernen verfügbar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Entfernbares Paketset" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" @@ -9954,9 +9985,6 @@ msgstr "_Lade Paketmanager" #~ msgid "restore a previously backed-up repository database" #~ msgstr "stelle eine zuvor gesicherte Repository-Datenbank wieder her" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "aktiviere das angegebene Repository" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "deaktiviere das angegebene Repository" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index 1c522ce98..4baee9ba4 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:39-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Exportación de la base de datos completada." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -309,9 +309,9 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -373,19 +373,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Atención" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error calculando las dependencias" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "no soportado" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "descargando el paquete" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "paquete" @@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "subida" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "descargado" @@ -678,9 +678,9 @@ msgstr "copia" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "eliminar" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "sync" msgstr "sincronización" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "eliminación completada" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "errores en la subida" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "razón" @@ -778,12 +778,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "subida completada correctamente" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "errores en la descarga" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "descarga completada correctamente" @@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "No" @@ -901,11 +901,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "¿ Desea continuar ?" @@ -924,8 +924,8 @@ msgstr "eliminando paquetes localmente" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 msgid "removed" msgstr "eliminados" @@ -965,7 +965,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 #, fuzzy msgid "Keys for repository are expired" msgstr "ya estaba deshabilitado" @@ -1124,60 +1124,60 @@ msgstr "problemas con la subida" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Los mirrors no han sido desbloqueados. Recuerda sincronizarlos." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 #, fuzzy msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "INYECCIÓN" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "ha sido inyectado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos embebida" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "La base de datos del repositorio fue actualizada de todas formas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "no es un repositorio configurado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "no se puede usar como id porque es una id de repositorio protegida" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 #, fuzzy msgid "invalid repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "dejando por defecto 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1196,106 +1196,106 @@ msgstr "dejando por defecto 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "repositorio" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "sets de paquetes configurados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "no se pudo hacer coincidir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "etiqueta especificada inválida" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "copiando de nuevo los paquetes seleccionados desde las ramas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "¡ nada que hacer" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "estos son los paquetes que serán enviados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "comprobando el hash del paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "el hash no coincide para" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "md5 incorrecto" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "error descargando paquetes desde los mirrors" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "trabajando en la rama" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "actualizando paquete" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "paquete enviado" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "No se pudo actualizar la base de datos del sistema" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparándose para mover los paquetes seleccionados a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Nota" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 #, fuzzy msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " @@ -1305,457 +1305,457 @@ msgstr "" "de destino salvo que sean inyectados" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 #, fuzzy msgid "new tag" msgstr "nueva etiqueta" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Dependencias inversas" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "dependencia" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "cambiando" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no se puede cambiar. Paquete no encontrado, omitiendo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "moviendo el archivo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 #, fuzzy msgid "loading data from source repository" msgstr "cargando datos desde la base de datos fuente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "no disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 #, fuzzy msgid "injecting data to destination repository" msgstr "inyectando datos en la base de datos de destino" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 #, fuzzy msgid "removing entry from source repository" msgstr "eliminando entrada de la base de datos fuente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "correctamente manejado el atom" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Inyectando metadatos de Entropy en los paquetes creados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "inyectando metadatos de Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "inyección completada" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabajando en el mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "comprobando el hash" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "NO está en buen estado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquetes comprobados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquetes en buen estado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquetes rotos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "comprobando el estado de" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "paquetes comprobados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "paquetes en buen estado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "paquetes rotos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "descargas fallidas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "usando Paquetes en el repositorio" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "no disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "no está disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "subido/ignorado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando los paquetes rotos/desaparecidos en otro mirror" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquetes binarios descargados correctamente." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "No serán comprobados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor, fija tu rama en" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "y vuelve a intentarlo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 #, fuzzy msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Copiando la base de datos (si no existe)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Conmutando paquetes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "ya estaba en la rama" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo de migración completado" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" "Ejecutando test de paquetes huérfanos del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Registrando paquete" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "no encontrado" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Cadena de los Paquetes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "por el repositorio" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas las dependencias están satisfechas. Todo está bien." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "No coincide ningún paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " "espera por favor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Estos son los paquetes que coinciden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "No coincide ningún paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Continuando con un repositorio no inicializado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 #, fuzzy msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "La base de datos de Entropy ya estaba bloqueada por ti :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Bloqueando y sincronizando la base de datos de Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloqueado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no se pudo bloquear el mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "el diccionario repodata está corrupto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 #, fuzzy msgid "indexing repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 #, fuzzy msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Inicializando una base de datos vacía" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 #, fuzzy msgid "Entropy repository file" msgstr "Administrador de Repositorios de Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "ha sido inicializado correctamente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "añadiendo paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "paquete añadido" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "revisión" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Sin dependencias" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Dependencias extraviadas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 #, fuzzy msgid "Do you agree?" msgstr "¿ Estás seguro ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1770,161 +1770,161 @@ msgstr "¿ Estás seguro ?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Resolviendo metadatos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "Resolviendo metadatos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Bloqueo de las bases de datos completado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "Resolviendo metadatos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Bloqueo de las bases de datos completado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excepción capturada, cerrando tareas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "repositorio del servidor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "repositorio community" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instancia de la Interfaz del Servidor de Entropy en el repositorio" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "rama actual" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" # [server] -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expirados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "archivos de conf." #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "comprobando el sistema" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hay archivos de configuración que aún no han sido actualizados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 #, fuzzy msgid "added" msgstr "Para ser añadido" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 #, fuzzy msgid "updating package sets" msgstr "actualizando paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 #, fuzzy msgid "adding package set" msgstr "añadiendo paquete" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 #, fuzzy msgid "removing package set" msgstr "eliminando paquete" @@ -1995,25 +1995,25 @@ msgstr "Error del Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "No se puede autounir el archivo" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "está corrupto" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "no se puede sobrescribir" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Adquiriendo" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "paquetes" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" @@ -2802,91 +2802,91 @@ msgstr "" "Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " "desaparezca." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "no está disponible" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "No se puede validar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria " "RAM" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 #, fuzzy msgid "Backing up repository to" msgstr "Coincidiendo en el repositorio" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 #, fuzzy msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 #, fuzzy msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Restaurando la copia de seguridad de la base de datos" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Imposible desempaquetar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 #, fuzzy msgid "Repository restored successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "comprobando el estado de" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Mirrors" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "seg" msgid "Aggregated download" msgstr "Descargas agregadas" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "ítemes" @@ -3059,9 +3059,9 @@ msgstr "Avisos de seguridad" msgid "GPG key verification successful" msgstr "verificación correcta" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Atención" @@ -3130,83 +3130,83 @@ msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" msgid "installing" msgstr "instalando" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Ejecutando test de dependencias" # [server] -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "dependencia" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" # [server] -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "dependencia" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "El Repositorio Cliente está Corrupto. Por favor, restaura una copia de " "seguridad." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "no disponible" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask del usuario" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "palabras clave del sistema" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask del usuario" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario (todos los paquetes)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords del usuario" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completamente enmascarado" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask general del repositorio" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "packages.db.keywords general del repositorio" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask del usuario" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Limpiando" msgid "files and directories" msgstr "Archivos y directorios protegidos" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "Descargando" @@ -3236,30 +3236,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "está corrupto" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/D" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -3271,11 +3271,11 @@ msgstr "rama" msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Enmascarado" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Descargado" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Comprobación de suma" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" @@ -3334,13 +3334,13 @@ msgstr "Página" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "Parámetros USE" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" @@ -3369,9 +3369,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilado con" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -3380,8 +3380,8 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -3391,10 +3391,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Estos son los paquetes instalados" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Interrumpido" msgid "Selected number" msgstr "Número seleccionado" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" @@ -3515,116 +3515,116 @@ msgstr "Elemento inválido." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Número del elemento a eliminar:" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Buscando dependencias rotas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 #, fuzzy msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "escaneando dependencias rotas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "detectadas bibliotecas rotas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "necesita" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Buscando dependencias rotas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Escaneando" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 #, fuzzy msgid "no packages" msgstr "paquetes" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 #, fuzzy msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "dependencias del paquete" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "ha perdido las siguientes dependencias" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "busca bibliotecas perdidas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "Requeridas por" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "paquetes rotos" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Lista de ejecutables rotos" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "No se pudo encontrar" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "descartando directorio" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "porque está enlazado a" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no " "aparezcan después." -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "varios símbolos rotos" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Aún no está preparado" @@ -3663,14 +3663,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador de GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -3847,189 +3847,204 @@ msgstr "" msgid "Repository URL:" msgstr "Repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "fija el repositorio por defecto" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" #: ../../client/text_repositories.py:193 #, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "Al repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 +#, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "ya estaba habilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "fija el repositorio por defecto" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "ya estaba deshabilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 #, fuzzy msgid "not enough repositories specified" msgstr "No se han especificado repositorios en" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 #, fuzzy msgid "repositories not found" msgstr "Opciones del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 #, fuzzy msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "Tablón de anuncios del repositorio, inserción de nueva entrada" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 #, fuzzy msgid "merging repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 #, fuzzy msgid "working on repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 #, fuzzy msgid "merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "done merging packages" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "mirror desbloqueado" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "mirror bloqueado correctamente" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "activo" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "Dirección de los paquetes" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "Dirección de la base de datos" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Ruta de la base de datos del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Los repositorios están actualizándose" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "Que tengas un buen día" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "No se han especificado repositorios en" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Tablón de anuncios no disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Presiona Enter para continuar" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Elige una escribiendo su identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Tablón de anuncios" @@ -4195,44 +4210,44 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Desconectate primero" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Por favor, haz login en" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 #, fuzzy msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 #, fuzzy msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." @@ -4316,7 +4331,7 @@ msgstr "ya estaba habilitado" msgid "vote added, thank you!" msgstr "Voto añadido, gracias." -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descargas" @@ -4445,45 +4460,45 @@ msgstr "Voto actual del paquete" msgid "Malformed command" msgstr "Comando personalizado" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Buscando" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "el repositorio no está disponible" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Encontradas" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "entrada/s" @@ -4496,7 +4511,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Búsqueda de ChangeLog" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "No hay coincidencias para" @@ -4506,178 +4521,178 @@ msgstr "No hay coincidencias para" msgid "No ChangeLog available" msgstr "No existe un ChangeLog disponible" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Búsqueda de Dependencias Inversas" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Coincidentes" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "desde repositorio" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "desde la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Búsqueda de Requeridos" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "bibliotecas" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "Búsqueda de Requeridos" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "archivos" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Búsqueda de Huérfanos" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analizando" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Directorios analizados" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Directorios enmascarados" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de archivos recopilados en el sistema de archivos" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Buscando ahora en la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Intersectando con el contenido del paquete" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Intersección completada. Mostrando las Estadísticas" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de archivos" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de archivos que coinciden" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de archivos huérfanos" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Escribiendo archivo en el disco" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Espacio total desperdiciado" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Búsqueda de Eliminados" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "¡Ouch!" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Sin coincidencias" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "desde" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Conmutando paquetes" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 #, fuzzy msgid "Searching mimetype" msgstr "Tipo de búsqueda" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Coincidentes" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Búsqueda por Slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Búsqueda de Sets de Paquetes" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Búsqueda por Etiqueta" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 #, fuzzy msgid "Revision Search" msgstr "Búsqueda por Descripción" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 #, fuzzy msgid "Installed packages repository" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Búsqueda por Licencia" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Búsqueda por Descripción" @@ -5920,7 +5935,7 @@ msgstr "¡esto puede hacer que tu sistema explote!" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" @@ -5965,19 +5980,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquetes ya actualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" @@ -6034,395 +6049,395 @@ msgstr "No se puede cambiar de rama sin ser root" msgid "Already on branch" msgstr "Ya estaba en la rama" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Correctamente movido a la rama" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Ahora ejecuta 'equo world' para terminar de actualizar el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No se pudo cambiar a la rama" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Todos los paquetes coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "está enmascarado" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "coincidente con" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "está roto" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "en" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablemente necesitado por" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Estos son los paquetes que deben ser eliminados de forma MANUAL" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Cambiar repositorio" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Desactualizar" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "¿en realidad quisiste decir" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Recopilando paquetes que serán marcados" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "Descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor, actualiza los siguientes paquetes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Debes instalarlos lo antes posible" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estos son los paquetes que serán instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " "espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "La caché para continuar está corrupta" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Descarga incompleta" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "¿ Desea continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "¿ Quieres continuar con la configuración ?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Ninguno configurado" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "¿ Calcular las dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Quieres eliminarlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espacio total desperdiciado" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Ejecutando el test de paquetes sin usar. Presta atención, hay falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" @@ -7473,12 +7488,12 @@ msgstr "Repositorio actual" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" @@ -7530,19 +7545,19 @@ msgid "Application" msgstr "Paquete" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 #, fuzzy msgid "Successfully logged in." msgstr "Correctamente conectado como" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 #, fuzzy msgid "Unsupported Service" msgstr "ramas soportadas" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado correctamente" @@ -7551,13 +7566,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Error registrando el voto" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "Ya ha sido eliminado" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" @@ -7636,23 +7651,23 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Activado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Revisión" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositorio" @@ -7798,102 +7813,102 @@ msgstr "Dedicado a:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Set de Paquetes Recursivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 #, fuzzy msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Arréglalo lo antes posible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Modo Seguro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 #, fuzzy msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" "¡1 de Abril! Hoy es el Pescado de abril (April fools' day).\n" "Se borrarán los discos duros de muchos usuarios no hispanohablantes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Feliz San Valentín... ^_^" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "sincronización" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Orden por defecto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordenar por descargas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordenar por valoración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordenar por fecha (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordenar por fecha (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordenar por licencia (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordenar por grupos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7901,81 +7916,81 @@ msgstr "" "Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " "Deben ser descargados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Descargar ahora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "No conectado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "Estado de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Error fijando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error guardando las preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7983,46 +7998,46 @@ msgstr "" "Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " "cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Error mientras se expandía la lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Reintentando en 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Error cargando avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8030,33 +8045,33 @@ msgstr "" "Hay otra instancia de Entropy bloqueando esta tarea. Vuelve a intentarlo en " "unos minutos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Reordenando dependencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8064,20 +8079,20 @@ msgstr "" "Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " "añadirán a la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8085,16 +8100,16 @@ msgstr "" "Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " "la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8103,87 +8118,87 @@ msgstr "" "Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " "dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "busca paquetes en los repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "actualizaciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "No hay paquetes que necesiten o puedan ser puestos en cola en este momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Descripción del comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Búsqueda de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Cancelar la accción" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Asegúrate de leer todos los mensajes de la consola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8192,14 +8207,14 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 #, fuzzy msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" @@ -8208,7 +8223,7 @@ msgstr "" "Atención: Entropy se ha actualizado.\n" "Sulfur se volverá a cargar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8216,15 +8231,15 @@ msgstr "" "Atención: Entropy se ha actualizado.\n" "Sulfur se volverá a cargar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." @@ -8323,17 +8338,28 @@ msgstr "Introduce la cadena de identificación del repositorio" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena de identificación del repositorio está mal escrita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "habilita el repositorio especificado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas incorrectas, errores" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "fija el repositorio por defecto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tablón de Anuncios de los Repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -8343,278 +8369,278 @@ msgstr "" "por los mantenedores de los programas.\n" "Haz doble clic en cada una para obtener información detallada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Anuncio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para navegar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Espera por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Depende de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Bibliotecas requeridas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Elemento protegido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Al repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Fallo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "acceso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "No afectados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Palabras clave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Escribe tu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Selecciona tu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Documento Vacío" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Descripción Inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "¿Confirmas que quieres enviar?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "no disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 #, fuzzy msgid "Invalid fields" msgstr "Título Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El documento se ha añadido correctamente. Gracias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Escribe tu documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Selecciona un archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "En el repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Estos son los paquetes que deben habilitarse para satisfacer la petición" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Para ser desactualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "Para ser eliminado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "Para ser reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "Para ser instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "Para ser actualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pregunta de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "¡Ey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor, rellena el formulario" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Añadir Atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Datos inválidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Aceptada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Excepción capturada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "¡Sulfur ha petado! Ocurrió un error inesperado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" @@ -8655,95 +8681,100 @@ msgstr "Los paquetes de todos los Avisos se han puesto en cola." msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminarla?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "Al repositorio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "¿ Estás seguro ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "no guardado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Inserta una nueva ruta por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Edita la ruta seleccionada por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Has elegido instalar este paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecciona al menos un repositorio por favor" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "No hay paquetes en la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "No se puede cargar la cola porque es muy antigua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "¿Actualizar el sistema ahora?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Has elegido interrumpir el proceso. ¿Estás seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciales UGC eliminadas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres añadir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Elige el Set de Paquetes a editar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Nombre del Set de Paquetes" # [set] -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Nombre del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "No hay sets de paquetes disponibles para eliminar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Set de Paquetes eliminable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres eliminar" @@ -10300,9 +10331,6 @@ msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" #~ msgid "restore a previously backed-up repository database" #~ msgstr "restaura una base de datos del repositorio previamente guardada" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "habilita el repositorio especificado" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "deshabilita el repositorio especificado" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index d51934fdb..3587d09f9 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 15:32+0100\n" "Last-Translator: SUFFYS \n" "Language-Team: French \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Export de la base de données terminé." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -306,9 +306,9 @@ msgstr "Impossible d'exécuter Spm pkg_config() pour" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -371,19 +371,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Attention" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "non supporté" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "téléchargement de paquet" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "paquet" @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "envoi" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "télécharger" @@ -674,9 +674,9 @@ msgstr "copie" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "suppression" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "sync" msgstr "synchroniser" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "Suppression terminée" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "erreurs d'envoi" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "raison" @@ -774,12 +774,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "envoi complété avec succès" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "téléchargement terminé avec succès" @@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Non" @@ -897,11 +897,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" @@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "suppression des paquets localement" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "suppression" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 #, fuzzy msgid "Keys for repository are expired" msgstr "déjà désactivé" @@ -1122,57 +1122,57 @@ msgstr "problèmes d'envoi" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "miroir non déverrouillé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "INJECTER" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "a été injecté" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "Dépôt non configuré" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 #, fuzzy msgid "invalid repository revision" msgstr "Révision du dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "valeur par défaut définie à 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1191,95 +1191,95 @@ msgstr "valeur par défaut définie à 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "ensemble de paquets configurés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "ne correspond pas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "travail sur la branche" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "paquet purgé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Impossible de toucher la base de données système" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1287,440 +1287,440 @@ msgstr "" "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " "destination à moins d'être injectés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Dépendances inverses" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "bascule" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 #, fuzzy msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "déplacement du fichier" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 #, fuzzy msgid "loading data from source repository" msgstr "chargement des données de la base de données source" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "pas disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 #, fuzzy msgid "injecting data to destination repository" msgstr "injection des données dans la base de données cible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 #, fuzzy msgid "removing entry from source repository" msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 #, fuzzy msgid "successfully handled atom" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injection de métadonnées Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "injection terminée" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Travail sur le miroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 #, fuzzy msgid "NOT healthy" msgstr "PAS sain" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Nombre de paquets vérifiés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de paquets sains" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Nombre de paquets endommagés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "paquets vérifiés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sains" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "Téléchargements échoués" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "envoyé/ignoré" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "et réessayez" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 #, fuzzy msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Rejet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "déjà dans la branche" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "boucle de migration complétée" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Vérification du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "n'est plus trouvable" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Chaîne de paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "par dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "déjà activé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Voici les paquets correspondants" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 #, fuzzy msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table d'état des mirroirs" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Les données du dictionnaire du dépôt sont corrompues" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 #, fuzzy msgid "indexing repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 #, fuzzy msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Initialisation d'une base de données vide" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 #, fuzzy msgid "Entropy repository file" msgstr "Gestionnaire de dépôts Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "initialisé avec succès" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "paquet ajouté" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "rév" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 #, fuzzy msgid "Do you agree?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1735,160 +1735,160 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Verrouillage des bases de données complété" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Verrouillage des bases de données complété" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "dépôt côté serveur" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "dépôt de la communauté" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "Branche courante" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expiré" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 #, fuzzy msgid "added" msgstr "À être ajouté" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 #, fuzzy msgid "updating package sets" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 #, fuzzy msgid "adding package set" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 #, fuzzy msgid "removing package set" msgstr "Suppression du paquet" @@ -1959,24 +1959,24 @@ msgstr "Erreur système" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Impossible d'écraser" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Matching" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "paquets" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Installation" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Suppression" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépôt" @@ -2784,91 +2784,91 @@ msgstr "" msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " "mémoire vive" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 #, fuzzy msgid "Backing up repository to" msgstr "Correspondent dans le dépôt" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 #, fuzzy msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 #, fuzzy msgid "Restoring backed up repository" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 #, fuzzy msgid "Repository restored successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Miroirs" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "seconde(s)" msgid "Aggregated download" msgstr "Télécharger" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "éléments" @@ -3045,9 +3045,9 @@ msgstr "Alertes de Sécurité" msgid "GPG key verification successful" msgstr "vérification complétée avec succès" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -3117,90 +3117,90 @@ msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" msgid "installing" msgstr "installation" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 #, fuzzy msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "raison non disponible" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "mots-clé système" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 #, fuzzy msgid "user license.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 #, fuzzy msgid "user live unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 #, fuzzy msgid "user live mask" msgstr "Trouvé %s paquets" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Nettoyage" msgid "files and directories" msgstr "Fichiers et répertoires protégés" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "Téléchargement" @@ -3231,30 +3231,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "est corrompu" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "Pas installé" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -3266,11 +3266,11 @@ msgstr "branche" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Masqué" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -3329,13 +3329,13 @@ msgstr "Page d'accueil" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "Indicateurs USE" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -3364,9 +3364,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilé avec" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" @@ -3375,8 +3375,8 @@ msgstr "Mots-clé" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "License" @@ -3386,10 +3386,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Voici les paquets installés" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" @@ -3509,116 +3509,116 @@ msgstr "Élément invalide." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Numéro d'élément à supprimer" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 #, fuzzy msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "librairies endommagées détectées" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "a besoin de" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Vérification" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 #, fuzzy msgid "no packages" msgstr "paquets" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 #, fuzzy msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "manque les dépendances suivantes" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "Requis par" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Essai de librairies" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Collecte des exécutables endommagés" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "ignorer le répertoire" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collecte des exécutables endommagés" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici " -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "symboles endommagés variés" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 #, fuzzy msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" @@ -3657,14 +3657,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -3840,184 +3840,199 @@ msgstr "" msgid "Repository URL:" msgstr "Dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" #: ../../client/text_repositories.py:193 #, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "Vers le dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 +#, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 #, fuzzy msgid "not enough repositories specified" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 #, fuzzy msgid "repositories not found" msgstr "Options des dépôts" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 #, fuzzy msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 #, fuzzy msgid "merging repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 #, fuzzy msgid "working on repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 #, fuzzy msgid "merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "done merging packages" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "miroir déverrouillé" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "miroir verrouillé avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "actif" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Tableau d'affichage non disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 #, fuzzy msgid "Choose one by typing its identifier" @@ -4025,7 +4040,7 @@ msgstr "" "Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " "d'identification." -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Notice board" @@ -4194,44 +4209,44 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Veuillez d'abord vous déconnecter" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 #, fuzzy msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 #, fuzzy msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" @@ -4313,7 +4328,7 @@ msgstr "Déjà activé" msgid "vote added, thank you!" msgstr "Vote ajouté, merci !" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Nombre de téléchargements" @@ -4443,45 +4458,45 @@ msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" msgid "Malformed command" msgstr "Commande mal formée" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Recherche" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Trouvé" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "entrées" @@ -4494,7 +4509,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Recherche dans le changelog" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "Pas de correspondance pour" @@ -4504,178 +4519,178 @@ msgstr "Pas de correspondance pour" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Pas de changelog disponible" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Recherche de dépendances inverses" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Matched" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "à partir du dépôt" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Recherche requise" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "librairies" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Recherche obligatoire" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Recherche des orphelins" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Répertoires analysés" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Nombre total de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Nombre de fichiers correspondants" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Écriture du fichier sur le disque" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Pas de correspondance" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "à partir de" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 #, fuzzy msgid "Searching mimetype" msgstr "Type de recherche" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Matching" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Recherche de Slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 #, fuzzy msgid "Package Set Search" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Recherche d'étiquette" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 #, fuzzy msgid "Revision Search" msgstr "Recherche dans la description" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 #, fuzzy msgid "Installed packages repository" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Recherche dans la license" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Recherche dans la description" @@ -5924,7 +5939,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -5970,19 +5985,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" @@ -6042,399 +6057,399 @@ msgstr "Impossible de changer de branche en tant que" msgid "Already on branch" msgstr "Déjà sur la branche" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Changement de branche réussi" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" "Veuillez exécuter 'equo world' pour mettre à niveau votre distribution vers" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossible de changer de branche" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Chaque paquet correspondant à" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "est masqué" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "correspondant" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "est endommagé" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "atome" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "dans" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Introuvable" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 #, fuzzy msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Basculer le dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "un de ceux-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Téléchargement incomplet" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " "faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -7467,12 +7482,12 @@ msgstr "Dépôt actuel" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -7526,19 +7541,19 @@ msgid "Application" msgstr "Application" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 #, fuzzy msgid "Successfully logged in." msgstr "Connecté en tant que" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 #, fuzzy msgid "Unsupported Service" msgstr "non supporté" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Vote enregistré avec succès" @@ -7547,13 +7562,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "Déjà supprimé" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -7633,23 +7648,23 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Révision" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identifiant du dépôt" @@ -7797,101 +7812,101 @@ msgstr "Dédié à :" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Ensemble de paquets récursifs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 #, fuzzy msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Veuillez corriger dès que possible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 #, fuzzy msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "synchroniser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7899,82 +7914,82 @@ msgstr "" "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " "être téléchargés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7982,47 +7997,47 @@ msgstr "" "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " "moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8031,34 +8046,34 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " "votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " "dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8066,20 +8081,20 @@ msgstr "" "Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " "ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test des librairies annulé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8087,16 +8102,16 @@ msgstr "" "Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " "à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8105,87 +8120,87 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " "dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Description de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8194,14 +8209,14 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 #, fuzzy msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" @@ -8210,7 +8225,7 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8218,15 +8233,15 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" @@ -8317,17 +8332,28 @@ msgstr "Insérer la chaîne d'identification de dépôt" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Cette chaîne d'identification de dépôt est mal formée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "activer le dépôt spécifié" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -8337,279 +8363,279 @@ msgstr "" "mainteneurs d'applications.\n" "Double cliquer sur chaque élément pour obtenir des informations détaillées." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Développer pour parcourir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Changelog du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Dépend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Élément protégé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "À distance" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Vers le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Non affecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Mots-clé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Écrivez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Sélectionnez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Soumettre le problème" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Document vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Description invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Type de document invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Titre invalide" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "pas disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 #, fuzzy msgid "Invalid fields" msgstr "Titre invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Le document a été ajouté avec succès. Merci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Rédigez votre document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Sélectionner votre fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "À être rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "À être supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "À être réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "À être installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "À être mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "À propos de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sélectionneur de fichier dans Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Question sur Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Hé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Veuillez remplir le formulaire suivant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "texte de license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trappée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur a crashé. Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" @@ -8650,102 +8676,107 @@ msgstr "Les paquets de toutes les Alertes ont été mis dans la file d'attente." msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ceci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "Vers le dépôt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "pas enregistré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Veuillez insérer un nouvel emplacement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Veuillez modifier l'emplacement sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Vous avez choisi d'installer ce paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 #, fuzzy msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un dépôt" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Aucun paquet en file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La file est trop vieille. Impossible de charger." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Vous avez choisi d'interrompre le traitement. Êtes-vous sûr de vouloir le " "faire ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Paquet construit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" @@ -10312,9 +10343,6 @@ msgstr "_Charger le gestionnaire de paquets" #~ msgstr "" #~ "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "activer le dépôt spécifié" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "désactiver le dépôt spécifié" diff --git a/misc/po/fr_CA.po b/misc/po/fr_CA.po index 6ba12797c..2d7af589d 100644 --- a/misc/po/fr_CA.po +++ b/misc/po/fr_CA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:16-0500\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: Benjamin Guay\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Export de la base de données terminé." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -303,9 +303,9 @@ msgstr "Impossible de configurer la phase de configuration SPM pour" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -368,19 +368,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Impossible de mettre à jour le fichiers des paquets SPM installés" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Attention" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "non supporté" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "téléchargement du paquet" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "paquet" @@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "envoi" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "télécharger" @@ -670,9 +670,9 @@ msgstr "copie" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "suppression" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "sync" msgstr "synchroniser" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "Suppression terminée" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "erreurs d'envoi" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "raison" @@ -770,12 +770,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "envoi complété avec succès" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "téléchargement terminé avec succès" @@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Non" @@ -890,11 +890,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" @@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "suppression des paquets localement" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "suppression" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 #, fuzzy msgid "Keys for repository are expired" msgstr "déjà désactivé" @@ -1112,62 +1112,62 @@ msgstr "problèmes d'envoi" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" "Les miroirs ont maintenant été déverrouillés. Souvenez-vous de les " "synchroniser." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 #, fuzzy msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "impossible " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "INJECTER" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "a été injecté" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "exécuter 'quickpkg' manuellement pour mettre à jour la base de données " "embarquée" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "Dépôt non configuré" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 #, fuzzy msgid "invalid repository revision" msgstr "Révision du dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "valeur par défaut définie à 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1186,94 +1186,94 @@ msgstr "valeur par défaut définie à 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "ensemble de paquets configurés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "ne correspond pas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "nettoyage des paquets sélectionnées des branches" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "travail sur la branche" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "paquet purgé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Impossible de toucher la base de données système" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1281,434 +1281,434 @@ msgstr "" "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " "destination à moins d'être injectés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Dépendances inverses" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "bascule" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "déplacement du fichier" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 #, fuzzy msgid "loading data from source repository" msgstr "chargement des données de la base de données source" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "pas disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 #, fuzzy msgid "injecting data to destination repository" msgstr "injection des données dans la base de données cible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 #, fuzzy msgid "removing entry from source repository" msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "manipulation de l'atome effectuée avec succès" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injection de métadonnées Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "injection terminée" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Travail sur le miroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "PAS en santé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Nombre de paquets vérifiés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de paquets sains" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Nombre de paquets endommagés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "paquets vérifiés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sains" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "Téléchargements échoués" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "envoyé/ignoré" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "et réessayez" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 #, fuzzy msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Saut" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "déjà dans la branche" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "boucle de migration complétée" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Exécution du test des paquets SPM orphelins" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Vérification du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "n'est plus trouvable" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Chaîne de paquets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "par dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Liste de paquets endommagés et correspondants" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Déversement des résultats dans ces fichiers" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Voici les paquets correspondants" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 #, fuzzy msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table d'état des mirroirs" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Les données du dictionnaire du dépôt sont corrompues" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 #, fuzzy msgid "indexing repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 #, fuzzy msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Initialisation d'une base de données vide" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 #, fuzzy msgid "Entropy repository file" msgstr "Gestionnaire de dépôts Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "initialisé avec succès" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "paquet ajouté" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "rév" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 #, fuzzy msgid "Do you agree?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1723,160 +1723,160 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Résolution des métadonnées" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "Résolution des métadonnées" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Verrouillage des bases de données complété" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "Résolution des métadonnées" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Verrouillage des bases de données complété" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "dépôt côté serveur" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "dépôt de la communauté" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "Branche courante" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expiré" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 #, fuzzy msgid "added" msgstr "À être ajouté" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 #, fuzzy msgid "updating package sets" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 #, fuzzy msgid "adding package set" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 #, fuzzy msgid "removing package set" msgstr "Suppression du paquet" @@ -1947,24 +1947,24 @@ msgstr "Erreur système" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Impossible d'écraser" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Lecture multiple" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "paquets" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Installation" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Suppression" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépôt" @@ -2750,91 +2750,91 @@ msgstr "" msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " "mémoire vive" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 #, fuzzy msgid "Backing up repository to" msgstr "Correspondent dans le dépôt" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 #, fuzzy msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 #, fuzzy msgid "Restoring backed up repository" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 #, fuzzy msgid "Repository restored successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Miroirs" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "seconde(s)" msgid "Aggregated download" msgstr "Téléchargment aggrégé" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "éléments" @@ -3007,9 +3007,9 @@ msgstr "Avis de sécurité" msgid "GPG key verification successful" msgstr "vérification complétée avec succès" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -3078,78 +3078,78 @@ msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" msgid "installing" msgstr "installation" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Dépôt du client corrompu. Veuillez restaurer une copie de sécurité." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "raison non disponible" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "mots-clé système" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keyworkds (tous les paquets)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository general packages.db.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "repository general packages.db.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Nettoyage" msgid "files and directories" msgstr "Fichiers et répertoires protégés" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "Téléchargement" @@ -3179,30 +3179,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "est corrompu" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "Pas installé" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -3214,11 +3214,11 @@ msgstr "branche" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Masqué" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -3277,13 +3277,13 @@ msgstr "Page d'accueil" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "Indicateurs USE" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -3312,9 +3312,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilé avec" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" @@ -3323,8 +3323,8 @@ msgstr "Mots-clé" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "License" @@ -3334,10 +3334,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Voici les paquets installés" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" @@ -3457,113 +3457,113 @@ msgstr "Élément invalide." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Numéro d'élément à supprimer" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Recherche des dépendances endommagées en cours" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 #, fuzzy msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "recherche des dépendances endommagées" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "librairies endommagées détectées" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "a besoin de" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Recherche des dépendances endommagées en cours" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Vérification" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 #, fuzzy msgid "no packages" msgstr "paquets" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 #, fuzzy msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "manque les dépendances suivantes" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "Requis par" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Essai de librairies" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Liste des symboles de paquets endommagés" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Liste des exécutables endommagés" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "ignorer le répertoire" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "car le lien symbolique se situe sur" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collecte des exécutables endommagés" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici " -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "symboles endommagés variés" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Correspondance des exécutable et des librairies endommagées" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" @@ -3602,14 +3602,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -3785,189 +3785,204 @@ msgstr "" msgid "Repository URL:" msgstr "Dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" #: ../../client/text_repositories.py:193 #, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "Vers le dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 +#, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 #, fuzzy msgid "not enough repositories specified" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 #, fuzzy msgid "repositories not found" msgstr "Options des dépôts" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 #, fuzzy msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 #, fuzzy msgid "merging repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 #, fuzzy msgid "working on repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 #, fuzzy msgid "merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "done merging packages" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "miroir déverrouillé" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "miroir verrouillé avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "actif" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Tableau d'affichage non disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Choisissez-en un en entrant son identifiant" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Tableau d'affichage" @@ -4135,44 +4150,44 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Veuillez d'abord vous déconnecter" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 #, fuzzy msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 #, fuzzy msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" @@ -4256,7 +4271,7 @@ msgstr "Déjà activé" msgid "vote added, thank you!" msgstr "Vote ajouté, merci !" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Nombre de téléchargements" @@ -4385,45 +4400,45 @@ msgstr "Vote du paquet courant" msgid "Malformed command" msgstr "Commande mal formée" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Recherche" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Trouvé" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "entrées" @@ -4436,7 +4451,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Recherche dans le changelog" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "Pas de correspondance pour" @@ -4446,177 +4461,177 @@ msgstr "Pas de correspondance pour" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Pas de changelog disponible" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Recherche de dépendances inverses" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Matched" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "à partir du dépôt" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Recherche requise" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "librairies" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Recherche obligatoire" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Recherche des orphelins" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Répertoires analysés" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Nombre total de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Nombre de fichiers correspondants" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Écriture du fichier sur le disque" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Pas de correspondance" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "à partir de" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 #, fuzzy msgid "Searching mimetype" msgstr "Type de recherche" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Matching" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Recherche de Slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Recherche d'un groupe de paquets" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Recherche d'étiquette" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 #, fuzzy msgid "Revision Search" msgstr "Recherche dans la description" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 #, fuzzy msgid "Installed packages repository" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Recherche dans la license" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Recherche dans la description" @@ -5860,7 +5875,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -5906,19 +5921,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" @@ -5978,399 +5993,399 @@ msgstr "Impossible de changer de branche en tant que" msgid "Already on branch" msgstr "Déjà sur la branche" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Changement de branche réussi" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" "Veuillez exécuter 'equo world' pour mettre à niveau votre distribution vers" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossible de changer de branche" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Chaque paquet correspondant à" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "est masqué" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "correspondant" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "est endommagé" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "atome" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "dans" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Introuvable" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 #, fuzzy msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Basculer le dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "un de ceux-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "lecture des sources" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être install.s/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " "faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -7405,12 +7420,12 @@ msgstr "Dépôt actuel" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -7464,19 +7479,19 @@ msgid "Application" msgstr "Application" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 #, fuzzy msgid "Successfully logged in." msgstr "Connecté en tant que" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 #, fuzzy msgid "Unsupported Service" msgstr "non supporté" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Vote enregistré avec succès" @@ -7485,13 +7500,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "Déjà supprimé" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -7571,23 +7586,23 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Révision" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identifiant du dépôt" @@ -7734,101 +7749,101 @@ msgstr "Dédié à :" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Ensemble de paquets récursifs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 #, fuzzy msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Veuillez corriger dès que possible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 #, fuzzy msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "synchroniser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7836,81 +7851,81 @@ msgstr "" "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " "être téléchargés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erreur à la définition des paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7918,47 +7933,47 @@ msgstr "" "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " "moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7966,34 +7981,34 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy verrouillage cette tâche en ce moment. " "Réessayez dans quelques minutes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " "dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8001,20 +8016,20 @@ msgstr "" "Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " "ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test des librairies annulé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8022,16 +8037,16 @@ msgstr "" "Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " "à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8040,87 +8055,87 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " "dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Description de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8129,14 +8144,14 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 #, fuzzy msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" @@ -8145,7 +8160,7 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8153,15 +8168,15 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" @@ -8252,17 +8267,28 @@ msgstr "Insérer la chaîne d'identification de dépôt" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Cette chaîne d'identification de dépôt est mal formée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "activer le dépôt spécifié" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "définir le dépôt par défaut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -8272,277 +8298,277 @@ msgstr "" "mainteneurs d'applications.\n" "Double cliquer sur chaque élément pour obtenir des informations détaillées." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Développer pour parcourir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Changelog du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Dépend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Élément protégé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "À distance" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Vers le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Non affecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Mots-clé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Écrivez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Sélectionnez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Soumettre le problème" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Document vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Description invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Type de document invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Titre invalide" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "pas disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 #, fuzzy msgid "Invalid fields" msgstr "Titre invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Le document a été ajouté avec succès. Merci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Rédigez votre document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Sélectionner votre fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "À être rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "À être supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "À être réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "À être installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "À être mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "À propos de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sélectionneur de fichier dans Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Question sur Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Hé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Veuillez remplir le formulaire suivant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Ajouter un atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "texte de license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trappée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur a crashé. Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" @@ -8583,96 +8609,101 @@ msgstr "Les paquets de toutes les Alertes ont été mis dans la file d'attente." msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ceci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "Vers le dépôt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "pas enregistré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Veuillez insérer un nouvel emplacement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Veuillez modifier l'emplacement sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Vous avez choisi d'installer ce paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 #, fuzzy msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un dépôt" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Aucun paquet en file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La file est trop vieille. Impossible de charger." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Vous avez choisi d'interrompre le traitement. Êtes-vous sûr de vouloir le " "faire ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Informations d'identité UGC nettoyées" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Choisir quel groupe de paquets vous voulez ajouter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Choisir quel groupe de paquets vous voulez éditer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Nom du groupe de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Atomes du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Pas de groupes de paquets disponibles pour suppression." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Groupe de paquets supprimable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Choisissez quel ensemble de paquets vous désirez supprimer" @@ -10210,9 +10241,6 @@ msgstr "_Lancer le gestionnaire de paquets" #~ msgstr "" #~ "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "activer le dépôt spécifié" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "désactiver le dépôt spécifié" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index c39004573..595e124f7 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:15+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Esportazione database completata." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -298,9 +298,9 @@ msgstr "Impossibile eseguire fase configurazione SPM per" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -360,19 +360,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Impossibile aggiornare file pacchetti installati dell'SPM" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Errore di calcolo dipendenze" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "non supportato" @@ -574,8 +574,8 @@ msgstr "scaricamemento database" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "pacchetto" @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "upload" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "download" @@ -656,9 +656,9 @@ msgstr "copia" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "rimozione" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "sync" msgstr "sync" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "problemi di upload" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "motivo" @@ -756,12 +756,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "upload completato con successo" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "errori di download" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "download completato con successo" @@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "No" @@ -876,11 +876,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "rimozione pacchetti locali" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 msgid "removed" msgstr "rimossi" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "upload notice board eseguito con successo" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Le chavi per la repository sono scadute" @@ -1074,54 +1074,54 @@ msgstr "problemi di upload" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "sync repository completato con successo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Mirror non sbloccati. Sincronizzali." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "impossibile aggiornare cache RSS" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "esegui quickpkg manualmente per aggiornare il database embedded" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 msgid "Repository updated anyway" msgstr "Repository aggiornata comunque" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "pacchetto senza keywords, sarà mascherato!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "repository non configurata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 msgid "invalid repository revision" msgstr "revisione repository non valida" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "impostazione a 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1140,90 +1140,90 @@ msgstr "impostazione a 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "repository" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 msgid "syncing package sets" msgstr "sincronizzazione package sets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "impossibile risolvere" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 msgid "initializing repository" msgstr "Inizializzazione repository" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "vuoi davvero inizializzare questa repository ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Tag specificata non valida" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "inglobamento dei pacchetti selezionati dalle branch" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "niente da fare" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "controllo hash pacchetto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "hash non combacia per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "md5 errato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "errore scaricando i pacchetti dai mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "esecuzione su branch" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "aggiornamento pacchetto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "pacchetto inglobato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Impossibile toccare la repository di sistema" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1231,412 +1231,412 @@ msgstr "" "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " "destinazione a meno che non siano iniettati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "nuova tag" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 msgid "reverse dependency" msgstr "dipendenza inversa" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "dipendenza" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "migrazione" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "spostamento file" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 msgid "loading data from source repository" msgstr "caricamento dati da repository sorgente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 msgid "GPG key was available in" msgstr "La chiave GPG era disponibile in" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 msgid "injecting data to destination repository" msgstr "iniettamento dati nella repository di destinazione" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 msgid "removing entry from source repository" msgstr "rimozione voce da repository sorgente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "atomo gestito con successo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "Per tua informazione, il sistema GPG non è stato caricato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "iniezione metadati entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "iniezione completata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tutti i pacchetti nella repository saranno controllati." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Lavoro sul mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "controllo firma" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Numero di pacchetti controllati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Numero di pacchetti sani" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "locale" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "controllo stato di" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "pacchetti controllati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "pacchetti sani" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "pacchetti corrotti" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "scaricamenti falliti" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Firma pacchetti con chiave GPG per la repository" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tutti i pacchetti mancanti nella repository saranno scaricati." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG non disponibile" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 msgid "Keys not available for" msgstr "Chiavi non disponibili per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 msgid "signing package" msgstr "firma pacchetto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Errore sconosciuto durante firma pacchetto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 msgid "signed packages" msgstr "pacchetti firmati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "disponibile" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Ricerca file mancanti/corrotti su un altro mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacchetti binari scaricati con successo." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Non saranno controllati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Per favore, configura la tua branch a" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "e riprova" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Copia repository (se non esiste)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Migrazione pacchetti" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoro" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "già in branch" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo di migrazione completato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Esecuzione test pacchetti SPM orfani" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Scansione pacchetto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "non più trovato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Stringa pacchetti" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Controllo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "dalla repo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Lista di pacchetti rotti ed accoppiati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Riversamento risultati dentro questi file" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Elaborazione con repository non inizializzata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Repository Entropy già bloccata da te :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Blocco e sincronizzazione repository Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabella stato dei mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "impossibile bloccare mirror" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Repository corrotta!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 msgid "indexing repository" msgstr "indicizzazione repository" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Inizializzazione repository vuota" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 msgid "Entropy repository file" msgstr "File repository Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "inizializzato con successo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "aggiunta pacchetto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "pacchetto aggiunto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "dipendenze manuali per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 msgid "these are the missing dependencies" msgstr "queste sono le dipendenze mancanti" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 msgid "no missing dependencies !" msgstr "nessuna dipendenza mancante !" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 msgid "Do you agree?" msgstr "Sei d'accordo?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1651,149 +1651,149 @@ msgstr "Sei d'accordo?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 msgid "metadata QA hook" msgstr "hook QA metadati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "non posseduto da uid e gid = 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 msgid "using metadata QA hook" msgstr "utilizzo hook QA metadati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 msgid "metadata QA check for" msgstr "controllo QA metadati per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "impossibile eseguire hook QA metadata per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "attenzione, hook QA ha ritornato un warning" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "attenzione, hook QA ha ritornato un errore" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 msgid "metadata QA check complete" msgstr "controllo QA metadati completato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "pacchetto iniettato, nessun pacchetto debug separato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Eccezione catturata, chiusura processi" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "repository lato server" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "community repository" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "branch corrente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repository correntemente configurate" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr "Chiave GPG scaduta" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 msgid "please frigging fix" msgstr "per favore correggere" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "Errore GPG inaspettato" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "ignoro" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "file di config" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "controllo sistema" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "trovati dep_rewrites per questo pacchetto" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 msgid "added" msgstr "aggiunto" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "sostituito" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Nessun rewrite di dipendenza effettuato per" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "sets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 msgid "updating package sets" msgstr "aggiornamento package set" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 msgid "adding package set" msgstr "aggiunta package set" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 msgid "removing package set" msgstr "rimozione package set" @@ -1861,24 +1861,24 @@ msgstr "Errore di Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Repository" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "è corrotta" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "impossibile sovrascrivere" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Scaricamento multiplo" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "pacchetti" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Installazione" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "impossibile decomprimere, non molto ok!" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" @@ -2624,80 +2624,80 @@ msgstr "" msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossibile convalidare" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "identificatore repository specificato errato" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando una repository vuota" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 msgid "Backing up repository to" msgstr "Backup repository su" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Repository backuppata correttamente" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Ripristino backup repository" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Impossibile scompattare" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repository ripristinata con successo" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccate, rinuncio!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Risorse bloccate, attesa..." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 msgid "Checking speed of" msgstr "Controllo velocità di" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 msgid "Mirror speed" msgstr "Velocità mirror" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "sec" msgid "Aggregated download" msgstr "Download aggregato" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "oggetti" @@ -2863,9 +2863,9 @@ msgstr "Avvisi di sicurezza" msgid "GPG key verification successful" msgstr "verifica chiave GPG avvenuta con successo" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -2929,75 +2929,75 @@ msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" msgid "installing" msgstr "installazione" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 msgid "Runtime dependency" msgstr "Dipendenza runtime" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 msgid "Post dependency" msgstr "Dipendenza successiva" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "Dipendenza aggiunta manualmente (dallo staff)" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 msgid "Build dependency" msgstr "Dipendenza di compilazione" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Repository Client corrotta. Per favore ripristinare un backup." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "motivo non disponibile" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask lato utente" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "Keywords di sistema" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask lato utente" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords repository lato utente" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords lato utente" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "mascherato completamente (per keyword?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "generale repository packages.db.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "generale repository packages.db.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask lato utente" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask lato utente" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "live mask lato utente" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Pulito" msgid "files and directories" msgstr "file e cartelle" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 msgid "Uploading" msgstr "Invio" @@ -3022,30 +3022,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "corrotto" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -3057,11 +3057,11 @@ msgstr "branch" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Firma" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -3119,13 +3119,13 @@ msgstr "Homepage" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" @@ -3154,9 +3154,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilato con" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Keyword" @@ -3165,8 +3165,8 @@ msgstr "Keyword" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -3175,10 +3175,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Renderizzazione delle dipendenze inverse" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Interrotto" msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" @@ -3291,103 +3291,103 @@ msgstr "Elemento non valido." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Numero elemento da rimuovere (-1 per tornare indietro):" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Ricarca di dipendenze inverse non valide" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "scansione dipendenze inverse rotte" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "rilevate librarie danneggiate" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "richiede" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Ricarca di dipendenze runtime mancanti" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 msgid "scanning" msgstr "scansione" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 msgid "no packages" msgstr "nessun pacchetto" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "dipendenze blacklistate !!!" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "richiede potenzialmente queste dipendenze mancanti" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 msgid "determining missing libraries" msgstr "determinazione librerie mancanti" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "richiede" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 msgid "provided by" msgstr "fornito da" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "nessuna libreria runtime mancante trovata" -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Test librerie" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Lista di simboli rotti per pacchetti" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Lista di eseguibili rotti" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "ignoramento directory" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "perché ha un link simbolico su" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scansione librerie" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "diversi simboli non validi" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Non ancora preparato" @@ -3422,14 +3422,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificatore GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -3589,117 +3589,132 @@ msgstr "Nessuno fornito" msgid "Repository URL:" msgstr "URL Repository:" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 msgid "repository added succesfully" msgstr "repository aggiunta con successo" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "impossibile disattivare repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 msgid "repository id not available" msgstr "id repository non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository removed succesfully" msgstr "repository rimossa con successo" #: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "rimuove repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 msgid "repository already enabled" msgstr "repository già abilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 msgid "repository not available" msgstr "repository non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "repository enabled" msgstr "repository abilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "impossibile disattivare repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 msgid "repository already disabled" msgstr "repository già disabilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 msgid "cannot disable repository" msgstr "impossibile disattivare repository" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 msgid "repository disabled" msgstr "repository disabilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 msgid "not enough repositories specified" msgstr "nessuna repository specificata" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 msgid "repositories not found" msgstr "repository non trovate" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "repository non può essere sorgente e destinazione" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 msgid "merging repositories" msgstr "merge delle repository" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 msgid "working on repository" msgstr "lavoro su repository" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 msgid "merging package" msgstr "merge del pacchetto" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "done merging packages" msgstr "merge pacchetti completato" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "mirror order:" msgstr "ordine mirror:" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "mirror ordinati con successo" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "attiva" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "mai sincronizzato" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "URL pacchetti" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Nome repository" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "Invio della richiesta di aggiornamento ai Servizi Entropy" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Le repository saranno aggiornate in background" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." @@ -3707,54 +3722,54 @@ msgstr "" "sys-apps/entropy-client-services non installato o configurato. Aggiornamento " "non permesso." -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "Saluti" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" @@ -3919,42 +3934,42 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Eseguire il logout prima" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Login abortito. Non loggato." #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Errore di autenticazione. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Errore di comunicazione. Non loggato." @@ -4029,7 +4044,7 @@ msgstr "già votato" msgid "vote added, thank you!" msgstr "voto aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Numero di download" @@ -4150,44 +4165,44 @@ msgstr "voto pacchetto corrente" msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Cercando" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 msgid "Repository is not available" msgstr "Repository non disponibile" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Trovati" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "voci" @@ -4200,7 +4215,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Ricerca ChangeLog" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" @@ -4210,173 +4225,173 @@ msgstr "Nessun accoppiamento per" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "Attenzione: l'opzione developer-repo non è abilitata" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Risolto" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "dalla repository" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "dal database dei pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Ricerca Librerie Richieste" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "librerie" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Ricerca Librerie Richieste" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "file" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Ricerca Orfani" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analizzando" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Cartelle analizzate" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Cartelle mascherate" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Numero di file collezionati sul filesystem" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Ricerca nel database dei Pacchetti Installati" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Intersezione con il contenuto del pacchetto" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Intersezione completata. Visualizzazione delle statistiche" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Numero di file totali" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Numero di file corrisposti" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Numero di file orfani" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Scrittura del file su disco" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Totale spazio sprecato" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "Ahiii!" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "pacchetti di sistema trovati durante il calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Nessun accoppiamento" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "da" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 msgid "Listing Packages" msgstr "Elenco pacchetti" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 msgid "Searching mimetype" msgstr "Ricerca mimetype" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Corrisposti" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Ricerca Slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Ricerca Package Set" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Ricerca Tag" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 msgid "Revision Search" msgstr "Ricerca Revisione" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 msgid "Installed packages repository" msgstr "Repository applicazioni installate" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Ricerca Licenza" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" @@ -5580,7 +5595,7 @@ msgstr "potrebbe far esplodere il tuo sistema!" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" @@ -5623,19 +5638,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -5691,387 +5706,387 @@ msgstr "Impossibile migrare branch come utente" msgid "Already on branch" msgstr "Già sulla branch" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Migrazione alla branch eseguita con successo" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Ora esegui 'equo upgrade' per aggiornare la tua distribuzione a" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossibile passare alla branch" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "atomo" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Probabilmente richiesto da" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che dovrebbero essere rimossi MANUALMENTE" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versioni" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossibile trovare dipendenze richieste" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Pacchetti in conflitto sono stati inclusi nelle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Mascherare i conflitti usando" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "Scaricamento codice sorgente" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Per favore, aggiorna i pacchetti critici seguenti" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache di resume non più valida" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Download incompleto" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere mascherati" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "azione non eseguita" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vuoi configurarli ora?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Impossibile calcolare dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "per favore esegui equo come superutente" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Banda totale sprecata" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " "positivi" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" @@ -6956,12 +6971,12 @@ msgstr "Visualizza repository corrente." #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" @@ -7012,17 +7027,17 @@ msgid "Application" msgstr "Applicazione" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 msgid "Successfully logged in." msgstr "Login effettuato con successo." #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 msgid "Unsupported Service" msgstr "Servizio non supportato" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrato con successo" @@ -7031,12 +7046,12 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Errore durante la registrazione del voto" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 msgid "Already voted" msgstr "Già votato" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" @@ -7106,23 +7121,23 @@ msgstr "Nome file" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "Impossibile disattivare la repository!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Revisione" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificatore Repository" @@ -7263,96 +7278,96 @@ msgstr "Dedicato a:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "Accesso negato. Non hai abbastanza privilegi per eseguire Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "Un'altra applicazione Entropy è in esecuzione. Sorry." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy è in esecuzione in modalità provvisoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Per favore riparare il prima possibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Modalità provvisoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy Store in esecuzione da un sistema Live" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "le prestazioni potrebbero essere severamente compromesse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "Primo Aprile, miticooooou! Formattamento hard disk in corso!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Amatevi tutti <3 <3 <3" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Buon Natale!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordinamento pacchetti default" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordina per nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordina per nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordina per download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordina per voti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordina per repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordina per data (semplice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordina per data (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordina per Gruppi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7360,81 +7375,81 @@ msgstr "" "Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " "essere scaricate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Scarica ora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Oggetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Loggato come" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7442,46 +7457,46 @@ msgstr "" "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " "tuo scelte. Fai attenzione, almeno." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generazione metadati. Attendere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Errore durante la popolazione della lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Riprovo in 1 secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Errore caricando gli avvisi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errori aggiornando le repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7489,30 +7504,30 @@ msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " "richiesta." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 msgid "Updating repositories..." msgstr "Aggiornamento repository..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Test dipendenze..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7520,19 +7535,19 @@ msgstr "" "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " "alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 msgid "Testing libraries..." msgstr "Testing librerie..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7540,15 +7555,15 @@ msgstr "" "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " "aggiunti alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Questi pacchetti non sono più disponibili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" @@ -7556,86 +7571,86 @@ msgstr "" "Questi pacchetti dovrebbero essere rimossi (se sei d'accordo) perché il loro " "supporto è stato abbandonato. Vuoi rimuoverli?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Questi sono pacchetti vitali orfani" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" "Dovresti assicurarti che non sono più richiesti e rimuoverli manualmente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Questi sono pacchetti da repository non disponibili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "Non riceverai aggiornamenti per i pacchetti seguenti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "aggiornamenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " "l'installazione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name and description" msgstr "Nome e descrizione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Ricerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Annulla azione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Azioni eseguite con successo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Accertati di aver letto tutti i messaggi nel terminale qui sotto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Oh, ho il cuore infranto!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto, leggi nel terminale " "qui sotto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "Non sentirti in colpa, è tutta mia!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7643,13 +7658,13 @@ msgstr "" "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda. Dai " "un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7657,7 +7672,7 @@ msgstr "" "Attenzione. Altri aggiornamenti devono essere installati.\n" "Sulfur sarà ricaricato." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7665,15 +7680,15 @@ msgstr "" "Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" "Sulfur sarà ricaricato." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." @@ -7774,17 +7789,28 @@ msgstr "Inserisci stringa di identificazione Repository" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La stringa di identificazione Repository è malformata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "abilita la repository specificata" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Parametri errati, errori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "impossibile disattivare repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Notice board delle repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7794,273 +7820,273 @@ msgstr "" "maintainers delle tue applicazioni.\n" "Fai doppio click su un elemento per visualizzare informazioni dettagliate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Notizia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Espandere per visualizzare." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere prego..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Nome licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Sono dipendenza di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Librerie richieste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Oggetto protetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "File" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Da remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 msgid "Removed repository" msgstr "Repository rimossa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "impatto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "accesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerabili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Non affetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 msgid "No keywords" msgstr "Nessuna keyword" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Scrivi il tuo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Seleziona il tuo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Problema di immissione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vuoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrizione non valida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo documento non valido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Titolo non valido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confermi l'inserimento?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 msgid "Service is unavailable" msgstr "Servizio non disponibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 msgid "Invalid fields" msgstr "Campi non validi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento aggiunto con successo. Grazie!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Errore UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Scrivi il tuo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Seleziona il file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "Su repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la " "tua richiesta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alcuni pacchetti sono mascherati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Pacchetto mascherato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Da retrocedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "Da rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "Da reinstallare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "Da installare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "Da aggiornare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "Informazioni su" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Selettore file Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Domanda Solforica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Per favore riempi il form seguente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Aggiungi atomo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Atomo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Voce non valida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "testo licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Eccezione catturata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur è andato in crash! Errore inatteso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" @@ -8100,93 +8126,98 @@ msgstr "I pacchetti negli avvisi sono stati accodati" msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la repository di default?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "rimuove repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sei sicuro ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Hai scelto di installare questo pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Seleziona almeno una Repository, suvvia..." #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Nessun pacchetto in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La coda è troppo vecchia, impossibile caricare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "Aggiornare il sistema adesso ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenziali UGC pulite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi modificare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Nome Package Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Nessun Package Set disponibile per la rimozione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Package Set rimovibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" @@ -9702,9 +9733,6 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #~ msgid "restore a previously backed-up repository database" #~ msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "abilita la repository specificata" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "disabilita la repository specificata" diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 7317ee705..3fc9394fc 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 14:30+0100\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Database export voltooid." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -298,9 +298,9 @@ msgstr "Kan SPM configuratie fase niet uitvoeren voor" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -359,19 +359,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Kan SPM geinstalleerde pkgs bestand niet updaten" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Attentie" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" @@ -574,8 +574,8 @@ msgstr "pakket wordt gedownload" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "pakket" @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "upload" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "download" @@ -656,9 +656,9 @@ msgstr "kopie" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "verwijder" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "sync" msgstr "sync" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "verwijderen compleet" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "upload fouten" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "reden" @@ -756,12 +756,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "upload met succes voltooid" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "download fouten" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "download met succes voltooid" @@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -876,11 +876,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "verwijderen van lokale pakketten" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 msgid "removed" msgstr "verwijderd" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "notitie bord upload succesvol" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Sleutels voor repositorie verlopen" @@ -1075,54 +1075,54 @@ msgstr "upload problemen" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "repositorie synchronisatie zonder problemen voltooid" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Spiegels zijn niet gedeblokkeerd. Synchroniseer ze." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "kan RSS cache updates niet opslaan" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "INJECTEREN" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "is geinjecteerd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "gebruik quickpkg handmatig om de embedded db te updaten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 msgid "Repository updated anyway" msgstr "Repositorie alsnog geupdate" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "Pakket heeft geen sleutelwoord, het wordt gemaskeerd!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "repositorie niet geconfigureerd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "beveiligde repositorie ID, kan deze niet gebruiken, sorry gast..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 msgid "invalid repository revision" msgstr "ongeldige repositorie herziening" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "terugzetten naar 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1141,90 +1141,90 @@ msgstr "terugzetten naar 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 msgid "syncing package sets" msgstr "synchroniseren van pakketten sets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "Kan niet overeenkomen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 msgid "initializing repository" msgstr "Initialiseren van repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Wilt u de deze repositorie initialiseren ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Geen geldige tag opgegeven" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "terug spoelen van geselecteerde pakketten van branches" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "niets te doen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "Nagaan van pakket hash" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "hash komt niet overeen voor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "verkeerde md5" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "fout tijdens het downloaden van pakketten van spiegels" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "werkend op branche" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "updaten van pakket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "pakket doorgespoeld" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Kan de systeem repositorie niet raken" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Voorbereiden van verplaatsen van geselecteerde pakketten naar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Voorbereiden van kopieren van geselecteerde pakketten naar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1232,412 +1232,412 @@ msgstr "" "alle oude pakketten met conflicterende scope zullen worden verwijderd van de " "bestemming repo tenzij geinjecteerd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "Nieuwe tag" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 msgid "reverse dependency" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "Afhankelijkheid" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "Veranderen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "Kan niet wisselen, pakket niet gevonden, overslaan" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "Bestand verplaatsen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 msgid "loading data from source repository" msgstr "laden van data vanaf source repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 msgid "GPG key was available in" msgstr "GPG sleutel was niet beschikbaar in" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 msgid "injecting data to destination repository" msgstr "injecteren van data naar de repositorie locatie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 msgid "removing entry from source repository" msgstr "verwijderen van invoer uit de source repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "succesvol behandeld atoom" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injecteren van entropy metadata in de gebouwde pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "Voor de duidelijkheid, GPG infrastructuur laden is mislukt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injecteren van Entropy metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "invoeren compleet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle pakketten in de repositorie zullen worden gecheckt." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Werken op spiegel" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "checken van hash" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "NIET gezond" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Aantal gecheckte pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Aantal gezonde pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Aantal beschadigde pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "lokaal" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "checken status van" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "Gecontroleerde pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "gezonde pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "beschadigde pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "gefaalde downloads" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "GPG ondertekend pakketten voor de repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Alle missende pakketten in de repositorie worden gedownload." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG niet beschikbaar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 msgid "Keys not available for" msgstr "Sleutels niet beschikbaar voor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 msgid "signing package" msgstr "pakket ondertekenen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Onbekende fout tijdens ondertekenen van pakket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 msgid "signed packages" msgstr "ondertekende pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/genegeerd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Start downloaden van missende bestanden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere spiegel" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Binaire pakketten zijn succesvol gedownload." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "en herhaal" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Kopieren van database (als deze niet bestaat)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Wisselen van pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "negeren" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "Al reeds in branche" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "migratie loop compleet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Uitvoeren van wees SPM pakketten test" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Pakket scannen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "niet meer gevonden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Pakketten string" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Controleren" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "bij repo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle afhankelijkheden zijn voldaan. Alles zit goed." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Beschadigde en overeenkomende pakketten lijst" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Resultaten worden gedumpt in deze bestanden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm, even geduld" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dit zijn de overeenkomende pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Je standaard repositorie is niet geinstalleerd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Wilt u de standaard repositorie initialiseren ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Doorgaan met een niet geinitialiseerde repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Entropy repositorie is reeds geblokkeerd door jouw :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Blokkeren en Synchroniseren van Entropy repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "spiegels status tabel" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Vrijgemaakt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "geblokkeerd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kan spiegel niet blokkeren" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Repositorie is corrupt!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 msgid "indexing repository" msgstr "indexeren van repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Initialiseren van een lege repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 msgid "Entropy repository file" msgstr "Entropy repositorie bestand" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "succesvol geinstalleerd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "pakket toevoegen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "toegevoegd pakket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "handmatige afhankelijkheden voor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 msgid "no missing dependencies !" msgstr "geen missende afhankelijkheden!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 msgid "Do you agree?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1652,154 +1652,154 @@ msgstr "Weet u het zeker?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Oplossen van metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "Oplossen van metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Databases blokkeren compleet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "Oplossen van metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Databases blokkeren compleet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Uitzondering Opgetreden, opdrachten worden afgesloten" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "server-zijde repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "communiteit repositorie" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Omgeving Instantie op de repositorie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "huidige branche" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr "GPG sleutel verlopen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 msgid "please frigging fix" msgstr "repareer a.u.b." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "GPG heeft een overwachte fout" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "overslaan" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "Config bestanden" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "checken van systeem" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "er zijn nog nieuwe configuratie bestanden niet geupdate" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "beschikbare dep_rewrites gevonden voor dit pakket" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 msgid "added" msgstr "toegevoegd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "vervangen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Geen afhankelijkheden herschrijving gedaan voor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "sets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 msgid "updating package sets" msgstr "updaten van pakket sets" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 msgid "adding package set" msgstr "pakket set toevoegen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 msgid "removing package set" msgstr "Pakket set verwijderen" @@ -1867,24 +1867,24 @@ msgstr "Systeem Fout" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forceren van pakketten metadata update" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Updaten van systeem database middels repositorie" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Repositorie" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "is corrupt" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "kan niet overschrijven" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Multi Ophalen" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "Pakketten" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Installeren" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "kan niet worden uitgepakt, dit is niet goed!" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Repositorie herziening" @@ -2622,83 +2622,83 @@ msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "kan niet valideren" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "foute repositorie ID opgegeven" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositorie %s is nog niet gedownload." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr " in veilige modes gebruik makend van een tijdelijke lege repositorie" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 msgid "Backing up repository to" msgstr "Veiligstellen van repositorie naar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Repositorie succesvol veilig gesteld" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Herstellen van veilig gestelde repositorie" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repositorie succesvol hersteld" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd, Ik geef het op!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Middelen geblokkeerd, afwachten..." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "checken op antwoord tijd van" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Spiegels" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "sec" msgid "Aggregated download" msgstr "Geaggregeerde download" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "Items" @@ -2863,9 +2863,9 @@ msgstr "Beveiligings Adviesen" msgid "GPG key verification successful" msgstr "GPG sleutel verificatie succesvol" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -2929,75 +2929,75 @@ msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" msgid "installing" msgstr "installeren" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 msgid "Runtime dependency" msgstr "Opstart afhankelijkheden" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 msgid "Post dependency" msgstr "Afhankelijkheid" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "Handmatig toegevoegde (door staff) afhankelijkheid" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 msgid "Build dependency" msgstr "Afhankelijkheid" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Corrupte Client Repositorie. Herstel aub een back-up." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "reden niet beschikbaar" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "gebruikers package.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "systeem sleutelwoorden" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "gebruikers package.unmask" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "gebruikers repo package.keywords (alle pakketten)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "gebruikers repo package.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "gebruikers package.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "volledig afgeschermd (op sleutelwoord?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repositorie generale packages.db.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repositorie generale packages.db.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "gebruikers license.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "gebruikers live unmask" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "gebruikers live mask" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Opgeruimd" msgid "files and directories" msgstr "bestanden en mappen" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 msgid "Uploading" msgstr "Uploaden" @@ -3022,30 +3022,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "is corrupt" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "niet geinstalleerd" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/B" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Pakket" @@ -3057,11 +3057,11 @@ msgstr "branche" msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Afgeschermd" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "Size" msgstr "Grootte" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Controlesom" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" @@ -3119,13 +3119,13 @@ msgstr "Website" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Broncode" @@ -3154,9 +3154,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "gecompileerd met" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" @@ -3165,8 +3165,8 @@ msgstr "Keywords" msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -3175,10 +3175,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Dit zijn de geinstalleerde pakketten" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Onderbroken" msgid "Selected number" msgstr "Geselecteerd nummer" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" @@ -3292,109 +3292,109 @@ msgstr "Ongeldig element." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Nummer van element om te verwijderen (-1 om terug te gaan):" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Aan het zoeken naar gebroken tegengestelde afhankelijkheden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "Scannen voor gebroken tegengestelde afhankelijken" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "gebroken bibliotheken gevonden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "benodigdheden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Aan het zoeken naar ontbrekende Runtime afhankelijkheden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 msgid "scanning" msgstr "Scannen" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 msgid "no packages" msgstr "geen pakketten" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "uitgesloten afhankelijkheden !!!" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "mist waarschijnlijk de volgende afhankelijkheden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "Nodig voor" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Bibliotheken test" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "beschadigde symbool pakketten lijst" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Beschadigde uitvoerbestanden lijst" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Kan het niet vinden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "afwijzen van map" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "omdat hij gekoppeld is aan" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "maak je geen zorgen over bibliotheken die hier worden getoond maar niet " "later." -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "meerdere gebroken symbolen" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Nog niet voorbereid" @@ -3429,14 +3429,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "GLSA Identifier" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3596,118 +3596,133 @@ msgstr "Niets gegeven" msgid "Repository URL:" msgstr "Repositorie URL:" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 msgid "repository added succesfully" msgstr "Repositorie succesvol toegevoegd" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "kan repositorie niet uitschakelen" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 msgid "repository id not available" msgstr "repositorie id is ongeldig" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repositories succesvol verwijderd" #: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "verwijder repositorie" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 msgid "repository already enabled" msgstr "repositorie reeds ingeschakeld" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 msgid "repository not available" msgstr "repositorie is niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "repository enabled" msgstr "Repositorie ingeschakeld" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "kan repositorie niet uitschakelen" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 msgid "repository already disabled" msgstr "repositorie is al uitgeschakeld" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 msgid "cannot disable repository" msgstr "kan repositorie niet uitschakelen" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 msgid "repository disabled" msgstr "repositorie uitgeschakeld" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 msgid "not enough repositories specified" msgstr "niet genoeg repositories gespecificeerd" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 msgid "repositories not found" msgstr "repositories niet gevonden" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "repositorie kan geen bron en bestemming zijn" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 msgid "merging repositories" msgstr "samenvoegen van repositories" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 msgid "working on repository" msgstr "werken met repositorie" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 msgid "merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "done merging packages" msgstr "Pakketen samenvoegen gereed" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "spiegel vrijgemaakt" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "spiegels succesvol uitgezocht" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "actief" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "nooit gesynchroniseerd" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "Pakketten URL" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "Database URL" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Repositorie naam" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Repositorie database pad" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "De update aanvraag sturen naar de Entropy Services" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Repositories worden op de achtergrond bijgewerkt" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." @@ -3715,54 +3730,54 @@ msgstr "" "sys-apps/entropy-client-services niet geinstalleerd of geconfigureerd. " "Update niet toegestaan." -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "Een prettige dag verder" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Geen repositories opgegeven in" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet afgehandelde exceptie" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Notitie bord is niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Druk op Enter om door te gaan" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Notitie Bord" @@ -3926,42 +3941,42 @@ msgid "Please logout first" msgstr "A.u.b. eerst uitloggen" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "A.u.b. inloggen op" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Log in geannuleerd. Niet ingelogd." #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Authenticatie fout. Niet ingelogd." -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Communicatie fout. Niet ingelogd." @@ -4036,7 +4051,7 @@ msgstr "reeds gestemd" msgid "vote added, thank you!" msgstr "stem toegevoegd, dank je!" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Aantal downloads" @@ -4157,44 +4172,44 @@ msgstr "Huidige pakket stem" msgid "Malformed command" msgstr "Misvormd commando" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Bezig met zoeken" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 msgid "Repository is not available" msgstr "Repositorie is niet beschikbaar" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Gevonden" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "overeenkomsten" @@ -4207,7 +4222,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Zoeken op Veranderingen-Log" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "Geen overeenkomsten voor" @@ -4217,174 +4232,174 @@ msgstr "Geen overeenkomsten voor" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Geen Veranderingen-Log beschikbaar" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "Attentie: developer-repo optie niet ingeschakeld" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden Zoeken" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Overeenkomend" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "uit repositorie" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "uit geinstalleerde pakketten database" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Zoeken op Benodigde" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "bibliotheken" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Zoeken op Benodigde" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "bestanden" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Zoeken op Wezen" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analyseren" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Geanalyseerde mappen" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Afgeschermde mappen" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Aantal bestanden gevonden op het bestandssysteem" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Nu zoeken in geinstalleerde pakketten database" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Kruisend met de inhoud van het pakket" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Kruising afgesloten. Weergeven van statistieken" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "totaal aantal bestanden" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Aantal overeenkomende bestanden" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Aantal wees bestanden" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "bestand wordt geschreven naar schijf" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Totaal verbruikte ruimte" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Zoek op verwijderde" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "Auw!" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "de volgende systeem pakketten worden meegenomen" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Geen overeenkomsten" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "van" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Wisselen van pakketten" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 msgid "Searching mimetype" msgstr "Zoeken op bestandstype" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Overeenkomende" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Zoek op slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Pakket Set Zoeken" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Zoek op tag" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 msgid "Revision Search" msgstr "Zoeken op Revisie" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 msgid "Installed packages repository" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Zoeken op Licentie" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Zoeken op Beschrijving" @@ -5590,7 +5605,7 @@ msgstr "het kan uw systeem exploderen!" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" @@ -5633,19 +5648,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Starten met" @@ -5699,387 +5714,387 @@ msgstr "Kan branche niet schakelen als gebruiker" msgid "Already on branch" msgstr "Reeds in branche" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Succesvol geschakeld naar branche" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Start nu 'equo upgrade' om de distributie te upgraden naar" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Onmogelijk om branche te wisselen" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Alle overeenkomende pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "is gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "is beschadigd" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "atoom" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Dit zijn de pakketten die HANDMATIG verwijderd moeten worden" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versies" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Wissel repo" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "U bedoelde(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "een van de onderstaande?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Conflicterende pakketten zijn ingevoerd" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Maskeer aub de conflicten van" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "Bron code download" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Update a.u.b. de volgende kritieke pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "U moet ze zo snel mogelijk installeren" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geinstalleerd/geupdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geupdate" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Her start cache niet meer beschikbaar" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Download onvolledig" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "actie is niet uitgevoerd" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "is niet geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "geinstalleerd vanuit" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Wil je ze nu configureren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 msgid "configure" msgstr "configureren" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Wilt u de afhankelijkheden berekenen ?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Kan afhankelijkheden niet berekenen" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "equo dient als root gebruiker te worden uitgevoerd" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Totaal verbruikte bandbreedte" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Starten van ongebruikte pakketten test, houdt aandacht, er zijn valse " "positieven" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" @@ -7098,12 +7113,12 @@ msgstr "Huidige repositorie" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" @@ -7154,17 +7169,17 @@ msgid "Application" msgstr "Programma" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 msgid "Successfully logged in." msgstr "Succesvol ingelogd." #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 msgid "Unsupported Service" msgstr "Niet ondersteunde Service" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Stem registratie succesvol" @@ -7173,12 +7188,12 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Fout bij het registreren van je stem" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 msgid "Already voted" msgstr "Reeds gestemd" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applicaties" @@ -7248,23 +7263,23 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "Kan repositorie niet uitschakelen!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Update" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Herziening" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Repositorie Identifier" @@ -7407,96 +7422,96 @@ msgstr "Opgedragen aan:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Recursieve Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "Toegang geweigerd. U heeft niet genoeg rechten om Sulfur te starten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Sorry." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy draait in veilige modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Repareer zo snel mogelijk" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Velige modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy Winkel draait vanaf een Live Systeem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "prestaties kunnen zichtbaar achteruit gaan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1 April, w000h000! Je hardeschijf wordt nu gewist!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Liefde liefde liefde... <3" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Vrolijk kerstfeest!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "synchroniseren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Standaard pakketten sortering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sorteren op downloads" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Sorteren op repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sorteren op datum (simpel)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sorteren op datum (groepen)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Sorteren op licentie (groepen)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Sorteren op groep" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7504,81 +7519,81 @@ msgstr "" "De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " "moeten worden gedownload." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Download nu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Ingelogd als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "GGI Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fout bij instellen waarde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7586,45 +7601,45 @@ msgstr "" "Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " "voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fout bij laden van Advisories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geupdate te worden!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7632,32 +7647,32 @@ msgstr "" "Een andere instantie van Entropy blokkeert deze optie. Probeer het in een " "aantal minuten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 msgid "Updating repositories..." msgstr "Updaten van repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Testen van afhankelijkheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " "repositories." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7665,20 +7680,20 @@ msgstr "" "Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 msgid "Testing libraries..." msgstr "Testen van bibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7686,15 +7701,15 @@ msgstr "" "Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Deze pakketten zijn niet langer beschikbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" @@ -7702,87 +7717,87 @@ msgstr "" "Deze pakketten moeten worden verwijderd (als u akkoord gaat) omdat " "ondersteuning is vervallen. Wilt u ze verwijderen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Dit zijn de geinstalleerde pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" "U moet er zeker van zijn dat ze niet langer meer nodig zijn en daarna " "handmatig verwijderen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Deze pakketten komen van niet beschikbare repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "Van de volgende pakketten ontvang je geen updates meer." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Er zijn op dit moment geen pakketten die aan de wachtlijst kunnen worden " "toegevoegd." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name and description" msgstr "Naam en omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Zoek regel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Zoeken op type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Zoeken met Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Actie annuleren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "negeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Taken met succes voltooid" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Lees onderstaande tekst aandachtig door." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Er is iets ernstig mis gegaan." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Er is iets vreselijks gebeurt. Kijk in het terminal venster voor meer " "informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "Wees gerust, dit is allemaal mijn fout!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7791,7 +7806,7 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7799,7 +7814,7 @@ msgstr "" "Er is iets vreselijks gebeurt.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7807,7 +7822,7 @@ msgstr "" "Attentie. Andere updates moeten worden geinstalleerd. \n" "Sulfur wordt opnieuw geladen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7815,15 +7830,15 @@ msgstr "" "Attentie. Nieuwe versie van Entropy!\n" "Sulfur wordt herstart." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Huidige spiegel wordt overgeslagen." @@ -7924,17 +7939,28 @@ msgstr "Voer Repositorie identificatie reeks in" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Ongeldige Repositorie invoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Verkeerde invoer, fouten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "kan repositorie niet uitschakelen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Notitie Bord" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7944,273 +7970,273 @@ msgstr "" "applicatie onderhouders.\n" "Dubbel klikken om gedetailleerde info van elk item te zien." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Let op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Uitvouwen om te doorzoeken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 msgid "Please wait..." msgstr "Een moment a.u.b." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakket Veranderingen-Log" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Licentie naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegels" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Afhankelijk van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Benodigde bibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Beschermd item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Op afstand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 msgid "Removed repository" msgstr "Verwijderde repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "toegang" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Kwetsbaarheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Onaangetast" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 msgid "No keywords" msgstr "Geen sleutelwoorden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Schrijf jouw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Selecteer uw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Voeg melding toe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Leeg Document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Ongeldige Omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ongeldig Document Soort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Ongeldige Titel" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Wilt u uw indiening bevestigen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 msgid "Service is unavailable" msgstr "Service niet beschikbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 msgid "Invalid fields" msgstr "Ongeldige velden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Document succesvol toegevoegd. Dank u" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "GGI Fout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Schrijf jouw document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "selecteer jouw bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "In repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dit zijn de pakketten die moeten geactiveerd worden om aan je vraag te " "voldoen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Gemarkeerd voor downgrade" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "Gemarkeerd voor verwijdering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "Gemarkeerd voor Herinstallatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "Gemarkeerd voor Installatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "Gemarkeerd voor update" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "Over" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sulfur bestands kiezer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur Vraag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Vul het volgende formulier in aub." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Atoom toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Atoom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "licentie tekst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Uitzondering Opgetreden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur is gecrasht! Een onacceptabele fout heeft zich voor gedaan." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" @@ -8250,95 +8276,100 @@ msgstr "Pakketten in alle 'Advisories' zijn in de wachtrij geplaatst." msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Weet je zeker dat je de standaard repositorie wilt verwijderen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "verwijder repositorie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "niet opgeslagen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Voer een nieuw pad in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "verander het geselecteerde pad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Je hebt dit pakket gekozen voor installatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecteer tenminste een repositorie" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "De wachtrij is leeg" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "De wachtrij is te oud en kon niet geladen worden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "Je systeem nu updaten?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Je hebt ervoor gekozen de behandeling stop te zetten. Weet je zeker dat je " "dit wilt ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "GGI gegevens geleegd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Kies welke Pakket Set je wil bewerken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Pakket Set naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Pakket atomen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Geen pakket sets beschikbaar voor verwijdering." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Verwijderbare Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" @@ -9851,9 +9882,6 @@ msgstr "_Start Pakketten Beheerder" #~ msgid "restore a previously backed-up repository database" #~ msgstr "herstel een eerdere back up van de repositorie database" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "gespecificeerde repositorie uitzetten" diff --git a/misc/po/pl.po b/misc/po/pl.po index 75aa40e2a..1382f2028 100644 --- a/misc/po/pl.po +++ b/misc/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 21:07+0100\n" "Last-Translator: Sławomir Nizio \n" "Language-Team: Sławomir Nizio \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Eksport bazy zakończony." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Nie można wykonać etapu konfiguracji SPM dla" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -358,19 +358,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Nie można zaktualizować pliku z pakietami zainstalowanymi przez SPM" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Uwaga" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Błąd przy obliczaniu zależności" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "nieobsługiwana" @@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "pobieranie pakietu" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "pakiet" @@ -644,8 +644,8 @@ msgstr "Wysyłanie" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 #, fuzzy msgid "download" msgstr "(pobieranie)" @@ -656,9 +656,9 @@ msgstr "kopiuj" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "usuń" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "sync" msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "usuwanie zakończone" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "błędy przy wysyłaniu" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "powód" @@ -756,12 +756,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "wysyłanie zakończone pomyślnie" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "błędy przy pobieraniu" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "pobieranie ukończone pomyślnie" @@ -809,12 +809,12 @@ msgstr "Czy chcesz wykonać kroki powyżej?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Czy chcesz wykonać kroki powyżej?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Czy chcesz wykonać kroki powyżej?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -877,11 +877,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "to są przestarzałe pakiety" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" @@ -900,8 +900,8 @@ msgstr "lokalne usuwanie pakietów" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 msgid "removed" msgstr "usunięte" @@ -938,7 +938,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "pomyślnie wysłano powiadomienie" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Klucze dla repozytorium utraciły ważność" @@ -1078,54 +1078,54 @@ msgstr "problemy przy wysyłaniu" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "sync repozytorium zakończył się pomyślnie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "serwery lustrzane nie zostały odblokowane. Zsynchronizuj je." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "nie można zapisać cache dla RSS z aktualizacjami" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "WSTRZYKIWANIE" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "został wstrzyknięty" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "uruchom quickpkg ręcznie, żeby zaktualizować wbudowaną bazę danych" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 msgid "Repository updated anyway" msgstr "Repozytorium zaktualizowane mimo to" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "pakiet nie ma ustawionego słowa kluczowego, więc będzie zamaskowane!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "repozytorium nieskonfigurowane" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "chronione ID repozytorium, nie można tego użyć, wybacz, facet..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 msgid "invalid repository revision" msgstr "nieprawidłowa wersja repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "ustawianie domyślnej wartości na 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1144,94 +1144,94 @@ msgstr "ustawianie domyślnej wartości na 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 msgid "syncing package sets" msgstr "synchronizowanie zestawów pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "nie można dopasować" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 msgid "initializing repository" msgstr "inicjowanie repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "czy na pewno chcesz zainicjować to repozytorium?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "wprowadzono nieprawidłowy tag" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Przygotowanie do skopiowania wybranych pakietów do" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "nic do zrobienia" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "To są pakiety, które mają być zamaskowane" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej pakietu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "suma kontrolna nie zgadza się dla" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "zła suma md5" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "błąd przy pobieraniu pakietów z serwerów lustrzanych" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "pracowanie na gałęzi" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "aktualizowanie pakietu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Nie znaleziono pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Nie można wyłączyć repozytorium!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Przygotowanie do przeniesienia wybranych pakietów do" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Przygotowanie do skopiowania wybranych pakietów do" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 #, fuzzy msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " @@ -1240,412 +1240,412 @@ msgstr "" "wszystkie stare pakiety w konfliktującym zakresie będą usunięte z położenia " "docelowego, jeśli nie zostały wstrzyknięte" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "nowy tag" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 msgid "reverse dependency" msgstr "zależność wsteczna" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "zależność" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "przełączanie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "nie można przełączyć, pakiet nieznaleziony, pomijanie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "przenoszenie pliku" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 msgid "loading data from source repository" msgstr "ładowanie danych ze źródłowego repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 msgid "GPG key was available in" msgstr "klucz GPG był dostępny w" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 msgid "injecting data to destination repository" msgstr "wstrzykiwanie danych do docelowego repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 msgid "removing entry from source repository" msgstr "usuwanie wpisu ze źródłowego repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "pomyślnie obsłużono atom" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Wstrzykiwanie metadanych Entropy do zbudowanych pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "Dla informacji: infrastruktura GPG nie mogła się załadować" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "wstrzykiwanie metadanych Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "wstrzykiwanie zakończone" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "usuwanie pakietu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Sprawdzanie spójności wybranych pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Wszystkie pakiety w repozytorium zostaną sprawdzone." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "To jest lista pakietów, które zostaną sprawdzone" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Praca na serwerze lustrzanym" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "weryfikacja sumy kontrolnej" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "NIEzdrowa" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Oto lista uszkodzonych pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Serwer lustrzany" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Liczba sprawdzonych pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Liczba zdrowych pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Liczba uszkodzonych pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "lokalne" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "sprawdzanie statusu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "jest uszkodzony, zapisana suma kontrolna" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "sprawdzone pakiety" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "zdrowe pakiety" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "uszkodzone pakiety" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "pobrane pakiety" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "pakiety, których się nie dało pobrać" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "podpisywanie pakietów dla repozytorium używając GPG" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Wszystkie brakujące pakiety w repozytorium zostaną pobrane." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG niedostępne" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 msgid "Keys not available for" msgstr "Klucze niedostępne dla" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 msgid "signing package" msgstr "podpisywanie pakietu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Nieznany błąd podczas podpisywania pakietu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 msgid "signed packages" msgstr "podpisane pakiety" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "dostępne" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "wysłane/zignorowane" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Rozpoczynam pobieranie brakujących plików" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Szukanie brakujących/uszkodzonych plików na innym serwerze lustrzanym" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Binarne pakiety pomyślnie pobrane." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "To są pakiety, które nie mogły być znalezione online" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Nie zostaną sprawdzone" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Proszę ustawić swoją gałąź na" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "i ponowić" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Kopiowanie repozytorium (jeśli nie istnieje)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Przełączanie pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Pomijanie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "już w gałęzi" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "pętla migracji zakończona" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Wykonywanie sprawdzenia osieroconych pakietów SPM" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Skanowanie pakietu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "nie znaleziono" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Łańcuch pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Sprawdzanie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Wykonywanie testu zależności" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Oto nieznalezione zależności:" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Potrzebne dla" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Wszystkie zależności są spełnione. Wszystko gra." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Lista uszkodzonych i dopasowanych pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Zapisywanie wyników do tych plików" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "System jest zdrowy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Dopasowywanie bibliotek z SPM, proszę czekać" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "To są dopasowane pakiety" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Brak dopasowanych pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Twoje domyślne repozytorium nie jest zainicjowane" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Czy chcesz zainicjować swoje domyślne repozytorium?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Kontynuacja z niezainicjowanym repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Repozytorium Entropy jest już przez ciebie zablokowane :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Blokowanie i synchronizowanie repozytorium Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabela statusu serwerów lustrzanych" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Odblokowany" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "nie można zablokować serwera lustrzanego" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Repozytorium jest uszkodzone!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 msgid "indexing repository" msgstr "indeksowanie repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 msgid "Initializing an empty repository" msgstr "inicjowanie pustego repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 msgid "Entropy repository file" msgstr "Plik repozytorium Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "pomyślnie zainicjowano" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "dodawanie pakietu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "dodano pakiet" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "wer." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "ręczne zależności dla" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 msgid "these are the missing dependencies" msgstr "to są brakujące zależności" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 msgid "no missing dependencies !" msgstr "nie ma brakujących zależności!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 msgid "Do you agree?" msgstr "Zgadzasz się?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1660,152 +1660,152 @@ msgstr "Zgadzasz się?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Zakończono blokowanie baz danych" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "właścicielem nie jest użytkownik o UID i GID=0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 msgid "using metadata QA hook" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Zakończono blokowanie baz danych" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Zakończono blokowanie baz danych" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "wstrzyknięty pakiet, brak osobnego pakietu z danymi debugowania" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Złapano wyjątek, zamykanie zadań" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "repozytorium po stronie serwera" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "repozytorium społecznościowe" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instancja interfejsu serwera Entropy w repozytorium" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "bieżąca gałąź" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "typ" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Obecnie skonfigurowane repozytoria" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr "Klucz GPG utracił ważność" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 msgid "please frigging fix" msgstr "proszę to koniecznie naprawić" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "GPG otrzymał nieoczekiwany błąd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "pomijanie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "pliki konfiguracyjne" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "sprawdzanie systemu" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "są pliki konfiguracyjne, które nie zostały jeszcze zaktualizowane" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "znaleziono dostępne dep_rewrites dla pakietu" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 msgid "added" msgstr "dodane" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "zastąpione" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Nie utworzono reguł zamiany zależności dla" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "zestawy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 msgid "updating package sets" msgstr "aktualizowanie zestawów pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 msgid "adding package set" msgstr "dodawanie zestawu pakietów" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 msgid "removing package set" msgstr "usuwanie zestawu pakietów" @@ -1873,24 +1873,24 @@ msgstr "Błąd systemowy" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Nie można dokonać autołączenia pliku" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "wymuszanie aktualizacji metadanych pakietów" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aktualizacja bazy danych systemu używając repozytorium" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "jest uszkodzone" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "nie można nadpisać" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Równoczesne pobieranie" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "pakietu/ów" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Usuwanie" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "nie można rozpakować, nie tak bardzo OK!" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Wersja repozytorium" @@ -2625,84 +2625,84 @@ msgstr "Błąd przy konfiguracji plików - niekrytyczny, kontynuowanie" msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Proszę teraz zaktualizować repozytoria, by usunąć ten komunikat!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "nie jest dostępne" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "Nie można sprawdzić" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "podano nieprawidłowe ID repozytorium" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repozytorium %s nie zostało jeszcze pobrane." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systemowa baza danych nie została znaleziona albo jest uszkodzona." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "uruchamianie w bezpiecznym trybie, używając tymczasowego, pustego " "repozytorium" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 msgid "Backing up repository to" msgstr "Tworzenie kopii repozytorium do" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Pomyślnie utworzono kopię zapasową repozytorium" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Wszystko dobrze" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Przywracanie repozytorium z kopii zapasowej" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Nie można rozpakować" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repozytorium przywrócone pomyślnie" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Zasoby odblokowane, idziemy dalej!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Zasoby wciąż zablokowane, poddaję się!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Zasoby zablokowane, redukowanie..." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 msgid "Checking speed of" msgstr "Sprawdzanie szybkości" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 msgid "Mirror speed" msgstr "Szybkość serwera lustrzanego" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "nieprawidłowa metoda" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "sek." msgid "Aggregated download" msgstr "Skumulowane pobieranie" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "elementy/ów" @@ -2867,9 +2867,9 @@ msgstr "Rekomendacje bezpieczeństwa" msgid "GPG key verification successful" msgstr "Pomyślnie zweryfikowano klucz GPG" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Uwaga" @@ -2933,81 +2933,81 @@ msgstr "nie udało się zweryfikować sumy kontrolnej, spróbuj później" msgid "installing" msgstr "instalowanie" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 msgid "Runtime dependency" msgstr "Zależność do uruchomienia programu" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 msgid "Post dependency" msgstr "Zależność typu post" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "Zależność dodana ręcznie (przez twórców)" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 msgid "Build dependency" msgstr "Zależność do zbudowania pakietu" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Uszkodzone repozytorium klienta. Proszę przywrócić z kopii zapasowej." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "powód niedostępny" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "przeszukaj dostępne zestawy pakietów" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Brak słów kluczowych" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "przeszukaj dostępne zestawy pakietów" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "odmaskuj jeden lub więcej pakietów" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "podpisane pakiety" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "całkowicie zamaskowane (przez słowo kluczowe?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repozytorium włączone" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "Wyczyszczono" msgid "files and directories" msgstr "pliki i katalogi" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 msgid "Uploading" msgstr "Wysyłanie" @@ -3032,30 +3032,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "uszkodzone" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "Niezainstalowane" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "niedostępne" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Pakiet" @@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "gałąź" msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Zamaskowane" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Suma kontrolna" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" @@ -3129,13 +3129,13 @@ msgstr "Strona domowa" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "Flagi USE" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Źródła" @@ -3165,9 +3165,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Skompilowane z" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -3176,8 +3176,8 @@ msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Created" msgstr "Utworzone" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Licencja" @@ -3186,10 +3186,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Wizualizacja zależności wstecznych pakietu" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Przerwano" msgid "Selected number" msgstr "Wybierz liczbę" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Proszę wybrać opcję" @@ -3302,104 +3302,104 @@ msgstr "Nieprawidłowy element." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Numer elementu do usunięcia (-1 - wstecz):" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Szukanie uszkodzonych zależności wstecznych" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "skanowanie za uszkodzonymi zależnościami wstecznymi" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "wykryto uszkodzone biblioteki" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "potrzebuje" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Szukanie brakujących zależności do wykonania programu" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 msgid "scanning" msgstr "skanowanie" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 msgid "no packages" msgstr "brak pakietów" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "zależności na czarnej liście!!!" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "prawdopodobnie ma niespełnione następujące zależności" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 msgid "determining missing libraries" msgstr "określanie brakujących bibliotek" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "wymaga" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 msgid "provided by" msgstr "dostarczane przez" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "nie znaleziono brakujących zależności do wykonania programu" -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Test bibliotek" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Lista pakietów z uszkodzonymi symbolami linkera" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Lista uszkodzonych plików wykonywalnych" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Nie można znaleźć" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "odrzucanie katalogu" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "ponieważ istnieje do niego dowiązanie symboliczne" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Zbieranie uszkodzonych plików wykonywalnych" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "nie przejmuj się bibliotekami, które są tutaj pokazane, ale nie później." -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Skanowanie bibliotek" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "różne uszkodzone symbole" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Dopasowywanie uszkodzonych bibliotek/plików wykonywalnych" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Jeszcze niegotowe" @@ -3434,14 +3434,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identyfikator GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -3604,117 +3604,132 @@ msgstr "Nie podano" msgid "Repository URL:" msgstr "URL repozytorium:" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 msgid "repository added succesfully" msgstr "repozytorium dodane pomyślnie" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "nie można wyłączyć repozytorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 msgid "repository id not available" msgstr "ID repozytorium niedostępne" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository removed succesfully" msgstr "repozytorium pomyślnie usunięte" #: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "usuń repozytorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 msgid "repository already enabled" msgstr "repozytorium już jest włączone" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 msgid "repository not available" msgstr "repozytorium niedostępne" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "repository enabled" msgstr "repozytorium włączone" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "nie można wyłączyć repozytorium" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 msgid "repository already disabled" msgstr "repozytorium już jest wyłączone" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 msgid "cannot disable repository" msgstr "nie można wyłączyć repozytorium" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 msgid "repository disabled" msgstr "repozytorium wyłączone" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 msgid "not enough repositories specified" msgstr "podano niewystarczającą liczbę repozytoriów" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 msgid "repositories not found" msgstr "nie odnaleziono repozytoriów" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "repozytorium nie może być źródłem i celem" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 msgid "merging repositories" msgstr "łączenie repozytoriów" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 msgid "working on repository" msgstr "pracowanie na repozytorium" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 msgid "merging package" msgstr "scalanie pakietu" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "done merging packages" msgstr "ukończono scalanie pakietu" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "mirror order:" msgstr "kolejność serwerów lustrzanych:" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "serwery lustrzane pomyślnie posortowane" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "aktywne" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "nigdy nie synchronizowane" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "URL pakietów" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "URL bazy danych" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Nazwa repozytorium" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Ścieżka bazy repozytorium" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "Wysyłanie żądania aktualizacji do usługi Entropy" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Repozytoria zostaną zaktualizowane w tle" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." @@ -3722,54 +3737,54 @@ msgstr "" "sys-apps/entropy-client-services nie jest zainstalowany lub skonfigurowany. " "Aktualizacja niedozwolona." -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "Miłego dnia" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nie określono repozytoriów w" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsłużony wyjątek" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Powiadomienia z tablicy ogłoszeń niedostępne" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Naciśnij Enter, aby kontynuować" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Wybierz, wpisując identyfikator" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Powiadomienia" @@ -3934,42 +3949,42 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Proszę się najpierw wylogować" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Proszę zalogować się -" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Logowanie przerwane - niezalogowany." #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Błąd uwierzytelniania - niezalogowany." -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Błąd komunikacji - niezalogowany." @@ -4046,7 +4061,7 @@ msgstr "już zagłosowano" msgid "vote added, thank you!" msgstr "głos dodany, dziękuję!" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Liczba pobrań" @@ -4167,44 +4182,44 @@ msgstr "bieżący głos na pakiet" msgid "Malformed command" msgstr "Nieprawidłowe polecenie" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Wyszukiwanie" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 msgid "Repository is not available" msgstr "Repozytorium nie jest dostępne" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Słowo kluczowe" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Znaleziono" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "element/y/ów" @@ -4217,7 +4232,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Wyszukiwanie - dziennik zmian" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "Brak dopasowań dla" @@ -4227,173 +4242,173 @@ msgstr "Brak dopasowań dla" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Dziennik zmian niedostępny" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "Uwaga: opcja developer-repo nie jest włączona" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Wyszukiwanie - zależności wsteczne" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Dopasowany" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "z repozytorium" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "z bazy danych zainstalowanych pakietów" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Wyszukiwanie - potrzebne" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "biblioteki" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Wyszukiwanie - wymagane" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "pliki" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Wyszukiwanie - osierocone" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analizowanie" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Katalogi, analizy których dokonano" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Katalogi, które są zamaskowane" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Liczba plików w systemie plików" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Zaglądanie do bazy danych zainstalowanych pakietów" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Obliczanie części wspólnej z zawartością pakietu" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Obliczanie zakończone. Pokazywanie statystyk" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Liczba plików" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Liczba dopasowanych plików" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Liczba osieroconych plików" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Zapisywanie pliku na dysku" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Ilość zmarnowanego miejsca" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Wyszukiwanie - usuwane" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "Aj!" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "następujące pakiety systemowe zostały pociągnięte" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Brak wyników" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Niedostępne" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "z" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 msgid "Listing Packages" msgstr "Wypisywanie pakietów" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 msgid "Searching mimetype" msgstr "Wyszukiwanie - typ MIME" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Wyszukiwanie" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Wyszukiwanie - slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Wyszukiwanie - zestawy pakietów" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Wyszukiwanie - tag" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 msgid "Revision Search" msgstr "Wyszukiwanie - wersja" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 msgid "Installed packages repository" msgstr "Repozytorium zainstalowanych pakietów" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Wyszukiwanie - licencja" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Wyszukiwanie - opis" @@ -5599,7 +5614,7 @@ msgstr "może to spowodować, że twój system wybuchnie!" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" @@ -5642,19 +5657,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakiety aktualne" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Brak operacji do wznowienia" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache dla wznowienia operacji uszkodzone" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Uruchomione z opcją" @@ -5711,390 +5726,390 @@ msgstr "Nie można przełączyć gałęzi jako użytkownik" msgid "Already on branch" msgstr "Już w gałęzi" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Pomyślnie przełączono na gałąź" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Uruchom teraz 'equo upgrade', żeby zaktualizować dystrybucję" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Nie można przełączyć na gałąź" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Każdy pakiet pasujący do" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "jest zamaskowany" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "pasujący do" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "jest uszkodzony" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "w" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "w repozytoriach" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Prawdopodobnie wymagane przez" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Pominięto" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "To są pakiety, które powinny zostać usunięte RĘCZNIE" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Te są pakiety, które mają być usunięte" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "To są wybrane pakiety" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Wersje" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Przełącz repozytorium" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalacja" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizacja" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Cofnięcie do wcześniejszej wersji" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Pakietów biorących udział w operacji" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Czy chciałbyś kontynuować z obliczaniem zależności?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Pisząc" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "chodziło ci o (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "jedno z poniższych?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Obliczanie zależności" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Nie można znaleźć potrzebnych zależności" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Pociągnięte zostały konfliktujące pakiety" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Proszę zamaskować konflikty używając" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "Pobieranie kodu źródłowego" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "pobieranie źródeł" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "pobieranie" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Ukończone" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Proszę zaktualizować wymienione ważne pakiety" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Powinieneś zainstalować je tak szybko, jak to możliwe" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "To są pakiety, które mają zostać zainstalowane" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktujące/zastąpione" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" "Pakiety, które mają zostać zainstalowane/zaktualizowane/cofnięte do starszej " "wersji:" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakiety, które mają zostać usunięte" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakiety, które mają zostać zainstalowane" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakiety, które mają zostać przeinstalowane" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakiety, które mają zostać zaktualizowane" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakiety, które mają zostać cofnięte do starszej wersji" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Rozmiar danych do pobrania" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Użyte miejsce na dysku" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Zwolnione miejsce na dysku" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Potrzebujesz przynajmniej" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "wolnego miejsca" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Nie masz wystarczająco dużo miejsca na dokonanie instalacji. Zwolnij trochę " "miejsca z" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Czy chcesz wykonać kolejkę operacji?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Wznawianie poprzednich operacji" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache wznawianych operacji już nieprawidłowe" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Przeczytaj licencję" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Zaakceptuj licencję (przeczytałem ją)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Zaakceptuj licencję i nie pytaj więcej (przeczytałem ją)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Twój wybór (wpisz liczbę i wciśnij enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Potrzeba zaakceptować licencje wymienione niżej" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "wymagane przez" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Brak czytnika plików" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Licencja zapisana do" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Pobieranie niekompletne" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Pobieranie zakończone" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "instalacja" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Instalacja zakończona" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "To są pakiety, które mają być zamaskowane" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "akcja nie została wykonana" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "nie jest zainstalowane" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Zainstalowane z" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Czy chcesz je teraz skonfigurować?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 msgid "configure" msgstr "konfiguracja" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "bardzo ważny pakiet" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Usunięcie zabronione" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Czy chcesz, aby zostały obliczone zależności?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Czy chcesz je teraz usunąć?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Nie można obliczyć zależności" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "proszę uruchomić equo jako superużytkownik" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Zmarnowane pasmo łącznie" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Usuwanie rozpocznie się za" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Wykonywanie testu nieużywanych pakietów - korzystaj z rozwagą, zdarzają się " "fałszywe trafienia" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Wykonywanie testu zależności" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Czy chcesz zainstalować dostępne pakiety?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalowanie dostępnych pakietów za" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statystyki bibliotek/plików wykonywalnych" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Nie dopasowano" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Czy chcesz je zainstalować?" @@ -7116,12 +7131,12 @@ msgstr "Bieżące repozytorium" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Brak opisu" @@ -7172,17 +7187,17 @@ msgid "Application" msgstr "Program" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 msgid "Successfully logged in." msgstr "Zalogowano pomyślnie." #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 msgid "Unsupported Service" msgstr "Nieobsługiwana usługa" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Głos pomyślnie zarejestrowany" @@ -7191,12 +7206,12 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Błąd przy rejestrowaniu głosu" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 msgid "Already voted" msgstr "Już zagłosowano" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Programy" @@ -7266,23 +7281,23 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "Nie można wyłączyć repozytorium!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Rewizja" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identyfikator repozytorium" @@ -7423,99 +7438,99 @@ msgstr "Zadedykowane dla:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Rekurencyjny zestaw pakietów" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" "Brak dostępu. Nie masz wystarczających uprawnień do uruchomienia programu " "Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "Inny klient Entropy jest już uruchomiony." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy działa w bezpiecznym trybie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Proszę naprawić tak szybko, jak to możliwe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Tryb bezpieczny" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "" "Entropy Store został uruchomiony na systemie działającym w trybie \"live\"." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "wydajność może zostać znacznie pogorszona" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "Pierwszy kwietnia, łooohoooo! Wymażę ci twardy dysk!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Miłość, miłość, miłość... <3" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Ho ho ho! Wesołych Świąt!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Domyślne sortowanie pakietów" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sortowanie według nazwy [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sortowanie według nazwy [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sortowanie według liczby pobrań" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Sortowanie według głosów" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Sortowanie według repozytorium" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sortowanie według daty (proste)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sortowanie według daty (zgrupowane)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Sortowanie według licencji (zgrupowane)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Sortowanie według grup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7523,81 +7538,81 @@ msgstr "" "Repozytoria wypisane poniżej są skonfigurowane, ale niedostępne. Powinny one " "zostać pobrane." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będziesz mógł z nich korzystać." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Pobierz teraz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Baza danych" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Niezalogowany" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Zalogowany jako" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "Status UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Błąd podczas ustawianie parametru" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Podczas ładowania preferencji pojawił się błąd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "musi mieć typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "otrzymano" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Podczas próby zapisania preferencji pojawił się błąd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7605,45 +7620,45 @@ msgstr "" "Te pakiety są zamaskowane albo domyślnie, albo z twojego wyboru. Proszę być " "ostrożnym." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generowanie metadanych. Proszę czekać." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Błąd podczas wypełniania listy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Ponawianie za 1 sekundę." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Błąd podczas ładowania rekomendacji bezpieczeństwa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Błąd podczas aktualizowania repozytoriów." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Po więcej informacji proszę sprawdzić logi poniżej." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repozytoria pomyślnie zaktualizowane" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy musi być zaktualizowane tak szybko, jak to możliwe." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Inna instancja Entropy już działa. Nie można przetworzyć kolejki." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7651,32 +7666,32 @@ msgstr "" "Inna instancja Entropy blokuje to zadanie w tej chwili. Spróbuj za parę " "minut." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 msgid "Updating repositories..." msgstr "Aktualizowanie repozytoriów..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Wykonywanie zadań" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Sprawdzanie zależności..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nie znaleziono brakujących zależności." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Znaleziono brakujące zależności, ale żadne z nich nie są dostępne w " "repozytoriach." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7684,19 +7699,19 @@ msgstr "" "Nie dopasowano niektórych brakujących zależności; pozostałe zostaną dodane " "do kolejki." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Wszystkie brakujące zależności będą dodane do kolejki" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 msgid "Testing libraries..." msgstr "Sprawdzanie bibliotek..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test bibliotek przerwany" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7704,15 +7719,15 @@ msgstr "" "Nie dopasowano niektórych uszkodzonych pakietów; pozostałe zostaną dodane do " "kolejki." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Wszystkie uszkodzone pakiety zostaną dodane do kolejki" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Te pakiety nie są już dostępne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" @@ -7720,83 +7735,83 @@ msgstr "" "Te pakiety powinny zostać usunięte (jeśli wyrażasz zgodę), ponieważ wsparcie " "dla nich zostało porzucone. Czy chcesz je usunąć?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "To są osierocone bardzo ważne pakiety" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "Powinieneś się upewnić, że nie są już potrzebne i usunąć je ręcznie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "To są pakiety z niedostępnych repozytoriów" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "Nie będziesz otrzymywał aktualizacji dla wymienionych pakietów." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "aktualizacje" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Pokazywanie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Żaden pakiet nie potrzebuje/nie może być w tej chwili zakolejkowany." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name and description" msgstr "Nazwa i opis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Łańcuch znaków do znalezienia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Typ wyszukiwania" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Przeszukiwanie Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Przerwij operację" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Zignoruj" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Pomyślnie ukończono zadania." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" "Proszę się upewnić, że zostały przeczytanie wszystkie wiadomości w terminalu " "poniżej." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Oh, a taka ładna bajka to była!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Coś złego się wydarzyło - spójrz na wiadomości w terminalu poniżej." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "Nie czuj się winny, to wszystko moja wina!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7804,7 +7819,7 @@ msgstr "" "Uwaga. Wystąpił błąd podczas przetwarzania kolejki.\n" "Proszę spojrzeć na terminal." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7812,7 +7827,7 @@ msgstr "" "Uwaga. Wydarzyło się coś złego.\n" "Proszę spojrzeć na terminal." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7820,7 +7835,7 @@ msgstr "" "Uwaga. Są inne aktualizacje, które muszą zostać zainstalowane.\n" "Sulfur zostanie przeładowany." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7828,15 +7843,15 @@ msgstr "" "Uwaga. Zaktualizowałeś Entropy.\n" "Sulfur zostanie przeładowany." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Przetwarzanie pakietów w kolejce" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Nie wybrano pakietów" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Pomijanie bieżącego serwera lustrzanego." @@ -7937,17 +7952,28 @@ msgstr "Wpisz łańcuch identyfikujący repozytorium" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Ten łańcuch identyfikujący repozytorium jest błędny" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "aktywuj określone repozytorium" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Złe wpisy, błędy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "nie można wyłączyć repozytorium" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Powiadomienia repozytorium" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7957,272 +7983,272 @@ msgstr "" "przez opiekunów programów.\n" "Kliknij dwukrotnie na dowolnym elemencie, żeby odczytać więcej informacji." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Powiadomienie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Rozwiń, aby przeglądać" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Dziennik zmian dla pakietu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Nazwa licencji" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Serwery lustrzane" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Pakiety mające ten pakiet w zależnościach" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Potrzebne biblioteki" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Chroniony element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 msgid "Removed repository" msgstr "Usunięte repozytorium" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Błąd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Referencja" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "wpływ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "dostęp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Zagrożone" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Niezagrożone" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 msgid "No keywords" msgstr "Brak słów kluczowych" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Napisz swój" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Wybierz swój" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Wyślij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Pusty dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Nieprawidłowy opis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Nieprawidłowy typ dokumentu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Nieprawidłowy tytuł" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Czy potwierdzasz swoje zgłoszenie?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 msgid "Service is unavailable" msgstr "Usługa jest niedostępna" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 msgid "Invalid fields" msgstr "Nieprawidłowe pola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Dokument pomyślnie dodany. Dziękuję" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Sukces!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Błąd UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Napisz swój dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Wybierz plik" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "Na repozytorium" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "To są pakiety, które muszą zostać uaktywnione, by móc kontynuować z żądaniem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Niektóre pakiety są zamaskowane" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Zamaskowany pakiet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Włączono" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Proszę potwierdzić operacje wymienione powyżej" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Do cofnięcia wersji" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "Do usunięcia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "Do reinstalacji" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "Do instalacji" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "Do aktualizacji" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "O programie" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sulfur - wybór pliku" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur - pytanie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Hej!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Proszę wypełnić pola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Dodaj atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Nieprawidłowy element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Zaakceptowane" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "tekst licencji" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Złapano wyjątek" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur awaryjnie zakończył działanie! Nastąpił nieoczekiwany błąd." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Twój raport został pomyślnie wysłany. Dzięki wielkie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Nie można wysłać raportu. Niepołączony z Internetem?" @@ -8263,96 +8289,101 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć domyślne repozytorium?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "usuń repozytorium" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Jesteś pewien?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Niepowodzenie podczas zapisywania parametru" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "niezapisany" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Proszę wpisać nową ścieżkę" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Proszę zmodyfikować wybraną ścieżkę" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Wybrano do instalacji ten pakiet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Proszę wybrać przynajmniej jedno repozytorium" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Brak pakietów w kolejce" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Kolejka jest za stara - nie można załadować." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "Czy zaktualizować teraz twój system?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Zdecydowałeś się przerwać bieżący proces. Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" "Dane uwierzytelniające (dla treści tworzonych przez użytkowników) " "wyczyszczone" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Wybierz zbiór pakietów do dodania" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Wybierz zbiór pakietów do edycji" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Nazwa zbioru pakietów" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Pakiety" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Żaden zbiór pakietów nie jest dostępny do usunięcia." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Usuwalny zestaw pakietów" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Wybierz zestaw pakietów do usunięcia" @@ -9861,9 +9892,6 @@ msgstr "Załaduj menadżera _pakietów" #~ msgid "restore a previously backed-up repository database" #~ msgstr "przywróć utworzoną wcześniej bazę danych repozytorium" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "aktywuj określone repozytorium" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "dezaktywuj określone repozytorium" diff --git a/misc/po/pt.po b/misc/po/pt.po index ad682ccb3..0480a5895 100644 --- a/misc/po/pt.po +++ b/misc/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 09:58-0300 \n" "Last-Translator: albfneto \n" "Language-Team: Lucas Azevedo \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Exportação da Base de Dados completada." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -290,9 +290,9 @@ msgstr "Não foi possível executar configuração SPM para" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -351,19 +351,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "O arquivo doa pacotes SPM instalados não atualizou" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Atenção" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erro ao calcular dependências" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "não suportado" @@ -566,8 +566,8 @@ msgstr "recebendo pacote" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "pacote" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "envio" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "recebimento" @@ -647,9 +647,9 @@ msgstr "copiar" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "remover" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "sync" msgstr "sincronizar" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "remoção completa" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "erros no envio" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "razão" @@ -747,12 +747,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "envio completado com sucesso" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "erros de recebimento" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "recebimento completado com sucesso" @@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Não" @@ -867,11 +867,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "estes são os pacotes expirados" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Você deseja continuar?" @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "removendo pacotes localmente" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 msgid "removed" msgstr "removido" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "As chaves do repositório expiraram" @@ -1065,54 +1065,54 @@ msgstr "enviar problemas" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "sincronização da base de dados completada com sucesso" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Espelhos não foram destrancados. Lembre de sincronizá-los." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "não foi possível estocar cache RSS das atualizações" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "INJETAR" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "foi injetado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "executar quickpkg manualmente para atualizar bd embebida" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 msgid "Repository updated anyway" msgstr "De qualquer forma, Base de dados do repositório atualizada" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "O pacote não tem Palavra-Chave, ele será mascarado !" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "repositório não configurado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de repositório protegida, não posso usar isso, me desculpe..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 msgid "invalid repository revision" msgstr "Revisão do repositório inválida" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "padronizando para 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1131,90 +1131,90 @@ msgstr "padronizando para 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "repositório" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 msgid "syncing package sets" msgstr "sincronizando conjuntos de pacotes " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "não é possível comparar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 msgid "initializing repository" msgstr "Inicializando repositório" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "tag especificada é inválida " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "despejando de volta os pacotes selecionados dos ramos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "nada para fazer" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "checando hash do pacote" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "hash não corresponde para" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "md5 errado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erro ao receber pacotes dos espelhos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "trabalhando no branch" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "atualizando pacote" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "pacote despejado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Não foi possível criar a base de dados do sistema" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparando para mover pacotes selecionados para" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparando para copiar pacotes selecionados para" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1222,412 +1222,412 @@ msgstr "" "todos pacotes antigos com escopo de conflito vão ser removidos do " "repositório destinatário à menos que injetados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "nova tag" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 msgid "reverse dependency" msgstr "Dependências reversas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "dependência" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "trocando" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "não é possível trocar, pacote não encontrado, pulando" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "movendo arquivo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 msgid "loading data from source repository" msgstr "carregando dados do repositório de origem" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 msgid "GPG key was available in" msgstr "Chave GPG não disponível em " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 msgid "injecting data to destination repository" msgstr "injetando dados ao diretório de destino" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 msgid "removing entry from source repository" msgstr "removendo entrada da base de dados de origem" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom tratado com sucesso" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injetando metadados do entropy nos pacotes construídos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "As infraestruturas do lFYI e/ou do GPG falharam ao serem carregadas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injetando metadados do entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "injeção completa" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "removendo pacote" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificação de integridade dos pacotes selecionados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Todos os pacotes no repositório vão ser checados." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta é a lista dos pacotes que vão ser checados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabalhando com o espelho" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "checando hash" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "NÃO está saudável" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta é a lista de pacotes quebrados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de pacotes checados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de pacotes saudáveis" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de pacotes quebrados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "checando status de" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrompido, soma de checagem foi armazenada" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "pacotes checados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "pacotes saudáveis" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "pacotes quebrados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "recebimentos que falharam" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "assinalando o GPG dos pacotes para o repositório" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Todos os pacotes faltando serão baixados." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG não disponível" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 msgid "Keys not available for" msgstr "Chaves não disponíveis para" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 msgid "signing package" msgstr "Assinando pacote" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Erro desconhecido ao assinar pacotes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 msgid "signed packages" msgstr "Pacotes assinados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "disponível" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Iniciando o recebimento de arquivos em falta" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando arquivos em falta/quebrados em outro espelho" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacotes binários recebidos com sucesso." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estes são os pacotes que não puderam ser achados online" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Eles não vão ser checados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor altere seu branch para" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "e tente novamente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Copiando base de dados (se não existir)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Trocando pacotes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "já está no branch" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "laço de migração completado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Executando teste de pacotes SPM órfãos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Escaneando pacote" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "não foi mais achado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "String de pacotes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Checando" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Estas dependências não foram encontradas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Requisitado por" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "por repositório" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas dependências foram satisfeitas. Tudo certo." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Lista de pacotes quebrados ou válidos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Despejando resultados para o arquivo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "Sistema está saldável" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Comparando bibliotecas com Spm, por favor espere" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Estes são os pacotes correspondentes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Nenhum pacote correspondente" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Seu repositório padrão não está inicializado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Continuando com um repositório não inicializado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Repositório do Entropy já foi trancado por você :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Trancando e Sincronizando base de dados do Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabela de status dos espelhos" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Destrancado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Trancado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "não é possível trancar espelho" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Repositório corrompido!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 msgid "indexing repository" msgstr "Indexando repositório" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Inicializando uma base de dados vazia" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 msgid "Entropy repository file" msgstr "Arquivo repositório do Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "inicializado com sucesso" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "adicionado pacote" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "pacote adicionado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "dependências manuais para" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Estas dependências não foram encontradas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 msgid "no missing dependencies !" msgstr "Não falta nenhuma dependência!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 msgid "Do you agree?" msgstr "Você tem certeza ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1642,154 +1642,154 @@ msgstr "Você tem certeza ?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Resolvendo metadados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "Resolvendo metadados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Trancamento das bases de dados completo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "Resolvendo metadados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Trancamento das bases de dados completo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excessão capturada, fechando tarefas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "repositório do servidor" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "repositório da comunidade" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instância de Interface do Entropy Server no repositório" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "galho atual" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositórios atualmente configurados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr " Chave GPG expirou" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 msgid "please frigging fix" msgstr "por favor, conserte" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "Erro inesperado no GPG" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "Saindo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "arquivos de configuração" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "checando sistema" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "existem arquivos de configuração que ainda não foram atualizados" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "Encontradas dependências disponívels, re-escritas para este pacote" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 msgid "added" msgstr "adicionado" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "Substituido(a)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Regras de dependências menos rígidas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "Conjuntos (Sets)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 msgid "updating package sets" msgstr "atualizando pacotes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 msgid "adding package set" msgstr "adicionando pacotes" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 msgid "removing package set" msgstr "removendo pacotes" @@ -1857,24 +1857,24 @@ msgstr "Erro de Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Não é possível auto mesclar arquivo" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forçando atualização de metadados de pacotes" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Atualizando base de dados do sistema usando repositório" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Repositório" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "está corrompido" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "não é possível sobrescrever" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Recebendo" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Obtendo Vários Pacotes" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "pacotes" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Removendo" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "não foi possível abrir os pacotes, desculpe!" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Revisão do repositório" @@ -2612,83 +2612,83 @@ msgstr "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Por favor atualize seus repositórios agora para remover essa mensagem!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "não está disponível" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "Não é possível validar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "id de repositório especificada é inválida" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositório %s não foi recebido ainda." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de dados do Sistema não encontrada ou corrompida." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "executando em modo de segurança, usando base de dados vazia em RAM" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 msgid "Backing up repository to" msgstr "Copiando no repositório" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Repositórios copiados com sucesso." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Tudo certo" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Restaurando cópia de segurança da base de dados" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapaz de desempacotar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repositórios restaurados com sucesso." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Recursos ainda trancados. Porisso, desistindo!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "checando tempo resposta de" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Espelhos" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "não é um método válido" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "seg" msgid "Aggregated download" msgstr "Recebimento agregado" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "itens" @@ -2853,9 +2853,9 @@ msgstr "Consultivos de Segurança" msgid "GPG key verification successful" msgstr "verificação de chave GPG bem sucedida" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2919,76 +2919,76 @@ msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" msgid "installing" msgstr "instalando" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 msgid "Runtime dependency" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 msgid "Post dependency" msgstr "Postando dependência" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "Dependência adicionada pelo Grerenciamento" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 msgid "Build dependency" msgstr "Construindo dependência" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "Repositório de Cliente Corrompido. Por favor restaure uma cópia de segurança." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "razão não disponível" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask do usuário" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "palavras-chave do sistema" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask do usuário" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords do repositório do usuário (todos pacotes)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords do repositório do usuário" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords do usuário" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completamente mascarado (por palavra-chave?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "package.db.mask geral do repositório" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "package.db.keywords geral do repositório" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask do usuário" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask do usuário" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "live mask do usuário" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "limpo" msgid "files and directories" msgstr "Arquivos e diretórios " -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 msgid "Uploading" msgstr "Enviando" @@ -3013,30 +3013,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "está corrompido" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/D" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Pacote" @@ -3048,11 +3048,11 @@ msgstr "branch" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Mascarado" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Receber" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Soma de Checagem" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" @@ -3110,13 +3110,13 @@ msgstr "Homepage" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Códigos-Fonte" @@ -3145,9 +3145,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilado com" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-Chave" @@ -3156,8 +3156,8 @@ msgstr "Palavras-Chave" msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -3166,10 +3166,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Comparação inversa dos pacotes instalados" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Interrompido" msgid "Selected number" msgstr "Escolha número" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Por favor, escolha uma opção" @@ -3282,107 +3282,107 @@ msgstr "Elemento inválido." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Número do elemento para remover (-1 para retornar)" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Procurando por dependências reversas quebradas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "Procurando por dependências reversas quebradas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "bibliotecas quebradas foram encontradas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "precisa" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Procurando por dependências de teste faltando" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 msgid "scanning" msgstr "Escaneando" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 msgid "no packages" msgstr "sem pacotes" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "dependências em lista negra !!!" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "estão faltando as seguintes dependências" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "procurar por bibliotecas em falta" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "Requisitado por" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Teste de bibliotecas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Lista de rótulos de pacotes quebrados" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Coletando lista de executáveis quebrados" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Não é possível achar" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "descartando diretório" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "porque está ligado simbolicamente à" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Coletando executáveis quebrados" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "não se preocupe com bibliotecas que são mostradas aqui mas não o são depois." -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "várias ligações quebradas" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ainda não preparado" @@ -3417,14 +3417,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -3584,118 +3584,133 @@ msgstr "Nada Feito" msgid "Repository URL:" msgstr " URL do Repositório:" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 msgid "repository added succesfully" msgstr "Repositório adicionado com sucesso" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "não foi possível desabilitar o repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 msgid "repository id not available" msgstr "repositório não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repositório removido com sucesso." #: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "remover o repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 msgid "repository already enabled" msgstr "repositório já habilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 msgid "repository not available" msgstr "repositório indisponível" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "repository enabled" msgstr "repositório habilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "não foi possível desabilitar o repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 msgid "repository already disabled" msgstr "repositório já desabilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 msgid "cannot disable repository" msgstr "não foi possível desabilitar o repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 msgid "repository disabled" msgstr "repositório desabilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 msgid "not enough repositories specified" msgstr "Nenhum repositório especificado " -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 msgid "repositories not found" msgstr "repositórios não encontrados" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "repositório sem fonte e/ou sem finalidade " -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 msgid "merging repositories" msgstr "combinado repositórios" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 msgid "working on repository" msgstr "trabalhando na base de dados" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 msgid "merging package" msgstr "mesclando pacote" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "done merging packages" msgstr "pacote mesclado. Pronto!" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "espelho destrancado" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "espelhos ordenados. Indexados com sucesso" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "ativo" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "URL dos pacotes" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "URL da base de dados" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Nome do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Diretório da base de dados do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "Enviando o pedido de atualização aos Serviços Entropy" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Repositórios serão atualizados em segundo plano" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." @@ -3703,54 +3718,54 @@ msgstr "" "sys-apps/entropy-client-services não instalado ou configurado. Atualização " "não possível." -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "tenha um dia feliz" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nenhum repositório especificado em" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Quadro de Notícias não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Pressione Enter para continuar" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Digite o identificador para escolher um" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Quadro de Notícias" @@ -3916,42 +3931,42 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Por favor desautentique primeiro" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Senha" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Por favor autentique-se em" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Autenticação abortada. Não foi autenticado." #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Erro de autenticação. Não foi autenticado." -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Erro de comunicação com a rede. Não foi autenticado." @@ -4026,7 +4041,7 @@ msgstr "já votado" msgid "vote added, thank you!" msgstr "voto adicionado, obrigado!" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de downloads" @@ -4147,44 +4162,44 @@ msgstr "Votos atuais do pacote" msgid "Malformed command" msgstr "Comando mal formado" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Buscando" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 msgid "Repository is not available" msgstr "repositório não disponível" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Palavras-Chave" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Encontrado" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "entradas" @@ -4197,7 +4212,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Busca por ChangeLog" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "Nenhum corresponde à" @@ -4207,174 +4222,174 @@ msgstr "Nenhum corresponde à" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Nenhum ChangeLog disponível" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "Atenção: repositório do desenvolvedor não ativado" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Busca Inversa de Dependências" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Comparado" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "do repositório" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "da base de dados de pacotes instalados" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Busca pelo que é necessário" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "bibliotecas" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Busca pelo que é requerido" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "arquivos" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Búsca por Órfãos" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analizando" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Diretórios analizados" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Diretórios mascarados" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de arquivos coletados no sistema de arquivos" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Agora buscando na base de dados de Pacotes Instalados" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Interseccionando com conteúdo do pacote" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Interseção completa. Mostrando estatísticas" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de arquivos" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de arquivos correspondentes" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de arquivos tornados órfãos" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Escrevendo arquivo no disco" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Espaço total desperdiçado" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Busca por Remoção" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "Oh!" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "Os seguintes pacotes de sistema foram colocados" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Nenhum resultado" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "de" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Trocando pacotes" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 msgid "Searching mimetype" msgstr "busca por mimetype" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Comparando" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Busca por Slot" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Busca por Conjunto de Pacotes" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Busca por Tag" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 msgid "Revision Search" msgstr "Busca por Revisão" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 msgid "Installed packages repository" msgstr "Repositório dos pacotes Instalados" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Busca por Licença" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Busca por Descrição" @@ -5573,7 +5588,7 @@ msgstr "isso pode fazer seu computador explodir!" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" @@ -5616,19 +5631,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacotes correspondentes já estão atualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada para retomar" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de retomada foi corrompido" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Executando com" @@ -5684,387 +5699,387 @@ msgstr "Não é possível trocar de galho como usuário" msgid "Already on branch" msgstr "Já está no galho" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Trocado com sucesso para o galho " -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Agora execute 'equo upgrade' para atualizar sua distribuição" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Não é possível trocar para o galho" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Todo pacote que corresponda" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "está mascarado" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "comparando" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "está quebrado" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "em" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "nos repositórios" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Não achado" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Provavelmente requerido por" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Pulado" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Estes são os pacotes que devem ser removidos MANUALMENTE" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Estes seriam os pacotes que seriam removidos" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estes são os pacotes escolhidos" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versões" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Trocar repositório" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Promover" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Rebaixar" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Pacotes envolvidos" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Quando você escreveu" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Você Quis Dizer(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "um destes abaixo?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependências" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Não é possível achar as dependências necessárias" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Pacotes conflitando em" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "Por favor, mascare conflitos usando" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "Baixa (descarrega) código-fonte" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "buscar códigos-fonte" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "buscar" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor atualize os seguintes pacotes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Você deveria instalá-los assim que possível" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "em conflito/substituído" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados/atualizados/rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacotes que precisam ser removidos" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacotes que precisam ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacotes que precisam ser atualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Tamanho de recebimento" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Espaço de disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Espaço de disco liberado" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Você precisa de pelo menos" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "de espaço livre" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Você não tem espaço suficiente para a instalação. Libere algum espaço em" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Você gostaria de executar a fila ?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Retomando ações anteriores" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de retomada inválido" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Ler a licença" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença e não me pergunte mais (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Sua escolha (digite um número e pressione enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Você precisa aceitar a licença abaixo" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "requisitado por" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Nenhum visualizador de arquivos" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Licença salva em" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Recebimento incompleto" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Recebimento completo" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "instalar" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Instalação completa" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Estes são os pacotes que seriam mascarados" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "ação não executada" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "não está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Instalado de" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Você gostaria de configurá-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "pacote vital" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Remoção proibida" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Você gostaria de removê-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Não foi possível calcular as dependências" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "Favor rodar equo como superusuário" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Toda a largura de banda desperdiçada" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Você gostaria de proceder ?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Iniciando remoção em" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Executando teste de pacotes não utilizados, preste atenção, existem falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Você gostaria de instalar os pacotes disponíveis ?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando pacotes disponíveis em" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estatísticas de Bibliotecas/Executáveis" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Não comparados" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Você gostaria de instalá-los ?" @@ -7073,12 +7088,12 @@ msgstr "Repositório atual" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Sem descriçaõ" @@ -7130,17 +7145,17 @@ msgid "Application" msgstr "Aplicação" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 msgid "Successfully logged in." msgstr "Autenticado com sucesso." #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 msgid "Unsupported Service" msgstr "Serviço não suportado" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado com sucesso" @@ -7149,12 +7164,12 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Erro ao registrar voto" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 msgid "Already voted" msgstr "Já votado" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" @@ -7224,23 +7239,23 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "Repositório não pode ser desabilitado!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Atualização" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Revisão" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador de Repositório" @@ -7383,96 +7398,96 @@ msgstr "Dedicado para:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunto de Pacotes Recursivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "Acesso negado. Você não tem previlégios para executar o Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "Outra instância do Entropy está em execução. Desculpe." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy está sendo executado em modo de segurança" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Por favor conserte o mais cedo possível" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Modo de Segurança" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy está sendo executado em Live DVD" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "a performance poderá ser seriamente comprometida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1° de abril! IIEEEEEEEEEII! Vou apagar seu disco rígido!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Gostei, Gostei, Gostei <3" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh, Oh.... Ôba... Feliz X-Festa!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Organização padrão de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Organizar por nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Organizar por nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Organizar por recebimentos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Organizar por repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Organizar por data (simples)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Organizar por data (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Organizar por licença (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Organizar por Grupos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7480,81 +7495,81 @@ msgstr "" "Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " "disponíveis. Eles devem ser recebidos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Receber agora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Não está autenticado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "Status do UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erro ao definir parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "deve ser do tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "recebeu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erro ao salvar preferências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7562,46 +7577,46 @@ msgstr "" "Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " "tenha cuidado, pelo menos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Erro durante população da lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erro ao carregar consultivos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erros ao atualizar repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7609,31 +7624,31 @@ msgstr "" "Outra instância do Entropy está trancando este processo, no momento. Tente " "novamente em alguns minutos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 msgid "Updating repositories..." msgstr "Atualizando repositórios..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Executando tarefas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Testando dependências..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dependências em falta encontradas, mas nenhuma delas está nos repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7641,19 +7656,19 @@ msgstr "" "Algumas dependências em falta não foram comparadas, outras foram adicionadas " "à fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas as dependências em falta serão adicionadas à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 msgid "Testing libraries..." msgstr "Testando bibliotecas..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Testes de biblioteca abortados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7661,15 +7676,15 @@ msgstr "" "Alguns pacotes quebrados não foram comparados, outros foram adicionados à " "fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos os pacotes quebrados serão adicionados à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Estes pacotes não estão mais disponíveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" @@ -7677,86 +7692,86 @@ msgstr "" "Estes pacotes podem ser removidos (se você quiser, pode mante-los) porque " "não há mais suporte a eles. Você quer remove-los?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Estes são pacotes vitais, mas orfãos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" "Você deve remove-lo(os) manualmente,se tiver certeza que não precisará mais " "dele(s)." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Estes são pacotes existentes em repositórios não mais disponíveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" "Voce não receberá mais pedidos de atualização para o(s) seguinte(s) pacotes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "Atualizações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name and description" msgstr "Nome e Descrição" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Buscar cadeia de caracteres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Tipo de busca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Busca no Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Abortar ação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Tarefas completadas com sucesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Por Favor, leia todas as mensagens no terminal abaixo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Puxa, alguma coisa errada aconteceu!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Algo errado aconteceu. Por favor dê uma olhada nas mensagens do terminal " "abaixo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "Não fique chateado, é tudo minha culpa!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7764,14 +7779,14 @@ msgstr "" "Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" "Por favor dê uma olhada no terminal." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" "Atenção. Algo realmente ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada no terminal." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7779,7 +7794,7 @@ msgstr "" "Atenção. Outras atualizações precisam ser instaladas antes.\n" "Porisso o Sulfur será recarregado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7787,15 +7802,15 @@ msgstr "" "Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" "Sulfur será recarregado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processando Pacotes na fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Não há pacotes selecionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Pulando o espelho atual." @@ -7895,17 +7910,28 @@ msgstr "Insira cadeia de caracteres de identificação do Repositório" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Esta caracteres de identificação do Repositório está mal formada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "habilitar o repositório especificado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas erradas, erros" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "não foi possível desabilitar o repositório" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Quadro de Notícas dos Repositórios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7915,272 +7941,272 @@ msgstr "" "diretamente pelos seus mantenedores de aplicação.\n" "Clique duas vezes em cada item para mais detalhes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para " -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 msgid "Please wait..." msgstr "Espere, por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Log de Mudanças do Pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Nome da Licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Depende" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Bibliotecas necessárias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Item protegido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 msgid "Removed repository" msgstr "Repositório removido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "acesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulneráveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Não afetados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 msgid "No keywords" msgstr "Sem Palavras-Chave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Escreva seu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Selecione o seu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar problema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrição Inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Você confirma sua submissão?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 msgid "Service is unavailable" msgstr "Serviço não disponível" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 msgid "Invalid fields" msgstr "Campos Inválidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento adicionado com sucesso. Obrigado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Erro de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Escreva seu documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Selecione seu arquivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "No repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Estes são os pacotes que devem ser habilitados para satisfazer sua requisição" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor confirme as ações acima" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "À ser rebaixado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "À ser removido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "À ser reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "À ser instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "À ser atualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "Sobre" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Seletor de arquivos do Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pergunta do Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Ei!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor preencha o seguinte formulário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Adicionar atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrada inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "texto de licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Exceção capturada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur travou! Um erro inesperado ocorreu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Seu relatório foi enviado com sucesso! Muito obrigado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Não é possível enviar seu relatório. Está conectado à Internet?" @@ -8220,95 +8246,100 @@ msgstr "Pacotes em todos os Consultivos foram enfileirados." msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Você tem certeza de que quer remover o repositório padrão?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "remover o repositório" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Você tem certeza ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Erro ao salvar parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "não salvo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Por favor insira um novo caminho" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Por favor edite o caminho escolhido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Você escolheu instalar este pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Por favor escolha pelo menos um repositório" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Nenhum pacote na fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Fila muito antiga. Não é possível carregar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "Atualizar seu sistema agora?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Você escolheu interromper o processo. Você tem certeza de que quer fazer " "isto?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciais UGC foram limpas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja adicionar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja editar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Nome do Conjunto de Pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Atoms dos pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Nenhum conjunto de pacotes disponível para remoção." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Conjunto de Pacotes Removível" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja remover" @@ -9831,9 +9862,6 @@ msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" #~ "restaurar uma cópia de segurança da base de dados do repositório " #~ "anteriormente gerada" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "habilitar o repositório especificado" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "desabilitar o repositório especificado" diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index 8bc032c1b..9fc697591 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Entropy 0.98.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 02:01+0300\n" "Last-Translator: Maksim Belyanovskiy \n" "Language-Team: Maksim Belyanovskiy \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Экспорт базы данных завершён." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -306,9 +306,9 @@ msgstr "Невозможно запустить фазу конфигураци #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -369,19 +369,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Невозможно обновить файл установленных пакетов SPM" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Внимание" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Ошибка при подсчёте зависимостей" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "скачивание пакета" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "пакет" @@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "закачка" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "скачать" @@ -670,9 +670,9 @@ msgstr "копировать" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "удалить" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "sync" msgstr "синхронизация" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "удаление завершено" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "ошибки при закачке" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "причина" @@ -770,12 +770,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "закачка успешно завершена" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "ошибки загрузки" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "загрузка успешно завершена" @@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -890,11 +890,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "здесь - устаревшие пакеты" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" @@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "локальное удаление пакетов" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "удалить" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "доска уведомлений закачана успешно" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 #, fuzzy msgid "Keys for repository are expired" msgstr "уже отключено" @@ -1110,59 +1110,59 @@ msgstr "проблемы с закачкой" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "синхронизация базы данных успешно завершена" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Зеркала не разблокированы. Не забудьте их синхронизировать." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 #, fuzzy msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "ДОБАВЛЕНИЕ" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "добавлено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "сделайте quickpkg вручную, чтобы обновить вложенную базу данных" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "База данных репозитория обновлена в любом случае" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "репозиторий не сконфигурирован" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 #, fuzzy msgid "invalid repository revision" msgstr "Версия репозитория" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "установка по умолчанию на 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1181,94 +1181,94 @@ msgstr "установка по умолчанию на 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "репозиторий" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "конфигурированные наборы пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "невозможно подсчитать" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Инициализация базы данных Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "выбран неправильный тэг" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "возвращение выбранных пакетов с веток" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "нечего делать" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "проверка хэша пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "хэш не подсчитан для" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "неверная md5" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "работа с веткой" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "обновление пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "пакет возвращён" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Невозможно взаимодействовать с системной базой данных" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Подготовка к перемещению выбранных пакетов в" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Подготовка к копированию выбранных пакетов в" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Замечание" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1276,434 +1276,434 @@ msgstr "" "все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из " "репозитория назначения ещё до добавления" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "новый тэг" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Обратные зависимости" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "переключение" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "невозможно подключить, пакет не найден, пропускем" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "переключение файла" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 #, fuzzy msgid "loading data from source repository" msgstr "загрузка информации из базы данных источника" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "недоступен" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 #, fuzzy msgid "injecting data to destination repository" msgstr "введение информации в базу данных назначения" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 #, fuzzy msgid "removing entry from source repository" msgstr "удаление записи из источника базы данных" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "успешно обслуженный атом" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Добавление мета-информации entropy в собранные пакеты" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "добавление meta-информации entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "добавление завершено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "удаление пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Проверка целостности выбранных пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Вот список пакетов, которые будут проверены" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Работа на зеркале" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "проверка хэша" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "проверка списков" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ в порядке" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Здесь список испорченных пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Число проверенных пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Число нормальных пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Число испорченных пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "локально" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "проверка статуса для" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "испорчен, накоплена контрольная сумма" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "проверены пакеты" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "нормальные пакеты" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "испорченные пакеты" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "скачанные пакеты" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "проваленные загрузки" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "использование пакетов в репозитории" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "недоступен" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "недоступен" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "доступно" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "закачано/игнорируется" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Начало загрузки недостающих файлов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Поиск недостающих/испорченных файлов на другом зеркале" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Бинарные пакеты скачаны успешно." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "А вот эти пакеты не могут быть найдены онлайн" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Они не будут проверены" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Пожалуйста, установите Вашу ветку на" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "и попробуйте" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 #, fuzzy msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Копирование базы данных (если не существует)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Переключение пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Игнорирование" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "уже на ветке" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "миграционный цикл завершён" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Запуск теста осиротевших пакетов SPM" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Сканирование пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "больше ничего не найдено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Строка пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Запускаем тест зависимостей" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Имеются ненайденные зависимости" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Необходимо для" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "для репозитория" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Все зависимости удовлетворены. С чем и поздравляю." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Список испорченных и подсчитанных пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Запись результатов в эти файлы" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "В системе все в порядке" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Подсчет библиотек через SPM, подождите немного" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Здесь - подсчитанные пакеты" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Нет подсчитанных пакетов" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициализирован" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Продолжаем с неинициализированным репозиторием" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 #, fuzzy msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "База данных Entropy уже заблокирована тобой :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Блокировка и синхронизация базы данных Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Разблокировано" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "невозможно заблокировать зеркало" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Каталог информации репозиториев испорчен" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 #, fuzzy msgid "indexing repository" msgstr "Пропуск репозитория" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 #, fuzzy msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Инициализация пустой базы данных" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 #, fuzzy msgid "Entropy repository file" msgstr "Центр управления репозиториями Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "успешно инициализировано" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "добавление пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "добавлен пакет" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "версия" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "ручные зависимости для" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Имеются ненайденные зависимости" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Недостающие зависимости не найдены." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 #, fuzzy msgid "Do you agree?" msgstr "Вы уверены?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1718,160 +1718,160 @@ msgstr "Вы уверены?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Определяется Meta-информация" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "Определяется Meta-информация" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Блокировка баз данных завершена" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "Определяется Meta-информация" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Блокировка баз данных завершена" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "репозиторий сервера" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "репозиторий сообщества" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Сессия Entropy Server Interface в репозитории" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "текущая ветка" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "просрочено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "пожалуйста, пофиксите" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "файлы конфигурации" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "проверка системы" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 #, fuzzy msgid "added" msgstr "К добавлению" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 #, fuzzy msgid "updating package sets" msgstr "обновление пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 #, fuzzy msgid "adding package set" msgstr "добавление пакета" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 #, fuzzy msgid "removing package set" msgstr "удаление пакета" @@ -1942,24 +1942,24 @@ msgstr "Системная ошибка" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Невозможно автоматически объединить файл" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Обновление системной базы данных, используя ID репозитория" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "испорчен" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "невозможно перезаписать" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Скачивание" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Мульти-загрузка" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "пакеты" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Установка" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Удаление" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Версия репозитория" @@ -2738,89 +2738,89 @@ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "недоступен" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "Невозможно подтвердить" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "выбран неправильный ID репозитория" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Репозиторий %s ещё не скачан." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "База данных системы не найдена или испорчена" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "запуск в безопасном режиме с использованием пустой базы данных из RAM" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 #, fuzzy msgid "Backing up repository to" msgstr "Подсчет в репозитории" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 #, fuzzy msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Всё замечательно" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 #, fuzzy msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Восстановление зарезервированной базы данных" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Невозможно распаковать" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 #, fuzzy msgid "Repository restored successfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "проверка статуса для" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Зеркала" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "неправильный метод" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "сек" msgid "Aggregated download" msgstr "Аггрегированная загрузка" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr " " @@ -2993,9 +2993,9 @@ msgstr "Предостережения по безопасности" msgid "GPG key verification successful" msgstr "проверка успешна" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Осторожно" @@ -3064,79 +3064,79 @@ msgstr "проверка списков не удалась, попробуйт msgid "installing" msgstr "установка" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Запуск теста зависимостей" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "причина недоступна" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask пользователя" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "системные ключевые слова" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask пользователя" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (все пакеты)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords пользователя" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "полностью замаскировано (по ключевому слову?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository in branch packages.db.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Очистка" msgid "files and directories" msgstr "Защищенные файлы и папки" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "Скачивание" @@ -3166,30 +3166,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "испорчен" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "Не установлено" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Пакет" @@ -3201,11 +3201,11 @@ msgstr "ветка" msgid "Category" msgstr "Категория" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Замаскировано" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Загрузка" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" @@ -3264,13 +3264,13 @@ msgstr "Домашняя страница" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "USE-флаги" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -3299,9 +3299,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Компилировано с" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -3310,8 +3310,8 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Created" msgstr "Создано" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Лицензия" @@ -3321,10 +3321,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Установленные пакеты" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Отменено" msgid "Selected number" msgstr "Выбранный номер" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Пожалуйста, выберите опцию" @@ -3444,113 +3444,113 @@ msgstr "Неправильный элемент." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Номер элемента к удалению:" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Сейчас идёт поиск испорченных зависимостей" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 #, fuzzy msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "сканирование на предмет испорченных зависимостей" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "испорченные библиотеки найдены" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "требует" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Сейчас идёт поиск испорченных зависимостей" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Сканирование" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 #, fuzzy msgid "no packages" msgstr "пакеты" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 #, fuzzy msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "зависимости пакетов" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "не хватает следующих зависимостей" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "ищет испорченные библиотеки" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "Необходимо для" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Недостающие зависимости не найдены." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Тест библиотек" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Список испорченных пакетов символов" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Список испорченных исполняемых файлов" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Невозможно найти" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "папка забракованного" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "поскольку оно ссылается на" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Ищутся испорченные исполняемые файлы" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "не беспокойтесь о библиотеках, которые показаны здесь, но не позже" -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Сканирование библиотек" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "Различные испорченные символы" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполняемых приложений" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ещё не подготовлено." @@ -3589,14 +3589,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Идентификатор GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -3772,189 +3772,204 @@ msgstr "" msgid "Repository URL:" msgstr "Репозиторий" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "установить репозиторий по умолчанию" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "репозиторий недоступен" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" #: ../../client/text_repositories.py:193 #, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "В репозиторий" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 +#, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "уже включено" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "репозиторий недоступен" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "установить репозиторий по умолчанию" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "уже отключено" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 #, fuzzy msgid "not enough repositories specified" msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 #, fuzzy msgid "repositories not found" msgstr "Опции репозиториев" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 #, fuzzy msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "Доска уведомлений репозиториев, ввод новой записи" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 #, fuzzy msgid "merging repositories" msgstr "в репозиториях" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 #, fuzzy msgid "working on repository" msgstr "Пропуск репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 #, fuzzy msgid "merging package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "done merging packages" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "зеркало разблокировано" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "зеркало успешно заблокировано" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "активно" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "никогда не синхронизировалось" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "URL пакета" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "URL базы данных" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Путь к базе данных репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Репозитории обновляются" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непредвиденное исключение" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Доска уведомлений недоступна" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Выберите один, набрав его название" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Доска уведомлений" @@ -4120,44 +4135,44 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Пожалуйста, сначала выйдите из системы." #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 #, fuzzy msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 #, fuzzy msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." @@ -4241,7 +4256,7 @@ msgstr "уже включено" msgid "vote added, thank you!" msgstr "Голос добавлен, спасибо!" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Число загрузок" @@ -4370,45 +4385,45 @@ msgstr "Текущая оценка пакета" msgid "Malformed command" msgstr "Испорченная команда" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Поиск" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "репозиторий недоступен" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Найдено" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "записей" @@ -4421,7 +4436,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Поиск логов изменений" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "Ничего не найдено для" @@ -4431,177 +4446,177 @@ msgstr "Ничего не найдено для" msgid "No ChangeLog available" msgstr "Недоступно ни одного лога изменений" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Поиск обратных зависимостей" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Подсчитано" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "из репозитория" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "из базы данных по инсталлированным пакетам" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Поиск необходимого" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "библиотеки" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Поиск требуемого" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "файлы" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Поиск осиротевших файлов" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Анализ" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Проанализированные директории" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Замаскированные директории" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Число файлов, собранных в файловой системе" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Теперь посмотрите в базу данных по установленным пакетам" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Пересечение с содержанием пакета" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Пересечение завершено. Показать статистику." -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Всего файлов" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Число подсчитанных файлов" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Число осиротевших файлов" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Запись файла на диск" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Всего потрачено места" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Поиск удалений" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Ничего не найдено" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "из" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Переключение пакетов" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 #, fuzzy msgid "Searching mimetype" msgstr "Тип поиска" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Подсчёт" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Поиск слота" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Поиск набора пакетов" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Поиск тэга" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 #, fuzzy msgid "Revision Search" msgstr "Поиск описания" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 #, fuzzy msgid "Installed packages repository" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Поиск лицензии" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Поиск описания" @@ -5833,7 +5848,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Делать нечего" @@ -5879,19 +5894,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Пакетный подсчёт уже обновлён" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нечего подтверждать" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Запускается с" @@ -5948,399 +5963,399 @@ msgstr "Невозможно переключить ветку от пользо msgid "Already on branch" msgstr "Уже на ветке" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Успешно переключено на ветку" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Теперь запустите equo world для обновления вашего дистрибутива до" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Невозможно переключить ветку" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Подсчёт каждого пакета" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "замаскирован" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "подсчитывается" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "сломан" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "атом" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "в" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "в репозиториях" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Возможно, необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 #, fuzzy msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Вот выбранные пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Переключить репозиторий" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Переустановить" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Инсталлировать" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Включённые пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Как Вы написали" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "А ты думал (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "один из нижеуказанных?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Невозможно найти необходимые зависимости" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Подсчёт пакетов, которые будут отмечены" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "загрузка источников" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "загрузить" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Всё сделано" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Пожалуйста, обновитье следующие критические пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вы должны установить их как можно раньше" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть установлены" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфликтуют/взаимозаменяют" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакеты к установке/обновлению/обновлению до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакеты к установке" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакеты к переустановке" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакеты к обновлению" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакеты, которые необходимо обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Размер загрузки" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Использованное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Свободное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Вам нужно совсем немного" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "свободного места" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "У Вас недостаточно места для инсталляции. Освободите немного пространства." -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Желаете ли выполнить очередь ?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Подтверждение предыдущих операций" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Читать лицензию" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Согласиться с лицензией (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" "Согласиться с лицензией и больше об этом не спрашивать (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш выбор (введите число и нажмите enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам нужно согласиться с нижеуказанными лицензиями" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Нет отобразителя файла" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Лицензия сохранена в" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "установить" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Установка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отмечены" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "не установлено" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Установлено из" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Желаете сконфигурировать их сейчас?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Ничего не сконфигурировано" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "жизненно важный пакет" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Удаление запрещено" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Желаете ли подсчитать зависимости?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Всего потрачено места" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Желаете продолжить ?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Запуск удаления в" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Запуск теста неиспользуемых пакетов, обратите внимание, имеются ложные " "позитивы" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Запуск теста зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Вы желаете установить доступные пакеты ?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Установка доступных пакетов в" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика библиотек/исполняемых файлов" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Не подсчитано" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Вы желаете их инсталлировать ?" @@ -7375,12 +7390,12 @@ msgstr "Текущий репозиторий" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Нет описания" @@ -7431,19 +7446,19 @@ msgid "Application" msgstr "Приложения" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 #, fuzzy msgid "Successfully logged in." msgstr "Успешно вошли в систему как" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 #, fuzzy msgid "Unsupported Service" msgstr "не поддерживается" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Голос зарегистрирован успешно" @@ -7452,13 +7467,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Ошибка при регистрации голоса" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "Уже удалено" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Приложения" @@ -7538,23 +7553,23 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Активный" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Обновить" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Версия" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Имя репозитория" @@ -7705,99 +7720,99 @@ msgstr "Посвящается:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Рекурсивный набор пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 #, fuzzy msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Пожалуйста, исправьте как можно раньше" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Безопасный режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 #, fuzzy msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "Первое апреля, бингооооооо!!! Время форматнуть твой хард!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "синхронизация" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Сортировать по голосованию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Сортировать по репозиторию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Сортировать по дате (просто)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Сортировать по дате (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Сортировать по группам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7805,82 +7820,82 @@ msgstr "" "Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть " "скачаны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" "Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Скачать сейчас" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Предмет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Не вошел в систему" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Вошёл как" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Ошибка при установке параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "должен быть типа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "было" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Ошибка при сохранении настроек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7888,45 +7903,45 @@ msgstr "" "Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо по Вашему выбору. В " "любом случае, будьте осторожны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Ошибка при заполнении списка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7934,33 +7949,33 @@ msgstr "" "Другая сессия Entropy блокирует это задание в данный момент. Попробуйте " "через несколько минут." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Запуск заданий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Сортировка зависимостей" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Недостающие зависимости не найдены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7968,20 +7983,20 @@ msgstr "" "Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на " "добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Все отсутствующие зависимости будут добавлены в очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Сканирование библиотек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Тест библиотек отменён" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7989,16 +8004,16 @@ msgstr "" "Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление " "в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Все испорченные пакеты отправлены на добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Выбранный пакет не страдает уязвимостями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8007,89 +8022,89 @@ msgstr "" "Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " "от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "найти пакеты в репозиториях" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Обновления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Доступно элементов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в " "очередь на данный момент." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Описание команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Тип поиска" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Поиск Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Отменить действие" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "закачка успешно завершена" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8098,14 +8113,14 @@ msgstr "" "Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" "Пожалуйста, проверьте работу терминала." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 #, fuzzy msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" @@ -8114,7 +8129,7 @@ msgstr "" "Внимание. Вы обновили Entropy.\n" "Sulfur будет перезагружен." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8122,15 +8137,15 @@ msgstr "" "Внимание. Вы обновили Entropy.\n" "Sulfur будет перезагружен." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Обработка пакетов в очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Ни одного пакета не выбрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Пропускаем текущее зеркало" @@ -8221,17 +8236,28 @@ msgstr "Введите строку идентификации репозито msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Данная строка идентификации репозитория запорчена" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "активировать выбранный репозиторий" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Неправильные записи, ошибки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "установить репозиторий по умолчанию" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Доска уведомлений репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -8242,278 +8268,278 @@ msgstr "" "Щёлкните двойным кликом на каждую из новостей, чтобы получить " "детализированную информацию." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Расширить поиск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Лог изменений пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Имя лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Требуемые библиотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Защищенный элемент" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Удалённо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "В репозиторий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Баг" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "влияние" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "доступ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Уязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Неуязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Запишите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Выберите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Проблема при подтверждении" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Пустой документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Некорректное описание" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Некорректный тип документа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Некорректный заголовок" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Вы подтверждаете Ваше предоставление документов?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "недоступен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 #, fuzzy msgid "Invalid fields" msgstr "Некорректный заголовок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Документ успешно добавлен. Спасибо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Ошибка UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Запишите Ваш документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Выберите Ваш файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "В репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть активированы для " "удовлетворения Вашего запроса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Некоторые пакеты маскированы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Пожалуйста, подтвердите вышеуказанные действия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "К обновлению до более старой версии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "К удалению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "К переустановке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "К установке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "К обновлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "О программе" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Выбор файла" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Вопрос Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Эй!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Пожалуйста, запомните следующую форму" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Добавить атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Некорректная запись" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Принято" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "Текст лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Обнаружено исключение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Сульфур накрылся! Случилась непредвиденная ошибка." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Ваш отчёт отправлен успешно! Большое спасибо." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Невозможно отправить Ваш отчёт. Нет связи с интернетом?" @@ -8554,94 +8580,99 @@ msgstr "Пакеты из всех информационных уведомле msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Вы уверены, что хотите это удалить?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "В репозиторий" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Вы уверены?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Ошибка при сохранении параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "не сохранено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Пожалуйста, введите новый путь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Пожалуйста, отредактируйте выбранный путь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Вы выбрали установку этого пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 #, fuzzy msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Пожалуйста, выберите хоть какой-то репозиторий" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Нет пакетов в очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Очередь слишком старая. Невозможно загрузить." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Вы выбрали прекращение процесса. Оно Вам действительно надо?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Учётные записи UGC очищены" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите добавить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите править" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Имя набора пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Атомы пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Ни одного набора пакетов не доступно для удаления." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Удаляемый набор пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите удалить" @@ -10175,9 +10206,6 @@ msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" #~ msgid "restore a previously backed-up repository database" #~ msgstr "возвращает ранее зарезервированную базу данных репозитория" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "активировать выбранный репозиторий" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "деактивировать выбранный репозиторий" diff --git a/misc/po/sk.po b/misc/po/sk.po index 1fe77c5d7..c97c9852f 100644 --- a/misc/po/sk.po +++ b/misc/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 11:33+0100\n" "Last-Translator: Bystrík Pešl \n" "Language-Team: \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Export datábazy dokončený." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -378,19 +378,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Pozor" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Výpočet závislostí" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "nie je uložené" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Pridávanie balíčkov" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "balíček" @@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "Obnoviť" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Stiahnuť teraz" @@ -717,9 +717,9 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "sync" msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Odstránenie balíčkov hotovo" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "odovzdať balíčky" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "dôvod" @@ -831,13 +831,13 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "Úloha úspešne dokončená." #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Nesťahovať zrkadlá" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Úloha úspešne dokončená." @@ -893,12 +893,12 @@ msgstr "Chcete spracovať frontu?" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "Chcete spracovať frontu?" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Chcete spracovať frontu?" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "" @@ -965,11 +965,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "Toto sú potrebné balíčky" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" @@ -991,8 +991,8 @@ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "Vymazať" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "Id nástenky" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 #, fuzzy msgid "Keys for repository are expired" msgstr "repozitár je už zablokovaný" @@ -1198,57 +1198,57 @@ msgstr "odovzdať balíčky" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "Bude nainštalované" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "Aktualizujú sa repozitáre" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "repozitár nie je nakonfigurovaný" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 #, fuzzy msgid "invalid repository revision" msgstr "Revízia repozitáru" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1267,579 +1267,579 @@ msgstr "" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 msgid "syncing package sets" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Nie je možné nainštalovať" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Vy! Prečo chcete odstrániť hlavný repozitár?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Neplatný nadpis" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Nie je čo aktualizovať" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli skryté" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "Chyba pri povolení skryteho balíčka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 #, fuzzy msgid "wrong md5" msgstr "nesprávne heslo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "Chyba sťahovania z" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 #, fuzzy msgid "working on branch" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 #, fuzzy msgid "updating package" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Zlučovanie balíčka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "vstúpil do repozitára" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Skryť vybrané balíčky" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Skryť vybrané balíčky" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 msgid "reverse dependency" msgstr "spätná závislosť" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "závislosť" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Získavanie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Upravovanie súboru" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 #, fuzzy msgid "loading data from source repository" msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 msgid "GPG key was available in" msgstr "GPG kĺúč bol dostupný v" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 #, fuzzy msgid "injecting data to destination repository" msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 #, fuzzy msgid "removing entry from source repository" msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 #, fuzzy msgid "successfully handled atom" msgstr "Úspešne stiahnuté z" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "Indexovanie matadát repozitáru" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Inštalácia dokončená" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Nainštaluje vybraný balíček" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "spravujte vaše repozitáre" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli skryté" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "pripájanie k zrkadlu" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 #, fuzzy msgid "checking hash" msgstr "Systémové súbory" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "zlyhal prehľad overenia, prepáčte" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Chyba pri povolení skryteho balíčka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Preinštalovať vybraný balíček" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "odkryť jeden alebo viac balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 #, fuzzy msgid "local" msgstr "Umiestnenie" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "Systémové súbory" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 #, fuzzy msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Postihnuté balíčky" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "zásadný balík" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "balíčky" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "odovzdať balíčky" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Počet stiahnutí" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Ak je vybrané, balíček sa iba stiahne" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG nie je dostupný" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 msgid "Keys not available for" msgstr "Nie sú dostupné kľúče pre" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 msgid "signing package" msgstr "označenie balíčka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Neznáma chyba označenia balíčka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 msgid "signed packages" msgstr "označené balíčky" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Dostupné" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli blokované." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 #, fuzzy msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "databáza neexistuje online" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Ignoring" msgstr "Ignorovať" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "Neplatná činnosť." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Inštalácia dokončená" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "hľadať osirelé balíčky dostupné v MZB" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "označenie balíčka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "Nič nebolo nájdené" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Skrývanie balíčka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Systémové súbory" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Test závislostí" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Inštalácia balíčka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Toto sú potrebné balíčky" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "balíčky" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 #, fuzzy msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Entropy správca repozitárov bol inicializovaný" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 #, fuzzy msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vy! Prečo chcete odstrániť hlavný repozitár?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 #, fuzzy msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "Entropy správca repozitárov bol inicializovaný" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 #, fuzzy msgid "Mirrors status table" msgstr "Aktualizácie zrkadla" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Odomknutý" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Zamknutý" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "nie je možné zamknúť zrkadlo" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 #, fuzzy msgid "indexing repository" msgstr "V repozitári" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 #, fuzzy msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 #, fuzzy msgid "Entropy repository file" msgstr "Entropy Správca repozitárov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "úspešne spustené" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Pridávanie balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Skrytý balíček" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "Vymazať" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Triedenie závislostí" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 #, fuzzy msgid "Do you agree?" msgstr "Ste si istí?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1854,161 +1854,161 @@ msgstr "Ste si istí?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 msgid "metadata QA hook" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 msgid "using metadata QA hook" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 msgid "metadata QA check for" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 msgid "metadata QA check complete" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 #, fuzzy msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Chytená výnimka" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "Zmazaný repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "Súčasný repozitár" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Konfiguračný súbor" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Systémové súbory" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "Skúmanie konfiguračných súborov k aktualizácii" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 #, fuzzy msgid "added" msgstr "Bude pridané" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Test závislostí" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 #, fuzzy msgid "updating package sets" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 #, fuzzy msgid "adding package set" msgstr "Pridávanie balíčkov" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 #, fuzzy msgid "removing package set" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" @@ -2080,26 +2080,26 @@ msgstr "Systém" msgid "Cannot automerge file" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "vypnúť daný repozitár" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Repozitár" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "je porušený" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Viacnásobné prinášanie" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "balíčky" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Inštalovanie" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "nie je dostupný, nie je to ok!" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Revízia repozitáru" @@ -2919,92 +2919,92 @@ msgstr "Skúmanie konfiguračných súborov k aktualizácii" msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "nie je dostupný" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Nie je možné nainštalovať" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Žiaden identifikátor repozitáru" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 #, fuzzy msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Entropy databáza je porušená!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 #, fuzzy msgid "Backing up repository to" msgstr "V repozitári" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 #, fuzzy msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 #, fuzzy msgid "All fine" msgstr "Všetko hotovo" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 #, fuzzy msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Zmazaný repozitár" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 #, fuzzy msgid "Repository restored successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 #, fuzzy msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Obnovenie dokončené" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "Systémové súbory" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "neplatná cesta k priečinku" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "s" msgid "Aggregated download" msgstr "Zoraď podľa stiahnutia" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "položiek" @@ -3188,9 +3188,9 @@ msgstr "Bezpečnostné avíza" msgid "GPG key verification successful" msgstr "overenie GPG kľúča bolo úspešné" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" @@ -3254,82 +3254,82 @@ msgstr "zlyhal prehľad overenia, skúste to neskôr" msgid "installing" msgstr "inštalovanie" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 msgid "Runtime dependency" msgstr "Bežiaca závislosť" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 msgid "Post dependency" msgstr "Funkčná závislosť" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 msgid "Build dependency" msgstr "Zostavovacia závislosť" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "nie je dostupný" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "odkryť jeden alebo viac balíčkov" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "označené balíčky" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repozitár je povolený" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Čistenie" msgid "files and directories" msgstr "Chránené súbory a priečinky" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 msgid "Uploading" msgstr "" @@ -3358,30 +3358,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "je porušený" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Balíček" @@ -3395,11 +3395,11 @@ msgstr "Vetva" msgid "Category" msgstr "Bez kategórie" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Skryté" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Size" msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Test kontrolného súčtu" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" @@ -3460,13 +3460,13 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "" msgid "CXXFLAGS" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -3497,9 +3497,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Dokončený za" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -3509,8 +3509,8 @@ msgstr "Kľúčové slová" msgid "Created" msgstr "Dátum vydania" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -3519,10 +3519,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Opačné zobrazenie nainštalovaných balíčkov" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "je porušený" msgid "Selected number" msgstr "Vybraný súbor" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3646,118 +3646,118 @@ msgstr "Neplatný vstup" msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "skontrolovať chyby v nainštalovanom repozitári balíčkov" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 #, fuzzy msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "skontrolovať chyby v nainštalovanom repozitári balíčkov" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 #, fuzzy msgid "broken libraries detected" msgstr "Test knižníc" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "skontrolovať chyby v nainštalovanom repozitári balíčkov" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Prehľadávanie" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 #, fuzzy msgid "no packages" msgstr "balíčky" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 #, fuzzy msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "Triedenie závislostí" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "Testovanie knižníc..." -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "potrebný pre" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Test knižníc" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Nie je možné nainštalovať" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 #, fuzzy msgid "discarding directory" msgstr "Chránené súbory a priečinky" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "Testovanie knižníc..." -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "" @@ -3792,14 +3792,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Názov" @@ -3971,183 +3971,198 @@ msgstr "" msgid "Repository URL:" msgstr "Repozitár" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "vypnúť daný repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "repozitár nie je dostupný" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" #: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "Zmazaný repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 msgid "repository already enabled" msgstr "repozitár je už povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 msgid "repository not available" msgstr "repozitár nie je dostupný" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "repository enabled" msgstr "repozitár je povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "vypnúť daný repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 msgid "repository already disabled" msgstr "repozitár je už zablokovaný" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "vypnúť daný repozitár" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 msgid "repository disabled" msgstr "repozitár nie je povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 #, fuzzy msgid "not enough repositories specified" msgstr "_Vynútiť aktualizáciu repozitárov" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 #, fuzzy msgid "repositories not found" msgstr "Možnosti repozitára" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 #, fuzzy msgid "merging repositories" msgstr "Aktualizácia repozitárov" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 #, fuzzy msgid "working on repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 #, fuzzy msgid "merging package" msgstr "Zlučovanie balíčka" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "done merging packages" msgstr "Zlučovanie balíčka" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "zrkadlo" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "URL databázy" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Aktualizujú sa repozitáre" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Koniec" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Nástenka" @@ -4314,43 +4329,43 @@ msgid "Please logout first" msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Prosím prihláste sa na" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "neprihlásený" #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 #, fuzzy msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "neprihlásený" @@ -4430,7 +4445,7 @@ msgstr "Už zmazané" msgid "vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Počet stiahnutí" @@ -4556,45 +4571,45 @@ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "repozitár nie je dostupný" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "" @@ -4607,7 +4622,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "" @@ -4617,175 +4632,175 @@ msgstr "" msgid "No ChangeLog available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "súbory" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analyzovanie" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "synchronizácia sád balíčkov" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 msgid "Searching mimetype" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 #, fuzzy msgid "Revision Search" msgstr "Revízia" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 msgid "Installed packages repository" msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "" @@ -5936,7 +5951,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -5979,19 +5994,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "" @@ -6043,386 +6058,386 @@ msgstr "" msgid "Already on branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 #, fuzzy msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli skryté" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Preinštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Výpočet závislostí" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Všetko hotovo" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré budú nainštalované" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Balíčky, ktoré jepotrebné nainštalovať/aktualizovať/downgradovať" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Balíčky, ktoré je treba odstrániť" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Balíčky, ktoré je treba nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Balíčky, ktoré je treba preinštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Balíčky, ktoré je treba aktualizovať" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Balíčky, ktoré je treba downgradovať" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Veľkosť na stiahnutie" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Veľkosť použitého miesta na disku" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Veľkosť uvoľneného miesta na disku" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Potrebujete najmenej" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "voľného miesta" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "Nemáte dostatok miesta na inštaláciu. Uvoľnite miesto na" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Chcete spracovať frontu?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Obnovenie predchádzajúcich operácií" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Prečítajte licenciu" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Prijať licenciu (čítal som ju)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Prijať licenciu a viac už sa nepýtať (čítal som ju)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Vaša voľba (napíšte číslo a stlačte enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je potrebné prijať nasledujúce licencie" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "potrebný pre" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Žiaden prehliadač súboru" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Licencia je uložená" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Sťahovanie nedokončené" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Sťahovanie dokončené" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Inštalácia dokončená" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli skryté" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Chcete pokračovať ?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "činnosť nebola vykonaná" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "nie je nainštalované" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Inštalované z" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Chcete ich nakonfigurovať teraz?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 msgid "configure" msgstr "konfigurovať" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "zásadný balík" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Odstraňovanie bolo zakázané" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Chcete vypočítať závislosti?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Chcete ich odstrániť teraz?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Nie je možné výpočítať závislosti" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekúnd" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -7429,12 +7444,12 @@ msgstr "Súčasný repozitár" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Žiaden popis" @@ -7485,18 +7500,18 @@ msgid "Application" msgstr "Aplikácie" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 #, fuzzy msgid "Successfully logged in." msgstr "Úspešne stiahnuté z" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 msgid "Unsupported Service" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Hlas bol úspešne započítaný" @@ -7505,13 +7520,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Chyba pri započítavaní hlasu" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "Už zmazané" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" @@ -7582,23 +7597,23 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "vypnúť daný repozitár" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Revízia" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identifikátor repozitáru" @@ -7739,98 +7754,98 @@ msgstr "Venované:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 #, fuzzy msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "Práve beží iné Entropy." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy beží v bezpečnom móde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Prosím opravte to čo najskôr" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Bezpečný mód" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 #, fuzzy msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy beží v bezpečnom móde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1. Apríl, w0000h0000! Bude vymazaný váš pevný disk!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Láska láska láska... <3" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Veselé Vianoce!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "Synchronizovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Predvolené triedenie balíčkov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Zoraď abecedne [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Zoraď abecedne [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Zoraď podľa stiahnutia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Zoraď podľa hodnotienia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Zoraď podľa dátumu (jednoduché)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Zoraď podľa dátumu (skopinové)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Zoraď podľa licencií (skupinové)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Zoraď podľa skupín" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7838,156 +7853,156 @@ msgstr "" "Dole uvedené repozitáre sú nastavené, ale nie sú dostupné. Mali by sa " "stiahnut." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Pokiaľ to teraz neurobíte, nebude to možné používať." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Stiahnuť teraz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Položka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "Databáza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Prihlásený ako" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "OVU Stav" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Chyba nastavenia parametru" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "An issue occured while loading a preference" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "musí byť typu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "mal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Počas ukladania predvoľby sa vyskytol problém" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" "Tieto balíčky sú predvolene skryté alebo vašou voľbou. Prosím buďte opatrní." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Vytváranie metaúdajov. Prosím čakajte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opakovanie za 1 sukundu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Cyba načítania avíz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Chyba aktualizácie repozitárov." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Prosím pre viac informácií skontrolujte zápis dolu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "je potrebné aktualizovať sys-apps/entropy čo najskôr." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Beží ina výzva Entropy. Nie je možné spracovať frontu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "Iná výzva Entropy momentálne blokuje túto úlohu. Skúste za pár minút." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 msgid "Updating repositories..." msgstr "Aktualizácia repozitárov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Prebiehajúce úlohy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Testovanie závislostí..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Boli zistené chýbajúce závislosti, ale niektoré z nich nie sú v repozitároch." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7995,34 +8010,34 @@ msgstr "" "Niektoré chýbajúce závislosti neboli uzavreté, ostatné budú pridané do " "fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Vsetky chýbajúce závislosti budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 msgid "Testing libraries..." msgstr "Testovanie knižníc..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test knižníc bol prerušený" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" "Niektoré poškodené balíčky neboli uzavreté, ostatné budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Všetky poškodené balíčky budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8031,84 +8046,84 @@ msgstr "" "Tieto balíčky by mali byť odstránené, pretože ich podpora bola vyradená. " "Chcete ich vymazať?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Toto sú potrebné balíčky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "aktualizácií" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Zobrazenie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Vtomto momente žiaden balíček nie je potrebné alebo možné pridať do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name and description" msgstr "Meno a popis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy hľadanie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Prerušiť činnosť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Úloha úspešne dokončená." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Stalo sa niečo zlé. Pozrite sa na správu dole v tremináli." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -8116,7 +8131,7 @@ msgstr "" "Pozor. Vyskytla sa chyba počas spracovania fronty.\n" "Prosím pozrite sa na terminál." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -8124,7 +8139,7 @@ msgstr "" "Pozor. Stalo sa niečo zlé.\n" "Prosím pozrite sa na terminál." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 #, fuzzy msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" @@ -8133,7 +8148,7 @@ msgstr "" "Pozor. Aktualizovali ste Entropy.\n" "Sulfur bude znovu načítaný." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8141,15 +8156,15 @@ msgstr "" "Pozor. Aktualizovali ste Entropy.\n" "Sulfur bude znovu načítaný." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Spracovanie balíčkov vo fronte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Nie je vybraný žiaden balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Preskočenie súčasného zrkadla." @@ -8250,17 +8265,28 @@ msgstr "Vložte indentifikačný reťazec repozitáru" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Identifikačný reťazec repozitáru je poškodený" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "zapnúť daný repozitár" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Nesprávne položky, chyby" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "vypnúť daný repozitár" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Vývesná tabuľa repozitárov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -8269,276 +8295,276 @@ msgstr "" "Tu nájdete zoznam dôležitých správ práve vydaných vašim správcom aplikácií.\n" "Dvojtým kliknutím na jednotlivé položky získate podrobnejšie informácie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Rozbaľ k prehliadaniu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čakajte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Denník zmien balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Meno licencie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Závisí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Potrebné knižnice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Chránená položka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Vzdialene" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 msgid "Removed repository" msgstr "Zmazaný repozitár" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Chyba" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Posudok" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "vplyv" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "prístup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Zraniteľnosti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Nedoktnuté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Napíšte vaše" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Vyberte váš" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Odovzdať problém" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Prázdny dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Neplatný popis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Neplatný typ dokumentu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Neplatný nadpis" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Potvrdzujete vaše podanie?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "Služba GPG nie je dostupná" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 #, fuzzy msgid "Invalid fields" msgstr "Neplatný nadpis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Dokument bol úspešne pridaný. Ďakujeme" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Úspech!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "OVU Chyba" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Napíšte váš dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Vyberte váš súbor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "V repozitári" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Toto sú balíčky, ktoré musia byť aktivované, aby bola splnená vaša požiadavka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Niektoré balíčky sú skryté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "Skrytý balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Prosím potvrď te hore zobrazené činnosti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Bude downgradované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "Bude zmazané" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "Bude preinštalované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "Bude nainštalované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "Bude aktualizované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "O..." #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Volič súboru Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur otázka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Hej!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Prosím vyplnte nasledujúci formulár" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Pridať atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Neplatný vstup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Prijatá" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "text licencie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Chytená výnimka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur spadol! Vyskytkla sa neočakavaná chyba." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Vaše známenie bolo úspešne odovzdané! Ďakujeme pekne." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Nie je možné odovzdať vaše oznámenie. Ste pripojení na internet?" @@ -8579,94 +8605,99 @@ msgstr "Balíčky vo všetkých odporúčaniach boli pridané do fronty." msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Vy! Prečo chcete odstrániť hlavný repozitár?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "Zmazaný repozitár" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Ste si istí?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Chyba ukladania parametru" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "nie je uložené" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Nové" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Prosím vložte novú cestu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Prosím upravte vybranú cestu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Vybrali ste nainštalovať tento balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 #, fuzzy msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istí?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Prosím vyberte aspoň jeden repozitár" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Žiadne balíčky nie sú vo fronte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Fronta je príliš stará. Nie je možné načítať." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "Aktualizovať váš systém teraz?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Vybrali ste prerušiť spracovanie. Ste si istí že to chcete urobiť?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "OVU poverenie bolo zmazané" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Vyberte systémový balíček, ktorý chcete pridať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Vyberte systémový balíček, ktorý chcete upraviť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Názov systémového balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Atomy balíčku" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Ziadne systémové balíčky nie sú dostupné k zmazaniu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "Odstrániteľný systémový balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Vyberte systémový balíček, ktorý chcete odobrať" diff --git a/misc/po/sv.po b/misc/po/sv.po index c181ee44f..833a3a72f 100644 --- a/misc/po/sv.po +++ b/misc/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:18+0000\n" "Last-Translator: Patrik Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Säkerhetskopiering slutförd" #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -312,9 +312,9 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "" @@ -377,19 +377,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Beräknar beroenden" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "inte sparad" @@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "hämtar paket" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "paket" @@ -697,8 +697,8 @@ msgstr "Hämtar" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "hämta" @@ -708,9 +708,9 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "ta bort" @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "sync" msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Säkerhetskopiering slutförd" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "fel" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "orsak" @@ -818,13 +818,13 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "Uppgifterna slutfördes framgångsrikt" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "hämta" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Uppgifterna slutfördes framgångsrikt" @@ -877,12 +877,12 @@ msgstr "" #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -948,11 +948,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "Beräknar beroenden" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" @@ -973,8 +973,8 @@ msgstr "tar bort paket lokalt" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 msgid "removed" msgstr "borttagna" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 #, fuzzy msgid "Keys for repository are expired" msgstr "förråd redan avaktiverat" @@ -1171,58 +1171,58 @@ msgstr "" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "INJECT" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "För installation" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "Förrådet uppdateras" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Förrådsalternativ" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 #, fuzzy msgid "invalid repository revision" msgstr "Förrådsrevision" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1241,577 +1241,577 @@ msgstr "" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "tar bort paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Kan inte installera" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Indexerar förrådets metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Hämtar förrådsmetafil" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Allt är bra. Inget att göra!" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "tar bort paket + hash" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "fel md5" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "fel vid hämtning av paket från speglar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "arbetar på gren" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "uppdaterar paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "tar bort paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Sortera efter förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Ta bort valt paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Ominstallera valt paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 msgid "reverse dependency" msgstr "omvända beroenden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "Beroenden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Hämtar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "flyttar fil" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 #, fuzzy msgid "loading data from source repository" msgstr "returnera par från alla förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 msgid "GPG key was available in" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 #, fuzzy msgid "injecting data to destination repository" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 #, fuzzy msgid "removing entry from source repository" msgstr "tar bort post från källdatabasen" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 #, fuzzy msgid "successfully handled atom" msgstr "Framgångsrik hämtning från" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "Indexerar förrådets metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Säkerhetskopiering slutförd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "tar bort paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Ominstallera valt paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "para ihop paket i förråden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "från förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 #, fuzzy msgid "checking hash" msgstr "Systemfiler" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "framgångsrik verifiering" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Spegel" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "tar bort paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "installera atomer eller binära paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "Antal nedladdningar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "lokal" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "Systemfiler" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 #, fuzzy msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "lagrade paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "hämtar paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "för hämtning" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Beräknar tillgängliga paket för" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Om vald, paket kommer bara att hämtas" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 msgid "GnuPG not available" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "Tillgängliga" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "tar bort paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "tar bort paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "lagrade paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Tillgängliga" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 #, fuzzy msgid "upload/ignored" msgstr "Hämtar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Uppgifterna slutfördes framgångsrikt" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Det finns inte några paket som kan visas, tyvärr" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 #, fuzzy msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "skriv ut förrådsinformation (w/--quiet)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "tar bort paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "Installerar paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Säkerhetskopiering slutförd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "uppdaterar paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Webbsida för paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Systemfiler" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Beroenden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Nu skall du signera alla paket i det" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Ominstallera valt paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 #, fuzzy msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Förrådet uppdateras" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 #, fuzzy msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Indexerar förrådets metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 #, fuzzy msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "från förråd" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "från förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 #, fuzzy msgid "Mirrors status table" msgstr "Speglar" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 #, fuzzy msgid "cannot lock mirror" msgstr "paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Förrådet uppdateras" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 #, fuzzy msgid "indexing repository" msgstr "Indexerar förrådets metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 #, fuzzy msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Indexerar förrådets metadata" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 #, fuzzy msgid "Entropy repository file" msgstr "från förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 #, fuzzy msgid "successfully initialized" msgstr "Framgångsrik hämtning från" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "uppdaterar paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "lagrade paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "ta bort" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Beroenden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Beräknar beroenden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Beräknar beroenden" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 #, fuzzy msgid "Do you agree?" msgstr "Är du säker?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1826,159 +1826,159 @@ msgstr "Är du säker?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 msgid "metadata QA hook" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 msgid "using metadata QA hook" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 msgid "metadata QA check for" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 msgid "metadata QA check complete" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Undantag fångat, stänger uppgifter" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "ta bort förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "från förråd" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "typ" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "uppdatera aktiva förråd" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "vänligen åtgärda" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "flyttar fil" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Systemfiler" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 msgid "added" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "ersatte" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Förrådsalternativ" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 #, fuzzy msgid "updating package sets" msgstr "uppdaterar paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 #, fuzzy msgid "adding package set" msgstr "uppdaterar paket" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 #, fuzzy msgid "removing package set" msgstr "tar bort paket" @@ -2052,25 +2052,25 @@ msgstr "System" msgid "Cannot automerge file" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "tar bort paket + hash" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Uppdaterar systemdatabas" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 #, fuzzy msgid "is corrupted" msgstr "Förrådet uppdateras" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Multihämtning" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "paket" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Installerar" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Tar bort" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Förrådsrevision" @@ -2862,89 +2862,89 @@ msgstr "" msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Kan inte installera" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Hämtar förrådsmetafil" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, fuzzy, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Förrådet uppdateras" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 #, fuzzy msgid "Backing up repository to" msgstr "från förråd" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 #, fuzzy msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 #, fuzzy msgid "Restoring backed up repository" msgstr "från förråd" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 #, fuzzy msgid "Repository restored successfully" msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 #, fuzzy msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Förrådsalternativ" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "Systemfiler" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Speglar" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Installerar paket" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "sek" msgid "Aggregated download" msgstr "för hämtning" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "poster" @@ -3126,9 +3126,9 @@ msgstr "Säkerhetsrådgivning" msgid "GPG key verification successful" msgstr "GPG-nyckel verifierades framgångsrikt" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "" @@ -3196,85 +3196,85 @@ msgstr "" msgid "installing" msgstr "installerar" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "omvända beroenden" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "omvända beroenden" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "Beroenden" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "Tillgängliga" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Nyckelord" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "uppdaterar paket" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "lagrade paket" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "förrådsfel vid paketborttagning" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Städar" msgid "files and directories" msgstr "Skyddade filer och kataloger" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "Hämtar" @@ -3303,30 +3303,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -3339,11 +3339,11 @@ msgstr "Gren" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Maskade" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgid "Size" msgstr "Storlek" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "fel kontrollsumma" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Beroenden" @@ -3403,13 +3403,13 @@ msgstr "Hemsida" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "USE-flaggor" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -3439,9 +3439,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -3451,8 +3451,8 @@ msgstr "Nyckelord" msgid "Created" msgstr "Skapat" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -3462,10 +3462,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Ta bort valt paket" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3588,117 +3588,117 @@ msgstr "Lägg till dokument" msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 #, fuzzy msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 #, fuzzy msgid "broken libraries detected" msgstr "bibliotek" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "behöver" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Skannar" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 #, fuzzy msgid "no packages" msgstr "paket" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 #, fuzzy msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "Beroenden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "ominstallera alla paket och deras beroenden" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 msgid "determining missing libraries" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "behövs av" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "bibliotek" -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "tar bort paket" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Kan inte installera" -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 #, fuzzy msgid "discarding directory" msgstr "Indexerar förrådets metadata" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "bibliotek" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "" @@ -3733,14 +3733,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3905,179 +3905,194 @@ msgstr "" msgid "Repository URL:" msgstr "Förråds-URL:" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 msgid "repository added succesfully" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "avaktivera givet förråd" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 msgid "repository id not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository removed succesfully" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:193 +#, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "ta bort förråd" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 msgid "repository already enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 msgid "repository not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "repository enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "avaktivera givet förråd" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 msgid "repository already disabled" msgstr "förråd redan avaktiverat" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "avaktivera givet förråd" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 msgid "repository disabled" msgstr "förråd avaktiverat" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 #, fuzzy msgid "not enough repositories specified" msgstr "Hämtar förrådsmetafil" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 #, fuzzy msgid "repositories not found" msgstr "Förrådsalternativ" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 #, fuzzy msgid "merging repositories" msgstr "Uppdaterar förråd..." -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 #, fuzzy msgid "working on repository" msgstr "från förråd" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 #, fuzzy msgid "merging package" msgstr "tar bort paket" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "done merging packages" msgstr "tar bort paket" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "spegel" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Förråden uppdateras" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Anslagstavla" @@ -4243,42 +4258,42 @@ msgid "Please logout first" msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "" @@ -4355,7 +4370,7 @@ msgstr "redan aktuell" msgid "vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Antal nedladdningar" @@ -4481,45 +4496,45 @@ msgstr "tar bort paket" msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "Förrådet uppdateras" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "" @@ -4532,7 +4547,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "" @@ -4542,174 +4557,174 @@ msgstr "" msgid "No ChangeLog available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "från förråd" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "bibliotek" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "filer" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Analyserar" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Analyserade kataloger" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "från" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "tar bort paket" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 msgid "Searching mimetype" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 msgid "Revision Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 msgid "Installed packages repository" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Sök licens" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "" @@ -5861,7 +5876,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -5904,19 +5919,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "" @@ -5968,385 +5983,385 @@ msgstr "" msgid "Already on branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "i" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 #, fuzzy msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Versioner" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Ominstallera" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "en av dessa nedan?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Beräknar beroenden" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "hämta" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vänligen uppdatera följande kritiska paket" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Du bör installera dem så snart som möjligt" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "av tillgängligt utrymme" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Läs licensen" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Acceptera licensen (jag har läst den)" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Acceptera licensen och fråga inte igen (jag har läst den)" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ditt val (ange ett tal och tryck enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du måste acceptera följande licenser" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "behövs av" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Licens sparad i" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "installera" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 msgid "Would you like to continue?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 msgid "configure" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installerar tillgängliga paket i" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekunder" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -7331,12 +7346,12 @@ msgstr "Sortera efter förråd" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "" @@ -7387,18 +7402,18 @@ msgid "Application" msgstr "Program" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 #, fuzzy msgid "Successfully logged in." msgstr "Framgångsrik hämtning från" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 msgid "Unsupported Service" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "" @@ -7407,13 +7422,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "redan aktuell" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Program" @@ -7484,23 +7499,23 @@ msgstr "Filnamn" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "avaktivera givet förråd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Utgåva" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Förrådsnamn" @@ -7633,394 +7648,394 @@ msgstr "" msgid "Recursive Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Säkert läge" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1:a april, w0000h0000! Kommer att radera din hårddisk!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "Kärlek kärlek kärlek... <3" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Åh åh ååååh... God Jul!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Förvald paketsortering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sortera efter namn [A-Ö]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sortera efter namn [Ö-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sortera efter nedladdningar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Sortera efter röster" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Sortera efter förråd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sortera efter datum (enkel)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sortera efter datum (grupperad)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Sortera efter licens (grupperad)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Sortera efter grupper" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "har" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Vänligen kontrollera loggarna nedan för mer information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 msgid "Updating repositories..." msgstr "Uppdaterar förråd..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Kör uppgifter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 msgid "Testing dependencies..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 msgid "Testing libraries..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 msgid "These packages are no longer available" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 msgid "updates" msgstr "uppdateringar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Visar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name and description" msgstr "Namn och beskrivning" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Söktext" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Sök i" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy-sökning" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Avbryt åtgärd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Uppgifterna slutfördes framgångsrikt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Vänligen läs samtliga meddelanden i terminalen nedan." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" @@ -8120,291 +8135,302 @@ msgstr "" msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "aktivera givet förråd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "avaktivera givet förråd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "vänligen vänta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Licensnamn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Speglar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Nödvändiga bibliotek" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Skyddat objekt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 msgid "Removed repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Nyckelord" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "Tillgängliga" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 msgid "Invalid fields" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Vänligen bekräfta åtgärderna ovan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Att nedgradera" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "För borttagning" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "För ominstallation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "För installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "För uppdatering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "Om" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur frågar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Hallå där!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Vänligen fyll i följande formulär" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Accepterad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "licenstext" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -8445,94 +8471,99 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "ta bort förråd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Är du säker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "inte sparad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 #, fuzzy msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Inga paket i kön" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Kön är för gammal. Kan inte läsas in." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "Uppdatera ditt system nu?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "" diff --git a/misc/po/uk.po b/misc/po/uk.po index 3a94adb75..9eac107e9 100644 --- a/misc/po/uk.po +++ b/misc/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy_vitovtREV01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 21:04+0200\n" "Last-Translator: Grusha Linux Team\n" "Language-Team: \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Експорт бази даних завершено. " #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6107 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:856 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:946 #: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 msgid "ATTENTION" @@ -322,9 +322,9 @@ msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3435 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 #: ../../lib/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:971 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:980 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -386,19 +386,19 @@ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1640 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:404 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:453 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:797 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1781 ../../lib/entropy/qa.py:798 #: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_ui.py:1528 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1531 ../../client/text_ui.py:1532 +#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1531 +#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../client/text_ui.py:1534 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 ../../services/kernel-switcher:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3084 ../../services/kernel-switcher:101 msgid "Attention" msgstr "Увага" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2861 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2954 msgid "not supported" msgstr "не підтримується" @@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "завантаження пакунку" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3113 msgid "package" msgstr "пакунок" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "завантаження" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4324 msgid "download" msgstr "завантажити" @@ -687,9 +687,9 @@ msgstr "копіювати" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2202 ../../server/eit/commands/status.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:2204 ../../server/eit/commands/status.py:146 msgid "remove" msgstr "видалити" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "sync" msgstr "синхронізація" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2749 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2842 msgid "removal complete" msgstr "видалення завершено" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "помилки при завантаженні" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:737 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2015 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2108 msgid "reason" msgstr "причина" @@ -787,12 +787,12 @@ msgid "upload completed successfully" msgstr "завантаження вдало завершене" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2014 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2107 msgid "download errors" msgstr "помилки завантаження" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2125 msgid "download completed successfully" msgstr "завантаження вдало завершене" @@ -839,12 +839,12 @@ msgstr "Бажаєте застосувати вищезгадані кроки? #. masked ? #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2017 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2897 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4114 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../client/text_configuration.py:117 #: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 #: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 @@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "Бажаєте застосувати вищезгадані кроки? #: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 #: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 #: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:948 -#: ../../client/text_ui.py:1536 ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../client/text_ui.py:1902 ../../client/text_ui.py:2040 -#: ../../client/text_ui.py:2047 ../../client/text_ui.py:2139 -#: ../../client/text_ui.py:2311 ../../client/text_ui.py:2421 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:1538 ../../client/text_ui.py:1820 +#: ../../client/text_ui.py:1904 ../../client/text_ui.py:2042 +#: ../../client/text_ui.py:2049 ../../client/text_ui.py:2141 +#: ../../client/text_ui.py:2313 ../../client/text_ui.py:2423 #: ../../server/eit/commands/push.py:246 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 #: ../../server/eit/commands/notice.py:190 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Бажаєте застосувати вищезгадані кроки? #: ../../server/eit/commands/deps.py:200 ../../server/eit/commands/key.py:161 #: ../../server/eit/commands/key.py:258 #: ../../server/eit/commands/branch.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "No" msgstr "Ni" @@ -907,11 +907,11 @@ msgid "these are the expired packages" msgstr "тут - застарілі пакунки" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:947 ../../server/eit/commands/remove.py:113 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2896 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../server/eit/commands/remove.py:113 #: ../../server/eit/commands/branch.py:130 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Бажаєте продовжити?" @@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "локальне видалення пакунків" #. this means that user is asking to remove dep_pattern #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5976 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6016 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6118 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "видалити" @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "notice board upload success" msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3260 #, fuzzy msgid "Keys for repository are expired" msgstr "вже вимкнено" @@ -1127,59 +1127,59 @@ msgstr "проблеми з завантаженням" msgid "repository sync completed successfully" msgstr "синхронізацію бази даних вдало завершено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:155 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Дзеркала не розблоковані. Не забудьте їх синхронізувати." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:236 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:245 #, fuzzy msgid "cannot store updates RSS cache" msgstr "неможливо оновити інформацію дерева оновлень" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:388 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "INJECT" msgstr "ДОДАТИ" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:390 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:399 msgid "has been injected" msgstr "додано" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:391 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:400 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "виконайте quickpkg власноруч, щоб оновити вбудовану базу даних" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:392 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401 #, fuzzy msgid "Repository updated anyway" msgstr "База даних репозиторію оновлена в будь-якому випадку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1055 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3981 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4075 msgid "repository not configured" msgstr "репозиторій не налаштовано" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1150 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1241 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "ID захищеного репозиторію, його неможливо використовувати, звиняйте, куме..." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1500 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1591 #, fuzzy msgid "invalid repository revision" msgstr "Перевірка репозиторію" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1502 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1593 msgid "defaulting to 0" msgstr "встановлено за замовчуванням на 0" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4451 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1686 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4591 #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:76 #: ../../server/eit/commands/test.py:85 ../../server/eit/commands/status.py:46 #: ../../server/eit/commands/list.py:49 ../../server/eit/commands/init.py:45 @@ -1198,94 +1198,94 @@ msgstr "встановлено за замовчуванням на 0" #: ../../server/eit/commands/key.py:91 ../../server/eit/commands/key.py:100 #: ../../server/eit/commands/branch.py:58 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "repository" msgstr "репозиторій" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1596 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1687 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "налаштовані набори пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1641 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1732 msgid "cannot match" msgstr "неможливо співставити" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1741 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1834 #, fuzzy msgid "initializing repository" msgstr "Ініціалізація бази даних Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1844 #, fuzzy msgid "do you really want to initialize this repository ?" msgstr "Ви бажаєте ініціалізувати Ваш репозиторій за замовчуванням?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1792 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Invalid tag specified" msgstr "обраний невірний тег" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1838 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1931 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "повернення обраних пакунків з гілок" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1864 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1957 msgid "nothing to do" msgstr "більше немає чого робити" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1888 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "ось пакунки, які будуть повернуті" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1973 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2066 msgid "checking package hash" msgstr "перевірка хеша пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1992 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "hash does not match for" msgstr "хеш не співпадає для" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2002 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "wrong md5" msgstr "невірна md5-сума" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2046 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2139 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "помилка при завантаженні пакунків з дзеркал" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2154 msgid "working on branch" msgstr "робота з гілкою" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2170 msgid "updating package" msgstr "оновлення пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2114 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2207 msgid "package flushed" msgstr "пакунок повернуто" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2194 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2287 #, fuzzy msgid "Cannot touch system repository" msgstr "Неможливо взаємодіяти з системною базою даних" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Підготовка до переміщення обраних пакунків у" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2211 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2304 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Підготовка до копіювання обраних пакунків у" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2223 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2316 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Note" msgstr "Зауваження" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -1293,434 +1293,434 @@ msgstr "" "всі старі пакунки з конфліктуючими можливостями будуть видалені зрепозиторію " "призначення ще перед додаванням" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2234 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2327 msgid "new tag" msgstr "новий тег" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2306 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2399 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Зворотні залежності" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2317 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2410 msgid "dependency" msgstr "залежність" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2349 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2442 msgid "switching" msgstr "переключення" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2369 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2462 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "неможливо переключити, пакунок не знайдений, пропускаємо" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2548 msgid "moving file" msgstr "переміщення файлу" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2471 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 #, fuzzy msgid "loading data from source repository" msgstr "завантаження інформації з бази даних джерела" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2594 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "найновіша версія -" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2526 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2619 #, fuzzy msgid "injecting data to destination repository" msgstr "введення інформації в базу даних призначення" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2546 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2639 #, fuzzy msgid "removing entry from source repository" msgstr "видалення запису з джерела бази даних" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2564 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2657 msgid "successfully handled atom" msgstr "вдало оброблений атом" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2591 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Додавання мета-інформації entropy в зібрані пакунки" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2607 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "додавання мета-інформації entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" msgstr "додавання завершено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2736 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2829 msgid "removing package" msgstr "видалення пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2964 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2854 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Перевірка цілісності обраних пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2869 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3068 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Всі пакунки в репозиторії Entropy Packages будуть перевірені." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2876 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ось перелік пакунків, які будуть перевірені" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2817 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2910 msgid "Working on mirror" msgstr "Робота з дзеркалом" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2844 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2937 msgid "checking hash" msgstr "перевірка хеша" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2952 msgid "digest verification of" msgstr "перевірка списків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2879 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2972 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ все гаразд" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2985 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3125 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ось перелік зламаних пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2901 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2994 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:297 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:939 msgid "Mirror" msgstr "Дзеркало" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2920 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3013 #: ../../server/eit/commands/commit.py:357 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2929 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 msgid "Number of checked packages" msgstr "Кількість перевірених пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2939 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3032 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Число нормальних пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2949 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3042 msgid "Number of broken packages" msgstr "Число зламаних пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3120 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3056 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3213 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1719 msgid "local" msgstr "локально" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3000 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3093 msgid "checking status of" msgstr "перевірка статусу для" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3115 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "зіпсований, збережена контрольна сума" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3152 msgid "checked packages" msgstr "перевірені пакунки" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3162 msgid "healthy packages" msgstr "нормальні пакунки" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3354 msgid "broken packages" msgstr "зламані пакунки" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3182 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3364 msgid "downloaded packages" msgstr "завантажені пакунки" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3281 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3374 msgid "failed downloads" msgstr "невдалі завантаження" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3214 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "використання пакунків у репозиторії" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3226 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Всі пакунки в репозиторії Entropy Packages будуть перевірені." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3149 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3242 #: ../../server/eit/commands/key.py:135 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "недоступний" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3175 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3268 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "недоступний" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3299 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Об'єднання пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3221 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3314 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Об'єднання пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3251 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3344 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "замаскований пакунок" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3310 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3403 msgid "available" msgstr "наявно" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3322 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3415 msgid "upload/ignored" msgstr "завантажено/пропущено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3357 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3450 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Початок завантаження відсутніх файлів" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3368 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3461 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Пошук відсутніх/зламаних файлів на іншому дзеркалі" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3389 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3482 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Бінарні пакунки вдало завантажено." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3398 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "А ось ці пакунки не можуть бути знайдені в інтернеті" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3414 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3507 msgid "They won't be checked" msgstr "Вони не будуть перевірені" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3428 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Встановіть Вашу гілку на" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3523 msgid "and retry" msgstr "і спробуйте" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3440 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3533 #, fuzzy msgid "Copying repository (if not exists)" msgstr "Копіювання бази даних (якщо копії ще не існує)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3566 msgid "Switching packages" msgstr "Перемикання пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3508 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3601 msgid "Ignoring" msgstr "Пропускаємо" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3510 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3603 msgid "already in branch" msgstr "вже на гілці" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3544 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3637 msgid "migration loop completed" msgstr "міграційний цикл завершений" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Виконання тесту осиротілих пакунків SPM" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3578 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3671 msgid "Scanning package" msgstr "Сканування пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3604 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3697 msgid "not found anymore" msgstr "більше нічого не знайдено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3891 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3985 msgid "Packages string" msgstr "Рядок пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3647 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "Checking" msgstr "Перевірка" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3712 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 msgid "Running dependencies test" msgstr "Виконуємо тест залежностей" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2301 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3837 +#: ../../client/text_ui.py:2303 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Є незнайдені залежності" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2305 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3844 +#: ../../client/text_ui.py:2307 msgid "Needed by" msgstr "Необхідно для" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3769 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "by repo" msgstr "для репозиторію" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3779 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3872 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Всі залежності задоволені. З чим і вітаю." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3805 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3898 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Перелік зламаних та підходящих пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../lib/entropy/qa.py:642 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/qa.py:643 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Запис результатів у ці файли" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2357 ../../client/text_ui.py:2381 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3926 +#: ../../client/text_ui.py:2359 ../../client/text_ui.py:2383 msgid "System is healthy" msgstr "З системою все гаразд" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3842 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3935 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Порівняння бібліотек з SPM, почекайте" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949 msgid "These are the matched packages" msgstr "Ось підходящі пакунки" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3900 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3994 msgid "No matched packages" msgstr "Немає підходящих пакунків" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4101 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Ваш репозиторій за замовчуванням не ініціалізовано" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4019 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4113 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Ви бажаєте ініціалізувати Ваш репозиторій за замовчуванням?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4022 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Продовжуємо з неініціалізованим репозиторієм" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4281 #, fuzzy msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" msgstr "База даних Entropy вже заблокована тобою :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4179 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4288 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy repository" msgstr "Блокування та синхронізація бази даних Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4193 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4302 msgid "Mirrors status table" msgstr "Таблиця додаткових репозиторіїв" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4205 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4311 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4314 #: ../../server/eit/commands/lock.py:106 ../../server/eit/commands/lock.py:121 msgid "Unlocked" msgstr "Розблоковано" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4207 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4313 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4316 #: ../../server/eit/commands/lock.py:103 ../../server/eit/commands/lock.py:118 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4224 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333 msgid "cannot lock mirror" msgstr "неможливо заблокувати дзеркало" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4438 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4578 #, fuzzy msgid "Repository is corrupted!" msgstr "Каталог інформації репозиторіїв зіпсований" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4452 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4592 #, fuzzy msgid "indexing repository" msgstr "Пропускаю репозиторій" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4488 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4628 #, fuzzy msgid "Initializing an empty repository" msgstr "Ініціювання порожньої бази даних" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4501 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4641 #, fuzzy msgid "Entropy repository file" msgstr "Центр керування репозиторіями Entropy" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4503 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4643 msgid "successfully initialized" msgstr "вдало ініціалізований" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5334 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4725 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 msgid "adding package" msgstr "додавання пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4719 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4859 msgid "added package" msgstr "додано пакунок" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4721 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4861 msgid "rev" msgstr "версія" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4735 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4875 msgid "manual dependencies for" msgstr "ручні залежності для" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4816 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4956 #, fuzzy msgid "these are the missing dependencies" msgstr "Є незнайдені залежності" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4972 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5112 #, fuzzy msgid "no missing dependencies !" msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4987 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5127 #: ../../server/eit/commands/notice.py:180 #, fuzzy msgid "Do you agree?" msgstr "Ви впевнені?" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4995 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5135 #: ../../lib/entropy/output.py:742 ../../lib/entropy/output.py:987 #: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 #: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 @@ -1735,160 +1735,160 @@ msgstr "Ви впевнені?" #: ../../server/eit/commands/commit.py:238 #: ../../server/eit/commands/commit.py:240 #: ../../server/eit/commands/commit.py:261 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:745 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4989 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5129 #: ../../server/eit/commands/notice.py:182 msgid "Repeat" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5109 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" msgstr "Визначається мета-інформація" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5111 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5124 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" msgstr "Визначається мета-інформація" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy msgid "metadata QA check for" msgstr "Блокування баз даних завершено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5200 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" msgstr "Визначається мета-інформація" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5248 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5388 msgid "attention, QA hook returned an error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5265 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405 #, fuzzy msgid "metadata QA check complete" msgstr "Блокування баз даних завершено" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5348 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5488 msgid "injected package, no separate debug package" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5506 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Виявлено виняток, закриваємо завдання" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5458 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5600 msgid "server-side repository" msgstr "репозиторій сервера" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5461 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5603 msgid "community repository" msgstr "репозиторій співтовариства" #. ..on repository: -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5463 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5605 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Сесія Entropy Server Interface в репозиторії" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5474 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616 msgid "current branch" msgstr "поточна гілка" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5476 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618 #: ../../server/eit/commands/deps.py:93 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5485 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5627 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Вірно налаштовані репозиторії" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5521 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "протермінований" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5523 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5534 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5676 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5536 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5678 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5568 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5695 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5710 msgid "config files" msgstr "файли налаштуваннь" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5554 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5696 msgid "checking system" msgstr "перевірка системи" #. something short please -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5569 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5711 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "є ще не оновлені файли налаштуваннь" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5859 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" #. this means that user is asking to add dep_pattern #. as a dependency to package -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5871 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6013 #, fuzzy msgid "added" msgstr "До додавання" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5965 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6107 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6001 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6129 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6143 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "робить суворішими правила щодо залежностей" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6105 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6215 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6235 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6247 msgid "sets" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6074 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6216 #, fuzzy msgid "updating package sets" msgstr "оновлення пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6094 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6236 #, fuzzy msgid "adding package set" msgstr "додавання пакунку" -#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6106 +#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6248 #, fuzzy msgid "removing package set" msgstr "видалення пакунку" @@ -1959,24 +1959,24 @@ msgstr "Системна помилка" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Неможливо автоматично об'єднати файл" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:857 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:866 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Оновлення системної бази даних, використовуючи ID репозиторію" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:118 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 #: ../../client/text_ui.py:490 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "is corrupted" msgstr "зіпсований" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "неможливо перезаписати" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2916 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#: ../../lib/entropy/cli.py:368 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2210 msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Мульти-завантаження" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3479 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:490 ../../client/text_ui.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:492 ../../client/text_ui.py:1130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:122 msgid "packages" msgstr "пакунки" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid "Installing" msgstr "Встановлення" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1373 #: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 msgid "Removing" msgstr "Видалення" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1060 -#: ../../client/text_repositories.py:365 +#: ../../client/text_repositories.py:384 msgid "Repository revision" msgstr "Перевірка репозиторію" @@ -2751,90 +2751,90 @@ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Будь-ласка, поновіть ваші репозиторії зараз, щоб прибрати це повідомлення!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../client/text_ui.py:1772 msgid "is not available" msgstr "недоступний" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:119 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:95 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:120 msgid "Cannot validate" msgstr "Неможливо підтвердити" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:262 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:265 msgid "bad repository id specified" msgstr "обраний хибний ID репозиторію" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:279 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:290 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Репозиторій %s ще не завантажено." -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:871 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1000 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "База даних системи не знайдена або зіпсована" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:872 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1001 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "виконання в безпечному режимі з використанням порожньої бази даних з RAM" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1174 #, fuzzy msgid "Backing up repository to" msgstr "Порівнюю в репозиторії" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 #, fuzzy msgid "Repository backed up successfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../lib/entropy/const.py:602 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1261 +#: ../../lib/entropy/const.py:594 msgid "All fine" msgstr "Все чудово" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 #, fuzzy msgid "Restoring backed up repository" msgstr "Відновлення зарезервованої бази даних" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Unable to unpack" msgstr "Неможливо розпакувати" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1250 #, fuzzy msgid "Repository restored successfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1794 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1809 #, fuzzy msgid "Resources still locked, giving up!" msgstr "Ресурси все ще заблоковано після %s хвилин, здаюсь!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1817 #, fuzzy msgid "Resources locked, sleeping..." msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1966 #, fuzzy msgid "Checking speed of" msgstr "перевірка статусу для" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:1993 #, fuzzy msgid "Mirror speed" msgstr "Дзеркала" -#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 +#: ../../lib/entropy/client/interfaces/methods.py:2454 msgid "not a valid method" msgstr "хибний метод" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "сек." msgid "Aggregated download" msgstr "Сукупне завантаження" -#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1067 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "items" msgstr "предмети" @@ -3006,9 +3006,9 @@ msgstr "Застереження безпеки" msgid "GPG key verification successful" msgstr "перевірка вдала" -#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:791 -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1830 -#: ../../client/text_ui.py:1859 ../../client/text_ui.py:1958 +#: ../../lib/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:1770 ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 msgid "Warning" msgstr "Обережно" @@ -3077,79 +3077,79 @@ msgstr "перевірка списків закінчилась невдаче msgid "installing" msgstr "встановлюю" -#: ../../lib/entropy/const.py:580 +#: ../../lib/entropy/const.py:572 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Увімкнення тесту залежностей" -#: ../../lib/entropy/const.py:581 +#: ../../lib/entropy/const.py:573 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "залежність" -#: ../../lib/entropy/const.py:582 +#: ../../lib/entropy/const.py:574 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/const.py:583 +#: ../../lib/entropy/const.py:575 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "залежність" -#: ../../lib/entropy/const.py:603 +#: ../../lib/entropy/const.py:595 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "Зіпсований репозиторій користувача. Будь-ласка, відновіть з резервної копії." -#: ../../lib/entropy/const.py:633 +#: ../../lib/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "причина невідома" -#: ../../lib/entropy/const.py:634 +#: ../../lib/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask користувача" -#: ../../lib/entropy/const.py:635 +#: ../../lib/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "системні ключові слова" -#: ../../lib/entropy/const.py:636 +#: ../../lib/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask користувача" -#: ../../lib/entropy/const.py:637 +#: ../../lib/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "репозитарії користувача package.keywords (усі пакунки)" -#: ../../lib/entropy/const.py:638 +#: ../../lib/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "репозитарій користувача package.keywords" -#: ../../lib/entropy/const.py:639 +#: ../../lib/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords користувача" -#: ../../lib/entropy/const.py:640 +#: ../../lib/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "повністю замасковано (за ключовим словом?)" -#: ../../lib/entropy/const.py:641 +#: ../../lib/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "загальний репозиторій packages.db.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:642 +#: ../../lib/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "репозиторій гілки packages.db.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:643 +#: ../../lib/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "користувацька license.mask" -#: ../../lib/entropy/const.py:644 +#: ../../lib/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "поточне демаскування користувача" -#: ../../lib/entropy/const.py:645 +#: ../../lib/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "поточна маска користувача" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Очищення" msgid "files and directories" msgstr "Захищені файли та теки" -#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../lib/entropy/cli.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2212 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "Завантаження" @@ -3179,30 +3179,30 @@ msgid "corrupted" msgstr "зіпсований" #. client info -#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:871 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../lib/entropy/cli.py:442 ../../client/text_ui.py:873 +#: ../../client/text_ui.py:913 msgid "Not installed" msgstr "Не встановлено" #: ../../lib/entropy/cli.py:443 ../../lib/entropy/cli.py:444 #: ../../lib/entropy/cli.py:691 ../../server/eit/commands/deps.py:72 #: ../../server/eit/commands/key.py:321 ../../server/eit/commands/key.py:325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:669 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:682 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1895 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1079 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1905 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1917 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../lib/entropy/cli.py:468 ../../client/text_query.py:337 -#: ../../client/text_query.py:459 ../../client/text_query.py:524 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2675 +#: ../../client/text_query.py:461 ../../client/text_query.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2685 msgid "Package" msgstr "Пакунок" @@ -3214,11 +3214,11 @@ msgstr "гілка" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../lib/entropy/cli.py:479 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:419 +#: ../../lib/entropy/cli.py:495 ../../client/text_query.py:421 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Masked" msgstr "Замасковано" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgid "Size" msgstr "Розмір" #: ../../lib/entropy/cli.py:532 ../../client/text_ugc.py:754 -#: ../../client/text_ui.py:1188 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "Download" msgstr "Завантаження" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Контрольна сума" #: ../../lib/entropy/cli.py:539 ../../server/eit/commands/deps.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1455 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" @@ -3277,13 +3277,13 @@ msgstr "Домашня сторінка" #: ../../lib/entropy/cli.py:571 ../../client/text_security.py:136 #: ../../client/text_ugc.py:520 ../../server/eit/commands/key.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2921 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:684 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1437 +#: ../../lib/entropy/cli.py:580 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1447 msgid "USE flags" msgstr "USE-прапорці" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "CFLAGS" msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1413 +#: ../../lib/entropy/cli.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1423 msgid "Sources" msgstr "Джерела" @@ -3312,9 +3312,9 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Зкомпільовано з" #: ../../lib/entropy/cli.py:620 ../../client/text_ugc.py:525 -#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:764 -#: ../../client/text_query.py:881 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1429 +#: ../../client/text_ugc.py:747 ../../client/text_query.py:766 +#: ../../client/text_query.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" @@ -3323,8 +3323,8 @@ msgstr "Ключові слова" msgid "Created" msgstr "Створено" -#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3466 +#: ../../lib/entropy/cli.py:641 ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3476 msgid "License" msgstr "Ліцензія" @@ -3334,10 +3334,10 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Встановлені пакунки" #: ../../lib/entropy/cli.py:730 ../../lib/entropy/cli.py:889 -#: ../../client/text_query.py:712 ../../client/text_ui.py:1040 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1782 ../../client/text_ui.py:1874 -#: ../../client/text_ui.py:1972 ../../server/eit/commands/remove.py:88 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_ui.py:1042 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1784 ../../client/text_ui.py:1876 +#: ../../client/text_ui.py:1974 ../../server/eit/commands/remove.py:88 #: ../../server/eit/commands/deps.py:130 #: ../../server/eit/commands/branch.py:115 msgid "No packages found" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Скасовано" msgid "Selected number" msgstr "Обраний номер" -#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1613 +#: ../../lib/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Please select an option" msgstr "Будь-ласка, оберіть опцію" @@ -3457,113 +3457,113 @@ msgstr "Хибний елемент." msgid "Element number to remove (-1 to go back):" msgstr "Номер елемента до видалення:" -#: ../../lib/entropy/qa.py:160 +#: ../../lib/entropy/qa.py:161 #, fuzzy msgid "Searching for broken reverse dependencies" msgstr "Відбувається пошук зламаних залежностей" -#: ../../lib/entropy/qa.py:177 +#: ../../lib/entropy/qa.py:178 #, fuzzy msgid "scanning for broken reverse dependencies" msgstr "йде пошук зламаних залежностей" -#: ../../lib/entropy/qa.py:218 +#: ../../lib/entropy/qa.py:219 msgid "broken libraries detected" msgstr "зламані бібліотеки знайдені" -#: ../../lib/entropy/qa.py:229 +#: ../../lib/entropy/qa.py:230 msgid "needs" msgstr "вимагає" -#: ../../lib/entropy/qa.py:273 +#: ../../lib/entropy/qa.py:274 #, fuzzy msgid "Searching for missing Runtime dependencies" msgstr "Відбувається пошук зламаних залежностей" -#: ../../lib/entropy/qa.py:280 +#: ../../lib/entropy/qa.py:281 #, fuzzy msgid "scanning" msgstr "Сканування" -#: ../../lib/entropy/qa.py:298 ../../lib/entropy/qa.py:579 +#: ../../lib/entropy/qa.py:299 ../../lib/entropy/qa.py:580 #, fuzzy msgid "no packages" msgstr "пакунки" -#: ../../lib/entropy/qa.py:350 +#: ../../lib/entropy/qa.py:351 #, fuzzy msgid "blacklisted dependencies !!!" msgstr "залежності пакунків" -#: ../../lib/entropy/qa.py:388 +#: ../../lib/entropy/qa.py:389 #, fuzzy msgid "is potentially missing these dependencies" msgstr "не вистачає наступних залежностей" -#: ../../lib/entropy/qa.py:518 +#: ../../lib/entropy/qa.py:519 #, fuzzy msgid "determining missing libraries" msgstr "шукати зіпсовані бібліотеки" -#: ../../lib/entropy/qa.py:550 +#: ../../lib/entropy/qa.py:551 msgid "requires" msgstr "" -#: ../../lib/entropy/qa.py:567 ../../lib/entropy/qa.py:578 +#: ../../lib/entropy/qa.py:568 ../../lib/entropy/qa.py:579 #, fuzzy msgid "provided by" msgstr "Необхідно для" -#: ../../lib/entropy/qa.py:591 +#: ../../lib/entropy/qa.py:592 #, fuzzy msgid "no missing runtime libraries found" msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." -#: ../../lib/entropy/qa.py:624 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../lib/entropy/qa.py:625 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Libraries test" msgstr "Тест бібліотек" -#: ../../lib/entropy/qa.py:639 +#: ../../lib/entropy/qa.py:640 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Список зламаних пакунків символів" -#: ../../lib/entropy/qa.py:640 +#: ../../lib/entropy/qa.py:641 msgid "Broken executables list" msgstr "Список зламаних виконуваних файлів" -#: ../../lib/entropy/qa.py:669 +#: ../../lib/entropy/qa.py:670 msgid "Cannot find " msgstr "Неможливо знайти " -#: ../../lib/entropy/qa.py:730 +#: ../../lib/entropy/qa.py:731 msgid "discarding directory" msgstr "тека забракованого" -#: ../../lib/entropy/qa.py:732 +#: ../../lib/entropy/qa.py:733 msgid "because it's symlinked on" msgstr "оскільки воно посилається на" -#: ../../lib/entropy/qa.py:792 +#: ../../lib/entropy/qa.py:793 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Йде пошук зламаних виконуваних файлів" -#: ../../lib/entropy/qa.py:798 +#: ../../lib/entropy/qa.py:799 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "не турбуйтеся про бібліотеки, що показані тут, але не пізніше ніж" -#: ../../lib/entropy/qa.py:817 +#: ../../lib/entropy/qa.py:818 msgid "Scanning libraries" msgstr "Сканування бібліотек" -#: ../../lib/entropy/qa.py:923 +#: ../../lib/entropy/qa.py:924 msgid "various broken symbols" msgstr "Різні зламані символи" -#: ../../lib/entropy/qa.py:962 +#: ../../lib/entropy/qa.py:963 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Порівняння зламаних бібліотек/виконуваних програм" -#: ../../lib/entropy/qa.py:1651 +#: ../../lib/entropy/qa.py:1665 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ще не підготовано." @@ -3604,14 +3604,14 @@ msgid "GLSA Identifier" msgstr "Ідентифікатор GLSA" #. title -#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:491 -#: ../../client/text_repositories.py:523 ../../client/text_repositories.py:578 +#: ../../client/text_security.py:131 ../../client/text_repositories.py:512 +#: ../../client/text_repositories.py:544 ../../client/text_repositories.py:599 #: ../../client/text_ugc.py:515 ../../client/text_ugc.py:735 #: ../../server/eit/commands/notice.py:160 #: ../../server/eit/commands/notice.py:313 #: ../../server/eit/commands/notice.py:348 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:701 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -3787,189 +3787,204 @@ msgstr "" msgid "Repository URL:" msgstr "Репозиторій" -#: ../../client/text_repositories.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:167 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_repositories.py:170 +#, fuzzy +msgid "cannot add repository" +msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" + +#: ../../client/text_repositories.py:182 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "репозиторій недоступний" -#: ../../client/text_repositories.py:183 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" #: ../../client/text_repositories.py:193 #, fuzzy +msgid "cannot remove repository" +msgstr "В репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:203 +#, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "вже увімкнено" -#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/eit/commands/cp.py:93 +#: ../../client/text_repositories.py:207 ../../client/text_repositories.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:336 ../../server/eit/commands/cp.py:93 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "репозиторій недоступний" -#: ../../client/text_repositories.py:201 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 +#, fuzzy +msgid "cannot enable repository" +msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" + +#: ../../client/text_repositories.py:224 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "вже вимкнено" -#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../client/text_repositories.py:242 #, fuzzy msgid "cannot disable repository" msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" -#: ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:239 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:229 +#: ../../client/text_repositories.py:248 #, fuzzy msgid "not enough repositories specified" msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" -#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:261 #, fuzzy msgid "repositories not found" msgstr "Опції репозиторіїв" -#: ../../client/text_repositories.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:268 #, fuzzy msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "Дошка повідомлень репозиторіїв, введення нового запису" -#: ../../client/text_repositories.py:254 +#: ../../client/text_repositories.py:273 #, fuzzy msgid "merging repositories" msgstr "в репозиторіях" -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:284 #, fuzzy msgid "working on repository" msgstr "Пропускаю репозиторій" -#: ../../client/text_repositories.py:279 +#: ../../client/text_repositories.py:298 #, fuzzy msgid "merging package" msgstr "Об'єднання пакунку" -#: ../../client/text_repositories.py:300 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "done merging packages" msgstr "Об'єднання пакунку" -#: ../../client/text_repositories.py:325 +#: ../../client/text_repositories.py:344 #, fuzzy msgid "mirror order:" msgstr "дзеркало розблоковано" -#: ../../client/text_repositories.py:331 +#: ../../client/text_repositories.py:350 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "дзеркало вдало заблоковане" -#: ../../client/text_repositories.py:348 +#: ../../client/text_repositories.py:367 msgid "active" msgstr "активно" -#: ../../client/text_repositories.py:350 +#: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "never synced" msgstr "ніколи не був синхронізований" -#: ../../client/text_repositories.py:351 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:353 +#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:363 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../client/text_repositories.py:357 +#: ../../client/text_repositories.py:376 msgid "Packages URL" msgstr "URL пакунку" -#: ../../client/text_repositories.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:378 msgid "Database URL" msgstr "URL-адреса бази даних" -#: ../../client/text_repositories.py:361 +#: ../../client/text_repositories.py:380 msgid "Repository name" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:362 +#: ../../client/text_repositories.py:381 msgid "Repository database path" msgstr "Шлях до бази даних репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:373 +#: ../../client/text_repositories.py:392 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:374 +#: ../../client/text_repositories.py:393 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Репозиторії оновлюються" -#: ../../client/text_repositories.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:399 msgid "" "sys-apps/entropy-client-services not installed or configured. Update not " "allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:420 +#: ../../client/text_repositories.py:439 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:438 ../../client/text_ui.py:584 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1571 +#: ../../client/text_repositories.py:459 ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 msgid "No repositories specified in" msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" -#: ../../client/text_repositories.py:442 ../../client/text_ui.py:589 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непередбачений виняток" -#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../client/text_repositories.py:495 #: ../../server/eit/commands/notice.py:234 #: ../../server/eit/commands/notice.py:285 msgid "Notice board not available" msgstr "Дошка повідомлень недоступна" -#: ../../client/text_repositories.py:497 ../../client/text_ugc.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 +#: ../../client/text_repositories.py:518 ../../client/text_ugc.py:744 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Content" msgstr "Вміст" -#: ../../client/text_repositories.py:502 +#: ../../client/text_repositories.py:523 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: ../../client/text_repositories.py:510 +#: ../../client/text_repositories.py:531 #: ../../server/eit/commands/notice.py:331 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Натисніть Enter, щоб продовжити" -#: ../../client/text_repositories.py:530 +#: ../../client/text_repositories.py:551 #: ../../client/text_configuration.py:292 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:153 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: ../../client/text_repositories.py:537 +#: ../../client/text_repositories.py:558 #: ../../server/eit/commands/notice.py:363 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "оберіть один, набравши його назву" -#: ../../client/text_repositories.py:566 +#: ../../client/text_repositories.py:587 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Notice board" msgstr "Дошка повідомлень" @@ -4137,44 +4152,44 @@ msgid "Please logout first" msgstr "Будь-ласка, спочатку вийдіть з системи." #: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2011 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:834 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:836 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" #: ../../client/text_ugc.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2012 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1329 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../../client/text_ugc.py:111 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1333 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:841 msgid "Please login against" msgstr "Будь ласка, залогіньтесь знову" -#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 +#: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:846 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." #: ../../client/text_ugc.py:132 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2031 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2036 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:857 #, fuzzy msgid "Authentication error. Not logged in." msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:859 +#: ../../client/text_ugc.py:140 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:861 #, fuzzy msgid "Communication error. Not logged in." msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." @@ -4257,7 +4272,7 @@ msgstr "вже увімкнено" msgid "vote added, thank you!" msgstr "Голос доданий, дякую!" -#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1560 +#: ../../client/text_ugc.py:413 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1570 msgid "Number of downloads" msgstr "Кількість завантажень" @@ -4386,45 +4401,45 @@ msgstr "Поточна оцінка пакунку" msgid "Malformed command" msgstr "Хибна команда" -#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:824 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:826 msgid "Searching" msgstr "Пошук" #: ../../client/text_query.py:209 ../../client/text_query.py:262 -#: ../../client/text_query.py:441 ../../client/text_query.py:503 -#: ../../client/text_query.py:704 ../../client/text_query.py:783 +#: ../../client/text_query.py:443 ../../client/text_query.py:505 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:785 #, fuzzy msgid "Repository is not available" msgstr "репозиторій недоступний" #: ../../client/text_query.py:240 ../../client/text_query.py:306 -#: ../../client/text_query.py:417 ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1033 -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../client/text_query.py:1143 ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../client/text_query.py:1243 +#: ../../client/text_query.py:419 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:993 ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:1076 ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:1145 ../../client/text_query.py:1189 +#: ../../client/text_query.py:1245 msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" #: ../../client/text_query.py:241 ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:426 -#: ../../client/text_query.py:460 ../../client/text_query.py:489 -#: ../../client/text_query.py:525 ../../client/text_query.py:766 -#: ../../client/text_query.py:883 ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:992 ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1114 -#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_query.py:1188 -#: ../../client/text_query.py:1244 +#: ../../client/text_query.py:307 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:462 ../../client/text_query.py:491 +#: ../../client/text_query.py:527 ../../client/text_query.py:768 +#: ../../client/text_query.py:885 ../../client/text_query.py:929 +#: ../../client/text_query.py:994 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1077 ../../client/text_query.py:1116 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_query.py:1190 +#: ../../client/text_query.py:1246 msgid "Found" msgstr "Знайдено" #: ../../client/text_query.py:242 ../../client/text_query.py:248 -#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:427 -#: ../../client/text_query.py:767 ../../client/text_query.py:884 -#: ../../client/text_query.py:928 ../../client/text_query.py:993 -#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../client/text_query.py:1115 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:769 ../../client/text_query.py:886 +#: ../../client/text_query.py:930 ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_query.py:1078 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1191 ../../client/text_query.py:1247 msgid "entries" msgstr "записів" @@ -4437,7 +4452,7 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Пошук логів змін" #: ../../client/text_query.py:324 ../../client/text_query.py:329 -#: ../../client/text_ui.py:700 +#: ../../client/text_ui.py:702 msgid "No match for" msgstr "Нічого не знайдено для" @@ -4447,177 +4462,177 @@ msgstr "Нічого не знайдено для" msgid "No ChangeLog available" msgstr "недоступно жодного логу змін" -#: ../../client/text_query.py:354 +#: ../../client/text_query.py:356 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:365 +#: ../../client/text_query.py:367 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Пошук зворотніх залежностей" -#: ../../client/text_query.py:418 ../../client/text_ui.py:2396 +#: ../../client/text_query.py:420 ../../client/text_ui.py:2398 msgid "Matched" msgstr "Співпало" -#: ../../client/text_query.py:422 +#: ../../client/text_query.py:424 msgid "from repository" msgstr "з репозиторію" -#: ../../client/text_query.py:424 +#: ../../client/text_query.py:426 msgid "from installed packages database" msgstr "з бази даних інстальованих пакунків" -#: ../../client/text_query.py:436 +#: ../../client/text_query.py:438 msgid "Needed Search" msgstr "Пошук необхідних" -#: ../../client/text_query.py:461 +#: ../../client/text_query.py:463 msgid "libraries" msgstr "бібліотеки" -#: ../../client/text_query.py:470 +#: ../../client/text_query.py:472 msgid "Required Search" msgstr "Пошук обов’язкових" -#: ../../client/text_query.py:488 +#: ../../client/text_query.py:490 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" -#: ../../client/text_query.py:526 +#: ../../client/text_query.py:528 msgid "files" msgstr "файли" -#: ../../client/text_query.py:535 +#: ../../client/text_query.py:537 msgid "Orphans Search" msgstr "Пошук осиротілих файлів" -#: ../../client/text_query.py:589 +#: ../../client/text_query.py:591 msgid "Analyzing" msgstr "Аналіз" -#: ../../client/text_query.py:607 +#: ../../client/text_query.py:609 msgid "Analyzed directories" msgstr "Проаналізовані директорії" -#: ../../client/text_query.py:609 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "Masked directories" msgstr "Замасковані директорії" -#: ../../client/text_query.py:612 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Кількість файлів, зібраних у файловій системі" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Тепер погляньте у базу даних встановлених пакунків" -#: ../../client/text_query.py:641 +#: ../../client/text_query.py:643 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Перевірка вмісту пакунку" -#: ../../client/text_query.py:652 +#: ../../client/text_query.py:654 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Перевірку вмісту завершено. Показати статистику." -#: ../../client/text_query.py:654 +#: ../../client/text_query.py:656 msgid "Number of total files" msgstr "Всього файлів" -#: ../../client/text_query.py:656 +#: ../../client/text_query.py:658 msgid "Number of matching files" msgstr "Кількість підходящих файлів" -#: ../../client/text_query.py:659 +#: ../../client/text_query.py:661 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Кількість осиротілих файлів" -#: ../../client/text_query.py:661 +#: ../../client/text_query.py:663 msgid "Writing file to disk" msgstr "Записую файл на диск" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:689 msgid "Total wasted space" msgstr "Всього витрачено місця" -#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "Removal Search" msgstr "Пошук переміщених" -#: ../../client/text_query.py:724 ../../client/text_ui.py:2063 +#: ../../client/text_query.py:726 ../../client/text_ui.py:2065 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:725 ../../client/text_ui.py:2064 +#: ../../client/text_query.py:727 ../../client/text_ui.py:2066 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:815 -#: ../../client/text_query.py:932 ../../client/text_query.py:997 -#: ../../client/text_query.py:1039 ../../client/text_query.py:1080 -#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_query.py:1218 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:817 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:999 +#: ../../client/text_query.py:1041 ../../client/text_query.py:1082 +#: ../../client/text_query.py:1121 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1195 ../../client/text_query.py:1220 msgid "No matches" msgstr "Нічого не знайдено" -#: ../../client/text_query.py:752 ../../client/text_ui.py:823 -#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:884 -#: ../../client/text_ui.py:1366 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1454 ../../client/text_ui.py:1889 -#: ../../client/text_ui.py:2011 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 +#: ../../client/text_query.py:754 ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../client/text_ui.py:1368 ../../client/text_ui.py:1390 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1891 +#: ../../client/text_ui.py:2013 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:346 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:386 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:340 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1091 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1092 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../../client/text_query.py:753 ../../client/text_smart.py:140 +#: ../../client/text_query.py:755 ../../client/text_smart.py:140 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:470 -#: ../../client/text_ui.py:718 ../../client/text_ui.py:1455 -#: ../../client/text_ui.py:1652 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:720 ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1654 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:306 msgid "from" msgstr "з" -#: ../../client/text_query.py:778 +#: ../../client/text_query.py:780 #, fuzzy msgid "Listing Packages" msgstr "Перемикання пакунків" -#: ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:896 #, fuzzy msgid "Searching mimetype" msgstr "Тип пошуку" -#: ../../client/text_query.py:941 +#: ../../client/text_query.py:943 msgid "Matching" msgstr "Порівняння" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1009 msgid "Slot Search" msgstr "Пошук слота" -#: ../../client/text_query.py:1048 +#: ../../client/text_query.py:1050 msgid "Package Set Search" msgstr "Пошук набору пакунків" -#: ../../client/text_query.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1090 msgid "Tag Search" msgstr "Пошук тега" -#: ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../client/text_query.py:1129 #, fuzzy msgid "Revision Search" msgstr "Пошук опису" -#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../client/text_query.py:1130 #, fuzzy msgid "Installed packages repository" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/text_query.py:1158 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "License Search" msgstr "Пошук ліцензії" -#: ../../client/text_query.py:1202 +#: ../../client/text_query.py:1204 msgid "Description Search" msgstr "Пошук опису" @@ -5852,7 +5867,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:210 ../../client/text_ui.py:234 #: ../../client/text_ui.py:246 ../../client/text_ui.py:253 #: ../../client/text_ui.py:261 ../../client/text_ui.py:269 -#: ../../client/text_ui.py:1296 ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:2033 msgid "Nothing to do" msgstr "Більше нічого робити" @@ -5899,19 +5914,19 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "порівняння пакунків оновлене" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1565 -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../client/text_ui.py:1567 +#: ../../client/text_ui.py:2164 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нічого узагальнювати" -#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2169 +#: ../../client/text_ui.py:384 ../../client/text_ui.py:1583 +#: ../../client/text_ui.py:2171 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Узагальнення кешу пошкоджене" -#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1175 -#: ../../client/text_ui.py:1242 ../../client/text_ui.py:1757 -#: ../../client/text_ui.py:1846 ../../client/text_ui.py:1934 +#: ../../client/text_ui.py:399 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1244 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1848 ../../client/text_ui.py:1936 msgid "Running with" msgstr "Вмикається з" @@ -5968,398 +5983,398 @@ msgstr "Неможливо перемкнути гілку від імені к msgid "Already on branch" msgstr "Вже на гілці" -#: ../../client/text_ui.py:609 +#: ../../client/text_ui.py:611 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Успішно перемкнено на гілку" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:615 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Тепер виконайте equo world для оновлення вашого дистрибутиву до" -#: ../../client/text_ui.py:620 +#: ../../client/text_ui.py:622 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Неможливо перемкнути гілку" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:660 +#: ../../client/text_ui.py:662 msgid "Every package matching" msgstr "Порівняння кожного пакунку" -#: ../../client/text_ui.py:662 +#: ../../client/text_ui.py:664 msgid "is masked" msgstr "замаскований" -#: ../../client/text_ui.py:684 +#: ../../client/text_ui.py:686 msgid "matching" msgstr "порівнюю" -#: ../../client/text_ui.py:686 +#: ../../client/text_ui.py:688 msgid "is broken" msgstr "зламаний" -#: ../../client/text_ui.py:690 +#: ../../client/text_ui.py:692 msgid "atom" msgstr "атом" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:694 msgid "in" msgstr "в" -#: ../../client/text_ui.py:702 +#: ../../client/text_ui.py:704 msgid "in repositories" msgstr "в репозиторіях" -#: ../../client/text_ui.py:711 +#: ../../client/text_ui.py:713 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:718 msgid "Probably needed by" msgstr "Можливо, необхідно для" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:796 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:808 #, fuzzy msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Ось пакунки, що мають бути видалені" -#: ../../client/text_ui.py:809 ../../client/text_ui.py:1437 +#: ../../client/text_ui.py:811 ../../client/text_ui.py:1439 #: ../../server/eit/commands/remove.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:633 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Ось пакунки, що мають бути видалені" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../client/text_ui.py:1980 +#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:1982 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Ось обрані пакунки" -#: ../../client/text_ui.py:899 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Versions" msgstr "Версії" -#: ../../client/text_ui.py:920 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "Switch repo" msgstr "Перемкнути репозиторій" -#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:923 ../../client/text_ui.py:926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Reinstall" msgstr "Перевстаовити" -#: ../../client/text_ui.py:926 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:928 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:465 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Install" msgstr "Інсталювати" -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Upgrade" msgstr "Оновити версію" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:932 msgid "Downgrade" msgstr "Оновити до старішої версії (Зістарити)" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:938 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1896 -#: ../../client/text_ui.py:2028 +#: ../../client/text_ui.py:940 ../../client/text_ui.py:1898 +#: ../../client/text_ui.py:2030 msgid "Packages involved" msgstr "Пов'язані пакунки" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Ви бажаєте продовжити підрахунок залежностей?" -#: ../../client/text_ui.py:962 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "When you wrote" msgstr "Як Ви написали" -#: ../../client/text_ui.py:964 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "You Meant(tm)" msgstr "А ти думав (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "one of these below?" msgstr "один з нижчезазначених?" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1000 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Неможливо знайти необхідні залежності" -#: ../../client/text_ui.py:1007 +#: ../../client/text_ui.py:1009 #, fuzzy msgid "Conflicting packages were pulled in" msgstr "Підрахунок пакунків, що будуть позначені" -#: ../../client/text_ui.py:1018 +#: ../../client/text_ui.py:1020 msgid "Please mask conflicts using" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1043 +#: ../../client/text_ui.py:1045 msgid "Source code download" msgstr "Завантажити код" -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "sources fetch" msgstr "завантаження джерел" -#: ../../client/text_ui.py:1126 ../../client/text_ui.py:1152 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../client/text_ui.py:1154 msgid "fetch" msgstr "завантажити" -#: ../../client/text_ui.py:1201 ../../client/text_ui.py:2226 +#: ../../client/text_ui.py:1203 ../../client/text_ui.py:2228 msgid "All done" msgstr "Все зроблено" -#: ../../client/text_ui.py:1260 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2144 +#: ../../client/text_ui.py:1262 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Будь ласка, оновіть наступні критичні пакунки" -#: ../../client/text_ui.py:1266 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2145 +#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вам слід встановити їх якомога раніше" -#: ../../client/text_ui.py:1313 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Ось пакунки, що повинні бути встановлені" -#: ../../client/text_ui.py:1438 +#: ../../client/text_ui.py:1440 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфліктують/взаємозамінюють" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1462 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакунки для встановлення/оновлення/оновлення до старішої версії" -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:2090 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../client/text_ui.py:2092 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакунки до видалення" -#: ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакунки до встановлення" -#: ../../client/text_ui.py:1471 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакунки до перевстановлення" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакунки до оновлення" -#: ../../client/text_ui.py:1481 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакунки, що необхідно оновити до старішої версії" -#: ../../client/text_ui.py:1491 +#: ../../client/text_ui.py:1493 msgid "Download size" msgstr "Розмір завантаження" -#: ../../client/text_ui.py:1497 +#: ../../client/text_ui.py:1499 msgid "Used disk space" msgstr "Використане місце на диску" -#: ../../client/text_ui.py:1499 ../../client/text_ui.py:2118 +#: ../../client/text_ui.py:1501 ../../client/text_ui.py:2120 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:527 msgid "Freed disk space" msgstr "Вільне місце на диску" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "You need at least" msgstr "Вам потрібно зовсім небагато" -#: ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "of free space" msgstr "вільного місця" -#: ../../client/text_ui.py:1525 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "У Вас недостатньо місця для встановлення. Звільніть трохи простору." -#: ../../client/text_ui.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Бажаєте виконати почергово?" -#: ../../client/text_ui.py:1579 ../../client/text_ui.py:2167 +#: ../../client/text_ui.py:1581 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Підтвердження попередніх операцій" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1599 #, fuzzy msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Узагальнення кешу пошкоджене" -#: ../../client/text_ui.py:1614 +#: ../../client/text_ui.py:1616 msgid "Read the license" msgstr "Читати ліцензію" -#: ../../client/text_ui.py:1615 +#: ../../client/text_ui.py:1617 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Погодитися з ліцензією (Я її прочитав (прочитала))" -#: ../../client/text_ui.py:1616 +#: ../../client/text_ui.py:1618 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" "Погодитися з ліцензією і більше про це не запитувати (Я її прочитав " "(прочитала))" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1619 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1619 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш вибір (введіть число і натисніть enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1645 +#: ../../client/text_ui.py:1647 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам слід погодитися з зазначених ліцензіями" -#: ../../client/text_ui.py:1648 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "needed by" msgstr "необхідно для" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "No file viewer" msgstr "Немає переглядача файлу" -#: ../../client/text_ui.py:1667 +#: ../../client/text_ui.py:1669 msgid "License saved into" msgstr "Ліцензія збережена у" -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "Download incomplete" msgstr "Завантаження не завершене" -#: ../../client/text_ui.py:1694 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Download complete" msgstr "Завантаження завершено" -#: ../../client/text_ui.py:1711 +#: ../../client/text_ui.py:1713 msgid "install" msgstr "встановити" -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:1747 msgid "Installation complete" msgstr "Встановлення завершене" -#: ../../client/text_ui.py:1786 +#: ../../client/text_ui.py:1788 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Ось пакунки, що будуть позначені" -#: ../../client/text_ui.py:1817 ../../server/eit/commands/key.py:160 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../server/eit/commands/key.py:160 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Бажаєте продовжити?" -#: ../../client/text_ui.py:1832 +#: ../../client/text_ui.py:1834 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1861 ../../client/text_ui.py:1960 +#: ../../client/text_ui.py:1863 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "is not installed" msgstr "не встановлено" -#: ../../client/text_ui.py:1890 +#: ../../client/text_ui.py:1892 msgid "Installed from" msgstr "Встановлено з" -#: ../../client/text_ui.py:1901 +#: ../../client/text_ui.py:1903 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Бажаєте налаштувати їх зараз?" -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1914 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Нічого не налаштовано" -#: ../../client/text_ui.py:2000 +#: ../../client/text_ui.py:2002 msgid "vital package" msgstr "життєво важливий пакунок" -#: ../../client/text_ui.py:2001 +#: ../../client/text_ui.py:2003 msgid "Removal forbidden" msgstr "Видалення заборонено" -#: ../../client/text_ui.py:2037 +#: ../../client/text_ui.py:2039 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Чи бажаєте підрахувати залежності?" -#: ../../client/text_ui.py:2044 ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:2046 ../../server/eit/commands/commit.py:236 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Бажаєте видалити їх зараз ?" -#: ../../client/text_ui.py:2078 +#: ../../client/text_ui.py:2080 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:2079 +#: ../../client/text_ui.py:2081 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2125 +#: ../../client/text_ui.py:2127 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Всього витрачено місця" -#: ../../client/text_ui.py:2137 +#: ../../client/text_ui.py:2139 #, fuzzy msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Бажаєте продовжити?" -#: ../../client/text_ui.py:2143 +#: ../../client/text_ui.py:2145 msgid "Starting removal in" msgstr "Увімкнути видалення у" -#: ../../client/text_ui.py:2232 +#: ../../client/text_ui.py:2234 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Починаємо тесту невикористовуваних пакунків, зверніть увагу, є " "помилковіпозитиви" -#: ../../client/text_ui.py:2258 +#: ../../client/text_ui.py:2260 msgid "Running dependency test" msgstr "Увімкнення тесту залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:2310 +#: ../../client/text_ui.py:2312 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Ви бажаєте встановити наявні пакунки ?" -#: ../../client/text_ui.py:2315 ../../client/text_ui.py:2426 +#: ../../client/text_ui.py:2317 ../../client/text_ui.py:2428 msgid "Installing available packages in" msgstr "Встановлення наявних пакунків у" -#: ../../client/text_ui.py:2316 ../../client/text_ui.py:2427 +#: ../../client/text_ui.py:2318 ../../client/text_ui.py:2429 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:2386 +#: ../../client/text_ui.py:2388 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика бібліотек/виконуваних файлів" -#: ../../client/text_ui.py:2389 ../../server/eit/commands/test.py:138 +#: ../../client/text_ui.py:2391 ../../server/eit/commands/test.py:138 #: ../../server/eit/commands/query.py:200 #: ../../server/eit/commands/query.py:241 #: ../../server/eit/commands/files.py:76 ../../server/eit/commands/cp.py:106 msgid "Not matched" msgstr "Не співпадає" -#: ../../client/text_ui.py:2420 +#: ../../client/text_ui.py:2422 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Бажаєте їх інсталювати?" @@ -7392,12 +7407,12 @@ msgstr "Поточний репозиторій" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2769 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2780 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2524 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2801 msgid "No description" msgstr "Немає опису" @@ -7448,19 +7463,19 @@ msgid "Application" msgstr "Програми" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1356 #, fuzzy msgid "Successfully logged in." msgstr "Успішно ввійшли в систему як" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2044 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2100 #, fuzzy msgid "Unsupported Service" msgstr "не підтримується" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2083 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1383 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Голос зареєстрований вдало" @@ -7469,13 +7484,13 @@ msgid "Error registering vote" msgstr "Помилка при реєстрації голосу" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2088 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1386 #, fuzzy msgid "Already voted" msgstr "Вже видалено" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:460 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -7555,23 +7570,23 @@ msgstr "Файл" msgid "Cannot disable repository!" msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3133 msgid "Active" msgstr "Активний" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3143 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Update" msgstr "Оновити" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Revision" msgstr "Перевірка" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3154 msgid "Repository Identifier" msgstr "Ім'я репозиторію" @@ -7718,182 +7733,182 @@ msgstr "Присвячується:" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Рекурсивний набір пакунків" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:119 msgid "Access denied. You don't have enough privileges to run Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:126 #, fuzzy msgid "Another Entropy application is running. Sorry." msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy увімкнено в безпечному режимі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:135 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Будь-ласка, виправте якомога швидше" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:137 msgid "Safe Mode" msgstr "Безпечний режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 #, fuzzy msgid "Entropy Store is running off a Live System" msgstr "Entropy увімкнено в безпечному режимі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:142 msgid "performance could get severely compromised" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:227 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "Перше квітня, уррррррааа!!! Пора форматувати твій жорсткий диск!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:229 msgid "Love love love... <3" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:231 msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:463 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "синхронізація" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:466 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:467 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "Default packages sorting" msgstr "Сортувати пакунків за замовчуванням." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Сортувати за іменем [AZ]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Сортувати за іменем [ZA]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Sort by downloads" msgstr "Сортувати за завантаженнями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Sort by votes" msgstr "Сортувати за голосуваннями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 msgid "Sort by repository" msgstr "Сортувати за репозиторієм" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:633 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Сортувати за датою (просто)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Сортувати за датою (групами)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Сортувати за ліцензією (групами)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:637 msgid "Sort by Groups" msgstr "Сортувати за групами" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:697 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" "Вказані репозиторії налаштовані, проте недоступні. Їх потрібно завантажити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:699 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" "Якщо ви не зробите цього зараз, то Ви не матимете можливості їх " "використовувати." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 msgid "Download now" msgstr "Завантажити зараз" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:702 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1060 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2691 msgid "Item" msgstr "Предмет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1069 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1070 msgid "Database" msgstr "База даних" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1073 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 msgid "Not logged in" msgstr "Не увійшов в систему" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1133 msgid "Logged in as" msgstr "Увійшов як" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 msgid "UGC Status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 msgid "Error setting parameter" msgstr "Помилка при встановленні параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Виникла проблема при завантаженні налаштування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "must be of type" msgstr "повинен бути типу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 msgid "got" msgstr "було" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Виникла проблема при збереженні налаштування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 msgid "Error saving preferences" msgstr "Помилка при збереженні налаштувань" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1360 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7901,45 +7916,45 @@ msgstr "" "Ці пакунки замасковані від початку за замовчуванням або за Вашим вибором." "Принаймні будьте обережні." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1413 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" msgstr "Помилка при заповненні списку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1423 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Наступна спроба через 1секунду" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1456 msgid "Error loading advisories" msgstr "Помилка завантаження повідомлень" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Будь-ласка, заповніть наступні логи для детальнішої інформації" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy повинен бути оновлений якомога раніше." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1553 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2374 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1563 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7947,66 +7962,66 @@ msgstr "" "Інша сесія Entropy блокує це завдання в даний момент. Спробуйтеза кілька " "хвилин." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1592 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1590 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1696 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1595 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2390 msgid "Running tasks" msgstr "Завдання, що зараз виконуються" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1614 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Сортування залежностей" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1634 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1671 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Відсутні залежності знайдено, проте деякі з них є у репозиторіях." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "Деякі відсутні залежності не порівняно, інші будутьдодані в чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Всі відсутні залежності будуть додані в чергу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1698 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Сканування бібліотек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1732 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Тест бібліотек скасовано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "Кілька пошкоджених пакунків не підходять, інші будуть доданіу чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1745 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Всі пошкоджені пакунки будуть додані у чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1846 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1851 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Обраний пакунок не вразливий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1847 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1852 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8015,88 +8030,88 @@ msgstr "" "Ці пакунки повинні буть вилучені з черги до видалення, оскільки вони " "залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1867 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1863 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1868 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1876 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "знайти пакунки в репозиторіях" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1877 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1889 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Оновити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1944 msgid "Showing" msgstr "Відображаю" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Жодного пакунку не потрібно і немає потреби ставити їх учергу в даний момент." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2084 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Опис команди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Search string" msgstr "Стрічка пошуку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "Search type" msgstr "Тип пошуку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2090 msgid "Entropy Search" msgstr "Пошук Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2153 msgid "Abort action" msgstr "Скасувати дію" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2154 msgid "Ignore" msgstr "Відхилити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "завантаження вдало завершене" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2222 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2282 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8105,14 +8120,14 @@ msgstr "" "Увага. Помилка при роботі з чергою.\n" "Будь-ласка, перевірте роботу терміналу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2298 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 #, fuzzy msgid "" "Attention. Other updates that must be installed.\n" @@ -8121,7 +8136,7 @@ msgstr "" "Увага. Ви оновили Entropy.\n" "Sulfur буде перезавантажено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2315 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8129,15 +8144,15 @@ msgstr "" "Увага. Ви оновили Entropy.\n" "Sulfur буде перезавантажено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2403 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Обробка пакунків у черзі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2458 msgid "No packages selected" msgstr "Жодного пакунку не обрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2518 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2523 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Пропускаю поточне дзеркало" @@ -8228,17 +8243,28 @@ msgstr "Введіть рядок ідентифікації репозитор msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Цей рядок ідентифікації репозиторію зіпсовано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to add repository" +msgstr "увімкнути обраний репозиторій" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:292 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Невірні записи, помилки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove/disable repository" +msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Дошка повідомлень репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:329 #, fuzzy msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " @@ -8249,278 +8275,278 @@ msgstr "" "безпосередньорозробники Ваших додатків.\n" "Клікніть двічі на кожну з новин, щоб отриматидетальну інформацію." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:348 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:358 msgid "Notice" msgstr "Повідомлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:658 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:668 msgid "Expand to browse" msgstr "Розширити пошук" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:686 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:696 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:16 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1176 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Почекайте, будь-ласка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Лог змін пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1415 msgid "License name" msgstr "Ім'я ліцензії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Mirrors" msgstr "Дзеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1463 msgid "Depends" msgstr "Залежності" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1471 msgid "Needed libraries" msgstr "Необхідні бібліотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 msgid "Protected item" msgstr "Захищений елемент" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1472 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1484 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1494 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1506 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1490 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1630 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1640 msgid "Remotely" msgstr "Віддалено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1646 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "В репозиторій" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1710 msgid "Bug" msgstr "Помилка (Баг)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1718 msgid "Reference" msgstr "Стосунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1795 msgid "impact" msgstr "вплив" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 msgid "access" msgstr "доступ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1814 msgid "Vulnerables" msgstr "Вразливості" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1818 msgid "Unaffected" msgstr "Невразливий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1908 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1925 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1935 #, fuzzy msgid "No keywords" msgstr "Ключові слова" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2009 msgid "Write your" msgstr "Запишіть ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2013 msgid "Select your" msgstr "Оберіть ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2057 msgid "Submit issue" msgstr "Проблема при підтвердженні" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2070 msgid "Empty Document" msgstr "Порожній документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2065 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2075 msgid "Invalid Description" msgstr "Некоректний опис" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Невірний тип документа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2086 msgid "Invalid Title" msgstr "Невірний заголовок" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2091 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Ви підтверджуєте факт передачі ваших документів?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2097 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Service is unavailable" msgstr "Служба DBus Entropy недоступна" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2167 #, fuzzy msgid "Invalid fields" msgstr "Невірний заголовок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2189 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Документ вдало доданий. Дякую" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 msgid "Success!" msgstr "Успішно!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2198 msgid "UGC Error" msgstr "Помилка UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2236 msgid "Write your document" msgstr "Запишіть Ваш документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Select your file" msgstr "Оберіть файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 msgid "On repository" msgstr "В репозиторії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2354 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Тут перераховані пакунки, що повинні бути активовані длязадоволення Вашого " "запиту" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2356 msgid "Some packages are masked" msgstr "Деякі пакунки замасковані" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 msgid "Masked package" msgstr "замаскований пакунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2647 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Будь-ласка, підтвердіть вищевказані дії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2698 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2752 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 msgid "To be downgraded" msgstr "Оновлення до старішої версії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2704 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2741 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2751 msgid "To be removed" msgstr "До видалення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2773 msgid "To be reinstalled" msgstr "До перевстановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2716 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2774 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2726 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2784 msgid "To be installed" msgstr "До встановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2732 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2795 msgid "To be updated" msgstr "До оновлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2922 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2932 msgid "About" msgstr "Щодо програми" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3017 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Вибір файлу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3053 msgid "Sulfur Question" msgstr "Запитання Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3058 msgid "Hey!" msgstr "Агов!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3100 msgid "Please fill the following form" msgstr "Будь-ласка, заповніть наступну форму" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3170 msgid "Add atom" msgstr "Додати атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3171 msgid "Atom" msgstr "Атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3328 msgid "Invalid entry" msgstr "Невірний запис" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3388 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3479 msgid "Accepted" msgstr "Отримано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3536 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:733 msgid "license text" msgstr "Текст ліцензії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Exception caught" msgstr "Виявлено виняток" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Сульфур шляк трафив! Трапилася непередбачена помилка." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3610 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Ваш звіт вдало надіслано! Щиро дякую." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3612 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Неможливо надіслати ваш звіт. Немає зв'язку з інтернетом?" @@ -8561,95 +8587,100 @@ msgstr "Пакунки з усіх інформаційних повідомле msgid "Are you sure you want to remove the default repository?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove repository" +msgstr "В репозиторій" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 msgid "Are you sure ?" msgstr "Ви впевнені?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 msgid "Error saving parameter" msgstr "Помилка при збереженні параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "not saved" msgstr "не збережено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:436 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:438 msgid "New" msgstr "Новий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:384 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Please insert a new path" msgstr "Будь-ласка, введіть новий шлях" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:415 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:426 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:417 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:428 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Будь-ласка, змініть обраний шлях" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Ви обрали встановлення цього пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:463 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:465 #, fuzzy msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:618 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Будь-ласка, оберіть бодай один репозиторій" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:641 msgid "No packages in queue" msgstr "Немає пакунків у черзі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:679 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Черга занадто стара. Неможливо завантажити." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:744 msgid "Update your system now ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:757 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:759 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Ви обрали переривання процесу. Ви впевнені у власному рішенні?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:892 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Профілі UGC очищені" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "оберіть, який набір пакунків Ви бажаєте додати" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:932 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "оберіть, який набір пакунків Ви бажаєте змінити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:950 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:955 msgid "Package Set name" msgstr "Ім'я набору пакунків" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:949 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:951 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:956 msgid "Package atoms" msgstr "Атоми пакунків" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:998 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Жодного набору пакунків немає для видалення." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1004 msgid "Removable Package Set" msgstr "видаляється, набір пакунків" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1009 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Вкажіть набір пакунків, який Ви бажаєте видалити" @@ -10193,9 +10224,6 @@ msgstr "_Завантажте пакунковий менеджер" #~ msgid "restore a previously backed-up repository database" #~ msgstr "відновити попередньо створену резервну копію бази даних репозиторію" -#~ msgid "enable the specified repository" -#~ msgstr "увімкнути обраний репозиторій" - #~ msgid "disable the specified repository" #~ msgstr "вимкнути обраний репозиторій"