diff --git a/rigo/po/bg_BG.po b/rigo/po/bg_BG.po index 0d4576e9a..c989499ae 100644 --- a/rigo/po/bg_BG.po +++ b/rigo/po/bg_BG.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n" -"Last-Translator: lxnay \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 20:29+0000\n" +"Last-Translator: tblu \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../RigoDaemon/app.py:749 msgid "No repositories configured" -msgstr "" +msgstr "No repositories configured" #: ../RigoDaemon/app.py:754 msgid "Unhandled Exception" diff --git a/rigo/po/cs.po b/rigo/po/cs.po index 7b23dfaee..2f547ca48 100644 --- a/rigo/po/cs.po +++ b/rigo/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n" -"Last-Translator: lxnay \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -328,9 +328,9 @@ msgstr "_Ok, díky" #, python-format msgid "Rate %s as %s, with %d star?" msgid_plural "Rate %s as %s, with %d stars?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ohodnotit %s jako %s, s %d hvězdou" +msgstr[1] "Ohodnotit %s jako %s, s %d hvězdami" +msgstr[2] "Ohodnotit %s jako %s, s %d hvězdami" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327 #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Zobrazit celý seznam" #, python-format msgid "" "%s Application requires the removal of the following Applications: %s" -msgstr "" +msgstr "%s aplikace vyžaduje odebrání následujících aplikací: %s" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872 msgid "Confirm" @@ -673,31 +673,31 @@ msgstr "Zpět" msgid "%s Application Action will start in %d second" msgid_plural "" "%s Application Action will start in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s akce aplikace začne za %d vteřinu" +msgstr[1] "%s akce aplikace začne za %d vteřiny" +msgstr[2] "%s akce aplikace začne za %d vteřin" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980 #, python-format msgid "There is %d configuration file update" msgid_plural "There are %d configuration file updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Je dostupná aktualizace pro %d konfigurační soubor" +msgstr[1] "Je dostupná aktualizace pro %d konfigurační soubory" +msgstr[2] "Je dostupná aktualizace pro %d konfigurační soubor" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986 msgid "" "It is extremely important to update these configuration files before " "rebooting the System." -msgstr "" +msgstr "Je velmi důležité aktualizovat tyto konfigurační soubory před restartem systému." #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997 msgid "Let me see" -msgstr "" +msgstr "Tak se na to podíváme" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998 msgid "Happily ignore" -msgstr "" +msgstr "Vesele ignorovat" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400 #, python-format diff --git a/rigo/po/da.po b/rigo/po/da.po index 0fd216f27..4d4fd356d 100644 --- a/rigo/po/da.po +++ b/rigo/po/da.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n" -"Last-Translator: lxnay \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 17:00+0000\n" +"Last-Translator: niclasoverby \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "_Ok, tak" #, python-format msgid "Rate %s as %s, with %d star?" msgid_plural "Rate %s as %s, with %d stars?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bedøm %s som %s med %d stjerne?" +msgstr[1] "Bedøm %s som %s med %d stjerner?" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327 #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Vis hele listen" #, python-format msgid "" "%s Application requires the removal of the following Applications: %s" -msgstr "" +msgstr "%s Program kræver fjernelsen af følgende Programmer: %s" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872 msgid "Confirm" @@ -669,29 +669,29 @@ msgstr "Fortryd" msgid "%s Application Action will start in %d second" msgid_plural "" "%s Application Action will start in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s Program Handlingen vil starte om %d sekund" +msgstr[1] "%s Program Handlingen vil starte om %d sekunder" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980 #, python-format msgid "There is %d configuration file update" msgid_plural "There are %d configuration file updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Der er %d konfigureringsfil opdatering" +msgstr[1] "Der er %d konfigureringsfil opdateringer" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986 msgid "" "It is extremely important to update these configuration files before " "rebooting the System." -msgstr "" +msgstr "Det er important to update these configuration files before rebooting the System." #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997 msgid "Let me see" -msgstr "" +msgstr "Lad mig se" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998 msgid "Happily ignore" -msgstr "" +msgstr "I" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400 #, python-format diff --git a/rigo/po/es.po b/rigo/po/es.po index 86c4477ef..4ae42d455 100644 --- a/rigo/po/es.po +++ b/rigo/po/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n" -"Last-Translator: lxnay \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:18+0000\n" +"Last-Translator: neo2drummer \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Ok entonces" msgid "" "%s\n" "is part of the Base System and cannot be removed" -msgstr "%s\nes parte del Sistema Base and cannot ser eliminado " +msgstr "%s\nes parte del Sistema Base and no puede ser eliminado " #: ../rigo/controllers/daemon.py:1833 #, python-format @@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "Instalar %s causaría la eliminación de las siguientes aplicacio #: ../rigo/controllers/daemon.py:2295 msgid "System Upgrade has begun, now go make some coffee" -msgstr "System Upgrade ha comenzado, ahora ve a hacer algo de cafe" +msgstr "Actualización del Sistema ha comenzado, es hora de tomar café" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:321 msgid "Repositories Update in progress..." -msgstr "Actualizando los repositorios en progress..." +msgstr "Actualizando los repositorios en progreso..." #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:333 msgid "Application Management in progress..." -msgstr "Application Management en progreso..." +msgstr "Administración de Aplicaciones en progreso..." #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338 #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Interrumpir" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346 msgid "System Upgrade in progress..." -msgstr "System Upgrade en progreso..." +msgstr "Actualización de Sistema en progreso..." #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263 #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97 @@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "Eliminando" #, python-format msgid ", and %d more in queue" msgid_plural ", and %d more in queue" -msgstr[0] ", y %d more in queue" -msgstr[1] ", y %d more in queue" +msgstr[0] ", y %d más en cola" +msgstr[1] ", y %d más en cola" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:290 #, python-format msgid "Logged in as %s! How about your vote?" -msgstr "Conectado como %s! Que tal tu vote?" +msgstr "Conectado como %s! Que tal si das tu voto?" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:297 msgid "_Vote now" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "_Luego" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:307 msgid "Login failed. Your vote hasn't been added" -msgstr "El inicio de seión ha fallado. Tu voto no ha sido contado" +msgstr "El inicio de sesión ha fallado. Tu voto no ha sido contado" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310 #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615 @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "_Ok, gracias" #, python-format msgid "Rate %s as %s, with %d star?" msgid_plural "Rate %s as %s, with %d stars?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "¿Calificar %s como %s, con %d estrella?" +msgstr[1] "¿Calificar %s como %s, con %d estrellas?" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327 #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491 @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "_Ignorar" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224 msgid "The list of available Applications is old, update now?" -msgstr "La lista de Aplicaiones disponibles es antigua, ¿actualicémosla?" +msgstr "La lista de Aplicaiones disponibles es antigua, ¿la actualizamos?" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227 msgid "Repositories should be downloaded, update now?" -msgstr "Los repositorios deben ser descargados, ¿hagámoslo?" +msgstr "Los repositorios deben ser descargados, ¿lo hacemos?" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230 msgid "I dunno dude, I'd say Yes" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Mostrar lista completa" #, python-format msgid "" "%s Application requires the removal of the following Applications: %s" -msgstr "" +msgstr "La Aplicación %s requiere la eliminación de las siguientes Aplicaciones: %s" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872 msgid "Confirm" @@ -669,29 +669,29 @@ msgstr "Deshacer" msgid "%s Application Action will start in %d second" msgid_plural "" "%s Application Action will start in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La acción para la Aplicación %s comenzará en %d segundo" +msgstr[1] "La acción para la Aplicación %s comenzará en %d segundos" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980 #, python-format msgid "There is %d configuration file update" msgid_plural "There are %d configuration file updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Hay %d actualización para archivo de configuración" +msgstr[1] "Hay %d actualizaciones para archivos de configuración" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986 msgid "" "It is extremely important to update these configuration files before " "rebooting the System." -msgstr "" +msgstr "Es en extremo importante la actualización de estos archivos de configuración previo reinicio del Sistema." #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997 msgid "Let me see" -msgstr "" +msgstr "Permitirme ver" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998 msgid "Happily ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400 #, python-format @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Excelente" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:91 msgid "Cannot remove comment" -msgstr "No ha sido posible remover el comentario" +msgstr "No ha sido posible eliminar el comentario" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:128 msgid "remove" diff --git a/rigo/po/es_AR.po b/rigo/po/es_AR.po new file mode 100644 index 000000000..af608eba1 --- /dev/null +++ b/rigo/po/es_AR.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:21+0000\n" +"Last-Translator: neo2drummer \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../RigoDaemon/app.py:713 +msgid "Not authorized" +msgstr "No autorizado " + +#: ../RigoDaemon/app.py:749 +msgid "No repositories configured" +msgstr "Repositorios no configurados" + +#: ../RigoDaemon/app.py:754 +msgid "Unhandled Exception" +msgstr "Excepción no controlada" + +#: ../RigoDaemon/app.py:1132 +msgid "Application Removal" +msgstr "Eliminar aplicación " + +#: ../RigoDaemon/app.py:1435 +msgid "Application download" +msgstr "Descargar aplicación " + +#: ../RigoDaemon/app.py:1529 +msgid "Application Install" +msgstr "Instalar aplicación " + +#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185 +#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257 +#: ../rigo/models/application.py:1323 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248 +msgid "No description" +msgstr "Sin descripción" + +#: ../rigo/models/application.py:1262 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: ../rigo/models/application.py:1268 +#, python-format +msgid "%s is installed" +msgstr "%s está instalado" + +#: ../rigo/models/application.py:1270 +msgid "from" +msgstr "desde" + +#: ../rigo/models/application.py:1300 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: ../rigo/models/application.py:1311 +msgid "Required space" +msgstr "Espacio requerido" + +#: ../rigo/models/application.py:1318 +msgid "Download size" +msgstr "Tamaño de la descarga" + +#: ../rigo/models/application.py:1325 +msgid "Checksum" +msgstr "Comprobación de suma" + +#: ../rigo/models/application.py:1336 +msgid "USE flags" +msgstr "Parámetros USE" + +#: ../rigo/models/application.py:1340 +msgid "No use flags" +msgstr "Sin Parámetros USE" + +#: ../rigo/models/application.py:1358 +msgid "Runtime dependencies" +msgstr "Dependencias de ejecución" + +#: ../rigo/models/application.py:1359 +msgid "Build dependencies" +msgstr "Dependencias de compilación" + +#: ../rigo/models/application.py:1360 +msgid "Post dependencies" +msgstr "Post-dependencias" + +#: ../rigo/models/application.py:1361 +msgid "Staff dependencies" +msgstr "Dependencias de grupo" + +#: ../rigo/models/application.py:1383 +msgid "Click here for more details" +msgstr "Click aquí para mas detalles" + +#: ../rigo/models/application.py:1628 +msgid "Application not found" +msgstr "Aplicación no encontrada" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:73 +msgid "Good luck!" +msgstr "¡Buena suerte!" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:521 +#, python-format +msgid "%s action enqueued" +msgstr "%s acción en cola" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:525 +#, python-format +msgid ", %i Application enqueued so far..." +msgid_plural ", %i Applications enqueued so far..." +msgstr[0] ", %i aplicación en la cola..." +msgstr[1] ", %i aplicaciones en la cola..." + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:617 +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:620 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "Ocurrio un error desconocido" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:622 +#, python-format +msgid "%s download failed" +msgstr "Falló la descarga de %s" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:625 +#, python-format +msgid "%s install failed" +msgstr "Falló la instalación de %s" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:628 +#, python-format +msgid "%s removal failed" +msgstr "Falló la eliminación de %s" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:632 +#, python-format +msgid "%s, not authorized" +msgstr "%s, no autorizado" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:635 +#, python-format +msgid "%s, internal error" +msgstr "%s, error interno" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:640 +#, python-format +msgid "%s dependencies not found" +msgstr "Dependencias no encontradas para %s" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:645 +#, python-format +msgid "%s dependencies collision error" +msgstr "%s error de colisión de dependencias" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:650 +#, python-format +msgid "%s dependencies not removable error" +msgstr "%s error de dependencias no eliminables" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:655 +msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications" +msgstr "Disco lleno, no podrás descargar o desempaquetar Aplicaciones" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:659 +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocurrió un error" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:664 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559 +msgid "Ok, thanks" +msgstr "Ok, gracias" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:665 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350 +msgid "Show me" +msgstr "Mostráme " + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:743 +msgid "System Upgrade Activity is being restarted" +msgstr "La Actualización del Sistema está siendo reiniciada" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:744 +#, python-format +msgid "There is %i more update" +msgid_plural "There are %i more updates" +msgstr[0] "Hay %i actualización más" +msgstr[1] "Hay %i actualizaciones más" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474 +msgid "Waiting for RigoDaemon, please wait..." +msgstr "Esperando por RigoDaemon, por favor espera..." + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149 +#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374 +msgid "Another activity is currently in progress" +msgstr "Otra actividad está actualmente en proceso " + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153 +#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378 +msgid "K thanks" +msgstr "Ok, gracias" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686 +msgid "Yes, thanks" +msgstr "Si, gracias" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687 +msgid "No, sorry" +msgstr "No, lo lamento" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704 +msgid "Ok then" +msgstr "Ok entonces" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"is part of the Base System and cannot be removed" +msgstr "%s\nes parte del Sistema Base and no puede ser eliminado " + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"cannot be installed at this time due to missing/masked dependencies or dependency conflict" +msgstr "%s\nno puede ser instalado en este momento, ya que existen dependencias no encontradas/enmascaradas o dependecias con conflictos" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"Installing %s would cause the removal of the following Applications: " +"%s" +msgstr "Instalar %s causaría la eliminación de las siguientes aplicaciones: %s" + +#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295 +msgid "System Upgrade has begun, now go make some coffee" +msgstr "Actualización del Sistema ha comenzado, es hora de tomar unos mates" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:321 +msgid "Repositories Update in progress..." +msgstr "Actualizando los repositorios en progreso..." + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:333 +msgid "Application Management in progress..." +msgstr "Administración de Aplicaciones en progreso..." + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrumpir" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346 +msgid "System Upgrade in progress..." +msgstr "Actualización de Sistema en progreso..." + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98 +msgid "Removing" +msgstr "Eliminando" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:273 +#, python-format +msgid ", and %d more in queue" +msgid_plural ", and %d more in queue" +msgstr[0] ", y %d más en cola" +msgstr[1] ", y %d más en cola" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:290 +#, python-format +msgid "Logged in as %s! How about your vote?" +msgstr "Conectado como %s! Que tal si votás?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:297 +msgid "_Vote now" +msgstr "_Votar ahora" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604 +msgid "_Later" +msgstr "_Luego" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:307 +msgid "Login failed. Your vote hasn't been added" +msgstr "El inicio de sesión falló. Tu voto no ha sido contado" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98 +msgid "_Ok, thanks" +msgstr "_Ok, gracias" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317 +#, python-format +msgid "Rate %s as %s, with %d star?" +msgid_plural "Rate %s as %s, with %d stars?" +msgstr[0] "¿Calificar %s como %s, con %d estrella?" +msgstr[1] "¿Calificar %s como %s, con %d estrellas?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491 +msgid "_Ok, cool!" +msgstr "_Ok, ¡bien!" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497 +msgid "_No, logout!" +msgstr "_No, ¡cerrar sesión!" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371 +msgid "Your vote has been added!" +msgstr "¡Tu voto ha sido contado!" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374 +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550 +msgid "Ok, great!" +msgstr "Ok, ¡genial!" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381 +msgid "You already voted this Application" +msgstr "Ya votaste por esta Aplicación" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386 +#, python-format +msgid "Vote error: %s" +msgstr "Error en la votación: %s" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472 +msgid "Entropy Web Services not available for repository" +msgstr "Los Servicios Web de Entropy no están disponibles para el repositorio" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484 +#, python-format +msgid "You are about to add a comment as %s." +msgstr "Estás a punto de agregar un comentario como %s." + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547 +msgid "Your comment has been submitted!" +msgstr "¡Tu comentario ha sido enviado!" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556 +#, python-format +msgid "Comment submit error: %s" +msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el comentario: %s" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597 +#, python-format +msgid "Logged in as %s! How about your comment?" +msgstr "¡Sesión iniciada como %s! ¿Qué tal si votás?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603 +msgid "_Send now" +msgstr "_Enviar ahora" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612 +msgid "Login failed. Your comment hasn't been added" +msgstr "No ha sido posible iniciar sesión. Tu comentario no ha sido recibido" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635 +msgid "No comments for this Application, yet!" +msgstr "¡Todavía no hay comentarios para esta aplicación!" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684 +msgid "Older comments" +msgstr "Comentarios antiguos" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691 +msgid "Loading older comments..." +msgstr "Cargando comentarios antiguos..." + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735 +msgid "No images for this Application, yet!" +msgstr "¡Todavía no hay imágenes para esta aplicación!" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743 +msgid "Older images" +msgstr "Imágenes antiguas" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749 +msgid "Loading older images..." +msgstr "Cargando imágenes antiguas..." + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824 +msgid "Reinstall" +msgstr "Reinstalar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859 +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861 +msgid "Never downloaded" +msgstr "Nunca descargado" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865 +msgid "downloads" +msgstr "descargas" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913 +msgid "Want to add images, etc?" +msgstr "¿Querés añadir imágenes, etc?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915 +msgid "click here!" +msgstr "¡Hacé click aquí!" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926 +msgid "Loading comments..." +msgstr "Cargando comentarios..." + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:367 +msgid "Nothing found for" +msgstr "No se encontró nada para" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:377 +#, python-format +msgid "did you mean %s?" +msgstr "¿quisiste decir %s?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:409 +msgid "Not found" +msgstr "No encontrado" + +#. TRANSLATORS: this is an accessibility description for eg orca and +#. is not visible in the ui +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:237 +#, python-format +msgid "%(stars)d stars - %(reviews)d reviews" +msgstr "%(stars)d estrellas - %(reviews)d revisiones" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:252 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:254 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:255 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:574 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:173 +#, python-format +msgid "There is %d update" +msgid_plural "There are %d updates" +msgstr[0] "Hay %d actualización" +msgstr[1] "Hay %d actualizaciones" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:179 +#, python-format +msgid "and %d security update" +msgid_plural "and %d security updates" +msgstr[0] "y %d actualización de seguridad" +msgstr[1] "y %d actualizaciones de seguridad" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:185 +msgid "What to do?" +msgstr "¿Qué hago?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189 +msgid "Updates available, how about installing them?" +msgstr "Hay actualizaciones disponibles, ¿las instalamos?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192 +msgid "_Update System" +msgstr "_Actualizar sistema" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193 +msgid "_Show" +msgstr "_Mostrar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignorar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224 +msgid "The list of available Applications is old, update now?" +msgstr "La lista de Aplicaiones disponibles es antigua, ¿la actualizamos?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227 +msgid "Repositories should be downloaded, update now?" +msgstr "Los repositorios deben ser descargados, ¿lo hacemos?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230 +msgid "I dunno dude, I'd say Yes" +msgstr "No sé... yo diría que SÍ" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233 +msgid "_Yes, why not?" +msgstr "_Sí, ¿porqué no?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234 +msgid "_No, thanks" +msgstr "_No, gracias" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274 +msgid "You need to login to Entropy Web Services" +msgstr "Necesitas iniciar sesión en los Sevicios Web de Entropy" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278 +msgid "_Login" +msgstr "_Conectarse" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279 +msgid "Register" +msgstr "Registrarse" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de Usuario" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337 +msgid "Login error!" +msgstr "error de conexión !" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391 +msgid "" +"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the " +"interweb?" +msgstr "No se pudo conectar a los Servicios Web de Entropy, ¿estás conectado a internet?" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395 +msgid "Don't ask me..." +msgstr "No me preguntes..." + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398 +msgid "_Of course not" +msgstr "_Por supuesto que no" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406 +msgid "A watched pot never boils" +msgstr "El que espera desespera" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466 +#, python-format +msgid "" +"You are required to review and accept the following licenses " +"before continuing: %s" +msgstr "Es necesario que revises y aceptes las siguientes licencias antes de continuar: %s" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471 +#, python-format +msgid "" +"%s Application or one of its dependencies is distributed with the " +"following licenses: %s" +msgstr "La aplicación %s o una de sus dependencias está distribuida bajo las siguientes licencias: %s" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488 +msgid "Make sure to review all the licenses" +msgstr "Asegurate de revisar todas las licencias " + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493 +msgid "Accept forever" +msgstr "Aceptar siempre" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495 +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783 +msgid "Decline" +msgstr "Rechazar" + +#. if apps: +#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe) +#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all) +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637 +msgid "" +"Several Applications, no longer maintained by this distribution, have" +" been found on your System. Some of them might require manual " +"review before being uninstalled. Click on the Apps to expand." +msgstr "En tu Sistema se encontraron Aplicaciones que ya no son mantenidas por esta distribución. Algunas de ellas pueden requerir revisión manual antes de ser eliminadas. Haz click en las Aplicaciones para ver las opciones." + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645 +msgid "Manual review" +msgstr "Revisión manual" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649 +msgid "Safe to drop" +msgstr "Su eliminación es segura" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751 +#, python-format +msgid "" +"%s Application requires the installation of the following " +"Applications: %s" +msgstr "La Aplicación %s requiere la instalación de las siguientes Aplicaciones: %s" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765 +msgid "Show full list" +msgstr "Mostrar lista completa" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825 +#, python-format +msgid "" +"%s Application requires the removal of the following Applications: %s" +msgstr "La Aplicación %s requiere la eliminación de las siguientes Aplicaciones: %s" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934 +#, python-format +msgid "%s Application Action will start in %d second" +msgid_plural "" +"%s Application Action will start in %d seconds" +msgstr[0] "La acción para la Aplicación %s comenzará en %d segundo" +msgstr[1] "La acción para la Aplicación %s comenzará en %d segundos" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980 +#, python-format +msgid "There is %d configuration file update" +msgid_plural "There are %d configuration file updates" +msgstr[0] "Hay %d actualización para archivo de configuración" +msgstr[1] "Hay %d actualizaciones para archivos de configuración" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986 +msgid "" +"It is extremely important to update these configuration files before " +"rebooting the System." +msgstr "Es en extremo importante la actualización de estos archivos de configuración previo reinicio del Sistema." + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997 +msgid "Let me see" +msgstr "Mostrame" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998 +msgid "Happily ignore" +msgstr "Ignoralo " + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400 +#, python-format +msgid "%(nr_ratings)i rating" +msgid_plural "%(nr_ratings)i ratings" +msgstr[0] " %(nr_ratings)i calificación" +msgstr[1] "%(nr_ratings)i calificaciones" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:500 +msgid "Hint: Click a star to rate this app" +msgstr "Sugerencia: Haz click en una estrella para calificar esta aplicación" + +#. unrated caption +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:501 +msgid "Awful" +msgstr "Feo" + +#. 1 star rating +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:502 +msgid "Poor" +msgstr "Pobre" + +#. 2 star rating +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:503 +msgid "Adequate" +msgstr "Adecuado" + +#. 3 star rating +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:504 +msgid "Good" +msgstr "Bueno" + +#. 4 star rating +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:505 +msgid "Excellent" +msgstr "Excelente" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:91 +msgid "Cannot remove comment" +msgstr "No se puede eliminar el comentario" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:128 +msgid "remove" +msgstr "eliminar" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/images.py:206 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras clave" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90 +msgid "More Info" +msgstr "Más información" + +#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/welcome.py:39 +msgid "Browse Applications with ease" +msgstr "Navegar Aplicaciones con facilidad" diff --git a/rigo/po/es_CL.po b/rigo/po/es_CL.po index 46a74d190..bf42a0d84 100644 --- a/rigo/po/es_CL.po +++ b/rigo/po/es_CL.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n" -"Last-Translator: lxnay \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Danilo Riffo \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "_Ok, gracias" #, python-format msgid "Rate %s as %s, with %d star?" msgid_plural "Rate %s as %s, with %d stars?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "¿Calificar %s como %s, con %d estrella?" +msgstr[1] "¿Calificar %s como %s, con %d estrellas?" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327 #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Mostrar lista completa" #, python-format msgid "" "%s Application requires the removal of the following Applications: %s" -msgstr "" +msgstr "La Aplicación %s requiere la desinstalación de las siguientes Aplicaciones: %s" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872 msgid "Confirm" @@ -667,29 +667,29 @@ msgstr "Deshacer" msgid "%s Application Action will start in %d second" msgid_plural "" "%s Application Action will start in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La acción para la Aplicación %s comenzará en %d segundo" +msgstr[1] "La acción para la Aplicación %s comenzará en %d segundos" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980 #, python-format msgid "There is %d configuration file update" msgid_plural "There are %d configuration file updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Hay %d actualización para archivo de configuración" +msgstr[1] "Hay %d actualizaciones para archivos de configuración" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986 msgid "" "It is extremely important to update these configuration files before " "rebooting the System." -msgstr "" +msgstr "Es extremadamente importante actualizar estos archivos de configuración antes de reiniciar el Sistema." #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997 msgid "Let me see" -msgstr "" +msgstr "Déjame ver" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998 msgid "Happily ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar felizmente" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400 #, python-format diff --git a/rigo/po/nl.po b/rigo/po/nl.po index 4c3668fd8..f12cce4ce 100644 --- a/rigo/po/nl.po +++ b/rigo/po/nl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n" -"Last-Translator: lxnay \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 05:13+0000\n" +"Last-Translator: mali.laurent \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "_Ok, bedankt" #, python-format msgid "Rate %s as %s, with %d star?" msgid_plural "Rate %s as %s, with %d stars?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Beoordeel %s als %s, met %d ster?" +msgstr[1] "Beoordeel %s als %s, met %d sterren?" #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327 #: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Toon de volledige lijst" #, python-format msgid "" "%s Application requires the removal of the following Applications: %s" -msgstr "" +msgstr "%s toepassing vereist het verwijderen van de volgende toepassingen: %s" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872 msgid "Confirm" @@ -668,29 +668,29 @@ msgstr "Ongedaan maken" msgid "%s Application Action will start in %d second" msgid_plural "" "%s Application Action will start in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s Toepassing actie zal starten in %d%s Toepassing actie zal starten in %d%d configuration file update" msgid_plural "There are %d configuration file updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Er is %d configuratiebestand om te updaten" +msgstr[1] "Er zijn %d configuratiebestanden om te updaten" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986 msgid "" "It is extremely important to update these configuration files before " "rebooting the System." -msgstr "" +msgstr "Het is zeer belangrijk om deze configuratiebestanden te updaten, voordat u het systeem opnieuw op start" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997 msgid "Let me see" -msgstr "" +msgstr "Laat me zien" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998 msgid "Happily ignore" -msgstr "" +msgstr "Negeer met plezier" #: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400 #, python-format