95 lines
4.2 KiB
Plaintext
95 lines
4.2 KiB
Plaintext
# translation of openssl_0.9.8g-10.1_ru.po to Russian
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||
#
|
||
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2006.
|
||
# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
|
||
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-10.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:21+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
||
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
|
||
msgstr "Перезапускаемые службы для использования новой библиотеки:"
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
||
msgid ""
|
||
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
|
||
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
|
||
"server (sshd) should not affect any existing connections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот выпуск OpenSSL исправляет некоторые проблемы безопасности. Службы не "
|
||
"могут использовать эти исправления, пока не будут перезапущены. Обратите "
|
||
"внимание, что перезапуск сервера SSH (sshd) не повлияет на существующие "
|
||
"соединения."
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
||
msgid ""
|
||
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
|
||
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
|
||
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
|
||
"services will be restarted if the list is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проверьте список обнаруженных служб, которые надо перезапустить и поправьте "
|
||
"его, если необходимо. Имена служб должны соответствовать именам сценариев "
|
||
"запуска в /etc/init.d и должны быть разделены пробелами. Если список пустой, "
|
||
"службы не будут перезапущены."
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
||
msgid ""
|
||
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
|
||
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
|
||
"trouble."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надо перезапустить любую службу, которая после этого обновления неожиданно "
|
||
"начнёт работать с ошибками. Рекомендуется перегрузить машину во избежание "
|
||
"проблем, связанных с SSL."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
||
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
|
||
msgstr "Не удалось перезапустить некоторые службы при обновлении OpenSSL"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
|
||
#. a list of services that could not be restarted
|
||
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
||
msgid ""
|
||
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
|
||
"upgrade:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующие службы не удалось перезапустить при обновлении библиотеки OpenSSL:"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
||
msgid ""
|
||
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
|
||
"start'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вам нужно будет перезапустить их вручную с помощью команд '/etc/init.d/"
|
||
"<служба> start'."
|