99 lines
3.4 KiB
Plaintext
99 lines
3.4 KiB
Plaintext
#
|
|
# Catalan translation for openssl package.
|
|
# Copyright (C) 2007 Debian OpenSSL Team.
|
|
# This file is distributed under the same license as the openssl package.
|
|
#
|
|
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
|
|
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openssl_0.9.8g-3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 16:43+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
|
"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
|
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
|
|
msgstr "Serveis que cal reiniciar perquè utilitzin les noves biblioteques:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
|
|
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
|
|
"server (sshd) should not affect any existing connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquesta versió d'OpenSSL resol alguns problemes de seguretat. Els serveis no "
|
|
"utilitzaran les correccions fins que no es tornin a iniciar. Fixeu-vos que "
|
|
"reiniciar el servidor SSH (sshd) no hauria d'afectar cap de les connexions "
|
|
"existents."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
|
|
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
|
|
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
|
|
"services will be restarted if the list is empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si us plau, comproveu la llista de serveis detectats que caldria reiniciar, "
|
|
"i esmeneu-la si és necessari. Els noms dels serveis han de ser idèntics als "
|
|
"noms dels scripts que hi ha al directori /etc/init.d, i haurien d'estar "
|
|
"separats per espais. Si la llista és buida no es reiniciarà cap servei."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
|
|
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
|
|
"trouble."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si després de l'actualització fallen altres serveis de forma inesperada, és "
|
|
"possible que també calgui tornar a iniciar-los. Si els problemes relacionats "
|
|
"amb SSL persisteixen, podeu reiniciar l'ordinador."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
|
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
"S'ha trobat un error mentre es reiniciaven alguns serveis per "
|
|
"l'actualització de l'OpenSSL"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
|
|
#. a list of services that could not be restarted
|
|
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
|
|
"upgrade:"
|
|
msgstr ""
|
|
"No s'han pogut reiniciar els següents serveis per l'actualització de la "
|
|
"biblioteca OpenSSL:"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
|
|
"start'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquests els haureu d'iniciar manualment executant «/etc/init.d/<servei> "
|
|
"start»."
|
|
|
|
#~ msgid "${services}"
|
|
#~ msgstr "${services}"
|