# translation of openssl_0.9.8b-2_templates.po to Lithuanian # opensll debconf translation templates. # Copyright (C) 2003 Christoph Martin # This file is distributed under the same license as the openssl package. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry'# # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Gintautas Miliauskas , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl_0.9.8b-2_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 01:32+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 #, fuzzy msgid "Services to restart to make them use the new libraries:" msgstr "" "Kuriuos servisus norėtumėte paleisti iš naujo, kad jie naudotų naujas " "bibliotekas?" #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 #, fuzzy msgid "" "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use " "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH " "server (sshd) should not affect any existing connections." msgstr "" "Šioje versijoje ištaisytos saugumo skylės. Servisai nenaudos šių pataisymų, " "kol nebus iš naujo paleisti. Pastaba: sshd paleidimas iš naujo neturėtų " "turėti įtakos esamiems prisijungimams." #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 #, fuzzy msgid "" "Please check the list of detected services that need to be restarted and " "correct it, if needed. The services names must be identical to the " "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No " "services will be restarted if the list is empty." msgstr "" "Pateiktas servisų, kuriuos reikėtų paleisti iš naujo, sąrašas. Jei matote " "klaidų, sąrašą pataisykite. Servisų vardai turi būti identiški atitinkamų " "paleidžiamųjų failų /etc/init.d kataloge vardams ir turi būti atskirti " "tarpais. Jei sąrašą paliksite tuščią, nė vienas servisas nebus iš naujo " "paleistas." #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 #, fuzzy msgid "" "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be " "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related " "trouble." msgstr "" "Jei kiti servisai po šio atnaujinimo sutriks, gali reikėti ir juos paleisti " "iš naujo. Rekomenduojame perkrauti sistemą, jei norite išvengti problemų, " "susijusių su SSL." #. Type: error #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade" msgstr "" #. Type: error #. Description #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing #. a list of services that could not be restarted #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "" "The following services could not be restarted for the OpenSSL library " "upgrade:" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " "start'." msgstr ""