# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 19:14+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:" msgstr "Služby, které se mají restartovat, aby začaly využívat nové knihovny:" #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 msgid "" "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use " "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH " "server (sshd) should not affect any existing connections." msgstr "" "Toto vydání OpenSSL opravuje některé bezpečnostní problémy. Tyto opravy se v " "programech projeví až po jejich restartu. Poznamenejme, že restart SSH " "serveru (sshd) by neměl ovlivnit stávající spojení." #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 msgid "" "Please check the list of detected services that need to be restarted and " "correct it, if needed. The services names must be identical to the " "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No " "services will be restarted if the list is empty." msgstr "" "Zkontrolujte prosím seznam rozpoznaných služeb, které je třeba restartovat. " "Jestliže se vám zdá, že je seznam chybný, můžete jej upravit. Názvy služeb " "musí být shodné s názvy skriptů v adresáři /etc/init.d a musí být odděleny " "mezerami. Pokud seznam vymažete, nebude restartována žádná služba." #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 msgid "" "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be " "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related " "trouble." msgstr "" "Jestliže po této aktualizaci začnou neočekávaně selhávat některé služby, " "měli byste je taktéž restartovat. Abyste se vyhnuli problémům spojeným se " "SSL, doporučujeme restartovat celý počítač." #. Type: error #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade" msgstr "Chyba při restartu některých služeb po aktualizaci OpenSSL" #. Type: error #. Description #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing #. a list of services that could not be restarted #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "" "The following services could not be restarted for the OpenSSL library " "upgrade:" msgstr "" "Následující služby se nepodařilo po aktualizaci knihovny OpenSSL restartovat:" #. Type: error #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " "start'." msgstr "Budete je muset spustit ručně příkazem „/etc/init.d/ start“."