# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 20:03+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:" msgstr "" "Welke diensten moeten herstart worden (zodat ze de nieuwe bibliotheken " "gebruiken)?" #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 msgid "" "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use " "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH " "server (sshd) should not affect any existing connections." msgstr "" "Deze uitgave van OpenSSL dicht een aantal veiligheidslekken. Andere " "achtergronddiensten maken pas gebruik van de nieuwe versie eens ze herstart " "zijn. Herstarten van de SSH-server (sshd) heeft normaal geen gevolgen voor " "bestande verbindingen." #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 msgid "" "Please check the list of detected services that need to be restarted and " "correct it, if needed. The services names must be identical to the " "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No " "services will be restarted if the list is empty." msgstr "" "Hierna volgt een lijst van gedetecteerde diensten die herstart moeten " "worden. Verbeter de lijst, als u denkt dat ze incorrect is. De namen moeten " "overeenkomen met de script-namen in /etc/init.d en moeten gescheiden worden " "door spaties. Als de lijst leeg is worden er geen diensten herstart." #. Type: string #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:1001 msgid "" "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be " "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related " "trouble." msgstr "" "Als er andere diensten mysterieus beginnen te falen na deze opwaardering, " "dient u deze te herstarten. Er wordt u ten zeerste aanbevolen uw machine te " "herstarten om SSL-gerelateerde problemen te vermijden." #. Type: error #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade" msgstr "Herstarten van sommige diensten na de OpenSSL-opwaardering is mislukt." #. Type: error #. Description #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing #. a list of services that could not be restarted #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "" "The following services could not be restarted for the OpenSSL library " "upgrade:" msgstr "" "De volgende diensten konden niet herstart worden na de opwaardering van de " "OpenSSL-bibliotheek:" #. Type: error #. Description #: ../libssl1.0.0.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/ " "start'." msgstr "" "U zult deze handmatig moeten herstarten via het commando '/etc/init.d/" " start'." #~ msgid "${services}" #~ msgstr "${services}"