94 lines
3.3 KiB
Plaintext
94 lines
3.3 KiB
Plaintext
|
# Danish translation openssl.
|
||
|
# Copyright (C) 2010 openssl & Joe Hansen.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the openssl package.
|
||
|
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
|
||
|
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2007.
|
||
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: openssl\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 05:26+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||
|
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. Type: string
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
||
|
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tjenester der skal genstartes for at få dem til at benytte de nye "
|
||
|
"biblioteker:"
|
||
|
|
||
|
#. Type: string
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
|
||
|
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
|
||
|
"server (sshd) should not affect any existing connections."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Denne version af OpenSSL retter nogle sikkerhedsproblemer. Tjenester vil "
|
||
|
"ikke benytte disse rettelser, før de er blevet genstartet. Bemærk at det "
|
||
|
"ikke vil påvirke eksisterende forbindelser at genstarte SSH-serveren (sshd)."
|
||
|
|
||
|
#. Type: string
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
|
||
|
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
|
||
|
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
|
||
|
"services will be restarted if the list is empty."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tjek listen over fundne tjenester, som skal genstartes, og ret den om "
|
||
|
"nødvendigt. Tjenestenavnene skal være identiske med "
|
||
|
"initialiseringsskriptenes navne i /etc/init.d, og være adskilt med "
|
||
|
"mellemrum. Hvis listen er tom, vil ingen tjenester blive genstartet."
|
||
|
|
||
|
#. Type: string
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
|
||
|
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
|
||
|
"trouble."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Enhver tjeneste, der fejler uden grund efter denne opgradering, bør "
|
||
|
"genstartes. Det anbefales at genstarte denne maskine for at undgå SSL-"
|
||
|
"relaterede problemer."
|
||
|
|
||
|
#. Type: error
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
||
|
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
|
||
|
msgstr "Fejl ved genstart af nogle tjenester for OpenSSl-opgradering"
|
||
|
|
||
|
#. Type: error
|
||
|
#. Description
|
||
|
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
|
||
|
#. a list of services that could not be restarted
|
||
|
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
|
||
|
"upgrade:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"De følgende tjenester kunne ikke genstartes for OpenSSL-"
|
||
|
"biblioteksopgraderingen:"
|
||
|
|
||
|
#. Type: error
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
|
||
|
"start'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Du skal genstarte disse manuelt ved at køre '/etc/init.d/<tjeneste> start'."
|