openssl1.0/debian/po/ru.po

95 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2019-06-26 20:25:01 +02:00
# translation of openssl_0.9.8g-10.1_ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2006.
# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:21+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr "Перезапускаемые службы для использования новой библиотеки:"
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Этот выпуск OpenSSL исправляет некоторые проблемы безопасности. Службы не "
"могут использовать эти исправления, пока не будут перезапущены. Обратите "
"внимание, что перезапуск сервера SSH (sshd) не повлияет на существующие "
"соединения."
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"Проверьте список обнаруженных служб, которые надо перезапустить и поправьте "
"его, если необходимо. Имена служб должны соответствовать именам сценариев "
"запуска в /etc/init.d и должны быть разделены пробелами. Если список пустой, "
"службы не будут перезапущены."
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"Надо перезапустить любую службу, которая после этого обновления неожиданно "
"начнёт работать с ошибками. Рекомендуется перегрузить машину во избежание "
"проблем, связанных с SSL."
#. Type: error
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
msgstr "Не удалось перезапустить некоторые службы при обновлении OpenSSL"
#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
#. a list of services that could not be restarted
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
"upgrade:"
msgstr ""
"Следующие службы не удалось перезапустить при обновлении библиотеки OpenSSL:"
#. Type: error
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Вам нужно будет перезапустить их вручную с помощью команд '/etc/init.d/"
"<служба> start'."