nagiosql/config/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/ru_RU.po
2017-05-22 11:24:21 +02:00

3700 lines
114 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# #############################################################################
# #
# # Project : NagiosQL
# # Component : Translation File English
# # Website : http://www.nagiosql.org
# # Date : $LastChangedDate: 2012-03-09 22:55:35 +0100 (Fri, 09 Mar 2012) $
# # Author : $LastChangedBy: martin $
# # Version : 3.1.1
# # Revision : $LastChangedRevision: 1284 $
# #
# #############################################################################
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NagiosQL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\$_Daten\\Webentwicklung\\NagiosQL_v3.2_svn\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: admin.php:34
msgid "NagiosQL Administration"
msgstr "Администрирование NagiosQL"
#: admin.php:37
msgid "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want."
msgstr ""
#: index.php:45
msgid "Welcome to"
msgstr "Добро пожаловать в"
#: index.php:46
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: index.php:47
msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.<br>If you forgot one of them, please contact your Administrator."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль для доступа к NagiosQL <br>Если Вы забыли что-либо из указанного, пожалуйста, свяжитесь с администратором."
#: index.php:48
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: index.php:49
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: index.php:50
msgid "Login"
msgstr "Вход в систему"
#: admin/administration.php:31
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
# administration.php
#: admin/administration.php:34
msgid "Functions to administrate NagiosQL V3"
msgstr "Функции администрирования NagiosQL V3"
#: admin/alarming.php:31
msgid "Alarming"
msgstr "Тревога"
# alarming.php
#: admin/alarming.php:34
msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods."
msgstr "Определение контактной информации, шаблонов контактов и групп контактов, и периодов времени."
#: admin/alarming.php:35
#: admin/commands.php:35
msgid "Statistical datas"
msgstr "Статистические данные"
#: admin/alarming.php:36
#: admin/commands.php:36
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: admin/alarming.php:37
#: admin/commands.php:37
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: admin/alarming.php:38
#: admin/commands.php:38
msgid "Inactive"
msgstr "Не активно"
#: admin/alarming.php:45
msgid "Contact data"
msgstr "Данные контактов"
#: admin/alarming.php:51
msgid "Contact groups"
msgstr "Группы контактов"
#: admin/alarming.php:57
msgid "Time periods"
msgstr "Периоды времени"
#: admin/alarming.php:63
msgid "Contact templates"
msgstr "Шаблоны контактов"
#: admin/cgicfg.php:61
#: admin/cgicfg.php:81
msgid "Configuration file successfully written!"
msgstr "Конфигурационный файл успешно записан!"
#: admin/cgicfg.php:62
#: admin/cgicfg.php:82
msgid "Configuration successfully written:"
msgstr "Конфигурация успешно записана:"
#: admin/cgicfg.php:64
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
msgstr "Не могу открыть/перезаписать конфигурационный файл (проверьте права доступа)!"
#: admin/cgicfg.php:65
msgid "Configuration write failed:"
msgstr "Сбой записи конфигурации:"
#: admin/cgicfg.php:85
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!"
msgstr "Не могу открыть/перезаписать файл конфигурации (проверьте права доступа к удаленной системе)"
#: admin/cgicfg.php:86
msgid "Configuration write failed (remote):"
msgstr "Ошибка записи конфигурационного файла на удаленной системе:"
#: admin/cgicfg.php:94
msgid "CGI configuration file"
msgstr "Конфигурационный файл CGI"
#: admin/cgicfg.php:117
msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!"
msgstr "Не могу открыть файл данных (проверьте права доступа)!"
#: admin/cgicfg.php:132
msgid "Cannot open the temporary file"
msgstr "Не удается открыть временный файл"
#: admin/cgicfg.php:136
msgid "Configuration read failed (remote):"
msgstr "Ошибка чтения конфигурационного файла на удаленной системе:"
#: admin/checkcommands.php:53
msgid "New command inserted:"
msgstr "Новая команда добавлена:"
#: admin/checkcommands.php:54
msgid "Command modified:"
msgstr "Команда изменена:"
#: admin/checkcommands.php:57
#: admin/configtargets.php:131
#: admin/contactgroups.php:80
#: admin/contacts.php:157
#: admin/contacttemplates.php:157
#: admin/datadomain.php:58
msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!"
msgstr "Ошибка входа в базу данных! Не все требуемые данные введены!"
#: admin/checkcommands.php:60
#: admin/configtargets.php:134
#: admin/contactgroups.php:83
#: admin/contacts.php:160
#: admin/contacttemplates.php:160
#: admin/datadomain.php:61
msgid "Database entry failed! No write access!"
msgstr ""
# checkcommand.php
#: admin/checkcommands.php:73
msgid "Command definitions"
msgstr "Определения команды"
#: admin/checkcommands.php:88
#: admin/contactgroups.php:124
#: admin/contacts.php:255
#: admin/contacttemplates.php:247
#: admin/datadomain.php:91
msgid "Saving not possible!"
msgstr "Сохранение невозможно!"
#: admin/checkcommands.php:90
msgid "unclassified"
msgstr "не классифицировано"
#: admin/checkcommands.php:91
msgid "check command"
msgstr "команда проверки"
#: admin/checkcommands.php:92
msgid "misc command"
msgstr "различные команды"
#: admin/checkcommands.php:98
#: admin/contactgroups.php:131
#: admin/contacts.php:269
#: admin/contacttemplates.php:261
msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration"
msgstr "Элемент не может быть активирован, так как он используется другой конфигурацией"
#: admin/checkcommands.php:115
msgid "Command name"
msgstr "Имя команды"
#: admin/checkcommands.php:116
msgid "Command line"
msgstr "Командная строка"
# prepend.adm
#: admin/checkcommands.php:129
#: admin/checkcommands.php:140
#: admin/configtargets.php:264
#: admin/configtargets.php:275
#: admin/contactgroups.php:159
#: admin/contactgroups.php:170
#: admin/contacts.php:319
#: admin/contacts.php:330
#: admin/contacttemplates.php:311
#: admin/contacttemplates.php:322
#: admin/datadomain.php:137
#: admin/datadomain.php:148
msgid "Error while selecting data from database:"
msgstr "Ошибка выборки данных из базы данных:"
#: admin/commands.php:31
#: admin/commands.php:45
msgid "Check commands"
msgstr "Команды проверки"
# commands.php
#: admin/commands.php:34
msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands."
msgstr "Определение проверки и других команд, команды уведомлений и специальные команды."
# mutdialog.php
#: admin/configtargets.php:56
#: admin/configtargets.php:62
#: admin/configtargets.php:82
msgid "is not writeable"
msgstr "не доступно для записи"
#: admin/configtargets.php:62
#: admin/configtargets.php:77
msgid "Nagios config file"
msgstr "Конфигурационный файл Nagios"
#: admin/configtargets.php:77
msgid "is not a valid configuration file!"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:82
msgid "Cgi config file"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:89
msgid "SSH module not loaded!"
msgstr "Модуль SSH не загружен!"
#: admin/configtargets.php:94
msgid "FTP module not loaded!"
msgstr "Модуль FTP не загружен!"
# domain.php
#: admin/configtargets.php:127
#: admin/datadomain.php:54
msgid "New Domain inserted:"
msgstr "Добавлен новый домен:"
#: admin/configtargets.php:128
#: admin/datadomain.php:55
msgid "Domain modified:"
msgstr "Домен изменен:"
#: admin/configtargets.php:142
msgid "Configuration domain administration"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:143
msgid "Warning, at least one error occured, please check!"
msgstr "Внимание, произошла одна или несколько ошибок, пожалуйста проверьте!"
#: admin/configtargets.php:158
#: admin/datadomain.php:92
msgid "Please fill in all fields marked with an *"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля отмеченные *"
#: admin/configtargets.php:159
#: admin/datadomain.php:93
msgid "The following field contains not permitted characters:"
msgstr "Следующее поле содержит неразрешенные символы:"
#: admin/configtargets.php:255
msgid "Configuration target"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:256
#: admin/contactgroups.php:146
#: admin/contacts.php:301
#: admin/contacttemplates.php:293
#: admin/datadomain.php:129
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: admin/contactgroups.php:53
msgid "New contact group inserted:"
msgstr "Добавлена новая группа контактов:"
#: admin/contactgroups.php:54
msgid "Contact group modified:"
msgstr "Группа контактов изменена:"
#: admin/contactgroups.php:96
msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)"
msgstr "Определение группы контактов (contactgroups.cfg)"
#: admin/contactgroups.php:111
msgid "Attention, no contacts defined!"
msgstr "Внимание, не определены контакты!"
#: admin/contactgroups.php:145
msgid "Contact group"
msgstr "Группа контактов"
# contacts.php
#: admin/contacts.php:70
msgid "New contact inserted:"
msgstr "Добавлен новый контакт:"
#: admin/contacts.php:71
msgid "Contact modified:"
msgstr "Контакт изменен:"
#: admin/contacts.php:173
msgid "Define contacts (contacts.cfg)"
msgstr "Определение контактов (contacts.cfg)"
#: admin/contacts.php:230
msgid "Attention, no time periods defined!"
msgstr "Внимание, не определены временные периоды!"
#: admin/contacts.php:241
msgid "Attention, no commands defined!"
msgstr "Внимание, не определены никакие команды!"
#: admin/contacts.php:300
#: admin/contacttemplates.php:292
msgid "Contact name"
msgstr "Имя контакта"
# hosttemplates.php
#: admin/contacttemplates.php:70
msgid "New contact template inserted:"
msgstr " Добавлен новый шаблон контактов:"
#: admin/contacttemplates.php:71
msgid "Contact template modified:"
msgstr "Шаблон контактов изменен:"
#: admin/contacttemplates.php:173
msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)"
msgstr "Определение шаблонов контактов (contacttemplates.cfg)"
#: admin/datadomain.php:69
msgid "Data domain administration"
msgstr ""
#: admin/datadomain.php:82
msgid "Attention, no configuration targets defined!"
msgstr ""
#: admin/datadomain.php:94
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
# mutdialog.php
#: admin/datadomain.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
# fieldvars.php
#: admin/datadomain.php:128
msgid "Data domain"
msgstr ""
#: admin/delbackup.php:50
#: admin/delconfig.php:50
msgid "File deleted"
msgstr "Файл удален"
#: admin/delbackup.php:51
#: admin/delconfig.php:51
msgid "successfully deleted"
msgstr "успешно удалено"
#: admin/delbackup.php:60
msgid "Delete backup files"
msgstr "Удалить файлы резервных копий"
#: admin/delbackup.php:63
#: admin/delconfig.php:63
msgid "Filter string"
msgstr "Строка фильтра"
#: admin/delbackup.php:64
#: admin/delconfig.php:64
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: admin/delbackup.php:65
#: admin/delbackup.php:70
#: admin/delconfig.php:65
#: admin/delconfig.php:70
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: admin/delbackup.php:66
#: admin/delconfig.php:66
msgid "Reset filter"
msgstr "Сбросить фильтр"
#: admin/delbackup.php:68
msgid "Backup file"
msgstr "Файл резервной копии"
#: admin/delbackup.php:69
#: admin/delconfig.php:69
msgid "required"
msgstr "требуется"
#: admin/delbackup.php:71
#: admin/delconfig.php:71
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
#: admin/delbackup.php:72
#: admin/delconfig.php:72
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one entry"
msgstr "Удерживайте CTRL для выбора<br>нескольких элементов"
#: admin/delbackup.php:106
#: admin/delbackup.php:131
msgid "No backup files or no permission to read the backup files"
msgstr ""
#: admin/delconfig.php:60
msgid "Delete config files"
msgstr "Удалить файл конфигурации"
#: admin/delconfig.php:68
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: admin/download.php:67
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: admin/group.php:53
msgid "A new group added:"
msgstr "Добавлена новая группа:"
#: admin/group.php:54
msgid "User modified:"
msgstr "Пользователь изменен:"
#: admin/group.php:94
msgid "Group administration"
msgstr "Администрирование группы"
#: admin/group.php:114
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
#: admin/group.php:115
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: admin/group.php:116
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: admin/group.php:134
msgid "Groupname"
msgstr "Имя группы"
#: admin/groupusers.php:150
msgid "No data"
msgstr "Нет данных"
#: admin/helpedit.php:65
msgid "Help text editor"
msgstr "Текстовый редактор справки"
#: admin/helpedit.php:76
msgid "Main key"
msgstr "Основной индекс"
#: admin/helpedit.php:77
msgid "Sub key"
msgstr "Подчиненный индекс"
#: admin/helpedit.php:78
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: admin/helpedit.php:79
msgid "Nagios version"
msgstr "Версия Nagios"
#: admin/helpedit.php:80
msgid "Load default text"
msgstr "Загрузить текст по умолчанию"
# hosttemplates.php
#: admin/hostdependencies.php:61
msgid "New host dependency inserted:"
msgstr "Добавлена новая зависимость хостов:"
#: admin/hostdependencies.php:62
msgid "Host dependency modified:"
msgstr "Зависимость хостов изменена:"
#: admin/hostdependencies.php:125
msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)"
msgstr "Зависимости хостов (hostdependencies.cfg)"
#: admin/hostdependencies.php:153
#: admin/hostescalations.php:141
msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!"
msgstr "Внимание, не определены хосты и группы хостов!"
#: admin/hostdependencies.php:189
#: admin/hostescalations.php:188
msgid "Config name"
msgstr "Наименование конфигурации"
#: admin/hostdependencies.php:190
msgid "Dependent hosts"
msgstr "Зависимые хосты"
#: admin/hostdependencies.php:190
msgid "Dependent hostgroups"
msgstr "Зависимые группы хостов"
# hosttemplates.php
#: admin/hostescalations.php:60
msgid "New host escalation inserted:"
msgstr "Добавлена новая эскалация хоста:"
#: admin/hostescalations.php:61
msgid "Host escalation modified:"
msgstr "Эскалация хоста изменена:"
#: admin/hostescalations.php:124
msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)"
msgstr "Определение эскалации хоста (hostescalations.cfg)"
#: admin/hostescalations.php:156
msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!"
msgstr "Внимание, не определены контакты и контактные группы!"
#: admin/hostescalations.php:189
#: admin/monitoring.php:46
msgid "Hosts"
msgstr "Хосты"
#: admin/hostescalations.php:189
#: admin/monitoring.php:58
msgid "Host groups"
msgstr "Группы хостов"
# hosttemplates.php
#: admin/hostextinfo.php:55
msgid "New host extended information inserted:"
msgstr "Внесена новая расширенная информация хоста:"
#: admin/hostextinfo.php:56
msgid "Host extended information modified:"
msgstr "Изменена расширенная информация хоста:"
#: admin/hostextinfo.php:75
msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)"
msgstr "Определение расширенной информации хоста (hostextinfo.cfg)"
#: admin/hostextinfo.php:88
#: admin/hostgroups.php:111
msgid "Attention, no hosts defined!"
msgstr "Внимание, не определен ни один хост!"
#: admin/hostextinfo.php:118
#: admin/hosts.php:454
msgid "Host name"
msgstr "Имя хоста"
#: admin/hostextinfo.php:119
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: admin/hostgroups.php:54
msgid "New host group inserted:"
msgstr "Новая группа хостов добавлена:"
#: admin/hostgroups.php:55
msgid "Host group modified:"
msgstr "Группа хостов изменена:"
#: admin/hostgroups.php:97
msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)"
msgstr "Определение группы хостов (hostgroups.cfg)"
#: admin/hostgroups.php:145
msgid "Host group"
msgstr "Группа хостов"
# contacts.php
#: admin/hosts.php:77
msgid "New host inserted:"
msgstr "Новый хост добавлен:"
#: admin/hosts.php:78
msgid "Host modified:"
msgstr "Хост изменен:"
#: admin/hosts.php:129
#: admin/hosts.php:152
msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!"
msgstr "Устаревшие,не используемые конфигурационные файлы успешно удалены!"
#: admin/hosts.php:130
#: admin/hosts.php:153
msgid "Host file deleted:"
msgstr "Удален файл хоста:"
#: admin/hosts.php:133
#: admin/hosts.php:156
msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually"
msgstr "Общие файлы не могут быть удалены из целевых систем - пожалуйста, проверьте вручную"
#: admin/hosts.php:135
#: admin/hosts.php:158
msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:"
msgstr "Ошибка удаления старого конфигурационного файла - пожалуйста, проверьте!:"
#: admin/hosts.php:283
msgid "Define hosts (hosts.cfg)"
msgstr "определение хостов (hosts.cfg)"
#: admin/hosts.php:371
msgid "Attention, no contact groups defined!"
msgstr "Внимание, не определено ни одной группы контактов!"
# hosttemplates.php
#: admin/hosttemplates.php:76
msgid "New host template inserted:"
msgstr "Новый шаблон хоста добавлен:"
#: admin/hosttemplates.php:77
msgid "Host template modified:"
msgstr "Шаблон хоста изменен:"
#: admin/hosttemplates.php:187
msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)"
msgstr "Шаблоны хостов (hosttemplates.cfg)"
#: admin/hosttemplates.php:345
msgid "Host template name"
msgstr "Имя шаблона хоста"
#: admin/import.php:51
msgid "File upload error:"
msgstr "Ошибка загрузки файла:"
#: admin/import.php:61
#: admin/import.php:75
msgid "File imported - File [overwite flag]:"
msgstr "Файл импортирован - файл [overwite flag]:"
#: admin/import.php:82
msgid "Configuration import"
msgstr "Импорт конфигурации"
#: admin/import.php:90
msgid "Template definition"
msgstr "Определение шаблона"
#: admin/import.php:91
msgid "Import file"
msgstr "Импортировать файл"
#: admin/import.php:92
msgid "Local import file"
msgstr "Импортировать локальный файл"
#: admin/import.php:93
msgid "Overwrite database"
msgstr "Перезаписать базу данных"
#: admin/import.php:94
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: admin/import.php:96
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one"
msgstr "Удерживайте CTRL для выбора<br>нескольких"
#: admin/import.php:100
msgid "To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> services -> servicegroups</i></b><br><br>"
msgstr ""
#: admin/import.php:101
msgid "<b>Check your configuration after import!</b><br>In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the problem."
msgstr ""
#: admin/info.php:39
msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation"
msgstr "Относительный путь Вашей инсталляции NagiosQL"
#: admin/info.php:40
msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation"
msgstr "Абсолютный путь к Вашей инсталляции NagiosQL"
#: admin/info.php:41
msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP"
msgstr "Если Вам необходимо безопасное соединение, выберите HTTPS вместо HTTP"
#: admin/info.php:42
msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS"
msgstr "Пожалуйста, выберите временный каталог с разрешением на запись. По умолчанию это временный каталог, используемой Вашей ОС"
#: admin/info.php:43
msgid "Please choose your application language"
msgstr "Пожалуйста, выберите язык приложения"
#: admin/info.php:44
msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk"
msgstr "Кодировка должна быть установлена в UTF-8, любые изменения - на Ваш риск."
#: admin/info.php:45
msgid "IP-Address or hostname of the database server<br>e.g. localhost"
msgstr "IP адрес или имя хоста сервера баз данных<br>Пример: localhost"
#: admin/info.php:46
msgid "MySQL Server Port, default is 3306"
msgstr "Порт сервера MySQL, по умолчанию 3306"
#: admin/info.php:47
msgid "Name of the NagiosQL database<br>e.g. db_nagiosql_v3"
msgstr "Имя базы данных NagiosQL<br>пример: db_nagiosql_v3"
#: admin/info.php:48
msgid "User with sufficient permission for the NagiosQL database<br>At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions"
msgstr "Пользователь с достаточными правами в базе данных NagiosQL<br>Как минимум должны быть права SELECT, INSERT, UPDATE и DELETE."
#: admin/info.php:49
msgid "Password for the above mentioned user"
msgstr "Пароль этого пользователя"
#: admin/info.php:50
msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons"
msgstr "После указанного количества секунд сеанс завершится из соображений безопасности"
#: admin/info.php:51
msgid "Decide between authentication based on your Webserver<br>e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL"
msgstr "Выберите метод аутентификации - аутентификация веб-сервера<br> (конфигурация Apache или htaccess) либо аутентификация NagiosQL"
#: admin/info.php:52
msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)"
msgstr "Сколько должно быть видно записей на одной стороне (например сервисов или хостов)"
#: admin/info.php:53
msgid "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left click like in NagiosQL2"
msgstr "Выбор нескольких записей с использованием нового диалога, либо удержанием CTRL + left click как в NagiosQL2"
#: admin/info.php:54
msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates"
msgstr "Включить или отключить предупреждения при незаполненных обязательных полях"
#: admin/info.php:55
msgid "Enable or disable the automatic online version check."
msgstr "Включение и отключение автоматической онлайн проверки версии."
#: admin/info.php:56
msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one."
msgstr "Пожалуйста, при необходимости укажите параметры прокси-сервера (port80), для получения доступа в интернет."
#: admin/info.php:57
msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128"
msgstr "Адрес вашего Прокси-сервера (proxy.yourdomain.com:3128)"
#: admin/info.php:58
msgid "Username to connect through your proxy (optional)"
msgstr "Имя пользователя для подключения через прокси (опционально)"
#: admin/info.php:59
msgid "Password to connect through your proxy (optional)"
msgstr "Пароль пользователя прокси сервера (необязательно)"
#: admin/info.php:78
msgid "Information PopUp"
msgstr "Всплывающее информационное окно"
# mutdialog.php
#: admin/info.php:91
msgid "No information available"
msgstr "Информация отсутствует"
#: admin/logbook.php:48
msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:"
msgstr "Набор данных успешно удален. Затронуто строк:"
# logbook.php
#: admin/logbook.php:74
msgid "View logbook"
msgstr "Открыть журнал"
#: admin/logbook.php:78
msgid "Delete logentries between:"
msgstr "Удалить записи журнала между:"
#: admin/logbook.php:80
msgid "Please at least fill in a start or a stop time"
msgstr "Пожалуйста, заполните как минимум время начала и завершения."
#: admin/logbook.php:81
msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все записи журнала между выбранными датами?"
#: admin/logbook.php:86
msgid "previous 20 entries"
msgstr "предыдущие 20 записей"
#: admin/logbook.php:92
msgid "next 20 entries"
msgstr "следующие 20 записей"
#: admin/menuaccess.php:40
msgid "Error while inserting the data to the data base:"
msgstr "Ошибка внесения данных в базу данных:"
#: admin/menuaccess.php:43
msgid "Data were successfully inserted to the data base!"
msgstr "Данные успешно добавлены в базу данных!"
#: admin/menuaccess.php:44
msgid "Access group set for menu item:"
msgstr "Группа с правами доступа к элементам меню:"
# menuaccess.php
#: admin/menuaccess.php:50
msgid "Define Menu Accessrights"
msgstr "Определить права доступа к меню"
#: admin/menuaccess.php:54
msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here."
msgstr "Для получения доступа пользователь, должен быть членом выбранной группы."
#: admin/monitoring.php:32
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
# monitoring.php
#: admin/monitoring.php:35
msgid "To define host and service supervisions as well as host and service groups."
msgstr "Настройки наблюдения хостов, сервисов и групп."
#: admin/monitoring.php:52
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#: admin/monitoring.php:64
msgid "Service groups"
msgstr "Группы сервисов"
#: admin/monitoring.php:70
msgid "Host templates"
msgstr "Шаблоны хостов"
#: admin/monitoring.php:76
msgid "Service templates"
msgstr "Шаблоны сервисов"
# mutdialog.php
#: admin/mutdialog.php:51
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: admin/mutdialog.php:52
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
#: admin/nagioscfg.php:94
msgid "Nagios main configuration file"
msgstr "Основной конфигурационный файл Nagios"
#: admin/password.php:50
msgid "Password successfully modified"
msgstr "Пароль успешно изменен"
#: admin/password.php:64
#: admin/user.php:72
msgid "Password too short or password fields unequally!"
msgstr "Пароль слишком короткий или пароль не совпадают!"
#: admin/password.php:68
msgid "Old password is wrong"
msgstr "Неверный старый пароль"
#: admin/password.php:84
#: admin/settings.php:244
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: admin/password.php:87
msgid "The new passwords are not equal!"
msgstr "Пароль не совпадают!"
#: admin/password.php:88
msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "Новый пароль слишком короткий - используйте хотя бы 6 символов!"
# hosttemplates.php
#: admin/servicedependencies.php:61
msgid "New service dependency inserted:"
msgstr "Новая зависимость сервисов вставлена:"
#: admin/servicedependencies.php:62
msgid "Service dependency modified:"
msgstr "Изменена зависимость сервисов:"
#: admin/servicedependencies.php:157
msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)"
msgstr "Зависимости сервисов (servicedependencies.cfg)"
#: admin/servicedependencies.php:351
msgid "Dependent services"
msgstr "Зависимые Cервисы:"
# hosttemplates.php
#: admin/serviceescalations.php:61
msgid "New service escalation inserted:"
msgstr "Новая запись эскалации сервиса вставлена:"
#: admin/serviceescalations.php:62
msgid "Service escalation modified:"
msgstr "Эскалация сервиса изменена:"
#: admin/serviceescalations.php:141
msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)"
msgstr "Эскалация сервисов (serviceescalations.cfg)"
# hosttemplates.php
#: admin/serviceextinfo.php:54
msgid "New service extended information inserted:"
msgstr "Новая расширенная информация сервиса добавлена:"
#: admin/serviceextinfo.php:55
msgid "Service extended information modified:"
msgstr "Расширенная информация сервиса изменена:"
#: admin/serviceextinfo.php:79
msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)"
msgstr "Расширенная информация сервиса (serviceextinfo.cfg)"
#: admin/serviceextinfo.php:159
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: admin/serviceextinfo.php:160
msgid "Service"
msgstr "Сервис"
# hosttemplates.php
#: admin/servicegroups.php:54
msgid "New service group inserted:"
msgstr "Вставлена новая группа сервисов:"
#: admin/servicegroups.php:55
msgid "Service group modified:"
msgstr "Группа сервисов изменена:"
#: admin/servicegroups.php:97
msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)"
msgstr "Группы сервисов (servicegroups.cfg)"
#: admin/servicegroups.php:112
msgid "Attention, no services defined!"
msgstr "Внимание, не определено ни одного сервиса!"
#: admin/servicegroups.php:146
msgid "Service group"
msgstr "Группа сервисов"
# hosttemplates.php
#: admin/services.php:77
msgid "New service inserted:"
msgstr "Новый сервис вставлен:"
#: admin/services.php:78
msgid "Service modified:"
msgstr "Сервис изменен:"
#: admin/services.php:141
#: admin/services.php:167
msgid "Service file deleted:"
msgstr "Файл сервиса удален:"
#: admin/services.php:255
msgid "Define services (services.cfg)"
msgstr "Сервисы (services.cfg)"
#: admin/services.php:311
msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!"
msgstr "Внимание, не определены хосты или группы хостов!"
#: admin/services.php:328
msgid "Attention, no check commands defined!"
msgstr "Внимание, не определены команды проверки!"
#: admin/services.php:354
msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!"
msgstr ""
#: admin/services.php:436
msgid "Service name"
msgstr "Наименование сервиса"
#: admin/services.php:438
#: admin/services.php:462
msgid "All configs"
msgstr "Все конфигурационные файлы"
# hosttemplates.php
#: admin/servicetemplates.php:76
msgid "New service template inserted:"
msgstr "Добавлен новый шаблон сервиса:"
#: admin/servicetemplates.php:77
msgid "Service template modified:"
msgstr "Шаблон сервиса изменен:"
#: admin/servicetemplates.php:195
msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)"
msgstr "Шаблоны сервисов (servicetemplates.cfg)"
#: admin/servicetemplates.php:357
msgid "Template name"
msgstr "Имя шаблона"
#: admin/servicetemplates.php:358
msgid "Service description"
msgstr "Описание сервиса"
#: admin/settings.php:63
msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!"
msgstr "Curl модуль не загружен, прокси будет отключен!"
#: admin/settings.php:90
msgid "An error occured while writing settings to database:"
msgstr ""
#: admin/settings.php:129
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a'"
msgstr "Ошибка установки корректной кодировки окружения, пожалуйста, сообщите об этом, с приложением вывода команды 'locale -a' на bugs@nagiosql.org"
#: admin/settings.php:136
msgid "Settings were changed"
msgstr "Установки изменены"
#: admin/settings.php:138
msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!"
msgstr "Произошла ошибка во время записи файла settings.php, пожалуйста, проверьте права доступа!"
#: admin/settings.php:141
msgid "is not writeable, please check permissions!"
msgstr ""
#: admin/settings.php:147
msgid "Configure Settings"
msgstr "Изменить настройки"
#: admin/settings.php:154
msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)."
msgstr "Измените текущие настройки NagiosQL (например, Пользователь базы данных, Язык)."
#: admin/settings.php:158
msgid "Path"
msgstr "Путь в системе"
#: admin/settings.php:159
msgid "Temporary Directory"
msgstr "Временный каталог"
#: admin/settings.php:161
msgid "Server protocol"
msgstr "Протокол сервера"
#: admin/settings.php:182
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
#: admin/settings.php:187
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: admin/settings.php:188
msgid "MySQL Server"
msgstr "Сервер MySQL"
#: admin/settings.php:190
msgid "MySQL Server Port"
msgstr "Порт сервера MySQL"
#: admin/settings.php:192
msgid "Database name"
msgstr "Имя базы данных"
#: admin/settings.php:194
msgid "Database user"
msgstr "Пользователь базы данных"
#: admin/settings.php:196
msgid "Database password"
msgstr "Пароль базы данных"
#: admin/settings.php:201
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: admin/settings.php:202
msgid "Session auto logoff time"
msgstr "Автоматическое завершение сеанса"
#: admin/settings.php:204
msgid "Authentication type"
msgstr "Тип аутентификации"
#: admin/settings.php:209
msgid "Common"
msgstr "Общее"
#: admin/settings.php:210
msgid "Data lines per page"
msgstr "Количество строк на страницу"
#: admin/settings.php:212
msgid "Selection method"
msgstr "Метод выделения"
#: admin/settings.php:217
msgid "Template warn message"
msgstr "Шаблон предупреждений"
#: admin/settings.php:226
msgid "Online version check"
msgstr ""
#: admin/settings.php:232
msgid "Proxyserver"
msgstr "Прокси-сервер"
#: admin/settings.php:235
msgid "Proxy Address"
msgstr "Адрес Прокси-сервера"
#: admin/settings.php:237
msgid "Proxy Username (optional)"
msgstr "Имя пользователя Прокси-сервера (необязательно)"
#: admin/settings.php:239
msgid "Proxy Password (optional)"
msgstr "Пароль пользователя Прокси-сервера (необязательно)"
#: admin/specials.php:31
msgid "Misc commands"
msgstr "Разные команды"
# specials.php
#: admin/specials.php:34
msgid "To define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data."
msgstr "Настройка зависимости хостов и сервисов, эскалации хостов и сервисов, а также дополнительной информации для хостов и сервисов."
#: admin/specials.php:45
msgid "Host dependencies"
msgstr "Зависимости хоста"
#: admin/specials.php:51
msgid "Host escalations"
msgstr "Эскалации хостов"
#: admin/specials.php:57
msgid "Host ext. info"
msgstr "Доп. инф. хостов"
#: admin/specials.php:63
msgid "Service dependencies"
msgstr "Зависимости сервиса"
#: admin/specials.php:69
msgid "Service escalations"
msgstr "Эскалации сервисов"
#: admin/specials.php:75
msgid "Service ext. info"
msgstr "Расширенная информация сервиса"
#: admin/support.php:65
msgid "NagiosQL support page"
msgstr ""
#: admin/support.php:75
msgid "Support contact information"
msgstr ""
#: admin/support.php:76
msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:"
msgstr ""
#: admin/support.php:80
msgid "Donate to support NagiosQL"
msgstr ""
#: admin/support.php:81
msgid "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!"
msgstr ""
#: admin/support.php:82
msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge"
msgstr ""
#: admin/support.php:86
msgid "Translation services"
msgstr ""
#: admin/support.php:87
msgid "NagiosQL was translated into various languages. Since some translators are no longer available in later versions, there may be untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language, then sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for free at any time:"
msgstr ""
#: admin/support.php:88
msgid "Transifex translation service"
msgstr ""
#: admin/support.php:92
msgid "Version check"
msgstr ""
#: admin/support.php:94
msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page."
msgstr ""
#: admin/support.php:96
msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date."
msgstr ""
#: admin/support.php:106
msgid "Environment check"
msgstr ""
#: admin/support.php:108
#: admin/support.php:118
#: admin/support.php:129
#: admin/support.php:137
#: admin/support.php:146
#: admin/support.php:156
#: admin/support.php:171
#: admin/support.php:183
#: admin/support.php:192
#: admin/support.php:201
#: admin/support.php:210
#: admin/support.php:220
#: admin/support.php:267
#: admin/support.php:282
#: admin/support.php:301
#: admin/support.php:332
#: admin/support.php:354
#: admin/support.php:358
#: admin/support.php:375
#: admin/support.php:379
#: admin/support.php:395
#: admin/support.php:398
#: admin/support.php:401
#: admin/support.php:420
#: admin/support.php:424
#: admin/support.php:427
#: admin/support.php:439
#: admin/support.php:442
#: admin/support.php:459
#: admin/support.php:466
#: admin/support.php:551
#: admin/support.php:554
#: admin/support.php:566
#: admin/support.php:583
#: admin/support.php:607
msgid "failed"
msgstr "сбой"
#: admin/support.php:109
#: admin/support.php:115
#: admin/support.php:126
#: admin/support.php:134
#: admin/support.php:142
#: admin/support.php:152
#: admin/support.php:168
#: admin/support.php:180
#: admin/support.php:189
#: admin/support.php:198
#: admin/support.php:207
#: admin/support.php:217
#: admin/support.php:259
#: admin/support.php:272
#: admin/support.php:287
#: admin/support.php:295
#: admin/support.php:298
#: admin/support.php:329
#: admin/support.php:335
#: admin/support.php:350
#: admin/support.php:364
#: admin/support.php:371
#: admin/support.php:389
#: admin/support.php:392
#: admin/support.php:405
#: admin/support.php:416
#: admin/support.php:436
#: admin/support.php:446
#: admin/support.php:462
#: admin/support.php:547
#: admin/support.php:560
#: admin/support.php:562
#: admin/support.php:564
#: admin/support.php:570
#: admin/support.php:572
#: admin/support.php:576
#: admin/support.php:578
msgid "ok"
msgstr ""
#: admin/support.php:112
msgid "PHP version"
msgstr ""
#: admin/support.php:118
#: admin/support.php:171
msgid "Required:"
msgstr ""
#: admin/support.php:123
#: admin/support.php:131
#: admin/support.php:139
#: admin/support.php:149
msgid "PHP module:"
msgstr ""
#: admin/support.php:161
msgid "MySQL version"
msgstr ""
#: admin/support.php:176
#: admin/support.php:185
#: admin/support.php:194
#: admin/support.php:203
msgid "PHP ini settings:"
msgstr ""
#: admin/support.php:213
msgid "Read/Write access:"
msgstr ""
#: admin/support.php:229
msgid "Config domain checks"
msgstr ""
#: admin/support.php:230
msgid "The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data domain menu and select a different config domain value."
msgstr ""
#: admin/support.php:233
msgid "Config domain name"
msgstr ""
#: admin/support.php:235
msgid "Connection type"
msgstr ""
#: admin/support.php:256
msgid "Connection check"
msgstr ""
#: admin/support.php:298
#: admin/support.php:335
#: admin/support.php:398
#: admin/support.php:420
msgid "readonly"
msgstr ""
#: admin/support.php:341
msgid "Nagios process file"
msgstr "Файл процесса Nagios"
#: admin/support.php:354
#: admin/support.php:375
#: admin/support.php:395
#: admin/support.php:427
#: admin/support.php:439
#: admin/support.php:466
msgid "file is missed"
msgstr ""
#: admin/support.php:359
#: admin/support.php:380
msgid "Nagios daemon is not running"
msgstr ""
#: admin/support.php:364
#: admin/support.php:405
#: admin/support.php:446
msgid "not used with FTP"
msgstr ""
#: admin/support.php:379
#: admin/support.php:392
#: admin/support.php:424
msgid "demon dead"
msgstr ""
#: admin/support.php:385
msgid "Nagios command file"
msgstr "Командный файл Nagios"
#: admin/support.php:432
msgid "Nagios binary file"
msgstr "Исполняемый файл Nagios"
# mutdialog.php
#: admin/support.php:442
#: admin/support.php:459
msgid "not executable"
msgstr ""
# config_class.php
#: admin/support.php:474
msgid "Verify configuration files and demon configuration"
msgstr ""
#: admin/support.php:475
msgid "Configuration name"
msgstr ""
# fieldvars.php
#: admin/support.php:476
msgid "Used in data domain"
msgstr ""
#: admin/support.php:477
msgid "Included in demon configuration"
msgstr ""
#: admin/support.php:549
msgid "not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:554
msgid "cfg definition missed"
msgstr ""
#: admin/support.php:564
#: admin/support.php:572
#: admin/support.php:578
msgid "cfg definition missed, but actually not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:566
msgid "wrong base path:"
msgstr ""
#: admin/support.php:583
msgid "cfg file not readable"
msgstr ""
#: admin/support.php:606
msgid "Not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:608
msgid "unused - please delete!"
msgstr ""
#: admin/templatedefinitions.php:231
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: admin/templatedefinitions.php:231
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: admin/timedefinitions.php:166
#: admin/variabledefinitions.php:133
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
#: admin/timeperiods.php:54
msgid "New time period inserted:"
msgstr "Новый период времени вставлен:"
#: admin/timeperiods.php:55
msgid "Time period modified:"
msgstr "Период времени изменен:"
#: admin/timeperiods.php:118
msgid "Timeperiod definitions"
msgstr "Периоды времени"
#: admin/timeperiods.php:143
msgid "Please insert a time definition and a time range"
msgstr "Пожалуйста, добавьте определение времени и диапазон времени"
# timeperiod.php
#: admin/timeperiods.php:164
msgid "Time period"
msgstr "Период времени"
# tools.php
#: admin/tools.php:31
msgid "Different tools"
msgstr "Разные утилиты"
#: admin/tools.php:34
msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so on."
msgstr " Дополнительные функции импорта данных, редактирования основной конфигурации, управления сервисом Nagios и т.д."
#: admin/user.php:62
msgid "A new user added:"
msgstr "Новый пользователь добавлен:"
#: admin/user.php:80
msgid "User administration"
msgstr "Управление пользователями"
#: admin/user.php:103
msgid "The passwords are not equal!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
#: admin/user.php:104
msgid "Please fill in the password"
msgstr "Пожалуйста, заполните пароль"
#: admin/user.php:105
msgid "The password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "Пароль слишком короткий - используйте не менее 6 символов!"
#: admin/user.php:106
msgid "Webserver authentification"
msgstr "Аутентификация веб-сервера"
#: admin/verify.php:45
#: admin/verify.php:145
#: functions/config_class.php:711
#: functions/config_class.php:712
#: functions/config_class.php:928
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found"
msgstr ""
#: admin/verify.php:57
msgid "Write host configurations"
msgstr "Запись конфигураций хостов"
#: admin/verify.php:63
#: admin/verify.php:83
msgid "No configuration items defined!"
msgstr "Не определены конфигурации объектов!"
#: admin/verify.php:77
msgid "Write service configurations"
msgstr "Запись конфигураций сервисов"
#: admin/verify.php:94
#: admin/verify.php:108
#: admin/verify.php:122
#: admin/verify.php:136
#: admin/verify.php:190
#: admin/verify.php:204
#: admin/verify.php:218
#: admin/verify.php:232
#: admin/verify.php:246
#: admin/verify.php:260
#: admin/verify.php:274
msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written"
msgstr ""
#: admin/verify.php:291
msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!"
msgstr "Не могу найти исполняемый файл Nagios, либо нет прав на его выполнение."
#: admin/verify.php:304
msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!"
msgstr "Удаленное исполнение (FTP SITE EXEC) не поддерживается на Вашей системе!"
#: admin/verify.php:321
msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!"
msgstr "Ошибка при выполнении удаленной проверки сервера Nagios (протокол SSH)"
#: admin/verify.php:324
msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!"
msgstr "Не найден исполняемый или конфигурационный файл Nagios (протокол SSH)!"
#: admin/verify.php:355
msgid "Nagios daemon successfully restarted"
msgstr "Сервис Nagios успешно перезагружен"
#: admin/verify.php:356
msgid "Restart command successfully send to Nagios"
msgstr "Команда перезапуска успешно отправлена Nagios"
#: admin/verify.php:358
#: admin/verify.php:363
#: admin/verify.php:364
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute"
msgstr "Сбой перезапуска - не найден командный файл Nagios, либо нет прав на выполнение."
#: admin/verify.php:359
msgid "Nagios command file not found or no rights to write!"
msgstr "Командный файл Nagios не найден, либо нет прав на запись!"
#: admin/verify.php:367
msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running"
msgstr "Сбой перезапуска - сервис Nagios не запущен"
#: admin/verify.php:368
msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!"
msgstr "Сервис Nagios не запущен, не могу послать команду перезапуска!"
#: admin/verify.php:371
msgid "Restart failed - FTP restrictions"
msgstr "Сбой перезапуска - ограничения FTP"
#: admin/verify.php:372
msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!"
msgstr "Перезапуск Nagios невозможен через удаленное FTP соединение!"
#: admin/verify.php:389
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!"
msgstr "Сбой перезапуска - не найден командный файл Nagios, либо нет прав на исполнение (протокол SSH)!"
#: admin/verify.php:391
msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)"
msgstr "Сервис Nagios успешно перезапущен (протокол SSH)"
#: admin/verify.php:392
msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)"
msgstr "Команда перезапуска успешно отправлена серверу Nagios (протокол SSH)"
#: admin/verify.php:395
msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!"
msgstr "Командный файл Nagios не найден, либо нет прав на запись (протокол SSH)!"
#: admin/verify.php:403
msgid "Check written configuration files"
msgstr "Контроль конфигурационных файлов"
#: admin/verify.php:406
msgid "Check configuration files:"
msgstr "Проверить конфигурационные файлы:"
#: admin/verify.php:407
msgid "Restart Nagios:"
msgstr "Перезапустить Nagios:"
#: admin/verify.php:408
msgid "Write monitoring data"
msgstr "Записать настройки наблюдения"
#: admin/verify.php:409
msgid "Write additional data"
msgstr "Записать дополнительные настройки"
#: admin/verify.php:410
msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!"
msgstr "Предупреждение, всегда проверяйте конфигурационные файлы перед перезапуском Nagios!"
#: admin/verify.php:411
#: config/fieldvars.php:54
msgid "Do it"
msgstr "Выполнить"
#: admin/verify.php:436
#: admin/verify.php:465
msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:"
msgstr "Записанная конфигурация Nagios проверена - Предупреждения/Ошибки:"
# config_class.php
#: admin/verify.php:440
#: admin/verify.php:468
msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!"
msgstr "Записанные конфигурационные файлы верны, можно перезапускать Nagios!"
#: admin/versioncheck.php:64
#: admin/versioncheck.php:72
msgid "check proxy settings"
msgstr ""
#: admin/versioncheck.php:75
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: admin/versioncheck.php:77
#: config/fieldvars.php:171
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: admin/versioncheck.php:91
msgid "You already have the latest version installed"
msgstr "У вас уже установлена последняя тестируемая версия"
#: admin/versioncheck.php:93
msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version"
msgstr "Ваша версия NagiosQL устарела. Пожалуйста, обновите до последней стабильной версии"
#: admin/versioncheck.php:96
msgid "You are using a newer development version without official support"
msgstr ""
# fieldvars.php
#: config/fieldvars.php:22
#: functions/prepend_adm.php:446
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: config/fieldvars.php:24
#: config/fieldvars.php:29
msgid "Server name"
msgstr "Имя сервера"
#: config/fieldvars.php:25
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: config/fieldvars.php:28
msgid "Directory with SSH key pair"
msgstr "Каталог с SSH ключами"
#: config/fieldvars.php:30
msgid "Configuration directories"
msgstr "Директории конфигурации"
#: config/fieldvars.php:31
msgid "Base directory"
msgstr "Базовая директория"
#: config/fieldvars.php:32
msgid "Host directory"
msgstr "Директория хостов"
#: config/fieldvars.php:33
msgid "Service directory"
msgstr "Директория сервисов"
#: config/fieldvars.php:34
msgid "Backup directory"
msgstr "Директория бэкапа"
#: config/fieldvars.php:35
msgid "Host backup directory"
msgstr "Директория бэкапа хостов"
#: config/fieldvars.php:36
msgid "Service backup directory"
msgstr "Директория бэкапа сервисов"
#: config/fieldvars.php:37
msgid "Picture base directory"
msgstr "Каталог изображений"
#: config/fieldvars.php:43
msgid "Use common domain"
msgstr "Использовать домен по умолчанию"
#: config/fieldvars.php:44
msgid "Decode UTF8 data in config files"
msgstr "Декодировать данные формата UTF-8 в конфигурационном файле"
#: config/fieldvars.php:45
msgid "Access key holes"
msgstr "Назначение групп доступа"
# user.php
#: config/fieldvars.php:46
msgid "Access keys"
msgstr "Фиксированные группы доступа"
#: config/fieldvars.php:48
msgid "Registered"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:52
msgid "Function"
msgstr "Функции"
#: config/fieldvars.php:53
msgid "Marked"
msgstr "Отмеченные"
#: config/fieldvars.php:55
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: config/fieldvars.php:56
msgid "Formcheck"
msgstr "Проверка форм"
#: config/fieldvars.php:57
msgid "Secure question"
msgstr "Секретный вопрос"
#: config/fieldvars.php:58
#: functions/content_class.php:241
#: functions/content_class.php:242
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: config/fieldvars.php:59
#: functions/content_class.php:241
#: functions/content_class.php:242
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: config/fieldvars.php:60
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: config/fieldvars.php:61
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: config/fieldvars.php:62
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: config/fieldvars.php:63
#: functions/import_class.php:318
#: functions/import_class.php:323
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "Entry"
msgstr "Элемент"
#: config/fieldvars.php:64
msgid "From"
msgstr "От"
#: config/fieldvars.php:65
msgid "To"
msgstr "До"
#: config/fieldvars.php:66
msgid "Delete log entries"
msgstr "Удалить записи журнала"
#: config/fieldvars.php:67
#: config/fieldvars.php:80
#: config/fieldvars.php:168
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: config/fieldvars.php:70
msgid "Confirm password"
msgstr "Повторите пароль"
# password.php
#: config/fieldvars.php:71
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: config/fieldvars.php:72
#: config/fieldvars.php:281
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: config/fieldvars.php:73
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
#: config/fieldvars.php:74
msgid "Menu page"
msgstr "Страница меню"
#: config/fieldvars.php:75
msgid "Search string"
msgstr "Строка поиска"
#: config/fieldvars.php:78
#: config/fieldvars.php:172
msgid "Write config file"
msgstr "Записать конфигурационный файл"
#: config/fieldvars.php:81
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: config/fieldvars.php:83
msgid "Command type"
msgstr "Тип команды"
#: config/fieldvars.php:85
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"
#: config/fieldvars.php:86
msgid "Include"
msgstr "Включить"
#: config/fieldvars.php:87
msgid "Time definitions"
msgstr "Определение временных интервалов"
#: config/fieldvars.php:88
msgid "Weekday"
msgstr "Дни недели"
#: config/fieldvars.php:89
msgid "Time range"
msgstr "Период времени"
#: config/fieldvars.php:90
msgid "Time definition"
msgstr "Определение времени"
#: config/fieldvars.php:91
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#: config/fieldvars.php:92
msgid "Modify selection"
msgstr "Изменить выделение"
#: config/fieldvars.php:95
msgid "Time period hosts"
msgstr "Периоды уведомления, хосты"
#: config/fieldvars.php:96
msgid "Time period services"
msgstr "Периоды уведомления, сервисы"
#: config/fieldvars.php:97
msgid "Host options"
msgstr "Параметры уведомлений, хосты"
#: config/fieldvars.php:98
msgid "Service options"
msgstr "Параметры уведомлений, сервисы"
#: config/fieldvars.php:99
msgid "Host command"
msgstr "Команда уведомления, хосты"
#: config/fieldvars.php:100
msgid "Service command"
msgstr "Команда уведомления, сервисы"
#: config/fieldvars.php:101
msgid "EMail address"
msgstr "Адрес и-мэйл"
#: config/fieldvars.php:102
msgid "Pager number"
msgstr "Номер пейджера"
#: config/fieldvars.php:103
msgid "Addon address"
msgstr "Дополнительный адрес"
#: config/fieldvars.php:104
msgid "Host notif. enable"
msgstr "Уведомления, хосты"
#: config/fieldvars.php:105
msgid "Service notif. enable"
msgstr "Уведомления, сервисы"
#: config/fieldvars.php:106
msgid "Can submit commands"
msgstr "Может передавать команды (CGI)"
#: config/fieldvars.php:107
msgid "Retain status info"
msgstr "Сохранять информацию состояния"
#: config/fieldvars.php:108
msgid "Retain nonstatus info"
msgstr "Сохранять информацию, не относящуюся к состоянию"
# contactgroups.php
#: config/fieldvars.php:109
msgid "Members"
msgstr "Члены"
#: config/fieldvars.php:110
msgid "Group members"
msgstr "Члены группы"
#: config/fieldvars.php:111
msgid "Common settings"
msgstr "Общие настройки"
#: config/fieldvars.php:112
msgid "Service settings"
msgstr "Установка параметров Сервиса"
#: config/fieldvars.php:113
msgid "Add this host configuration to existing service definitions"
msgstr "Добавить конфигурацию этого хоста к существующим сервисам"
#: config/fieldvars.php:115
msgid "Parents"
msgstr "Родители"
#: config/fieldvars.php:117
msgid "Check command"
msgstr "Команда проверки"
#: config/fieldvars.php:118
msgid "Command view"
msgstr "Обзор команды"
#: config/fieldvars.php:119
msgid "Additional templates"
msgstr "Дополнительные шаблоны"
#: config/fieldvars.php:120
msgid "Check settings"
msgstr "Настройки проверки"
#: config/fieldvars.php:121
msgid "Initial state"
msgstr "Начальное состояние"
#: config/fieldvars.php:122
msgid "Retry interval"
msgstr "Интервал повторных попыток"
#: config/fieldvars.php:123
msgid "Max check attempts"
msgstr "Максимальное количество попыток проверки"
#: config/fieldvars.php:124
msgid "Check interval"
msgstr "Интервал проверки"
#: config/fieldvars.php:125
msgid "Active checks enabled"
msgstr "Активные проверки разрешены"
#: config/fieldvars.php:126
msgid "Passive checks enabled"
msgstr "Пассивные проверки разрешены"
#: config/fieldvars.php:127
msgid "Check period"
msgstr "Период проверки"
#: config/fieldvars.php:128
msgid "Freshness treshold"
msgstr "Порог актуальности"
#: config/fieldvars.php:129
msgid "Check freshness"
msgstr "Проверить актуальность"
#: config/fieldvars.php:130
msgid "Obsess over host"
msgstr "Дополнительная проверка (obsess) хоста"
#: config/fieldvars.php:131
msgid "Obsess over service"
msgstr "Дополнительная проверка (obsess) сервиса"
#: config/fieldvars.php:132
msgid "Event handler"
msgstr "Обработчик событий"
#: config/fieldvars.php:133
msgid "Event handler enabled"
msgstr "Обработчик событий разрешен"
#: config/fieldvars.php:134
msgid "Low flap threshold"
msgstr "Нижний порог"
#: config/fieldvars.php:135
msgid "High flap threshold"
msgstr "Верхний порог"
#: config/fieldvars.php:136
msgid "Flap detection enabled"
msgstr "Обнаружение незначительных аварий (flap)"
#: config/fieldvars.php:137
msgid "Flap detection options"
msgstr "Настройки обнаружения незначительных аварий"
#: config/fieldvars.php:138
msgid "Retain status information"
msgstr "Сохранять информацию состояния"
#: config/fieldvars.php:139
msgid "Retain nostatus information"
msgstr "Сохранять информацию, не относящуюся к состоянию"
#: config/fieldvars.php:140
msgid "Process perf data"
msgstr "Обработка данных производительности"
#: config/fieldvars.php:141
msgid "Alarm settings"
msgstr "Настройки уведомлений"
#: config/fieldvars.php:142
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: config/fieldvars.php:144
msgid "Notification period"
msgstr "Период уведомлений"
#: config/fieldvars.php:145
msgid "Notification options"
msgstr "Параметры уведомлений"
#: config/fieldvars.php:146
msgid "Notification interval"
msgstr "Интервал уведомлений"
#: config/fieldvars.php:147
msgid "First notification delay"
msgstr "Задержка первого уведомления"
#: config/fieldvars.php:148
msgid "Notification enabled"
msgstr "Уведомления разрешены"
#: config/fieldvars.php:149
msgid "Stalking options"
msgstr "Настройки шаговой проверки (stalking)"
#: config/fieldvars.php:150
msgid "Addon settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: config/fieldvars.php:152
msgid "VRML image"
msgstr "Значок VRML"
#: config/fieldvars.php:153
msgid "Notes URL"
msgstr "URL заметок"
#: config/fieldvars.php:154
msgid "Status image"
msgstr "Значок состояния"
#: config/fieldvars.php:155
msgid "Icon image"
msgstr "Значок"
#: config/fieldvars.php:156
msgid "Action URL"
msgstr "URL действия"
#: config/fieldvars.php:157
msgid "2D coords"
msgstr "2D координаты"
#: config/fieldvars.php:158
msgid "3D coords"
msgstr "3D координаты"
#: config/fieldvars.php:159
msgid "Icon image ALT text"
msgstr "Альтернативный текст пиктограммы"
#: config/fieldvars.php:160
msgid "standard"
msgstr "стандарт"
#: config/fieldvars.php:161
msgid "on"
msgstr "вкл."
#: config/fieldvars.php:162
msgid "off"
msgstr "выкл."
#: config/fieldvars.php:163
msgid "skip"
msgstr "пропустить"
#: config/fieldvars.php:164
msgid "Free variable definitions"
msgstr "Определение произвольных переменных"
#: config/fieldvars.php:165
msgid "Variable name"
msgstr "Имя переменной"
#: config/fieldvars.php:166
msgid "Variable value"
msgstr "Значение переменной"
#: config/fieldvars.php:169
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: config/fieldvars.php:170
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: config/fieldvars.php:173
msgid "Do you really want to delete this database entry:"
msgstr "Вы действительно хотите удалить из базы данных этот элемент:"
#: config/fieldvars.php:174
msgid "Do you really want to delete all marked entries?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все отмеченные записи?"
#: config/fieldvars.php:175
msgid "Mark all shown datasets"
msgstr "Отметить все отображенные строки"
#: config/fieldvars.php:176
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: config/fieldvars.php:177
msgid "Write all config files"
msgstr "Записать все конфигурационные файлы"
#: config/fieldvars.php:178
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: config/fieldvars.php:179
msgid "Display name"
msgstr "Наименование для отображения"
#: config/fieldvars.php:180
msgid "Use this configuration as template"
msgstr "Использовать эту конфигурацию как шаблон"
#: config/fieldvars.php:181
msgid "Generic name"
msgstr "Общее наименование"
#: config/fieldvars.php:185
msgid "Please check at least one option from:"
msgstr "Пожалуйста, отметьте хотя бы одно из:"
#: config/fieldvars.php:186
msgid "Host group name"
msgstr "Имя группы хостов"
#: config/fieldvars.php:187
msgid "Host group members"
msgstr "Члены группы хостов"
#: config/fieldvars.php:191
msgid "Is volatile"
msgstr "Непостоянно"
#: config/fieldvars.php:192
msgid "Parallelize checks"
msgstr "Проводить проверки параллельно"
#: config/fieldvars.php:193
msgid "Config name filter"
msgstr "Фильтр имени конфигурации"
#: config/fieldvars.php:195
msgid "Import directory"
msgstr "Каталог импорта"
#: config/fieldvars.php:196
msgid "Please insert a variable name and a variable definition"
msgstr "Пожалуйста, добавьте имя переменной и ее определение"
#: config/fieldvars.php:197
#: config/fieldvars.php:201
#: config/fieldvars.php:233
msgid "Warning:"
msgstr "Внимание:"
#: config/fieldvars.php:197
msgid "You have not filled in some required fields!<br><br>If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
msgstr "Вы не заполнили обязательные поля! Если эти значения установлены шаблоном, то Вы можете сохранить значения - в противном случае Вы получите нерабочую конфигурацию!"
#: config/fieldvars.php:199
msgid "Nagios base directory"
msgstr "Базовый каталог Nagios"
#: config/fieldvars.php:200
msgid "Write config"
msgstr "Записать конфигурацию"
#: config/fieldvars.php:201
msgid "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!<br><br>If this arguments are optional, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
msgstr "Вы не заполнили все аргументы (ARGx) для выбранной команды!<br><br>Если эти значения не обязателны, то Вы можете сохранить настройки, в противном случае Вы получите нерабочую конфигурацию!"
#: config/fieldvars.php:202
msgid "Service group members"
msgstr "Члены группы сервисов"
#: config/fieldvars.php:203
msgid "Service group name"
msgstr "Наименование группы сервисов"
#: config/fieldvars.php:206
msgid "Hostgroups"
msgstr "Группы хостов"
#: config/fieldvars.php:207
msgid "Inherit parents"
msgstr "Унаследовать от родителей"
#: config/fieldvars.php:208
msgid "Execution failure criteria"
msgstr "Критерий обработки проверок при сбое"
#: config/fieldvars.php:209
msgid "Nofification failure criteria"
msgstr "Критерий обработки уведомлений при сбое"
#: config/fieldvars.php:210
msgid "Dependency period"
msgstr "Период зависимости"
#: config/fieldvars.php:211
msgid "Escalation period"
msgstr "Период эскалации"
#: config/fieldvars.php:212
msgid "Escalation options"
msgstr "Параметры эскалации"
#: config/fieldvars.php:213
msgid "First notification"
msgstr "Первое уведомление"
#: config/fieldvars.php:214
msgid "Last notification"
msgstr "Последнее уведомление"
#: config/fieldvars.php:217
msgid "Dependent servicegroups"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:218
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: config/fieldvars.php:219
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: config/fieldvars.php:220
msgid "Group name"
msgstr "Имя группы"
#: config/fieldvars.php:221
msgid "Users"
msgstr "Пользователь"
#: config/fieldvars.php:222
msgid "Access group"
msgstr "Группа доступа"
#: config/fieldvars.php:223
msgid "User definitions"
msgstr "Пользовательские конструкции"
#: config/fieldvars.php:224
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: config/fieldvars.php:225
msgid "User rights"
msgstr "Права пользователя"
#: config/fieldvars.php:226
msgid "Object access restrictions"
msgstr "Доступ к объекту ограничен"
#: config/fieldvars.php:227
msgid "Enable group administration"
msgstr "Включить группу администрирования"
#: config/fieldvars.php:228
msgid "Show relation data"
msgstr "Показать связанные данные"
#: config/fieldvars.php:229
msgid "Hide relation data"
msgstr "Спрятать связанные данные"
#: config/fieldvars.php:231
msgid "User language"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:232
msgid "Standard domain"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:233
msgid "The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because the modification is stored inside the service files!"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:235
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: config/fieldvars.php:236
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: config/fieldvars.php:237
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: config/fieldvars.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: config/fieldvars.php:239
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: config/fieldvars.php:240
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: config/fieldvars.php:241
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: config/fieldvars.php:252
msgid "Main page"
msgstr "Главная страница"
#: config/fieldvars.php:253
msgid "Supervision"
msgstr "Наблюдение"
#: config/fieldvars.php:256
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
#: config/fieldvars.php:257
msgid "Specialties"
msgstr "Дополнительно"
#: config/fieldvars.php:258
msgid "Tools"
msgstr "Сервис"
#: config/fieldvars.php:269
msgid "Service dependency"
msgstr "Зависимости службы"
#: config/fieldvars.php:270
msgid "Service escalation"
msgstr "Эскалации службы"
#: config/fieldvars.php:271
msgid "Host dependency"
msgstr "Зависимости хостов"
#: config/fieldvars.php:272
msgid "Host escalation"
msgstr "Эскалация хостов"
#: config/fieldvars.php:273
msgid "Extended Host"
msgstr "Расширенный хост"
#: config/fieldvars.php:274
msgid "Extended Service"
msgstr "Зависимые Cервисы"
#: config/fieldvars.php:275
msgid "Data import"
msgstr "Импорт данных"
#: config/fieldvars.php:278
msgid "User admin"
msgstr "Пользователи"
#: config/fieldvars.php:279
msgid "Group admin"
msgstr "Администратор группы"
#: config/fieldvars.php:280
msgid "Nagios control"
msgstr "Управление Nagios"
#: config/fieldvars.php:282
msgid "Logbook"
msgstr "Журнал"
#: config/fieldvars.php:283
msgid "Nagios config"
msgstr "Конфигурационный файл Nagios"
#: config/fieldvars.php:284
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: config/fieldvars.php:285
msgid "Definitions"
msgstr "Определения"
#: config/fieldvars.php:286
msgid "CGI config"
msgstr "Настройка CGI"
#: config/fieldvars.php:287
msgid "Menu access"
msgstr "Доступ к меню"
#: config/fieldvars.php:288
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
#: config/fieldvars.php:292
msgid "Help editor"
msgstr "Редактор справки"
# fieldvars.php
#: config/fieldvars.php:293
msgid "Data domains"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:294
msgid "Config targets"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:295
msgid "Support"
msgstr ""
# config_class.php
#: functions/config_class.php:164
#: functions/config_class.php:168
msgid "Warning: configuration file is out of date!"
msgstr "Внимание: файл конфигурации устарел!"
#: functions/config_class.php:173
#: functions/config_class.php:729
msgid "Warning: no configuration target defined!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:340
msgid "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!"
msgstr "Не могу выполнить резервную копию и удалить старый конфигурационный файл (проверьте права доступа)!"
#: functions/config_class.php:358
msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
msgstr "Не могу выполнить бэкап старого конфигурационного файла потому что установлены неправильные права доступа (удаленный FTP)!"
#: functions/config_class.php:380
msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
msgstr "Не могу выполнить резервную копию предыдущего конфигурационного файла, неправильные права доступа (протокол SFTP)!"
#: functions/config_class.php:411
msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:415
msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:432
msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
msgstr "Не могу удалить файл, потому, что установлены неправильные права доступа (удаленный FTP)!"
#: functions/config_class.php:438
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!"
msgstr "Не могу удалить, файл не найден (протокол FTP)!"
#: functions/config_class.php:451
msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
msgstr "Не могу удалить файл, неправильные права доступа (протокол SFTP)!"
#: functions/config_class.php:454
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!"
msgstr "Не могу удалить, файл не существует (протокол SFTP)!"
#: functions/config_class.php:488
msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "Не могу получить конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!"
#: functions/config_class.php:499
msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "Не могу записать конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!"
#: functions/config_class.php:518
msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!"
msgstr "Не могу получить конфигурационный файл (ошибка соединения протокола SSH)!"
#: functions/config_class.php:524
msgid "Cannot get the configuration file (remote file does not exist)!"
msgstr "Не могу получить конфигурационный файл (файл не существует на удаленной системе)!"
#: functions/config_class.php:533
msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!"
msgstr "Не могу записать конфигурационный файл (ошибка соединения протокола SSH)!"
#: functions/config_class.php:563
#: functions/config_class.php:761
msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!"
msgstr "Не возможно записать конфигурационные файлы из домена по умолчанию!"
#: functions/config_class.php:929
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset found or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/config_class.php:1046
msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):"
msgstr "Сбой записи конфигурации (сбой FTP соединения):"
#: functions/config_class.php:1047
#: functions/config_class.php:1111
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "Не могу открыть/перезаписать конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!"
#: functions/config_class.php:1133
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!"
msgstr "Не могу открыть/перезаписать конфигурационный файл (протокол SFTP)!"
#: functions/config_class.php:1608
#: functions/config_class.php:1609
#: functions/config_class.php:1652
#: functions/config_class.php:1653
msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):"
msgstr "Ошибка подключении к удаленной системе (сбой соединения протокола SSH2):"
#: functions/config_class.php:1624
#: functions/config_class.php:1625
msgid "SSH public key does not exist or is not readable"
msgstr "отсутствует или недоступен для чтения публичный ключ SSH"
#: functions/config_class.php:1629
#: functions/config_class.php:1630
msgid "SSH private key does not exist or is not readable"
msgstr "отсутствует или недоступен для чтения приватный ключ SSH"
#: functions/config_class.php:1733
#: functions/config_class.php:1734
msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):"
msgstr "Ошибка доступа к удаленной системе (протокол FTP):"
# contacts.php
#: functions/config_class.php:1867
msgid "Could not open directory"
msgstr "Не могу открыть каталог"
#: functions/content_class.php:274
#: functions/content_class.php:278
msgid "out-of-date"
msgstr "не обновлен"
#: functions/content_class.php:275
msgid "no target"
msgstr ""
#: functions/content_class.php:276
#: functions/content_class.php:277
msgid "missed"
msgstr "отсутствует"
#: functions/content_class.php:279
msgid "up-to-date"
msgstr "обновлен"
#: functions/content_class.php:351
msgid "Last database update:"
msgstr "Последнее обновление базы данных:"
#: functions/content_class.php:354
msgid "Last file change of the configuration target "
msgstr ""
# data_class.php
#: functions/data_class.php:116
#: functions/data_class.php:140
msgid "Delete failed because a database error:"
msgstr "Сбой удаления в связи с ошибкой базы данных:"
#: functions/data_class.php:119
#: functions/data_class.php:149
#: functions/data_class.php:158
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete."
msgstr "Данные не удалены. Возможно, набор данных не существует, либо защищен от удаления."
#: functions/data_class.php:123
msgid "Delete dataset id:"
msgstr "Удалить набор данных:"
#: functions/data_class.php:123
msgid "- from table:"
msgstr "- из таблицы:"
#: functions/data_class.php:123
#: functions/data_class.php:153
#: functions/data_class.php:311
#: functions/data_class.php:638
#: functions/data_class.php:703
msgid "- with affected rows:"
msgstr "- с измененными записями:"
#: functions/data_class.php:153
#: functions/data_class.php:311
msgid "Delete data from table:"
msgstr "Удалить данные из таблицы:"
#: functions/data_class.php:306
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:316
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:553
#: functions/data_class.php:554
msgid "Data set copy failed - table [new name]:"
msgstr "Сбой копирования набора данных - таблица [new name]"
#: functions/data_class.php:557
#: functions/data_class.php:558
msgid "Data set copied - table [new name]:"
msgstr "Набор данных скопирован - таблица [new name]"
#: functions/data_class.php:576
#: functions/data_class.php:580
msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:633
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:637
msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:"
msgstr "Набор данных успешно применен. Затронуто строк:"
#: functions/data_class.php:638
#: functions/data_class.php:703
msgid "Activate dataset from table:"
msgstr "Применить набор данных из таблицы:"
#: functions/data_class.php:642
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:698
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:702
msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:"
msgstr "Набор данных успешно удален. Затронуто строк:"
#: functions/data_class.php:707
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:891
msgid "Relation information for <b>"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:891
msgid "</b> of table <b>"
msgstr "</b> таблицы <b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:967
#: functions/data_class.php:970
msgid "Relation to <b>"
msgstr "Связь с <b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:967
#: functions/data_class.php:970
msgid "</b>, entry <b>"
msgstr "</b>, элемент <b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:970
msgid "deletion <b>possible</b>"
msgstr "удаление <b>возможно</b>"
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:967
msgid "deletion <b>not possible</b>"
msgstr "удаление <b>невозможно</b>"
#: functions/import_class.php:78
msgid "Unable to get configuration data:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:98
msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!"
msgstr "Не могу передать конфигурационный файл (протокл FTP)!"
#: functions/import_class.php:116
msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!"
msgstr "Не могу передать конфигурационный файл (протокол SSH)!"
#: functions/import_class.php:189
msgid "No valid configuration found:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:198
msgid "Import file does not exist or is not readable:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:266
msgid "Table for import definition"
msgstr "Таблица для импорта определения"
# mutdialog.php
#: functions/import_class.php:266
msgid "is not available!"
msgstr "не доступно!"
#: functions/import_class.php:318
#: functions/import_class.php:323
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "inside"
msgstr "внутри"
#: functions/import_class.php:318
msgid "exists and were not overwritten"
msgstr "существует и не будет перезаписано"
#: functions/import_class.php:323
msgid "were not written"
msgstr "не было записано"
# contacts.php
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
msgid "could not be inserted:"
msgstr "не может быть вставлено:"
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "successfully inserted"
msgstr "успешно вставлено"
#: functions/import_class.php:1275
msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members"
msgstr "Ошибка: неверное количество аргументов - невозможно импортировать члены группы сервисов"
#: functions/mysql_class.php:269
msgid "Missing server connection parameter!"
msgstr "Отсутствует параметр подключения к серверу!"
#: functions/mysql_class.php:276
#: functions/mysql_class.php:305
msgid "Connection to the database server has failed by reason:"
msgstr "Подключение к серверу баз данных было неудачным, по причине:"
#: functions/mysql_class.php:298
msgid "Missing database connection parameter!"
msgstr "Отсутствует параметр подключения к базе данных!"
#: functions/nag_class.php:123
msgid "Hide menu"
msgstr "Скрыть меню"
#: functions/nag_class.php:132
msgid "Show menu"
msgstr "Отобразить меню"
#: functions/nag_class.php:406
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: functions/nag_class.php:961
msgid "Unrestricted access"
msgstr "Неограниченный доступ"
# prepend.adm
#: functions/prepend_adm.php:101
#: install/index.php:100
msgid "Error while connecting to database:"
msgstr "Ошибка подключения к базе данных:"
#: functions/prepend_adm.php:133
#: functions/prepend_adm.php:192
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org"
msgstr "Ошибка установки корректной локали, пожалуйста, сообщите об этом, с приложением вывода команды 'locale -a' на bugs@nagiosql.org"
#: functions/prepend_adm.php:269
msgid "Webserver login successfull"
msgstr "Вход выполнен успешно"
#: functions/prepend_adm.php:302
msgid "Login successfull"
msgstr "Вход выполнен успешно"
#: functions/prepend_adm.php:307
#: functions/prepend_adm.php:308
msgid "Login failed!"
msgstr "Ошибка входа в систему!"
#: functions/prepend_adm.php:332
msgid "Session timeout reached - Seconds:"
msgstr "Достигнут таймаут сеанса - Секунды:"
#: functions/prepend_adm.php:343
msgid "Restricted site accessed:"
msgstr "Доступ к защищенному сайту:"
#: functions/prepend_adm.php:355
msgid "User not found in database"
msgstr "Пользователь не найден в базе данных"
#: functions/prepend_adm.php:393
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: functions/prepend_adm.php:457
msgid "Logged in:"
msgstr "Кто в системе:"
#: functions/prepend_adm.php:458
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: functions/prepend_adm.php:478
msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: "
msgstr "Предупреждение - шаблон не был найден или его невозможно прочитать, пожалуйста проверьте права доступа к файлу!- Файл:"
#: functions/prepend_content.php:303
#: functions/prepend_content.php:306
#: functions/prepend_content.php:322
#: functions/prepend_content.php:325
msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!"
msgstr ""
#: functions/prepend_content.php:305
#: functions/prepend_content.php:324
msgid "Configuration files successfully written!"
msgstr ""
#: functions/prepend_content.php:344
msgid "Admin can't be deleted"
msgstr "Администратор не может быть удален"
#: functions/prepend_content.php:347
msgid "Localhost can't be deleted"
msgstr "Localhost не может быть удален"
#: functions/prepend_content.php:475
msgid "No permission to open configuration!"
msgstr "Нет прав на чтение файла конфигурации!"
#: functions/translator.php:56
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: functions/translator.php:60
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: functions/translator.php:64
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"
#: functions/translator.php:68
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: functions/translator.php:72
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: functions/translator.php:76
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: functions/translator.php:80
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: functions/translator.php:84
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальский (Бразилия)"
#: functions/translator.php:88
msgid "Dutch"
msgstr "Датский"
#: functions/translator.php:92
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: install/index.php:63
#: install/index.php:172
msgid "Online Documentation"
msgstr "Документация он-лайн"
#: install/index.php:99
msgid "Database connection failed. Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:105
msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:116
msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql extension loaded!"
msgstr ""
#: install/index.php:121
msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!"
msgstr ""
#: install/index.php:124
msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql extension loaded!"
msgstr ""
#: install/index.php:128
msgid "Database type in settings file is wrong (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:131
msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:134
msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:144
msgid "Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!"
msgstr ""
#: install/index.php:150
#: install/install.php:124
msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard"
msgstr "Добро пожаловать в мастер установки NagiosQL"
#: install/index.php:151
msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL."
msgstr "Данный мастер установки поможет Вам установить и настроить NagiosQL."
#: install/index.php:152
msgid "For questions please visit"
msgstr "По всем вопросам просьба обращаться"
#: install/index.php:153
msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available."
msgstr "Прежде всего, давайте проверить местной окружающей среды и выяснить, если все NagiosQL потребностей доступна."
#: install/index.php:154
msgid "The basic requirements are:"
msgstr "Минимальные требования к системе:"
#: install/index.php:155
msgid "PHP 5.2.0 or greater including:"
msgstr "Включает PHP 5.2.0 или более новую версию:"
#: install/index.php:156
#: install/index.php:157
#: install/index.php:158
#: install/index.php:161
#: install/index.php:163
#: install/index.php:164
msgid "PHP Module:"
msgstr "Модуль PHP:"
#: install/index.php:163
#: install/index.php:164
#: install/index.php:165
msgid "(optional)"
msgstr "(опционально)"
#: install/index.php:165
msgid "PECL Extension:"
msgstr "Расширение PECL:"
#: install/index.php:166
msgid "php.ini options"
msgstr "дополнительные параметры в php.ini"
#: install/index.php:167
msgid "file_uploads on (for upload features)"
msgstr "file_uploads на (возможность выгрузки файла)"
#: install/index.php:168
msgid "session.auto_start needs to be off"
msgstr "session.auto_start желательно выключить"
#: install/index.php:169
msgid "A MySQL database server"
msgstr "Сервер MySQL"
#: install/index.php:170
msgid "Nagios 2.x/3.x"
msgstr ""
#: install/index.php:176
msgid "START INSTALLATION"
msgstr "START INSTALLATION"
#: install/index.php:177
msgid "START UPDATE"
msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАПУЩЕНО"
#: install/step1.php:80
msgid "Requirements"
msgstr "Системные требования"
#: install/step1.php:82
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
#: install/step1.php:83
msgid "Checking requirements"
msgstr "Проверка системных требований"
#: install/step1.php:84
msgid "Checking Client"
msgstr "Проверка системных требований клиента"
#: install/step1.php:85
msgid "Checking PHP version"
msgstr "Проверка версии PHP"
#: install/step1.php:86
msgid "Checking PHP extensions"
msgstr "Проверяю вашу среду PHP"
#: install/step1.php:87
msgid "Checking available database interfaces"
msgstr "Проверка доступа к базе данных"
#: install/step1.php:88
msgid "Checking php.ini/.htaccess settings"
msgstr "Проверяю параметры php.ini/.htaccess"
#: install/step1.php:89
msgid "Checking System Permission"
msgstr "Проверка системных прав доступа"
#: install/step1.php:90
msgid "The following modules/extensions are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr "Перечисленные модули/расширения<em>требуются</em> для старта NagiosQL"
#: install/step1.php:91
msgid "The next couple of extensions are <em>optional</em> but recommended"
msgstr "Следующая пара расширений<em>не обязательна</em> рекомендованна"
#: install/step1.php:92
msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required."
msgstr "Проверьте какое из поддерживаемых расширений установлено. Требуется минимум одно."
#: install/step1.php:93
msgid "The following settings are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr "Следующие установки параметров<em>требуются</em>для начала работы NagiosQL"
#: install/step1.php:107
msgid "ENABLED"
msgstr "ВКЛЮЧЕНО"
#: install/step1.php:109
msgid "NOT ENABLED"
msgstr "НЕ ВКЛЮЧЕНО"
#: install/step1.php:113
msgid "Version"
msgstr "Наблюдение"
#: install/step1.php:115
#: install/step1.php:128
#: install/step1.php:141
#: install/step1.php:158
#: install/step1.php:178
#: install/step1.php:182
#: install/step1.php:194
#: install/step1.php:201
#: install/step1.php:203
#: install/step1.php:213
#: install/step1.php:220
#: install/step1.php:227
#: install/step1.php:234
#: install/step1.php:241
#: install/step1.php:248
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: install/step1.php:116
#: install/step1.php:118
msgid "detected"
msgstr "Обнаружен"
#: install/step1.php:119
msgid "or greater is required"
msgstr "или требуется более новая версия"
#: install/step1.php:131
#: install/step1.php:144
#: install/step1.php:162
msgid "Could be loaded. Please add in php.ini"
msgstr "Не может быть загружен. Пожалуйста добавьте в php.ini"
#: install/step1.php:132
#: install/step1.php:145
#: install/step1.php:163
#: install/step1.php:175
msgid "NOT AVAILABLE"
msgstr "НЕ ДОСТУПНО"
#: install/step1.php:157
msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!"
msgstr ""
#: install/step1.php:175
msgid "cannot be empty and needs to be set"
msgstr "не может быть пустым и нуждается в установке"
#: install/step1.php:184
msgid "should be"
msgstr "должен быть"
#: install/step1.php:194
#: install/step1.php:196
msgid "Read test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "Тестирование чтения файла настроек (config/settings.php)"
#: install/step1.php:198
msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)"
msgstr "Файл настроек не существует (config/settings.php)"
#: install/step1.php:198
msgid "will be created"
msgstr "будет создан"
#: install/step1.php:201
#: install/step1.php:205
msgid "Write test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "Тестирование записи файла настроек (config/settings.php)"
#: install/step1.php:203
#: install/step1.php:208
msgid "Write test on settings directory (config/)"
msgstr "Тестирование записи директории настроек (config/)"
#: install/step1.php:213
#: install/step1.php:215
msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)"
msgstr "Тестирование чтения файла классов (functions/nag_class.php)"
#: install/step1.php:220
#: install/step1.php:222
msgid "Read test on startsite file (admin.php)"
msgstr "Тестирование чтения файла startsite (admin.php)"
#: install/step1.php:227
#: install/step1.php:229
msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)"
msgstr "Тестирование чтения файла шаблонов (templates/index.tpl.htm)"
#: install/step1.php:234
#: install/step1.php:236
msgid "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)"
msgstr "Тестирование чтения файла административных шаблонов (templates/admin/admin_master.tpl.htm)"
#: install/step1.php:241
#: install/step1.php:243
msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)"
msgstr "Тестирование чтения файла шаблона (templates/files/contacts.tpl.dat)"
#: install/step1.php:248
#: install/step1.php:250
msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)"
msgstr "Тестирование чтения графического файла (images/pixel.gif)"
#: install/step1.php:254
msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!"
msgstr "Произошло несколько ошибок - пожалуйста, проверьте настройки своей системы и прочитайте требования NagiosQL!"
#: install/step1.php:255
msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them."
msgstr "Прочитайте файл INSTALLATION из каталога NagiosQL для того чтобы определить как исправить их."
#: install/step1.php:256
msgid "After that - refresh this page to proceed"
msgstr "После этого - обновите данную страницу для продолжения"
#: install/step1.php:259
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: install/step1.php:261
msgid "Environment test sucessfully passed"
msgstr "Тестирование окружения прошло успешно"
#: install/step1.php:264
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: install/step2.php:33
msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!"
msgstr ""
#: install/step2.php:38
msgid "Setup"
msgstr "Установка"
#: install/step2.php:39
msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked <em>*</em>"
msgstr "Пожалуйста заполните форму полностью. Обязательные поля отмечены<em>*</em>"
#: install/step2.php:40
msgid "Database Configuration"
msgstr "Конфигурация базы данных"
#: install/step2.php:41
msgid "Database Type"
msgstr ""
#: install/step2.php:43
msgid "Database Server"
msgstr ""
#: install/step2.php:45
msgid "Local hostname or IP address"
msgstr ""
#: install/step2.php:51
msgid "Database Server Port"
msgstr ""
#: install/step2.php:55
msgid "NagiosQL DB User"
msgstr "Пользователь БД NagiosQL"
#: install/step2.php:57
msgid "NagiosQL DB Password"
msgstr "Пароль БД NagiosQL"
#: install/step2.php:59
msgid "Administrative Database User"
msgstr ""
#: install/step2.php:61
msgid "Administrative Database Password"
msgstr ""
#: install/step2.php:62
msgid "Drop database if already exists?"
msgstr "Удалить базу данных, если она существует?"
#: install/step2.php:64
msgid "NagiosQL User Setup"
msgstr "Установки пользователя NagiosQL"
#: install/step2.php:65
msgid "Initial NagiosQL User"
msgstr "Первоначальный пользователь NagiosQL"
#: install/step2.php:67
msgid "Initial NagiosQL Password"
msgstr "Первоначальный пароль NagiosQL"
#: install/step2.php:69
msgid "Please repeat the password"
msgstr "Пожалуйста, повторите пароль"
#: install/step2.php:70
msgid "Nagios Configuration"
msgstr "Конфигурация Nagios"
#: install/step2.php:71
msgid "Import Nagios sample config?"
msgstr "Импортировать пример конфигурации Nagios?"
#: install/step2.php:74
msgid "NagiosQL path values"
msgstr ""
#: install/step2.php:75
msgid "Create NagiosQL config paths?"
msgstr ""
#: install/step2.php:77
msgid "NagiosQL config path"
msgstr ""
#: install/step2.php:79
msgid "Nagios config path"
msgstr ""
#: install/step2.php:81
msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost."
msgstr ""
#: install/step2.php:82
msgid "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)"
msgstr ""
#: install/step2.php:94
msgid "Please backup your database before proceeding!"
msgstr "Пожалуйста, создайте резервную копию базы данных перед продолжением!"
#: install/step3.php:40
msgid "Finishing Setup"
msgstr "Завершение установки"
#: install/step3.php:42
msgid "Deploy NagiosQL settings"
msgstr "Применение параметров NagiosQL,"
#: install/step3.php:43
msgid "Database server connection (privileged user)"
msgstr ""
#: install/step3.php:44
msgid "Database server version"
msgstr ""
#: install/step3.php:45
msgid "Database server support"
msgstr ""
#: install/step3.php:46
msgid "Delete existing NagiosQL database"
msgstr "Удаление существующей базы данных NagiosQL"
#: install/step3.php:47
msgid "Creating new database"
msgstr "Создание новой базы данных"
#: install/step3.php:48
msgid "Create NagiosQL database user"
msgstr ""
#: install/step3.php:49
msgid "Installing NagiosQL database tables"
msgstr ""
#: install/step3.php:50
msgid "Set initial NagiosQL Administrator"
msgstr "Установите первоначального администратора NagiosQL"
#: install/step3.php:51
msgid "Database server connection (NagiosQL user)"
msgstr ""
#: install/step3.php:52
msgid "Writing global settings to database"
msgstr "Запись глобальных настроек в базу данных"
#: install/step3.php:53
msgid "Writing database configuration to settings.php"
msgstr "Запись конфигурации в файл settings.php"
#: install/step3.php:54
msgid "Import Nagios sample data"
msgstr "Импортировать примерные данные Nagios"
#: install/step3.php:55
msgid "Create and/or store NagiosQL path settings"
msgstr ""
#: install/step3.php:73
msgid "Updating existing NagiosQL database"
msgstr "Обновление существующей базы данных NagiosQL 3"
#: install/step3.php:80
msgid "Installed NagiosQL version"
msgstr "Версия установленного NagiosQL"
#: install/step3.php:86
msgid "Upgrading from version"
msgstr "Обновить с версии"
#: install/step3.php:86
msgid "to"
msgstr "в"
#: install/step3.php:92
msgid "Converting database to utf8 character set"
msgstr "Преобразование базы данных в кодировку utf8"
#: install/step3.php:98
msgid "Converting database tables to utf8 character set"
msgstr "Конвертация содержимого таблиц базы данных в utf8"
#: install/step3.php:104
msgid "Converting database fields to utf8 character set"
msgstr "Конвертация полей базы данных в utf8"
#: install/step3.php:126
msgid "Create new NagiosQL database"
msgstr "Создание новой базы данных NagiosQL"
#: install/step3.php:133
msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually"
msgstr "База данных уже существует и параметр удаления базы данных не был выбран, пожалуйста либо выберите параметр удаления, либо устраните проблему вручную."
#: install/step3.php:137
#: install/functions/install_class.php:115
#: install/functions/install_class.php:159
msgid "passed"
msgstr "выполнено"
#: install/step3.php:146
msgid "unknown"
msgstr ""
#: install/step3.php:211
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: install/step3.php:216
msgid "Please delete the install directory to continue!"
msgstr "Пожалуйста, удалите каталог установки для продолжения!"
#: install/functions/install_class.php:110
#: install/functions/install_class.php:154
#: install/functions/install_class.php:188
#: install/functions/install_class.php:229
#: install/functions/install_class.php:303
#: install/functions/install_class.php:335
#: install/functions/install_class.php:413
#: install/functions/install_class.php:529
#: install/functions/install_class.php:768
#: install/functions/install_class.php:814
#: install/functions/install_class.php:901
msgid "Database type not defined!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:195
#: install/functions/install_class.php:265
msgid "supported"
msgstr "поддерживается"
#: install/functions/install_class.php:198
msgid "not supported"
msgstr "не поддерживается"
#: install/functions/install_class.php:268
msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:272
#: install/functions/install_class.php:279
msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!"
msgstr ""
# prepend.adm
#: install/functions/install_class.php:277
msgid "Error while selecting settings table."
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:308
#: install/functions/install_class.php:340
#: install/functions/install_class.php:419
#: install/functions/install_class.php:421
#: install/functions/install_class.php:494
#: install/functions/install_class.php:534
#: install/functions/install_class.php:625
#: install/functions/install_class.php:675
#: install/functions/install_class.php:732
#: install/functions/install_class.php:740
#: install/functions/install_class.php:773
#: install/functions/install_class.php:819
#: install/functions/install_class.php:906
msgid "done"
msgstr "завершено"
#: install/functions/install_class.php:419
msgid "Only added rights to existing user"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:483
#: install/functions/install_class.php:488
msgid "SQL file is not readable or empty"
msgstr ""
# mutdialog.php
#: install/functions/install_class.php:501
msgid "No SQL update files available"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:571
#: install/functions/install_class.php:576
#: install/functions/install_class.php:585
#: install/functions/install_class.php:590
#: install/functions/install_class.php:613
#: install/functions/install_class.php:620
msgid "Inserting initial data to settings database has failed:"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:679
msgid "Connot open/write to config/settings.php"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:713
#: install/functions/install_class.php:720
msgid "Inserting path data to database has failed:"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:732
msgid "Check the permissions of the created paths!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:736
msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated"
msgstr ""
# prepend.adm
#: install/functions/install_class.php:776
#: install/functions/install_class.php:822
#: install/functions/install_class.php:909
msgid "Database errors while converting to utf-8:"
msgstr ""
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#~ msgid "Spanish (Argentina)"
#~ msgstr "Spanish (Argentina)"
#~ msgid "PHP session module"
#~ msgstr "PHP session module"
#~ msgid "PHP gettext module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "PHP ftp module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "PHP ssh module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "Could not connect to Updateserver"
#~ msgstr "Could not connect to update server"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "An error occured during the version check"
#~ msgstr "An error occured during the version check"
#~ msgid "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgid "You already have the latest development version installed"
#~ msgstr "You already have the latest development version installed"
#~ msgid ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgid "<span style=\"color:#0000FF;\">Relation information for <b>"
#~ msgstr "<span style=\"color:#0000FF;\">Relational information for <b>"
#~ msgid "Not installed"
#~ msgstr "Not installed"
#~ msgid "The following settings are <em>optional</em> but recommended"
#~ msgstr "The following settings are <em>optional</em> but recommended"