nagiosql/config/locale/it_IT/LC_MESSAGES/it_IT.po
2017-05-22 11:24:21 +02:00

3700 lines
98 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# #############################################################################
# #
# # Project : NagiosQL
# # Component : Translation File English
# # Website : http://www.nagiosql.org
# # Date : $LastChangedDate: 2012-03-09 22:55:35 +0100 (Fri, 09 Mar 2012) $
# # Author : $LastChangedBy: martin $
# # Version : 3.1.1
# # Revision : $LastChangedRevision: 1284 $
# #
# #############################################################################
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NagiosQL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:52+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\$_Daten\\Webentwicklung\\NagiosQL_v3.2_svn\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: admin.php:34
msgid "NagiosQL Administration"
msgstr "Amministrazione di NagiosQL"
#: admin.php:37
msgid "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want."
msgstr ""
#: index.php:45
msgid "Welcome to"
msgstr "Benvenuto in"
#: index.php:46
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: index.php:47
msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.<br>If you forgot one of them, please contact your Administrator."
msgstr "Inserire il nome utente e la password per accedere a NagiosQL.<br>Se avete dimenticato una delle due contattare l'amministratore."
#: index.php:48
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: index.php:49
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: index.php:50
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: admin/administration.php:31
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
# administration.php
#: admin/administration.php:34
msgid "Functions to administrate NagiosQL V3"
msgstr "Funzioni per l'amministrazione di NagiosQL V3"
#: admin/alarming.php:31
msgid "Alarming"
msgstr "Allarmistica"
# alarming.php
#: admin/alarming.php:34
msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods."
msgstr "Definizione dati del contatto, modelli del contatto, gruppi e periodi di tempo."
#: admin/alarming.php:35
#: admin/commands.php:35
msgid "Statistical datas"
msgstr "Dati statistici"
#: admin/alarming.php:36
#: admin/commands.php:36
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: admin/alarming.php:37
#: admin/commands.php:37
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: admin/alarming.php:38
#: admin/commands.php:38
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: admin/alarming.php:45
msgid "Contact data"
msgstr "Dati del contatto"
#: admin/alarming.php:51
msgid "Contact groups"
msgstr "Gruppi dei contatti"
#: admin/alarming.php:57
msgid "Time periods"
msgstr "Periodi di tempo"
#: admin/alarming.php:63
msgid "Contact templates"
msgstr "Modelli del contatto"
#: admin/cgicfg.php:61
#: admin/cgicfg.php:81
msgid "Configuration file successfully written!"
msgstr "File di configurazione scritto con successo!"
#: admin/cgicfg.php:62
#: admin/cgicfg.php:82
msgid "Configuration successfully written:"
msgstr "Configurazione scritta con successo:"
#: admin/cgicfg.php:64
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
msgstr "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (controllare i permessi)!"
#: admin/cgicfg.php:65
msgid "Configuration write failed:"
msgstr "Scrittura della configurazione fallita:"
#: admin/cgicfg.php:85
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!"
msgstr "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (controllare i permessi sul sistema remoto)!"
#: admin/cgicfg.php:86
msgid "Configuration write failed (remote):"
msgstr "Scrittura della configurazione fallita (remoto):"
#: admin/cgicfg.php:94
msgid "CGI configuration file"
msgstr "File di configurazione CGI"
#: admin/cgicfg.php:117
msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!"
msgstr "Impossibile aprire il file di dati (controllare i permessi)!"
#: admin/cgicfg.php:132
msgid "Cannot open the temporary file"
msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
#: admin/cgicfg.php:136
msgid "Configuration read failed (remote):"
msgstr "Lettura della configurazione fallita (remoto):"
#: admin/checkcommands.php:53
msgid "New command inserted:"
msgstr "Inserito nuovo comando:"
#: admin/checkcommands.php:54
msgid "Command modified:"
msgstr "Comando modificato:"
#: admin/checkcommands.php:57
#: admin/configtargets.php:131
#: admin/contactgroups.php:80
#: admin/contacts.php:157
#: admin/contacttemplates.php:157
#: admin/datadomain.php:58
msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!"
msgstr "Inserimento nel database fallito! Non sono stati inseriti tutti i dati necessari!"
#: admin/checkcommands.php:60
#: admin/configtargets.php:134
#: admin/contactgroups.php:83
#: admin/contacts.php:160
#: admin/contacttemplates.php:160
#: admin/datadomain.php:61
msgid "Database entry failed! No write access!"
msgstr ""
# checkcommand.php
#: admin/checkcommands.php:73
msgid "Command definitions"
msgstr "Definizione comandi (commands.cfg)"
#: admin/checkcommands.php:88
#: admin/contactgroups.php:124
#: admin/contacts.php:255
#: admin/contacttemplates.php:247
#: admin/datadomain.php:91
msgid "Saving not possible!"
msgstr "Impossibile salvare!"
#: admin/checkcommands.php:90
msgid "unclassified"
msgstr "non classificato"
#: admin/checkcommands.php:91
msgid "check command"
msgstr "Comando di controllo (check)"
#: admin/checkcommands.php:92
msgid "misc command"
msgstr "Comando speciale (misc)"
#: admin/checkcommands.php:98
#: admin/contactgroups.php:131
#: admin/contacts.php:269
#: admin/contacttemplates.php:261
msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration"
msgstr "L'oggetto non può essere disattivato poichè è in uso da un'altra configurazione"
#: admin/checkcommands.php:115
msgid "Command name"
msgstr "Nome comando"
#: admin/checkcommands.php:116
msgid "Command line"
msgstr "Riga di comando"
# prepend.adm
#: admin/checkcommands.php:129
#: admin/checkcommands.php:140
#: admin/configtargets.php:264
#: admin/configtargets.php:275
#: admin/contactgroups.php:159
#: admin/contactgroups.php:170
#: admin/contacts.php:319
#: admin/contacts.php:330
#: admin/contacttemplates.php:311
#: admin/contacttemplates.php:322
#: admin/datadomain.php:137
#: admin/datadomain.php:148
msgid "Error while selecting data from database:"
msgstr "Errore mentre si selezionavano dati dal database:"
#: admin/commands.php:31
#: admin/commands.php:45
msgid "Check commands"
msgstr "Comandi check"
# commands.php
#: admin/commands.php:34
msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands."
msgstr "Definizione di comandi check e speciali, di notifica e altri vari."
# mutdialog.php
#: admin/configtargets.php:56
#: admin/configtargets.php:62
#: admin/configtargets.php:82
msgid "is not writeable"
msgstr "non è scrivibile"
#: admin/configtargets.php:62
#: admin/configtargets.php:77
msgid "Nagios config file"
msgstr "File di configurazione di Nagios"
#: admin/configtargets.php:77
msgid "is not a valid configuration file!"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:82
msgid "Cgi config file"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:89
msgid "SSH module not loaded!"
msgstr "Modulo SSH non caricato!"
#: admin/configtargets.php:94
msgid "FTP module not loaded!"
msgstr "Modulo FTP non caricato!"
# domain.php
#: admin/configtargets.php:127
#: admin/datadomain.php:54
msgid "New Domain inserted:"
msgstr "Inserito nuovo dominio:"
#: admin/configtargets.php:128
#: admin/datadomain.php:55
msgid "Domain modified:"
msgstr "Dominio modificato:"
#: admin/configtargets.php:142
msgid "Configuration domain administration"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:143
msgid "Warning, at least one error occured, please check!"
msgstr "Attenzione, è avvenuto un errore, controllare!"
#: admin/configtargets.php:158
#: admin/datadomain.php:92
msgid "Please fill in all fields marked with an *"
msgstr "Si prega di riempire tutti i campi identificati da un *"
#: admin/configtargets.php:159
#: admin/datadomain.php:93
msgid "The following field contains not permitted characters:"
msgstr "Il campo seguente contiene caratteri non consentiti:"
#: admin/configtargets.php:255
msgid "Configuration target"
msgstr "Configuration target"
#: admin/configtargets.php:256
#: admin/contactgroups.php:146
#: admin/contacts.php:301
#: admin/contacttemplates.php:293
#: admin/datadomain.php:129
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: admin/contactgroups.php:53
msgid "New contact group inserted:"
msgstr "Inserito nuovo gruppo di contatti:"
#: admin/contactgroups.php:54
msgid "Contact group modified:"
msgstr "Gruppo di contatti modificato:"
#: admin/contactgroups.php:96
msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)"
msgstr "Definizione gruppi di contatti (contactgroups.cfg)"
#: admin/contactgroups.php:111
msgid "Attention, no contacts defined!"
msgstr "Attenzione, nessun contatto definito!"
#: admin/contactgroups.php:145
msgid "Contact group"
msgstr "Gruppo di contatti"
# contacts.php
#: admin/contacts.php:70
msgid "New contact inserted:"
msgstr "Inserito nuovo contatto:"
#: admin/contacts.php:71
msgid "Contact modified:"
msgstr "Contatto modificato:"
#: admin/contacts.php:173
msgid "Define contacts (contacts.cfg)"
msgstr "Definizione contatti (contacts.cfg)"
#: admin/contacts.php:230
msgid "Attention, no time periods defined!"
msgstr "Attenzione, non è stato definito alcun periodo di tempo!"
#: admin/contacts.php:241
msgid "Attention, no commands defined!"
msgstr "Attenzione, nessun comando definito!"
#: admin/contacts.php:300
#: admin/contacttemplates.php:292
msgid "Contact name"
msgstr "Nome contatto"
# hosttemplates.php
#: admin/contacttemplates.php:70
msgid "New contact template inserted:"
msgstr "Inserito nuovo modello di contatto:"
#: admin/contacttemplates.php:71
msgid "Contact template modified:"
msgstr "Modello di contatto modificato:"
#: admin/contacttemplates.php:173
msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)"
msgstr "Definizione modelli di contatti (contacttemplates.cfg)"
#: admin/datadomain.php:69
msgid "Data domain administration"
msgstr ""
#: admin/datadomain.php:82
msgid "Attention, no configuration targets defined!"
msgstr ""
#: admin/datadomain.php:94
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
# mutdialog.php
#: admin/datadomain.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
# fieldvars.php
#: admin/datadomain.php:128
msgid "Data domain"
msgstr ""
#: admin/delbackup.php:50
#: admin/delconfig.php:50
msgid "File deleted"
msgstr "File eliminato"
#: admin/delbackup.php:51
#: admin/delconfig.php:51
msgid "successfully deleted"
msgstr "cancellato con successo"
#: admin/delbackup.php:60
msgid "Delete backup files"
msgstr "Elimina files di backup"
#: admin/delbackup.php:63
#: admin/delconfig.php:63
msgid "Filter string"
msgstr "Filtro - stringa"
#: admin/delbackup.php:64
#: admin/delconfig.php:64
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: admin/delbackup.php:65
#: admin/delbackup.php:70
#: admin/delconfig.php:65
#: admin/delconfig.php:70
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: admin/delbackup.php:66
#: admin/delconfig.php:66
msgid "Reset filter"
msgstr "Elimina filtro"
#: admin/delbackup.php:68
msgid "Backup file"
msgstr "File di backup"
#: admin/delbackup.php:69
#: admin/delconfig.php:69
msgid "required"
msgstr "richiesto"
#: admin/delbackup.php:71
#: admin/delconfig.php:71
msgid "Abort"
msgstr "Cancella"
#: admin/delbackup.php:72
#: admin/delconfig.php:72
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one entry"
msgstr "Tenere premuto CTRL<br>per selezionare più voci"
#: admin/delbackup.php:106
#: admin/delbackup.php:131
msgid "No backup files or no permission to read the backup files"
msgstr ""
#: admin/delconfig.php:60
msgid "Delete config files"
msgstr "Cancella file di configurazione"
#: admin/delconfig.php:68
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: admin/download.php:67
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: admin/group.php:53
msgid "A new group added:"
msgstr "Aggiunto nuovo gruppo:"
#: admin/group.php:54
msgid "User modified:"
msgstr "Utente modificato:"
#: admin/group.php:94
msgid "Group administration"
msgstr "Amministrazione Gruppo"
#: admin/group.php:114
msgid "Read"
msgstr "Leggi"
#: admin/group.php:115
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
#: admin/group.php:116
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: admin/group.php:134
msgid "Groupname"
msgstr "Nome del Gruppo"
#: admin/groupusers.php:150
msgid "No data"
msgstr "Nessun dato"
#: admin/helpedit.php:65
msgid "Help text editor"
msgstr "Editare i messaggio di aiuto"
#: admin/helpedit.php:76
msgid "Main key"
msgstr "Chiave principale"
#: admin/helpedit.php:77
msgid "Sub key"
msgstr "Sottochiave"
#: admin/helpedit.php:78
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: admin/helpedit.php:79
msgid "Nagios version"
msgstr "Versione Nagios"
#: admin/helpedit.php:80
msgid "Load default text"
msgstr "Carica testo di default"
# hosttemplates.php
#: admin/hostdependencies.php:61
msgid "New host dependency inserted:"
msgstr "Inserita nuova dipendenza dell' host:"
#: admin/hostdependencies.php:62
msgid "Host dependency modified:"
msgstr "Dipendenza dell' host modificata:"
#: admin/hostdependencies.php:125
msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)"
msgstr "Definizione di dipendenza dell' host (hostdependencies.cfg)"
#: admin/hostdependencies.php:153
#: admin/hostescalations.php:141
msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!"
msgstr "Attenzione, nessun host e gruppo di host definito!"
#: admin/hostdependencies.php:189
#: admin/hostescalations.php:188
msgid "Config name"
msgstr "Nome configurazione"
#: admin/hostdependencies.php:190
msgid "Dependent hosts"
msgstr "Hosts dipendenti"
#: admin/hostdependencies.php:190
msgid "Dependent hostgroups"
msgstr "Gruppi di host dipendenti"
# hosttemplates.php
#: admin/hostescalations.php:60
msgid "New host escalation inserted:"
msgstr "Inserita nuova host escalation:"
#: admin/hostescalations.php:61
msgid "Host escalation modified:"
msgstr "Host escalation modificata:"
#: admin/hostescalations.php:124
msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)"
msgstr "Definizione host escalation (hostescalations.cfg)"
#: admin/hostescalations.php:156
msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!"
msgstr "Attenzione, nessun contatto o gruppo di contatti definito!"
#: admin/hostescalations.php:189
#: admin/monitoring.php:46
msgid "Hosts"
msgstr "Host"
#: admin/hostescalations.php:189
#: admin/monitoring.php:58
msgid "Host groups"
msgstr "Gruppi di host"
# hosttemplates.php
#: admin/hostextinfo.php:55
msgid "New host extended information inserted:"
msgstr "Inserita nuova informazione aggiuntiva sull'host:"
#: admin/hostextinfo.php:56
msgid "Host extended information modified:"
msgstr "Informazione aggiuntiva sull'host modificata:"
#: admin/hostextinfo.php:75
msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)"
msgstr "Definizione informazione aggiuntiva sull'host (hostextinfo.cfg)"
#: admin/hostextinfo.php:88
#: admin/hostgroups.php:111
msgid "Attention, no hosts defined!"
msgstr "Attenzione, nessun host definito!"
#: admin/hostextinfo.php:118
#: admin/hosts.php:454
msgid "Host name"
msgstr "Nome host"
#: admin/hostextinfo.php:119
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: admin/hostgroups.php:54
msgid "New host group inserted:"
msgstr "Inserito nuovo gruppo di host:"
#: admin/hostgroups.php:55
msgid "Host group modified:"
msgstr "Gruppo host modificato:"
#: admin/hostgroups.php:97
msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)"
msgstr "Definizione Gruppi di host (contactgroups.cfg)"
#: admin/hostgroups.php:145
msgid "Host group"
msgstr "Gruppo di host"
# contacts.php
#: admin/hosts.php:77
msgid "New host inserted:"
msgstr "Inserito nuovo host:"
#: admin/hosts.php:78
msgid "Host modified:"
msgstr "Host modificato:"
#: admin/hosts.php:129
#: admin/hosts.php:152
msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!"
msgstr "I corrispondenti files di configurazione non piu' in uso sono stati eliminati con successo!"
#: admin/hosts.php:130
#: admin/hosts.php:153
msgid "Host file deleted:"
msgstr "File dell'host eliminato:"
#: admin/hosts.php:133
#: admin/hosts.php:156
msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually"
msgstr "File comuni non possono essere rimossi dal sistema selezionato - si prega di verificare manualmente"
#: admin/hosts.php:135
#: admin/hosts.php:158
msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:"
msgstr "Errore durante l'eliminazione del vecchio file di configurazione - si prega di controllare!:"
#: admin/hosts.php:283
msgid "Define hosts (hosts.cfg)"
msgstr "Definizione host (hosts.cfg)"
#: admin/hosts.php:371
msgid "Attention, no contact groups defined!"
msgstr "Attenzione, non e' stato definito alcun gruppo di contatti!"
# hosttemplates.php
#: admin/hosttemplates.php:76
msgid "New host template inserted:"
msgstr "Inserito nuovo modello di host:"
#: admin/hosttemplates.php:77
msgid "Host template modified:"
msgstr "Modello di host modificato:"
#: admin/hosttemplates.php:187
msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)"
msgstr "Definizione modello di host (hosttemplates.cfg)"
#: admin/hosttemplates.php:345
msgid "Host template name"
msgstr "Nome modello di host"
#: admin/import.php:51
msgid "File upload error:"
msgstr "Errore caricamento file:"
#: admin/import.php:61
#: admin/import.php:75
msgid "File imported - File [overwite flag]:"
msgstr "File importati - File [Sovrascrivi flag]:"
#: admin/import.php:82
msgid "Configuration import"
msgstr "Importazione della configurazione"
#: admin/import.php:90
msgid "Template definition"
msgstr "Definizione modello"
#: admin/import.php:91
msgid "Import file"
msgstr "Importa file"
#: admin/import.php:92
msgid "Local import file"
msgstr "Importa file locale"
#: admin/import.php:93
msgid "Overwrite database"
msgstr "Sovrascrivi database"
#: admin/import.php:94
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: admin/import.php:96
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one"
msgstr "Tenere premuto CTRL per<br>selezionare piu' di uno"
#: admin/import.php:100
msgid "To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> services -> servicegroups</i></b><br><br>"
msgstr ""
#: admin/import.php:101
msgid "<b>Check your configuration after import!</b><br>In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the problem."
msgstr ""
#: admin/info.php:39
msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation"
msgstr "Questo e' il percorso relativo dell'installazione di NagiosQL"
#: admin/info.php:40
msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation"
msgstr "Questo e' il percorso assoluto dell'installazione di NagiosQL"
#: admin/info.php:41
msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP"
msgstr "Se si necessita di una connessione sicura, selezionate HTTPS invece di HTTP"
#: admin/info.php:42
msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS"
msgstr "Si prega di scegliere una directory temporanea con permessi di scrittura. Di default, verrà utilizzata la directory temporanea impostata dal vostro SO"
#: admin/info.php:43
msgid "Please choose your application language"
msgstr "Scegliere la lingua"
#: admin/info.php:44
msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk"
msgstr "Lasciare la codifica a UTF-8. Ogni cambio a vostro rischio"
#: admin/info.php:45
msgid "IP-Address or hostname of the database server<br>e.g. localhost"
msgstr "Indirizzo IP o nome host del database server<br>e.g. localhost"
#: admin/info.php:46
msgid "MySQL Server Port, default is 3306"
msgstr "Porta del Server MySQL, la default e' 3306"
#: admin/info.php:47
msgid "Name of the NagiosQL database<br>e.g. db_nagiosql_v3"
msgstr "Nome del database di NagiosQL<br>es db_nagiosql_v3"
#: admin/info.php:48
msgid "User with sufficient permission for the NagiosQL database<br>At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions"
msgstr "Utente con sufficienti privilegi per il databse di NagiosQL<br>Deve avere almeno i seguenti permessi SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE"
#: admin/info.php:49
msgid "Password for the above mentioned user"
msgstr "Password dell'utente appena inserito"
#: admin/info.php:50
msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons"
msgstr "Trascorso il numero definito di secondi, la sessione verra' terminata per ragioni di sicurezza"
#: admin/info.php:51
msgid "Decide between authentication based on your Webserver<br>e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL"
msgstr "Scegliere tra autenticazione basata su web<br>(p.e. file di configurazione di Apache o htaccess) o NagiosQL"
#: admin/info.php:52
msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)"
msgstr "Numero di voci per pagina da visualizzare (p.e. per Hosts o per Servizi)"
#: admin/info.php:53
msgid "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left click like in NagiosQL2"
msgstr "Selezionare più oggetti utilizzando la finestra o tenendo premuto CTRL e cliccando col tasto sinistro del mouse come in NagiosQL2"
#: admin/info.php:54
msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates"
msgstr "Attivare o disattivare l'avviso se un campo obbligatorio non contiene informazioni in oggetti con i modelli"
#: admin/info.php:55
msgid "Enable or disable the automatic online version check."
msgstr "Attivare o disattivare il controllo automatico della versione online."
#: admin/info.php:56
msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one."
msgstr "Se si ha bisogno di un server proxy per la connessione a Internet (Port 80), si prega di definirne uno."
#: admin/info.php:57
msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128"
msgstr "Indirizzo del server proxy ad esempio proxy.yourdomain.com: 3128"
#: admin/info.php:58
msgid "Username to connect through your proxy (optional)"
msgstr "Utente per collegarsi tramite il proxy (opzionale)"
#: admin/info.php:59
msgid "Password to connect through your proxy (optional)"
msgstr "Password per collegarsi tramite il proxy (opzionale)"
#: admin/info.php:78
msgid "Information PopUp"
msgstr "Popup Informativo"
# mutdialog.php
#: admin/info.php:91
msgid "No information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
#: admin/logbook.php:48
msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:"
msgstr "Record eliminato con successo. Righe interessate:"
# logbook.php
#: admin/logbook.php:74
msgid "View logbook"
msgstr "Vedi logbook"
#: admin/logbook.php:78
msgid "Delete logentries between:"
msgstr "Elimina le voci del logbook tra:"
#: admin/logbook.php:80
msgid "Please at least fill in a start or a stop time"
msgstr "Si prega di inserire almeno un orario di avvio o di stop"
#: admin/logbook.php:81
msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le voci di log comprese tra le date selezionate?"
#: admin/logbook.php:86
msgid "previous 20 entries"
msgstr "precedenti 20 voci"
#: admin/logbook.php:92
msgid "next 20 entries"
msgstr "successive 20 voci"
#: admin/menuaccess.php:40
msgid "Error while inserting the data to the data base:"
msgstr "Errore durante l'inserimento dei dati nel database:"
#: admin/menuaccess.php:43
msgid "Data were successfully inserted to the data base!"
msgstr "I dati sono stati inseriti correttamente nel database!"
#: admin/menuaccess.php:44
msgid "Access group set for menu item:"
msgstr "Diritti di gruppo per l'accesso agli oggetti del menu:"
# menuaccess.php
#: admin/menuaccess.php:50
msgid "Define Menu Accessrights"
msgstr "Definizione diritti di accesso al menu"
#: admin/menuaccess.php:54
msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here."
msgstr "Per consentire l'accesso ad un utente occore che sia membro del gruppo qui selezionato."
#: admin/monitoring.php:32
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraggio"
# monitoring.php
#: admin/monitoring.php:35
msgid "To define host and service supervisions as well as host and service groups."
msgstr "Definizione di supervisione host e comandi, e di gruppi di host e servizi."
#: admin/monitoring.php:52
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
#: admin/monitoring.php:64
msgid "Service groups"
msgstr "Gruppi di servizi"
#: admin/monitoring.php:70
msgid "Host templates"
msgstr "Modelli di host"
#: admin/monitoring.php:76
msgid "Service templates"
msgstr "Modelli di servizi"
# mutdialog.php
#: admin/mutdialog.php:51
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: admin/mutdialog.php:52
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: admin/nagioscfg.php:94
msgid "Nagios main configuration file"
msgstr "File di configurazione generale di Nagios"
#: admin/password.php:50
msgid "Password successfully modified"
msgstr "Password modificata con successo"
#: admin/password.php:64
#: admin/user.php:72
msgid "Password too short or password fields unequally!"
msgstr "Password troppo breve o password differenti!"
#: admin/password.php:68
msgid "Old password is wrong"
msgstr "La vecchia password e' errata"
#: admin/password.php:84
#: admin/settings.php:244
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: admin/password.php:87
msgid "The new passwords are not equal!"
msgstr "Le nuove password non sono uguali!"
#: admin/password.php:88
msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "La nuova password e' troppo breve - usare almeno 6 caratteri!"
# hosttemplates.php
#: admin/servicedependencies.php:61
msgid "New service dependency inserted:"
msgstr "Inserita nuova dipendenza dal servizio:"
#: admin/servicedependencies.php:62
msgid "Service dependency modified:"
msgstr "Dipendenza dal servizio modificata:"
#: admin/servicedependencies.php:157
msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)"
msgstr "Definizione dipendenze da servizi (servicedependencies.cfg)"
#: admin/servicedependencies.php:351
msgid "Dependent services"
msgstr "Servizio dipendente"
# hosttemplates.php
#: admin/serviceescalations.php:61
msgid "New service escalation inserted:"
msgstr "Inserita nuova escalation di servizio:"
#: admin/serviceescalations.php:62
msgid "Service escalation modified:"
msgstr "Escalation di servizio modificata:"
#: admin/serviceescalations.php:141
msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)"
msgstr "Definizione escalation di servizi (serviceescalations.cfg)"
# hosttemplates.php
#: admin/serviceextinfo.php:54
msgid "New service extended information inserted:"
msgstr "Inserita nuova informazione aggiuntiva sul servizio:"
#: admin/serviceextinfo.php:55
msgid "Service extended information modified:"
msgstr "Informazione aggiuntiva sul servizio modificata:"
#: admin/serviceextinfo.php:79
msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)"
msgstr "Definizione informazione aggiuntiva sul servizio (serviceextinfo.cfg)"
#: admin/serviceextinfo.php:159
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"
#: admin/serviceextinfo.php:160
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
# hosttemplates.php
#: admin/servicegroups.php:54
msgid "New service group inserted:"
msgstr "Inserito nuovo gruppo di servizi:"
#: admin/servicegroups.php:55
msgid "Service group modified:"
msgstr "Gruppo di servizi modificato:"
#: admin/servicegroups.php:97
msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)"
msgstr "Definizione gruppi di servizi (servicegroups.cfg)"
#: admin/servicegroups.php:112
msgid "Attention, no services defined!"
msgstr "Attenzione, nessun servizio definito!"
#: admin/servicegroups.php:146
msgid "Service group"
msgstr "Gruppo di servizi"
# hosttemplates.php
#: admin/services.php:77
msgid "New service inserted:"
msgstr "Inserito nuovo servizio:"
#: admin/services.php:78
msgid "Service modified:"
msgstr "Servizio modificato:"
#: admin/services.php:141
#: admin/services.php:167
msgid "Service file deleted:"
msgstr "File servizio eliminato:"
#: admin/services.php:255
msgid "Define services (services.cfg)"
msgstr "Definizione servizio (servicetemplates.cfg)"
#: admin/services.php:311
msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!"
msgstr "Attenzione nessun host o gruppo di host definito!"
#: admin/services.php:328
msgid "Attention, no check commands defined!"
msgstr "Attenzione, nessun comando check definito!"
#: admin/services.php:354
msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!"
msgstr ""
#: admin/services.php:436
msgid "Service name"
msgstr "Nome servizio"
#: admin/services.php:438
#: admin/services.php:462
msgid "All configs"
msgstr "Tutte le configurazioni"
# hosttemplates.php
#: admin/servicetemplates.php:76
msgid "New service template inserted:"
msgstr "Inserito nuovo modello di servizio:"
#: admin/servicetemplates.php:77
msgid "Service template modified:"
msgstr "Modello di servizio modificato:"
#: admin/servicetemplates.php:195
msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)"
msgstr "Definizione modelli di servizi (servicetemplates.cfg)"
#: admin/servicetemplates.php:357
msgid "Template name"
msgstr "Nome modello"
#: admin/servicetemplates.php:358
msgid "Service description"
msgstr "Descrizione servizio"
#: admin/settings.php:63
msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!"
msgstr "Modulo Curl non caricato, il Proxy verrà disattivato!"
#: admin/settings.php:90
msgid "An error occured while writing settings to database:"
msgstr ""
#: admin/settings.php:129
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a'"
msgstr "Errore nel settaggio della localizzazione, riportare questo errore con l'output del comando 'locale -a' a bugs@nagiosql.org"
#: admin/settings.php:136
msgid "Settings were changed"
msgstr "Le impostazioni sono state modificate"
#: admin/settings.php:138
msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!"
msgstr "Errore durante la scrittura di settings.php, si prega di controllare i permessi!"
#: admin/settings.php:141
msgid "is not writeable, please check permissions!"
msgstr ""
#: admin/settings.php:147
msgid "Configure Settings"
msgstr "Configura impostazioni"
#: admin/settings.php:154
msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)."
msgstr "Cambia le attuali impostazioni di NagiosQL (p.e. utente database, lingua)."
#: admin/settings.php:158
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: admin/settings.php:159
msgid "Temporary Directory"
msgstr "Directory temporanea"
#: admin/settings.php:161
msgid "Server protocol"
msgstr "Protocollo del server"
#: admin/settings.php:182
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
#: admin/settings.php:187
msgid "Database"
msgstr "Il database"
#: admin/settings.php:188
msgid "MySQL Server"
msgstr "Server MySQL"
#: admin/settings.php:190
msgid "MySQL Server Port"
msgstr "Porta Server MySQL"
#: admin/settings.php:192
msgid "Database name"
msgstr "Nome database"
#: admin/settings.php:194
msgid "Database user"
msgstr "Utente database"
#: admin/settings.php:196
msgid "Database password"
msgstr "Password database"
#: admin/settings.php:201
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: admin/settings.php:202
msgid "Session auto logoff time"
msgstr "Tempo di auto logoff della sessione"
#: admin/settings.php:204
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo di autenticazione"
#: admin/settings.php:209
msgid "Common"
msgstr "Generale"
#: admin/settings.php:210
msgid "Data lines per page"
msgstr "Righe per pagina"
#: admin/settings.php:212
msgid "Selection method"
msgstr "Metodo di selezione"
#: admin/settings.php:217
msgid "Template warn message"
msgstr "Messaggio del modello di avvertimento "
#: admin/settings.php:226
msgid "Online version check"
msgstr ""
#: admin/settings.php:232
msgid "Proxyserver"
msgstr "Proxyserver"
#: admin/settings.php:235
msgid "Proxy Address"
msgstr "Indirizzo del Proxy"
#: admin/settings.php:237
msgid "Proxy Username (optional)"
msgstr "Utente del Proxy (Opzionale)"
#: admin/settings.php:239
msgid "Proxy Password (optional)"
msgstr "Password del Proxy (opzionale)"
#: admin/specials.php:31
msgid "Misc commands"
msgstr "Comandi speciali"
# specials.php
#: admin/specials.php:34
msgid "To define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data."
msgstr "Definizione di host e dipendenze di servizi, escalation di host e servizi e dati aggiuntivi di host e servizi."
#: admin/specials.php:45
msgid "Host dependencies"
msgstr "Dipendenze dell'host"
#: admin/specials.php:51
msgid "Host escalations"
msgstr "Host escalations"
#: admin/specials.php:57
msgid "Host ext. info"
msgstr "Info estese dell'host"
#: admin/specials.php:63
msgid "Service dependencies"
msgstr "dipendenze di servizi"
#: admin/specials.php:69
msgid "Service escalations"
msgstr "Escalation servizi"
#: admin/specials.php:75
msgid "Service ext. info"
msgstr "Info estese sul servizio"
#: admin/support.php:65
msgid "NagiosQL support page"
msgstr ""
#: admin/support.php:75
msgid "Support contact information"
msgstr ""
#: admin/support.php:76
msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:"
msgstr ""
#: admin/support.php:80
msgid "Donate to support NagiosQL"
msgstr ""
#: admin/support.php:81
msgid "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!"
msgstr ""
#: admin/support.php:82
msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge"
msgstr ""
#: admin/support.php:86
msgid "Translation services"
msgstr ""
#: admin/support.php:87
msgid "NagiosQL was translated into various languages. Since some translators are no longer available in later versions, there may be untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language, then sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for free at any time:"
msgstr ""
#: admin/support.php:88
msgid "Transifex translation service"
msgstr ""
#: admin/support.php:92
msgid "Version check"
msgstr ""
#: admin/support.php:94
msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page."
msgstr ""
#: admin/support.php:96
msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date."
msgstr ""
#: admin/support.php:106
msgid "Environment check"
msgstr ""
#: admin/support.php:108
#: admin/support.php:118
#: admin/support.php:129
#: admin/support.php:137
#: admin/support.php:146
#: admin/support.php:156
#: admin/support.php:171
#: admin/support.php:183
#: admin/support.php:192
#: admin/support.php:201
#: admin/support.php:210
#: admin/support.php:220
#: admin/support.php:267
#: admin/support.php:282
#: admin/support.php:301
#: admin/support.php:332
#: admin/support.php:354
#: admin/support.php:358
#: admin/support.php:375
#: admin/support.php:379
#: admin/support.php:395
#: admin/support.php:398
#: admin/support.php:401
#: admin/support.php:420
#: admin/support.php:424
#: admin/support.php:427
#: admin/support.php:439
#: admin/support.php:442
#: admin/support.php:459
#: admin/support.php:466
#: admin/support.php:551
#: admin/support.php:554
#: admin/support.php:566
#: admin/support.php:583
#: admin/support.php:607
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: admin/support.php:109
#: admin/support.php:115
#: admin/support.php:126
#: admin/support.php:134
#: admin/support.php:142
#: admin/support.php:152
#: admin/support.php:168
#: admin/support.php:180
#: admin/support.php:189
#: admin/support.php:198
#: admin/support.php:207
#: admin/support.php:217
#: admin/support.php:259
#: admin/support.php:272
#: admin/support.php:287
#: admin/support.php:295
#: admin/support.php:298
#: admin/support.php:329
#: admin/support.php:335
#: admin/support.php:350
#: admin/support.php:364
#: admin/support.php:371
#: admin/support.php:389
#: admin/support.php:392
#: admin/support.php:405
#: admin/support.php:416
#: admin/support.php:436
#: admin/support.php:446
#: admin/support.php:462
#: admin/support.php:547
#: admin/support.php:560
#: admin/support.php:562
#: admin/support.php:564
#: admin/support.php:570
#: admin/support.php:572
#: admin/support.php:576
#: admin/support.php:578
msgid "ok"
msgstr ""
#: admin/support.php:112
msgid "PHP version"
msgstr ""
#: admin/support.php:118
#: admin/support.php:171
msgid "Required:"
msgstr ""
#: admin/support.php:123
#: admin/support.php:131
#: admin/support.php:139
#: admin/support.php:149
msgid "PHP module:"
msgstr ""
#: admin/support.php:161
msgid "MySQL version"
msgstr ""
#: admin/support.php:176
#: admin/support.php:185
#: admin/support.php:194
#: admin/support.php:203
msgid "PHP ini settings:"
msgstr ""
#: admin/support.php:213
msgid "Read/Write access:"
msgstr ""
#: admin/support.php:229
msgid "Config domain checks"
msgstr ""
#: admin/support.php:230
msgid "The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data domain menu and select a different config domain value."
msgstr ""
#: admin/support.php:233
msgid "Config domain name"
msgstr ""
#: admin/support.php:235
msgid "Connection type"
msgstr ""
#: admin/support.php:256
msgid "Connection check"
msgstr ""
#: admin/support.php:298
#: admin/support.php:335
#: admin/support.php:398
#: admin/support.php:420
msgid "readonly"
msgstr ""
#: admin/support.php:341
msgid "Nagios process file"
msgstr "File processi di Nagios"
#: admin/support.php:354
#: admin/support.php:375
#: admin/support.php:395
#: admin/support.php:427
#: admin/support.php:439
#: admin/support.php:466
msgid "file is missed"
msgstr ""
#: admin/support.php:359
#: admin/support.php:380
msgid "Nagios daemon is not running"
msgstr ""
#: admin/support.php:364
#: admin/support.php:405
#: admin/support.php:446
msgid "not used with FTP"
msgstr ""
#: admin/support.php:379
#: admin/support.php:392
#: admin/support.php:424
msgid "demon dead"
msgstr ""
#: admin/support.php:385
msgid "Nagios command file"
msgstr "File di comandi Nagios"
#: admin/support.php:432
msgid "Nagios binary file"
msgstr "File binario Nagios"
# mutdialog.php
#: admin/support.php:442
#: admin/support.php:459
msgid "not executable"
msgstr ""
# config_class.php
#: admin/support.php:474
msgid "Verify configuration files and demon configuration"
msgstr ""
#: admin/support.php:475
msgid "Configuration name"
msgstr ""
# fieldvars.php
#: admin/support.php:476
msgid "Used in data domain"
msgstr ""
#: admin/support.php:477
msgid "Included in demon configuration"
msgstr ""
#: admin/support.php:549
msgid "not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:554
msgid "cfg definition missed"
msgstr ""
#: admin/support.php:564
#: admin/support.php:572
#: admin/support.php:578
msgid "cfg definition missed, but actually not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:566
msgid "wrong base path:"
msgstr ""
#: admin/support.php:583
msgid "cfg file not readable"
msgstr ""
#: admin/support.php:606
msgid "Not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:608
msgid "unused - please delete!"
msgstr ""
#: admin/templatedefinitions.php:231
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: admin/templatedefinitions.php:231
msgid "Down"
msgstr "Giu'"
#: admin/timedefinitions.php:166
#: admin/variabledefinitions.php:133
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#: admin/timeperiods.php:54
msgid "New time period inserted:"
msgstr "Inserito nuovo periodo di tempo:"
#: admin/timeperiods.php:55
msgid "Time period modified:"
msgstr "Periodo di tempo modificato:"
#: admin/timeperiods.php:118
msgid "Timeperiod definitions"
msgstr "Definizione periodi di tempo (timeperiods.cfg)"
#: admin/timeperiods.php:143
msgid "Please insert a time definition and a time range"
msgstr "Si prega di inserire una definizione ed un intervallo di tempo"
# timeperiod.php
#: admin/timeperiods.php:164
msgid "Time period"
msgstr "Periodo di tempo"
# tools.php
#: admin/tools.php:31
msgid "Different tools"
msgstr "Strumenti vari"
#: admin/tools.php:34
msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so on."
msgstr "Utilita' di importazione dati, configurazione principale, controllo demone, etc."
#: admin/user.php:62
msgid "A new user added:"
msgstr "Aggiunto nuovo utente:"
#: admin/user.php:80
msgid "User administration"
msgstr "Amministrazione utente"
#: admin/user.php:103
msgid "The passwords are not equal!"
msgstr "Le password non sono uguali!"
#: admin/user.php:104
msgid "Please fill in the password"
msgstr "Si prega di inserire la password"
#: admin/user.php:105
msgid "The password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "La password e' troppo breve - usare almeno 6 caratteri!"
#: admin/user.php:106
msgid "Webserver authentification"
msgstr "Autenticazione server web"
#: admin/verify.php:45
#: admin/verify.php:145
#: functions/config_class.php:711
#: functions/config_class.php:712
#: functions/config_class.php:928
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found"
msgstr ""
#: admin/verify.php:57
msgid "Write host configurations"
msgstr "Scrittura configurazione host"
#: admin/verify.php:63
#: admin/verify.php:83
msgid "No configuration items defined!"
msgstr "Nessun elemento di configurazione definito!"
#: admin/verify.php:77
msgid "Write service configurations"
msgstr "Scrittura configurazione servizi"
#: admin/verify.php:94
#: admin/verify.php:108
#: admin/verify.php:122
#: admin/verify.php:136
#: admin/verify.php:190
#: admin/verify.php:204
#: admin/verify.php:218
#: admin/verify.php:232
#: admin/verify.php:246
#: admin/verify.php:260
#: admin/verify.php:274
msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written"
msgstr ""
#: admin/verify.php:291
msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!"
msgstr "Impossibile trovare i file binary di Nagios oppure non si dispone dei diritti necessari per l'esecuzione!"
#: admin/verify.php:304
msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!"
msgstr "L'esecuzione remota (FTP SITE EXEC) non è supportata sul tuo sistema!"
#: admin/verify.php:321
msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!"
msgstr "Esecuzione remota del comando di verifica nagios fallito (SSH remoto)!"
#: admin/verify.php:324
msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!"
msgstr "Binario Nagios o file di configurazione non trovato (SSH remoto)!"
#: admin/verify.php:355
msgid "Nagios daemon successfully restarted"
msgstr "Demone di Nagios restartato con successo"
#: admin/verify.php:356
msgid "Restart command successfully send to Nagios"
msgstr "Comando riavvio inviato con successo a Nagios"
#: admin/verify.php:358
#: admin/verify.php:363
#: admin/verify.php:364
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute"
msgstr "Riavvio fallito - Impossibile trovare il command file oppure non si dispone dei diritti necessari per l'esecuzione"
#: admin/verify.php:359
msgid "Nagios command file not found or no rights to write!"
msgstr "File di comando Nagios non trovato o nessun privilegio di scrittura!"
#: admin/verify.php:367
msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running"
msgstr "Riavvio fallito - il demone Nagios non era attivo"
#: admin/verify.php:368
msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!"
msgstr "Il demone Nagios non e' attivo, impossibile inviare il comando di riavvio!"
#: admin/verify.php:371
msgid "Restart failed - FTP restrictions"
msgstr "Riavvio fallito - restrizioni FTP"
#: admin/verify.php:372
msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!"
msgstr "Impossibile riavviare Nagios tramite connessione remota FTP!"
#: admin/verify.php:389
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!"
msgstr "Riavvio fallito - Impossibile trovare il file di comando di Nagios oppure non si dispone dei diritti necessari per l'esecuzione (SSH remoto)!"
#: admin/verify.php:391
msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)"
msgstr "Demone di Nagios ripartito con successo (SSH remoto)"
#: admin/verify.php:392
msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)"
msgstr "Comando riavvio inviato con successo a Nagios (SSH remoto)"
#: admin/verify.php:395
msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!"
msgstr "File di comando Nagios non trovato (SSH remoto)!"
#: admin/verify.php:403
msgid "Check written configuration files"
msgstr "Verificare i files di configurazione appena scritti"
#: admin/verify.php:406
msgid "Check configuration files:"
msgstr "Verificare i files di configurazione:"
#: admin/verify.php:407
msgid "Restart Nagios:"
msgstr "Riavvia Nagios:"
#: admin/verify.php:408
msgid "Write monitoring data"
msgstr "Scrittura dati di monitoraggio"
#: admin/verify.php:409
msgid "Write additional data"
msgstr "Scrittura dati aggiuntivi"
#: admin/verify.php:410
msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!"
msgstr "Attenzione, controllare sempre i files di configurazione prima di riavviare Nagios!"
#: admin/verify.php:411
#: config/fieldvars.php:54
msgid "Do it"
msgstr "Esegui"
#: admin/verify.php:436
#: admin/verify.php:465
msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:"
msgstr "Configurazione di Nagios controllata - Warnings/Errori:"
# config_class.php
#: admin/verify.php:440
#: admin/verify.php:468
msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!"
msgstr "I files di configurazione di Nagios sono corretti, si puo' riavviare Nagios!"
#: admin/versioncheck.php:64
#: admin/versioncheck.php:72
msgid "check proxy settings"
msgstr ""
#: admin/versioncheck.php:75
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: admin/versioncheck.php:77
#: config/fieldvars.php:171
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
#: admin/versioncheck.php:91
msgid "You already have the latest version installed"
msgstr "Avete già l'ultima versione installata"
#: admin/versioncheck.php:93
msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version"
msgstr "Stai usando una vecchia versione NagiosQL. Si prega di aggiornare all'ultima versione stabile"
#: admin/versioncheck.php:96
msgid "You are using a newer development version without official support"
msgstr ""
# fieldvars.php
#: config/fieldvars.php:22
#: functions/prepend_adm.php:446
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: config/fieldvars.php:24
#: config/fieldvars.php:29
msgid "Server name"
msgstr "Nome server"
#: config/fieldvars.php:25
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: config/fieldvars.php:28
msgid "Directory with SSH key pair"
msgstr "Directory con la coppia di chiavi SSH"
#: config/fieldvars.php:30
msgid "Configuration directories"
msgstr "Directory di configurazione"
#: config/fieldvars.php:31
msgid "Base directory"
msgstr "Directory base"
#: config/fieldvars.php:32
msgid "Host directory"
msgstr "Directory host"
#: config/fieldvars.php:33
msgid "Service directory"
msgstr "Directory servizi"
#: config/fieldvars.php:34
msgid "Backup directory"
msgstr "Directory backup"
#: config/fieldvars.php:35
msgid "Host backup directory"
msgstr "Directory backup host"
#: config/fieldvars.php:36
msgid "Service backup directory"
msgstr "Directory backup servizio"
#: config/fieldvars.php:37
msgid "Picture base directory"
msgstr "Directory base delle immagini"
#: config/fieldvars.php:43
msgid "Use common domain"
msgstr "Usa dominio comune"
#: config/fieldvars.php:44
msgid "Decode UTF8 data in config files"
msgstr "Decodifica le informazioni UTF8 nei file di configurazione"
#: config/fieldvars.php:45
msgid "Access key holes"
msgstr "Fessure per chiavi di accesso"
# user.php
#: config/fieldvars.php:46
msgid "Access keys"
msgstr "Chiavi di accesso"
#: config/fieldvars.php:48
msgid "Registered"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:52
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#: config/fieldvars.php:53
msgid "Marked"
msgstr "Selezionato"
#: config/fieldvars.php:55
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: config/fieldvars.php:56
msgid "Formcheck"
msgstr "Formcheck"
#: config/fieldvars.php:57
msgid "Secure question"
msgstr "Domanda di sicurezza"
#: config/fieldvars.php:58
#: functions/content_class.php:241
#: functions/content_class.php:242
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: config/fieldvars.php:59
#: functions/content_class.php:241
#: functions/content_class.php:242
msgid "No"
msgstr "No"
#: config/fieldvars.php:60
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: config/fieldvars.php:61
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: config/fieldvars.php:62
msgid "IP"
msgstr "Indirizzo IP"
#: config/fieldvars.php:63
#: functions/import_class.php:318
#: functions/import_class.php:323
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "Entry"
msgstr "Entry"
#: config/fieldvars.php:64
msgid "From"
msgstr "Da"
#: config/fieldvars.php:65
msgid "To"
msgstr "A"
#: config/fieldvars.php:66
msgid "Delete log entries"
msgstr "Elimina log"
#: config/fieldvars.php:67
#: config/fieldvars.php:80
#: config/fieldvars.php:168
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: config/fieldvars.php:70
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma la password"
# password.php
#: config/fieldvars.php:71
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
#: config/fieldvars.php:72
#: config/fieldvars.php:281
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: config/fieldvars.php:73
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
#: config/fieldvars.php:74
msgid "Menu page"
msgstr "Pagina menu"
#: config/fieldvars.php:75
msgid "Search string"
msgstr "Parola chiave"
#: config/fieldvars.php:78
#: config/fieldvars.php:172
msgid "Write config file"
msgstr "Scrivi file di configurazione"
#: config/fieldvars.php:81
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: config/fieldvars.php:83
msgid "Command type"
msgstr "Tipo di comando"
#: config/fieldvars.php:85
msgid "Exclude"
msgstr "Escludi"
#: config/fieldvars.php:86
msgid "Include"
msgstr "Includi"
#: config/fieldvars.php:87
msgid "Time definitions"
msgstr "Definizioni temporali"
#: config/fieldvars.php:88
msgid "Weekday"
msgstr "Giorno della settimana"
#: config/fieldvars.php:89
msgid "Time range"
msgstr "Intervallo temporale"
#: config/fieldvars.php:90
msgid "Time definition"
msgstr "Definizione di tempo"
#: config/fieldvars.php:91
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: config/fieldvars.php:92
msgid "Modify selection"
msgstr "Modifica selezione"
#: config/fieldvars.php:95
msgid "Time period hosts"
msgstr "Periodo per host"
#: config/fieldvars.php:96
msgid "Time period services"
msgstr "Periodo per servizi"
#: config/fieldvars.php:97
msgid "Host options"
msgstr "Opzioni host"
#: config/fieldvars.php:98
msgid "Service options"
msgstr "Opzioni servizio"
#: config/fieldvars.php:99
msgid "Host command"
msgstr "Comando host"
#: config/fieldvars.php:100
msgid "Service command"
msgstr "Comando servizio"
#: config/fieldvars.php:101
msgid "EMail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: config/fieldvars.php:102
msgid "Pager number"
msgstr "Numero pager"
#: config/fieldvars.php:103
msgid "Addon address"
msgstr "Indirizzo alternativo"
#: config/fieldvars.php:104
msgid "Host notif. enable"
msgstr "Abilita notifica host"
#: config/fieldvars.php:105
msgid "Service notif. enable"
msgstr "Abilita notifica servizio"
#: config/fieldvars.php:106
msgid "Can submit commands"
msgstr "Puo' inviare comandi"
#: config/fieldvars.php:107
msgid "Retain status info"
msgstr "Conserva le informazioni di status"
#: config/fieldvars.php:108
msgid "Retain nonstatus info"
msgstr "Conserva informazioni di altro tipo"
# contactgroups.php
#: config/fieldvars.php:109
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: config/fieldvars.php:110
msgid "Group members"
msgstr "Membri del gruppo"
#: config/fieldvars.php:111
msgid "Common settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: config/fieldvars.php:112
msgid "Service settings"
msgstr "Impostazioni del servizio"
#: config/fieldvars.php:113
msgid "Add this host configuration to existing service definitions"
msgstr "Aggiungi questa configurazione dell'host a definizioni di servizi esistenti"
#: config/fieldvars.php:115
msgid "Parents"
msgstr "Host a monte"
#: config/fieldvars.php:117
msgid "Check command"
msgstr "Comandi check"
#: config/fieldvars.php:118
msgid "Command view"
msgstr "Comando di veduta"
#: config/fieldvars.php:119
msgid "Additional templates"
msgstr "Modelli aggiuntivi"
#: config/fieldvars.php:120
msgid "Check settings"
msgstr "Impostazioni del check"
#: config/fieldvars.php:121
msgid "Initial state"
msgstr "Stato iniziale"
#: config/fieldvars.php:122
msgid "Retry interval"
msgstr "Intervallo di retry"
#: config/fieldvars.php:123
msgid "Max check attempts"
msgstr "Numero max tentativi"
#: config/fieldvars.php:124
msgid "Check interval"
msgstr "Intervallo check"
#: config/fieldvars.php:125
msgid "Active checks enabled"
msgstr "Check attivi abilitati"
#: config/fieldvars.php:126
msgid "Passive checks enabled"
msgstr "Check passivi abilitati"
#: config/fieldvars.php:127
msgid "Check period"
msgstr "Periodo di check"
#: config/fieldvars.php:128
msgid "Freshness treshold"
msgstr "Limite di Freschezza (Freshness)"
#: config/fieldvars.php:129
msgid "Check freshness"
msgstr "Freschezza del check"
#: config/fieldvars.php:130
msgid "Obsess over host"
msgstr "Concentrazione sull'host"
#: config/fieldvars.php:131
msgid "Obsess over service"
msgstr "Concentrazione sul servizio"
#: config/fieldvars.php:132
msgid "Event handler"
msgstr "Gestore degli eventi"
#: config/fieldvars.php:133
msgid "Event handler enabled"
msgstr "Gestore degli eventi abilitato"
#: config/fieldvars.php:134
msgid "Low flap threshold"
msgstr "Soglia inferiore"
#: config/fieldvars.php:135
msgid "High flap threshold"
msgstr "Soglia superiore"
#: config/fieldvars.php:136
msgid "Flap detection enabled"
msgstr "Rilevamento di costanza abilitato"
#: config/fieldvars.php:137
msgid "Flap detection options"
msgstr "Opzioni rilevatore di costanza"
#: config/fieldvars.php:138
msgid "Retain status information"
msgstr "Mantiene staus info"
#: config/fieldvars.php:139
msgid "Retain nostatus information"
msgstr "Mantiene altre info"
#: config/fieldvars.php:140
msgid "Process perf data"
msgstr "Dati su performance dei processi"
#: config/fieldvars.php:141
msgid "Alarm settings"
msgstr "Impostazioni di allarme"
#: config/fieldvars.php:142
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: config/fieldvars.php:144
msgid "Notification period"
msgstr "Periodo di notifica"
#: config/fieldvars.php:145
msgid "Notification options"
msgstr "Opzioni di notifica"
#: config/fieldvars.php:146
msgid "Notification interval"
msgstr "Intervallo di notifica"
#: config/fieldvars.php:147
msgid "First notification delay"
msgstr "Ritardo prima notifica"
#: config/fieldvars.php:148
msgid "Notification enabled"
msgstr "Notifica abilitata"
#: config/fieldvars.php:149
msgid "Stalking options"
msgstr "Opzioni di monitoraggio"
#: config/fieldvars.php:150
msgid "Addon settings"
msgstr "Ulteriori impostazioni"
#: config/fieldvars.php:152
msgid "VRML image"
msgstr "Immagine VRML"
#: config/fieldvars.php:153
msgid "Notes URL"
msgstr "URL di note"
#: config/fieldvars.php:154
msgid "Status image"
msgstr "Immagine di status"
#: config/fieldvars.php:155
msgid "Icon image"
msgstr "Immagine icona"
#: config/fieldvars.php:156
msgid "Action URL"
msgstr "URL di azione"
#: config/fieldvars.php:157
msgid "2D coords"
msgstr "Coordinate 2D"
#: config/fieldvars.php:158
msgid "3D coords"
msgstr "Coordinate 3D"
#: config/fieldvars.php:159
msgid "Icon image ALT text"
msgstr "Immagine icona testo ALT"
#: config/fieldvars.php:160
msgid "standard"
msgstr "standard"
#: config/fieldvars.php:161
msgid "on"
msgstr "on"
#: config/fieldvars.php:162
msgid "off"
msgstr "off"
#: config/fieldvars.php:163
msgid "skip"
msgstr "salta"
#: config/fieldvars.php:164
msgid "Free variable definitions"
msgstr "Definizione libera di variabili"
#: config/fieldvars.php:165
msgid "Variable name"
msgstr "Nome variabile"
#: config/fieldvars.php:166
msgid "Variable value"
msgstr "Valore variabile"
#: config/fieldvars.php:169
msgid "Activate"
msgstr "Attivato"
#: config/fieldvars.php:170
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattivare"
#: config/fieldvars.php:173
msgid "Do you really want to delete this database entry:"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questa voce dal database:"
#: config/fieldvars.php:174
msgid "Do you really want to delete all marked entries?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le voci selezionate?"
#: config/fieldvars.php:175
msgid "Mark all shown datasets"
msgstr "Evidenzia tutti gli oggetti mostrati"
#: config/fieldvars.php:176
msgid "File"
msgstr "File"
#: config/fieldvars.php:177
msgid "Write all config files"
msgstr "Scrivi tutti i file di configurazione"
#: config/fieldvars.php:178
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: config/fieldvars.php:179
msgid "Display name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: config/fieldvars.php:180
msgid "Use this configuration as template"
msgstr "Usa questa configurazione come modello"
#: config/fieldvars.php:181
msgid "Generic name"
msgstr "Nome generico"
#: config/fieldvars.php:185
msgid "Please check at least one option from:"
msgstr "Selezionare almeno una opzione tra:"
#: config/fieldvars.php:186
msgid "Host group name"
msgstr "Nome gruppo host"
#: config/fieldvars.php:187
msgid "Host group members"
msgstr "Membri del gruppo host"
#: config/fieldvars.php:191
msgid "Is volatile"
msgstr "E' discontinuo"
#: config/fieldvars.php:192
msgid "Parallelize checks"
msgstr "Controlli paralleli"
#: config/fieldvars.php:193
msgid "Config name filter"
msgstr "Filtro nome configurazione"
#: config/fieldvars.php:195
msgid "Import directory"
msgstr "Directory di importazione"
#: config/fieldvars.php:196
msgid "Please insert a variable name and a variable definition"
msgstr "Si prega di inserire un nome per la variabile e una definizione"
#: config/fieldvars.php:197
#: config/fieldvars.php:201
#: config/fieldvars.php:233
msgid "Warning:"
msgstr "Attenzione:"
#: config/fieldvars.php:197
msgid "You have not filled in some required fields!<br><br>If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
msgstr "Non sono stati riempiti alcuni campi obbligatori!<br><br>Se questi valori vengono impostati da un modello, e' possibile comunque salvare - altrimenti la configurazione risultera' non corretta!"
#: config/fieldvars.php:199
msgid "Nagios base directory"
msgstr "Directory base di Nagios"
#: config/fieldvars.php:200
msgid "Write config"
msgstr "Scrivi configurazione"
#: config/fieldvars.php:201
msgid "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!<br><br>If this arguments are optional, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
msgstr "Non sono stati riempiti alcuni campi obbligatori (ARGx)<br><br>Se questi argomenti sono opzionali, e' possibile comunque salvare - altrimenti la configurazione risultera' non corretta!"
#: config/fieldvars.php:202
msgid "Service group members"
msgstr "Membri del gruppo di servizi"
#: config/fieldvars.php:203
msgid "Service group name"
msgstr "Nome del gruppo di servizi"
#: config/fieldvars.php:206
msgid "Hostgroups"
msgstr "Gruppi host"
#: config/fieldvars.php:207
msgid "Inherit parents"
msgstr "Dipendenza"
#: config/fieldvars.php:208
msgid "Execution failure criteria"
msgstr "Criteri di errore d'esecuzione"
#: config/fieldvars.php:209
msgid "Nofification failure criteria"
msgstr "Notifica errore d'esecuzione"
#: config/fieldvars.php:210
msgid "Dependency period"
msgstr "Periodo di dipendenza"
#: config/fieldvars.php:211
msgid "Escalation period"
msgstr "Periodo di escalation"
#: config/fieldvars.php:212
msgid "Escalation options"
msgstr "Opzioni di escalation"
#: config/fieldvars.php:213
msgid "First notification"
msgstr "Prima notifica"
#: config/fieldvars.php:214
msgid "Last notification"
msgstr "Ultima notifica"
#: config/fieldvars.php:217
msgid "Dependent servicegroups"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:218
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: config/fieldvars.php:219
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: config/fieldvars.php:220
msgid "Group name"
msgstr "Nome Gruppo"
#: config/fieldvars.php:221
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: config/fieldvars.php:222
msgid "Access group"
msgstr "Gruppo Accesso"
#: config/fieldvars.php:223
msgid "User definitions"
msgstr "Definizioni utente"
#: config/fieldvars.php:224
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
#: config/fieldvars.php:225
msgid "User rights"
msgstr "Permessi utente"
#: config/fieldvars.php:226
msgid "Object access restrictions"
msgstr "Restrizioni all'accesso dell'oggetto"
#: config/fieldvars.php:227
msgid "Enable group administration"
msgstr "Abilita l'amministrazione di gruppo"
#: config/fieldvars.php:228
msgid "Show relation data"
msgstr "Mostra relazione tra i dati"
#: config/fieldvars.php:229
msgid "Hide relation data"
msgstr "Nascondi relazione tra i dati"
#: config/fieldvars.php:231
msgid "User language"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:232
msgid "Standard domain"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:233
msgid "The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because the modification is stored inside the service files!"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:235
msgid "Monday"
msgstr "Lunedi"
#: config/fieldvars.php:236
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedi"
#: config/fieldvars.php:237
msgid "Wednesday"
msgstr "mercoledi"
#: config/fieldvars.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedi"
#: config/fieldvars.php:239
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: config/fieldvars.php:240
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: config/fieldvars.php:241
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: config/fieldvars.php:252
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
#: config/fieldvars.php:253
msgid "Supervision"
msgstr "Supervisione"
#: config/fieldvars.php:256
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
#: config/fieldvars.php:257
msgid "Specialties"
msgstr "Specialita'"
#: config/fieldvars.php:258
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: config/fieldvars.php:269
msgid "Service dependency"
msgstr "dipendenze del servizio"
#: config/fieldvars.php:270
msgid "Service escalation"
msgstr "Escalation del servizio"
#: config/fieldvars.php:271
msgid "Host dependency"
msgstr "Dipendenza host"
#: config/fieldvars.php:272
msgid "Host escalation"
msgstr "Escalation host"
#: config/fieldvars.php:273
msgid "Extended Host"
msgstr "Extended Host"
#: config/fieldvars.php:274
msgid "Extended Service"
msgstr "Servizio esteso"
#: config/fieldvars.php:275
msgid "Data import"
msgstr "Importazione dati"
#: config/fieldvars.php:278
msgid "User admin"
msgstr "Amministrazione utente"
#: config/fieldvars.php:279
msgid "Group admin"
msgstr "Amministrazione Gruppo"
#: config/fieldvars.php:280
msgid "Nagios control"
msgstr "Controllo Nagios"
#: config/fieldvars.php:282
msgid "Logbook"
msgstr "Logbook"
#: config/fieldvars.php:283
msgid "Nagios config"
msgstr "Configurazione Nagios"
#: config/fieldvars.php:284
msgid "Settings"
msgstr "Parametri"
#: config/fieldvars.php:285
msgid "Definitions"
msgstr "Definizioni"
#: config/fieldvars.php:286
msgid "CGI config"
msgstr "Configurazione CGI"
#: config/fieldvars.php:287
msgid "Menu access"
msgstr "Accesso menu"
#: config/fieldvars.php:288
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
#: config/fieldvars.php:292
msgid "Help editor"
msgstr "Help Editor"
# fieldvars.php
#: config/fieldvars.php:293
msgid "Data domains"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:294
msgid "Config targets"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:295
msgid "Support"
msgstr ""
# config_class.php
#: functions/config_class.php:164
#: functions/config_class.php:168
msgid "Warning: configuration file is out of date!"
msgstr "Attenzione: il file di configurazione non e' aggiornato!"
#: functions/config_class.php:173
#: functions/config_class.php:729
msgid "Warning: no configuration target defined!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:340
msgid "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!"
msgstr "Impossibile salvare ed eliminare il vecchio file di configurazione (controllare i permessi)!"
#: functions/config_class.php:358
msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
msgstr "Impossibile salvare il vecchio file di configurazione perche' i permessi non sono corretti (FTP remoto)!"
#: functions/config_class.php:380
msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
msgstr "Impossibile salvare il vecchio file di configurazione perche' i permessi non sono corretti (SFTP remoto)!"
#: functions/config_class.php:411
msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:415
msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:432
msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
msgstr "Impossibile cencallare il file perche' i permessi non sono corretti (FTP remoto)!"
#: functions/config_class.php:438
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!"
msgstr "Impossibile cencallare il file perche' non esiste (FTP remoto)!"
#: functions/config_class.php:451
msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
msgstr "Impossibile cencallare il file perche' i permessi non sono corretti (SFTP remoto)!"
#: functions/config_class.php:454
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!"
msgstr "Impossibile cencallare il file perche' non esiste (SFTP remoto)!"
#: functions/config_class.php:488
msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "Impossibile recuperare il file di configurazione (connessione FTP fallita)!"
#: functions/config_class.php:499
msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione (connessione FTP fallita)!"
#: functions/config_class.php:518
msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!"
msgstr "Impossibile recuperare il file di configurazione (connessione SSH fallita)!"
#: functions/config_class.php:524
msgid "Cannot get the configuration file (remote file does not exist)!"
msgstr "Impossibile recuperare il file di configurazione (il file remoto non esiste)!"
#: functions/config_class.php:533
msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!"
msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione (connessione SSH fallita)!"
#: functions/config_class.php:563
#: functions/config_class.php:761
msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!"
msgstr "Non è possibile scrivere i file di configurazione direttamente dal dominio comune!"
#: functions/config_class.php:929
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset found or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/config_class.php:1046
msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):"
msgstr "Scrittura della configurazione fallita (connessione FTP fallita):"
#: functions/config_class.php:1047
#: functions/config_class.php:1111
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (connessione FTP fallita)!"
#: functions/config_class.php:1133
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!"
msgstr "Non posso aprire/sovrascrivere il file di configurazione (SFTP remoto)!"
#: functions/config_class.php:1608
#: functions/config_class.php:1609
#: functions/config_class.php:1652
#: functions/config_class.php:1653
msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):"
msgstr "La connessione al sistema remoto non è riuscita (connessione SSH2 fallita):"
#: functions/config_class.php:1624
#: functions/config_class.php:1625
msgid "SSH public key does not exist or is not readable"
msgstr "La chiave pubblica SSH non esiste o non è leggibile"
#: functions/config_class.php:1629
#: functions/config_class.php:1630
msgid "SSH private key does not exist or is not readable"
msgstr "la chiave privata SSH non esiste o non è leggibile"
#: functions/config_class.php:1733
#: functions/config_class.php:1734
msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):"
msgstr "Connessione al sistema remoto fallita (connessione FTP):"
# contacts.php
#: functions/config_class.php:1867
msgid "Could not open directory"
msgstr "Impossibile aprire la directory"
#: functions/content_class.php:274
#: functions/content_class.php:278
msgid "out-of-date"
msgstr "non aggiornato"
#: functions/content_class.php:275
msgid "no target"
msgstr ""
#: functions/content_class.php:276
#: functions/content_class.php:277
msgid "missed"
msgstr "saltato"
#: functions/content_class.php:279
msgid "up-to-date"
msgstr "aggiornato"
#: functions/content_class.php:351
msgid "Last database update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento del database:"
#: functions/content_class.php:354
msgid "Last file change of the configuration target "
msgstr ""
# data_class.php
#: functions/data_class.php:116
#: functions/data_class.php:140
msgid "Delete failed because a database error:"
msgstr "Eliminazione fallita a causa di un problema nel database:"
#: functions/data_class.php:119
#: functions/data_class.php:149
#: functions/data_class.php:158
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete."
msgstr "Nessun dato eliminato. Probabilmente il record non esiste o e' protetto dall'eliminazione."
#: functions/data_class.php:123
msgid "Delete dataset id:"
msgstr "Eliminare record con id:"
#: functions/data_class.php:123
msgid "- from table:"
msgstr "- dalla tabella:"
#: functions/data_class.php:123
#: functions/data_class.php:153
#: functions/data_class.php:311
#: functions/data_class.php:638
#: functions/data_class.php:703
msgid "- with affected rows:"
msgstr "- con righe interessate:"
#: functions/data_class.php:153
#: functions/data_class.php:311
msgid "Delete data from table:"
msgstr "Cancella dati dalla tabella:"
#: functions/data_class.php:306
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:316
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:553
#: functions/data_class.php:554
msgid "Data set copy failed - table [new name]:"
msgstr "Copia dei record fallita - Tabella [Nuovo nome]:"
#: functions/data_class.php:557
#: functions/data_class.php:558
msgid "Data set copied - table [new name]:"
msgstr "Dati copiati nella tabella - Tabella [Nuovo nome]:"
#: functions/data_class.php:576
#: functions/data_class.php:580
msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:633
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:637
msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:"
msgstr "Dataset attivato con successo. Righe interessate:"
#: functions/data_class.php:638
#: functions/data_class.php:703
msgid "Activate dataset from table:"
msgstr "Attivare dataset dalla tabella:"
#: functions/data_class.php:642
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:698
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:702
msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:"
msgstr "Dataset disattivato con successo. Righe interessate:"
#: functions/data_class.php:707
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:891
msgid "Relation information for <b>"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:891
msgid "</b> of table <b>"
msgstr "</b> dalla tabella <b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:967
#: functions/data_class.php:970
msgid "Relation to <b>"
msgstr "collegato a <b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:967
#: functions/data_class.php:970
msgid "</b>, entry <b>"
msgstr "</b>, entry <b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:970
msgid "deletion <b>possible</b>"
msgstr "eliminazione <b>possibile</b>"
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:967
msgid "deletion <b>not possible</b>"
msgstr "eliminazione <b>non possibile</b>"
#: functions/import_class.php:78
msgid "Unable to get configuration data:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:98
msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!"
msgstr "Impossibile ricevere il file di configurazione (connessione FTP)!"
#: functions/import_class.php:116
msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!"
msgstr "Non posso ricevere il file di configurazione (connessione SSH)!"
#: functions/import_class.php:189
msgid "No valid configuration found:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:198
msgid "Import file does not exist or is not readable:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:266
msgid "Table for import definition"
msgstr "Definizione della tabella per l'importazione"
# mutdialog.php
#: functions/import_class.php:266
msgid "is not available!"
msgstr "non e' disponibile!"
#: functions/import_class.php:318
#: functions/import_class.php:323
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "inside"
msgstr "entro"
#: functions/import_class.php:318
msgid "exists and were not overwritten"
msgstr "esiste e non e' stato sovrascritto"
#: functions/import_class.php:323
msgid "were not written"
msgstr "non e' stato scritto"
# contacts.php
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
msgid "could not be inserted:"
msgstr "impossibile inserirli:"
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "successfully inserted"
msgstr "inseriti con successo"
#: functions/import_class.php:1275
msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members"
msgstr "Errore: numero di argomenti non corretto - impossibile importare membri del gruppo servizi"
#: functions/mysql_class.php:269
msgid "Missing server connection parameter!"
msgstr "Mancano i parametri per la connessione al server!"
#: functions/mysql_class.php:276
#: functions/mysql_class.php:305
msgid "Connection to the database server has failed by reason:"
msgstr "La connessione al database è fallita. La causa è:"
#: functions/mysql_class.php:298
msgid "Missing database connection parameter!"
msgstr "Mancano i parametri per la connessione al database!"
#: functions/nag_class.php:123
msgid "Hide menu"
msgstr "Nascondi menu"
#: functions/nag_class.php:132
msgid "Show menu"
msgstr "Mostra Menu"
#: functions/nag_class.php:406
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: functions/nag_class.php:961
msgid "Unrestricted access"
msgstr "Accesso illimitato"
# prepend.adm
#: functions/prepend_adm.php:101
#: install/index.php:100
msgid "Error while connecting to database:"
msgstr "Errore durante la connessione al database:"
#: functions/prepend_adm.php:133
#: functions/prepend_adm.php:192
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org"
msgstr "Errore nel settaggio della localizzazione, riportare questo errore con l'output del comando 'locale -a' a bugs@nagiosql.org"
#: functions/prepend_adm.php:269
msgid "Webserver login successfull"
msgstr "Login al webserver riuscito"
#: functions/prepend_adm.php:302
msgid "Login successfull"
msgstr "Accesso eseguito"
#: functions/prepend_adm.php:307
#: functions/prepend_adm.php:308
msgid "Login failed!"
msgstr "Accesso fallito!"
#: functions/prepend_adm.php:332
msgid "Session timeout reached - Seconds:"
msgstr "Raggiunto il timeout della sessione - Secondi:"
#: functions/prepend_adm.php:343
msgid "Restricted site accessed:"
msgstr "Accesso riservato al sito:"
#: functions/prepend_adm.php:355
msgid "User not found in database"
msgstr "Utente non presente in database"
#: functions/prepend_adm.php:393
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: functions/prepend_adm.php:457
msgid "Logged in:"
msgstr "Accesso effettuato:"
#: functions/prepend_adm.php:458
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: functions/prepend_adm.php:478
msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: "
msgstr "Attenzione - file di modello non trovato o non leggibile, si prega di controllare le autorizzazioni file! - File:"
#: functions/prepend_content.php:303
#: functions/prepend_content.php:306
#: functions/prepend_content.php:322
#: functions/prepend_content.php:325
msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!"
msgstr ""
#: functions/prepend_content.php:305
#: functions/prepend_content.php:324
msgid "Configuration files successfully written!"
msgstr ""
#: functions/prepend_content.php:344
msgid "Admin can't be deleted"
msgstr "L'utente admin non puo' essere eliminato"
#: functions/prepend_content.php:347
msgid "Localhost can't be deleted"
msgstr "Localhost non può essere eliminato"
#: functions/prepend_content.php:475
msgid "No permission to open configuration!"
msgstr "Non ci sono i permessi per aprire la configurazione!"
#: functions/translator.php:56
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: functions/translator.php:60
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: functions/translator.php:64
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Cinese (semplificato)"
#: functions/translator.php:68
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: functions/translator.php:72
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: functions/translator.php:76
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: functions/translator.php:80
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: functions/translator.php:84
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portoghese (Brasiliano)"
#: functions/translator.php:88
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
#: functions/translator.php:92
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
#: install/index.php:63
#: install/index.php:172
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione online"
#: install/index.php:99
msgid "Database connection failed. Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:105
msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:116
msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql extension loaded!"
msgstr ""
#: install/index.php:121
msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!"
msgstr ""
#: install/index.php:124
msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql extension loaded!"
msgstr ""
#: install/index.php:128
msgid "Database type in settings file is wrong (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:131
msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:134
msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:144
msgid "Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!"
msgstr ""
#: install/index.php:150
#: install/install.php:124
msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard"
msgstr "Benvenuti nella procedura guidata di installazione di NagiosQL"
#: install/index.php:151
msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL."
msgstr "Questa procedura guidata ti aiutera' ad installare e configurare NagiosQL."
#: install/index.php:152
msgid "For questions please visit"
msgstr "Per domande, visita"
#: install/index.php:153
msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available."
msgstr "Prima di tutto controllare il proprio ambiente locale e scoprire se tutto ciò che serve a NagiosQL è disponibile."
#: install/index.php:154
msgid "The basic requirements are:"
msgstr "I requisiti base sono:"
#: install/index.php:155
msgid "PHP 5.2.0 or greater including:"
msgstr "PHP 5.2.0 o maggiore includendo:"
#: install/index.php:156
#: install/index.php:157
#: install/index.php:158
#: install/index.php:161
#: install/index.php:163
#: install/index.php:164
msgid "PHP Module:"
msgstr "Moduli PHP:"
#: install/index.php:163
#: install/index.php:164
#: install/index.php:165
msgid "(optional)"
msgstr "(opzionale)"
#: install/index.php:165
msgid "PECL Extension:"
msgstr "Estensioni PECL:"
#: install/index.php:166
msgid "php.ini options"
msgstr "opzioni php.ini"
#: install/index.php:167
msgid "file_uploads on (for upload features)"
msgstr "file_uploads on (per le caratteristiche di upload)"
#: install/index.php:168
msgid "session.auto_start needs to be off"
msgstr "session.auto_start deve essere a off"
#: install/index.php:169
msgid "A MySQL database server"
msgstr "Un Database server MySQL"
#: install/index.php:170
msgid "Nagios 2.x/3.x"
msgstr ""
#: install/index.php:176
msgid "START INSTALLATION"
msgstr "Inizia Installazione"
#: install/index.php:177
msgid "START UPDATE"
msgstr "Inizia Aggiornamento"
#: install/step1.php:80
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
#: install/step1.php:82
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
#: install/step1.php:83
msgid "Checking requirements"
msgstr "Verifica dei requisiti"
#: install/step1.php:84
msgid "Checking Client"
msgstr "Verifica del client"
#: install/step1.php:85
msgid "Checking PHP version"
msgstr "Verifica Versione PHP"
#: install/step1.php:86
msgid "Checking PHP extensions"
msgstr "Controllo delle estensioni PHP"
#: install/step1.php:87
msgid "Checking available database interfaces"
msgstr "Verifica le interfacce di database disponibili"
#: install/step1.php:88
msgid "Checking php.ini/.htaccess settings"
msgstr "Verifica parametri in php.ini/.htaccess"
#: install/step1.php:89
msgid "Checking System Permission"
msgstr "Controllare permessi di sistema"
#: install/step1.php:90
msgid "The following modules/extensions are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr "I seguenti moduli/estensioni sono <em> richiesti </em> per eseguire NagiosQL"
#: install/step1.php:91
msgid "The next couple of extensions are <em>optional</em> but recommended"
msgstr "Il prossimo paio di estensioni sono <em> opzionali </em>, ma consigliate"
#: install/step1.php:92
msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required."
msgstr "Verificare quali tra le estensioni supportate sono installate. Almeno una di esse è richiesta."
#: install/step1.php:93
msgid "The following settings are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr "Le seguenti impostazioni sono <em> richieste </em> per eseguire NagiosQL"
#: install/step1.php:107
msgid "ENABLED"
msgstr "Abilitato"
#: install/step1.php:109
msgid "NOT ENABLED"
msgstr "Non Abilitato"
#: install/step1.php:113
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: install/step1.php:115
#: install/step1.php:128
#: install/step1.php:141
#: install/step1.php:158
#: install/step1.php:178
#: install/step1.php:182
#: install/step1.php:194
#: install/step1.php:201
#: install/step1.php:203
#: install/step1.php:213
#: install/step1.php:220
#: install/step1.php:227
#: install/step1.php:234
#: install/step1.php:241
#: install/step1.php:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: install/step1.php:116
#: install/step1.php:118
msgid "detected"
msgstr "rilevato"
#: install/step1.php:119
msgid "or greater is required"
msgstr "o maggiore è richiesto"
#: install/step1.php:131
#: install/step1.php:144
#: install/step1.php:162
msgid "Could be loaded. Please add in php.ini"
msgstr "Potrebbe essere caricato. Si prega di aggiungerlo in php.ini"
#: install/step1.php:132
#: install/step1.php:145
#: install/step1.php:163
#: install/step1.php:175
msgid "NOT AVAILABLE"
msgstr "Non Disponibile"
#: install/step1.php:157
msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!"
msgstr ""
#: install/step1.php:175
msgid "cannot be empty and needs to be set"
msgstr "non può essere vuoto e deve essere configurato"
#: install/step1.php:184
msgid "should be"
msgstr "dovrebbe essere"
#: install/step1.php:194
#: install/step1.php:196
msgid "Read test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "Test di lettura del file delle impostazioni (config/settings.php)"
#: install/step1.php:198
msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)"
msgstr "Il file delle impostazioni non esiste (config/settings.php)"
#: install/step1.php:198
msgid "will be created"
msgstr "verra' creato"
#: install/step1.php:201
#: install/step1.php:205
msgid "Write test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "Test di scrittura del file delle impostazioni (config/settings.php)"
#: install/step1.php:203
#: install/step1.php:208
msgid "Write test on settings directory (config/)"
msgstr "Test di scrittura nella directory delle impostazionii (config/)"
#: install/step1.php:213
#: install/step1.php:215
msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)"
msgstr "Test di lettura di un file di classi (functions/nag_class.php)"
#: install/step1.php:220
#: install/step1.php:222
msgid "Read test on startsite file (admin.php)"
msgstr "Test di lettura del file home del sito (admin.php)"
#: install/step1.php:227
#: install/step1.php:229
msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)"
msgstr "Test di lettura di un file template (templates/index.tpl.htm)"
#: install/step1.php:234
#: install/step1.php:236
msgid "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)"
msgstr "Test di lettura di un file Admin-Template (templates/admin/admin_master.tpl.htm)"
#: install/step1.php:241
#: install/step1.php:243
msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)"
msgstr "Test di lettura di un file template (templates/files/contacts.tpl.da)"
#: install/step1.php:248
#: install/step1.php:250
msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)"
msgstr "Test di lettura di un'immagine (images/pixel.gif)"
#: install/step1.php:254
msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!"
msgstr "Si sono verificati degli errori. Si prega di verificare le impostazioni e di leggere i requisiti di sistema nella documentazione!"
#: install/step1.php:255
msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them."
msgstr "Leggere il file INSTALLATION per capire come risolvere i problemi."
#: install/step1.php:256
msgid "After that - refresh this page to proceed"
msgstr "Effettuate le modifiche, aggiornare la pagina per procedere"
#: install/step1.php:259
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: install/step1.php:261
msgid "Environment test sucessfully passed"
msgstr "Test dell'ambiente superato"
#: install/step1.php:264
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: install/step2.php:33
msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!"
msgstr ""
#: install/step2.php:38
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
#: install/step2.php:39
msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked <em>*</em>"
msgstr "Si prega di compilare il modulo sottostante. Campi obbligatori contrassegnati con <em> * </em>"
#: install/step2.php:40
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configurazione Database"
#: install/step2.php:41
msgid "Database Type"
msgstr ""
#: install/step2.php:43
msgid "Database Server"
msgstr ""
#: install/step2.php:45
msgid "Local hostname or IP address"
msgstr ""
#: install/step2.php:51
msgid "Database Server Port"
msgstr ""
#: install/step2.php:55
msgid "NagiosQL DB User"
msgstr "Utente DB NagiosQL"
#: install/step2.php:57
msgid "NagiosQL DB Password"
msgstr "Password DB NagiosQL"
#: install/step2.php:59
msgid "Administrative Database User"
msgstr ""
#: install/step2.php:61
msgid "Administrative Database Password"
msgstr ""
#: install/step2.php:62
msgid "Drop database if already exists?"
msgstr "Cancellare il database se esiste già?"
#: install/step2.php:64
msgid "NagiosQL User Setup"
msgstr "Configurazione Utente NagiosQL"
#: install/step2.php:65
msgid "Initial NagiosQL User"
msgstr "Utente amministratore di NagiosQL"
#: install/step2.php:67
msgid "Initial NagiosQL Password"
msgstr "Password dell'utente di amministrazione di NagiosQL"
#: install/step2.php:69
msgid "Please repeat the password"
msgstr "Ripetere la password"
#: install/step2.php:70
msgid "Nagios Configuration"
msgstr "Configurazione Nagios"
#: install/step2.php:71
msgid "Import Nagios sample config?"
msgstr "Importare i file di configurazione di esempio di Nagios?"
#: install/step2.php:74
msgid "NagiosQL path values"
msgstr ""
#: install/step2.php:75
msgid "Create NagiosQL config paths?"
msgstr ""
#: install/step2.php:77
msgid "NagiosQL config path"
msgstr ""
#: install/step2.php:79
msgid "Nagios config path"
msgstr ""
#: install/step2.php:81
msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost."
msgstr ""
#: install/step2.php:82
msgid "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)"
msgstr ""
#: install/step2.php:94
msgid "Please backup your database before proceeding!"
msgstr "Eseguire una copia di backup del database prima di procedere!"
#: install/step3.php:40
msgid "Finishing Setup"
msgstr "Termine setup"
#: install/step3.php:42
msgid "Deploy NagiosQL settings"
msgstr "configurare le impostazioni di NagiosQL,"
#: install/step3.php:43
msgid "Database server connection (privileged user)"
msgstr ""
#: install/step3.php:44
msgid "Database server version"
msgstr ""
#: install/step3.php:45
msgid "Database server support"
msgstr ""
#: install/step3.php:46
msgid "Delete existing NagiosQL database"
msgstr "Cancellare il database esistente di NagiosQL"
#: install/step3.php:47
msgid "Creating new database"
msgstr "Creazione il nuovo database"
#: install/step3.php:48
msgid "Create NagiosQL database user"
msgstr ""
#: install/step3.php:49
msgid "Installing NagiosQL database tables"
msgstr ""
#: install/step3.php:50
msgid "Set initial NagiosQL Administrator"
msgstr "Settare l'amministratore iniziale di NagiosQL"
#: install/step3.php:51
msgid "Database server connection (NagiosQL user)"
msgstr ""
#: install/step3.php:52
msgid "Writing global settings to database"
msgstr "Scrittura settaggi globali sul database"
#: install/step3.php:53
msgid "Writing database configuration to settings.php"
msgstr "Scrittura configurazione database nel file settings.php"
#: install/step3.php:54
msgid "Import Nagios sample data"
msgstr "Importare configurazioni di esempio di Nagios"
#: install/step3.php:55
msgid "Create and/or store NagiosQL path settings"
msgstr ""
#: install/step3.php:73
msgid "Updating existing NagiosQL database"
msgstr "Aggiornando il database esistente di NagiosQL"
#: install/step3.php:80
msgid "Installed NagiosQL version"
msgstr "Versione di NagiosQL installata"
#: install/step3.php:86
msgid "Upgrading from version"
msgstr "Aggiornamento da versione"
#: install/step3.php:86
msgid "to"
msgstr "in"
#: install/step3.php:92
msgid "Converting database to utf8 character set"
msgstr "Convertendo il database al character set utf8"
#: install/step3.php:98
msgid "Converting database tables to utf8 character set"
msgstr "Convertendo le tabelle del database al character set utf8"
#: install/step3.php:104
msgid "Converting database fields to utf8 character set"
msgstr "Convertendo i campi del database al charcter set utf8"
#: install/step3.php:126
msgid "Create new NagiosQL database"
msgstr "Crea nuovo database NagiosQL"
#: install/step3.php:133
msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually"
msgstr "Il database esiste e non è stata selezionato di cancellare il database, correggere o gestire manualmente"
#: install/step3.php:137
#: install/functions/install_class.php:115
#: install/functions/install_class.php:159
msgid "passed"
msgstr "superato"
#: install/step3.php:146
msgid "unknown"
msgstr ""
#: install/step3.php:211
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: install/step3.php:216
msgid "Please delete the install directory to continue!"
msgstr "Si prega di eliminare la directory di installazione per continuare!"
#: install/functions/install_class.php:110
#: install/functions/install_class.php:154
#: install/functions/install_class.php:188
#: install/functions/install_class.php:229
#: install/functions/install_class.php:303
#: install/functions/install_class.php:335
#: install/functions/install_class.php:413
#: install/functions/install_class.php:529
#: install/functions/install_class.php:768
#: install/functions/install_class.php:814
#: install/functions/install_class.php:901
msgid "Database type not defined!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:195
#: install/functions/install_class.php:265
msgid "supported"
msgstr "supportata"
#: install/functions/install_class.php:198
msgid "not supported"
msgstr "non supportata"
#: install/functions/install_class.php:268
msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:272
#: install/functions/install_class.php:279
msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!"
msgstr ""
# prepend.adm
#: install/functions/install_class.php:277
msgid "Error while selecting settings table."
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:308
#: install/functions/install_class.php:340
#: install/functions/install_class.php:419
#: install/functions/install_class.php:421
#: install/functions/install_class.php:494
#: install/functions/install_class.php:534
#: install/functions/install_class.php:625
#: install/functions/install_class.php:675
#: install/functions/install_class.php:732
#: install/functions/install_class.php:740
#: install/functions/install_class.php:773
#: install/functions/install_class.php:819
#: install/functions/install_class.php:906
msgid "done"
msgstr "fatto"
#: install/functions/install_class.php:419
msgid "Only added rights to existing user"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:483
#: install/functions/install_class.php:488
msgid "SQL file is not readable or empty"
msgstr ""
# mutdialog.php
#: install/functions/install_class.php:501
msgid "No SQL update files available"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:571
#: install/functions/install_class.php:576
#: install/functions/install_class.php:585
#: install/functions/install_class.php:590
#: install/functions/install_class.php:613
#: install/functions/install_class.php:620
msgid "Inserting initial data to settings database has failed:"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:679
msgid "Connot open/write to config/settings.php"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:713
#: install/functions/install_class.php:720
msgid "Inserting path data to database has failed:"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:732
msgid "Check the permissions of the created paths!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:736
msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated"
msgstr ""
# prepend.adm
#: install/functions/install_class.php:776
#: install/functions/install_class.php:822
#: install/functions/install_class.php:909
msgid "Database errors while converting to utf-8:"
msgstr ""
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#~ msgid "Spanish (Argentina)"
#~ msgstr "Spanish (Argentina)"
#~ msgid "PHP session module"
#~ msgstr "PHP session module"
#~ msgid "PHP gettext module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "PHP ftp module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "PHP ssh module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "Could not connect to Updateserver"
#~ msgstr "Could not connect to update server"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "An error occured during the version check"
#~ msgstr "An error occured during the version check"
#~ msgid "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgid "You already have the latest development version installed"
#~ msgstr "You already have the latest development version installed"
#~ msgid ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgid "<span style=\"color:#0000FF;\">Relation information for <b>"
#~ msgstr "<span style=\"color:#0000FF;\">Relational information for <b>"
#~ msgid "Not installed"
#~ msgstr "Not installed"
#~ msgid "The following settings are <em>optional</em> but recommended"
#~ msgstr "The following settings are <em>optional</em> but recommended"