3700 lines
110 KiB
Plaintext
3700 lines
110 KiB
Plaintext
# #############################################################################
|
||
# #
|
||
# # Project : NagiosQL
|
||
# # Component : Translation File English
|
||
# # Website : http://www.nagiosql.org
|
||
# # Date : $LastChangedDate: 2012-03-09 22:55:35 +0100 (Fri, 09 Mar 2012) $
|
||
# # Author : $LastChangedBy: martin $
|
||
# # Version : 3.1.1
|
||
# # Revision : $LastChangedRevision: 1284 $
|
||
# #
|
||
# #############################################################################
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: NagiosQL\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:51+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:51+0100\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/fr_FR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: D:\\$_Daten\\Webentwicklung\\NagiosQL_v3.2_svn\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: admin.php:34
|
||
msgid "NagiosQL Administration"
|
||
msgstr "Administration de NagiosQL"
|
||
|
||
#: admin.php:37
|
||
msgid "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want."
|
||
msgstr "Bienvenue dans NagiosQL, le module d'administration qui peut-être utilisé pour facilement créer, modifier ou supprimer les fichiers de configuration de Nagios. Les données sont stockées dans une base de données et peuvent être écrites directement dans les fichiers standard à n'importe quel moment."
|
||
|
||
#: index.php:45
|
||
msgid "Welcome to"
|
||
msgstr "Bienvenue sur"
|
||
|
||
#: index.php:46
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: index.php:47
|
||
msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.<br>If you forgot one of them, please contact your Administrator."
|
||
msgstr "Merci d'entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour acccéder à NagiosQL.<br>Si vous avez oublié l'une ou l'autre de ces données, merci de contacter votre administrateur Nagios."
|
||
|
||
#: index.php:48
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: index.php:49
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: index.php:50
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
#: admin/administration.php:31
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administration"
|
||
|
||
# administration.php
|
||
#: admin/administration.php:34
|
||
msgid "Functions to administrate NagiosQL V3"
|
||
msgstr "Fonctions d'administration NagiosQL3"
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:31
|
||
msgid "Alarming"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
# alarming.php
|
||
#: admin/alarming.php:34
|
||
msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods."
|
||
msgstr "Pour définir des données de contacts, des modèles de contacts, ainsi que des groupes de contacts et des périodes de temps."
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:35
|
||
#: admin/commands.php:35
|
||
msgid "Statistical datas"
|
||
msgstr "Données statistiques"
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:36
|
||
#: admin/commands.php:36
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Groupe"
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:37
|
||
#: admin/commands.php:37
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:38
|
||
#: admin/commands.php:38
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactif"
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:45
|
||
msgid "Contact data"
|
||
msgstr "Les données de contact"
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:51
|
||
msgid "Contact groups"
|
||
msgstr "Groupes de contact"
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:57
|
||
msgid "Time periods"
|
||
msgstr "Périodes de temps"
|
||
|
||
#: admin/alarming.php:63
|
||
msgid "Contact templates"
|
||
msgstr "Modèles de contact"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:61
|
||
#: admin/cgicfg.php:81
|
||
msgid "Configuration file successfully written!"
|
||
msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès !"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:62
|
||
#: admin/cgicfg.php:82
|
||
msgid "Configuration successfully written:"
|
||
msgstr "Configuration écrite avec succès :"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:64
|
||
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'écraser le fichier de configuration (Vérifiez les permissions) !"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:65
|
||
msgid "Configuration write failed:"
|
||
msgstr "L'écriture de la configuration a echoué :"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:85
|
||
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'écraser le fichier de configuration (Vérifiez les permission sur le système distant) !"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:86
|
||
msgid "Configuration write failed (remote):"
|
||
msgstr "Echec de l'écriture de la configuration (distant) :"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:94
|
||
msgid "CGI configuration file"
|
||
msgstr "Fichier de configuration des CGI"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:117
|
||
msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvir le fichier de données (Vérifiez les permissions) !"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:132
|
||
msgid "Cannot open the temporary file"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
|
||
|
||
#: admin/cgicfg.php:136
|
||
msgid "Configuration read failed (remote):"
|
||
msgstr "La lecture le la configuratin à échouée (distant) :"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:53
|
||
msgid "New command inserted:"
|
||
msgstr "Nouvelle commandes insérée :"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:54
|
||
msgid "Command modified:"
|
||
msgstr "Commande modifiée :"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:57
|
||
#: admin/configtargets.php:131
|
||
#: admin/contactgroups.php:80
|
||
#: admin/contacts.php:157
|
||
#: admin/contacttemplates.php:157
|
||
#: admin/datadomain.php:58
|
||
msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!"
|
||
msgstr "Erreur d'entrée dans la base de données ! Tous les champs requis n'ont pas été remplis !"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:60
|
||
#: admin/configtargets.php:134
|
||
#: admin/contactgroups.php:83
|
||
#: admin/contacts.php:160
|
||
#: admin/contacttemplates.php:160
|
||
#: admin/datadomain.php:61
|
||
msgid "Database entry failed! No write access!"
|
||
msgstr "Erreur lors de l'entrée dans la Base de données! Pas d'accès en écriture!"
|
||
|
||
# checkcommand.php
|
||
#: admin/checkcommands.php:73
|
||
msgid "Command definitions"
|
||
msgstr "Définition des commandes"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:88
|
||
#: admin/contactgroups.php:124
|
||
#: admin/contacts.php:255
|
||
#: admin/contacttemplates.php:247
|
||
#: admin/datadomain.php:91
|
||
msgid "Saving not possible!"
|
||
msgstr "Sauvegarde impossible !"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:90
|
||
msgid "unclassified"
|
||
msgstr "non classifié"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:91
|
||
msgid "check command"
|
||
msgstr "Commande de test"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:92
|
||
msgid "misc command"
|
||
msgstr "autres commandes"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:98
|
||
#: admin/contactgroups.php:131
|
||
#: admin/contacts.php:269
|
||
#: admin/contacttemplates.php:261
|
||
msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration"
|
||
msgstr "L'entrée ne peut être activée parce qu'elle est utilisée dans une autre configuration"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:115
|
||
msgid "Command name"
|
||
msgstr "Nom de la commande"
|
||
|
||
#: admin/checkcommands.php:116
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "Ligne de commande "
|
||
|
||
# prepend.adm
|
||
#: admin/checkcommands.php:129
|
||
#: admin/checkcommands.php:140
|
||
#: admin/configtargets.php:264
|
||
#: admin/configtargets.php:275
|
||
#: admin/contactgroups.php:159
|
||
#: admin/contactgroups.php:170
|
||
#: admin/contacts.php:319
|
||
#: admin/contacts.php:330
|
||
#: admin/contacttemplates.php:311
|
||
#: admin/contacttemplates.php:322
|
||
#: admin/datadomain.php:137
|
||
#: admin/datadomain.php:148
|
||
msgid "Error while selecting data from database:"
|
||
msgstr "Erreur lors de la sélection des données depuis la base de données :"
|
||
|
||
#: admin/commands.php:31
|
||
#: admin/commands.php:45
|
||
msgid "Check commands"
|
||
msgstr "Commandes de test"
|
||
|
||
# commands.php
|
||
#: admin/commands.php:34
|
||
msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands."
|
||
msgstr "Pour définir les commandes de tests et les commandes diverses, les commandes de notification et les commandes spéciales."
|
||
|
||
# mutdialog.php
|
||
#: admin/configtargets.php:56
|
||
#: admin/configtargets.php:62
|
||
#: admin/configtargets.php:82
|
||
msgid "is not writeable"
|
||
msgstr "n'est pas accessible en écriture"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:62
|
||
#: admin/configtargets.php:77
|
||
msgid "Nagios config file"
|
||
msgstr "Fichier de configuration NAgios"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:77
|
||
msgid "is not a valid configuration file!"
|
||
msgstr "ce n'est pas un fichier de configuration valide!"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:82
|
||
msgid "Cgi config file"
|
||
msgstr "Fichier de configuration Cgi"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:89
|
||
msgid "SSH module not loaded!"
|
||
msgstr "Module SSH non chargé!"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:94
|
||
msgid "FTP module not loaded!"
|
||
msgstr "Module FTP non chargé!"
|
||
|
||
# domain.php
|
||
#: admin/configtargets.php:127
|
||
#: admin/datadomain.php:54
|
||
msgid "New Domain inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau domaine inséré :"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:128
|
||
#: admin/datadomain.php:55
|
||
msgid "Domain modified:"
|
||
msgstr "Domaine modifié :"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:142
|
||
msgid "Configuration domain administration"
|
||
msgstr "Administration de la configuration du domaine"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:143
|
||
msgid "Warning, at least one error occured, please check!"
|
||
msgstr "Attention, au moins une erreur s'est produite, merci de vérifier !"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:158
|
||
#: admin/datadomain.php:92
|
||
msgid "Please fill in all fields marked with an *"
|
||
msgstr "S'il vous plaît remplissez tous les champs marqués avec une *"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:159
|
||
#: admin/datadomain.php:93
|
||
msgid "The following field contains not permitted characters:"
|
||
msgstr "Le champ suivant contient des caractères interdits :"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:255
|
||
msgid "Configuration target"
|
||
msgstr "Cible de configuration"
|
||
|
||
#: admin/configtargets.php:256
|
||
#: admin/contactgroups.php:146
|
||
#: admin/contacts.php:301
|
||
#: admin/contacttemplates.php:293
|
||
#: admin/datadomain.php:129
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description "
|
||
|
||
#: admin/contactgroups.php:53
|
||
msgid "New contact group inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau groupe de contact inséré :"
|
||
|
||
#: admin/contactgroups.php:54
|
||
msgid "Contact group modified:"
|
||
msgstr "Groupe de contacts modifié :"
|
||
|
||
#: admin/contactgroups.php:96
|
||
msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)"
|
||
msgstr "Définir des groupes de contact (contactgroups.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/contactgroups.php:111
|
||
msgid "Attention, no contacts defined!"
|
||
msgstr "Attention, pas de contact défini !"
|
||
|
||
#: admin/contactgroups.php:145
|
||
msgid "Contact group"
|
||
msgstr "Groupe de contact "
|
||
|
||
# contacts.php
|
||
#: admin/contacts.php:70
|
||
msgid "New contact inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau contact ajouté :"
|
||
|
||
#: admin/contacts.php:71
|
||
msgid "Contact modified:"
|
||
msgstr "Contact modifié :"
|
||
|
||
#: admin/contacts.php:173
|
||
msgid "Define contacts (contacts.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les contacts (contacts.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/contacts.php:230
|
||
msgid "Attention, no time periods defined!"
|
||
msgstr "Attention, aucune période de temps (time periods) n'a été définie !"
|
||
|
||
#: admin/contacts.php:241
|
||
msgid "Attention, no commands defined!"
|
||
msgstr "Attention, aucunes commandes définies !"
|
||
|
||
#: admin/contacts.php:300
|
||
#: admin/contacttemplates.php:292
|
||
msgid "Contact name"
|
||
msgstr "Nom du contact"
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/contacttemplates.php:70
|
||
msgid "New contact template inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau modèle de contact inséré:"
|
||
|
||
#: admin/contacttemplates.php:71
|
||
msgid "Contact template modified:"
|
||
msgstr "Modèle de contact mise à jour:"
|
||
|
||
#: admin/contacttemplates.php:173
|
||
msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)"
|
||
msgstr "Définir des modèles de contact (contacttemplates.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/datadomain.php:69
|
||
msgid "Data domain administration"
|
||
msgstr "Administration du domaine de données"
|
||
|
||
#: admin/datadomain.php:82
|
||
msgid "Attention, no configuration targets defined!"
|
||
msgstr "Attention, pas de cible de configuration définie!"
|
||
|
||
#: admin/datadomain.php:94
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
# mutdialog.php
|
||
#: admin/datadomain.php:95
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
# fieldvars.php
|
||
#: admin/datadomain.php:128
|
||
msgid "Data domain"
|
||
msgstr "Domaine de données"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:50
|
||
#: admin/delconfig.php:50
|
||
msgid "File deleted"
|
||
msgstr "Fichier effacé"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:51
|
||
#: admin/delconfig.php:51
|
||
msgid "successfully deleted"
|
||
msgstr "supprimé avec succès"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:60
|
||
msgid "Delete backup files"
|
||
msgstr "Supprimer les fichiers de sauvegarde"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:63
|
||
#: admin/delconfig.php:63
|
||
msgid "Filter string"
|
||
msgstr "Filtre "
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:64
|
||
#: admin/delconfig.php:64
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Chercher"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:65
|
||
#: admin/delbackup.php:70
|
||
#: admin/delconfig.php:65
|
||
#: admin/delconfig.php:70
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:66
|
||
#: admin/delconfig.php:66
|
||
msgid "Reset filter"
|
||
msgstr "Effacer le filtre"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:68
|
||
msgid "Backup file"
|
||
msgstr "Fichier de sauvegarde "
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:69
|
||
#: admin/delconfig.php:69
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "requis"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:71
|
||
#: admin/delconfig.php:71
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:72
|
||
#: admin/delconfig.php:72
|
||
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one entry"
|
||
msgstr "Maintenir CTRL enfoncé pour sélectionner <br> plusieurs entrées"
|
||
|
||
#: admin/delbackup.php:106
|
||
#: admin/delbackup.php:131
|
||
msgid "No backup files or no permission to read the backup files"
|
||
msgstr "Pas de fichier de sauvegarde ou aucune permission pour lire les fichiers de sauvegarde."
|
||
|
||
#: admin/delconfig.php:60
|
||
msgid "Delete config files"
|
||
msgstr "Supprimer les fichiers de configuration"
|
||
|
||
#: admin/delconfig.php:68
|
||
msgid "Configuration file"
|
||
msgstr "Fichier de configuration"
|
||
|
||
#: admin/download.php:67
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: admin/group.php:53
|
||
msgid "A new group added:"
|
||
msgstr "Un nouveau groupe a été ajouté:"
|
||
|
||
#: admin/group.php:54
|
||
msgid "User modified:"
|
||
msgstr "Utilisateur modifié :"
|
||
|
||
#: admin/group.php:94
|
||
msgid "Group administration"
|
||
msgstr "Administration de groupe"
|
||
|
||
#: admin/group.php:114
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Lire"
|
||
|
||
#: admin/group.php:115
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Ecrire"
|
||
|
||
#: admin/group.php:116
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lien"
|
||
|
||
#: admin/group.php:134
|
||
msgid "Groupname"
|
||
msgstr "Nom du groupe"
|
||
|
||
#: admin/groupusers.php:150
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr "Pas de données"
|
||
|
||
#: admin/helpedit.php:65
|
||
msgid "Help text editor"
|
||
msgstr "Editeur du texte d'aide"
|
||
|
||
#: admin/helpedit.php:76
|
||
msgid "Main key"
|
||
msgstr "Clé principale"
|
||
|
||
#: admin/helpedit.php:77
|
||
msgid "Sub key"
|
||
msgstr "Sous clé"
|
||
|
||
#: admin/helpedit.php:78
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: admin/helpedit.php:79
|
||
msgid "Nagios version"
|
||
msgstr "Version de Nagios"
|
||
|
||
#: admin/helpedit.php:80
|
||
msgid "Load default text"
|
||
msgstr "Chargement du texte par défaut"
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/hostdependencies.php:61
|
||
msgid "New host dependency inserted:"
|
||
msgstr "Nouvelle dépendance d'hôte insérée :"
|
||
|
||
#: admin/hostdependencies.php:62
|
||
msgid "Host dependency modified:"
|
||
msgstr "Dépendance de l'hôte modifié :"
|
||
|
||
#: admin/hostdependencies.php:125
|
||
msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les dépendances d'hôte (hostdependencies.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/hostdependencies.php:153
|
||
#: admin/hostescalations.php:141
|
||
msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!"
|
||
msgstr "Attention, pas d'hôtes et de groupe d'hôtes défini"
|
||
|
||
#: admin/hostdependencies.php:189
|
||
#: admin/hostescalations.php:188
|
||
msgid "Config name"
|
||
msgstr "Nom de configuration "
|
||
|
||
#: admin/hostdependencies.php:190
|
||
msgid "Dependent hosts"
|
||
msgstr "Hôtes dépendants "
|
||
|
||
#: admin/hostdependencies.php:190
|
||
msgid "Dependent hostgroups"
|
||
msgstr "Groupes d'hôtes dépendants "
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/hostescalations.php:60
|
||
msgid "New host escalation inserted:"
|
||
msgstr "Nouvelle escalade d'hôte inséré :"
|
||
|
||
#: admin/hostescalations.php:61
|
||
msgid "Host escalation modified:"
|
||
msgstr "L'escalade de l'hôte mise à jour:"
|
||
|
||
#: admin/hostescalations.php:124
|
||
msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)"
|
||
msgstr "Définir l'escalade d'hôte (hostescalations.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/hostescalations.php:156
|
||
msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!"
|
||
msgstr "Attention, aucun contacts et groupes de contacts définis!"
|
||
|
||
#: admin/hostescalations.php:189
|
||
#: admin/monitoring.php:46
|
||
msgid "Hosts"
|
||
msgstr "Hôtes "
|
||
|
||
#: admin/hostescalations.php:189
|
||
#: admin/monitoring.php:58
|
||
msgid "Host groups"
|
||
msgstr "Groupes d'hôtes "
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/hostextinfo.php:55
|
||
msgid "New host extended information inserted:"
|
||
msgstr "Nouvelle information d'hôte étendue insérée :"
|
||
|
||
#: admin/hostextinfo.php:56
|
||
msgid "Host extended information modified:"
|
||
msgstr "Information étendue d'hôte modifiée :"
|
||
|
||
#: admin/hostextinfo.php:75
|
||
msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les informations étendues d'hôte (hostextinfo.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/hostextinfo.php:88
|
||
#: admin/hostgroups.php:111
|
||
msgid "Attention, no hosts defined!"
|
||
msgstr "Attention, aucun hôte défini!"
|
||
|
||
#: admin/hostextinfo.php:118
|
||
#: admin/hosts.php:454
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr "Nom d'hôte "
|
||
|
||
#: admin/hostextinfo.php:119
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notes"
|
||
|
||
#: admin/hostgroups.php:54
|
||
msgid "New host group inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau groupe d'hôtes (Host group) inséré :"
|
||
|
||
#: admin/hostgroups.php:55
|
||
msgid "Host group modified:"
|
||
msgstr "Groupe d'hôtes (Host group) modifié :"
|
||
|
||
#: admin/hostgroups.php:97
|
||
msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les groupes d'hôtes (hostgroups.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/hostgroups.php:145
|
||
msgid "Host group"
|
||
msgstr "Groupe d'hôte"
|
||
|
||
# contacts.php
|
||
#: admin/hosts.php:77
|
||
msgid "New host inserted:"
|
||
msgstr "Nouvel hôte ajouté :"
|
||
|
||
#: admin/hosts.php:78
|
||
msgid "Host modified:"
|
||
msgstr "Hôte modifié"
|
||
|
||
#: admin/hosts.php:129
|
||
#: admin/hosts.php:152
|
||
msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!"
|
||
msgstr "Les fichiers de configuration inutilisés ont été supprimés avec succès !"
|
||
|
||
#: admin/hosts.php:130
|
||
#: admin/hosts.php:153
|
||
msgid "Host file deleted:"
|
||
msgstr "Fichier de l'Hôte effacé :"
|
||
|
||
#: admin/hosts.php:133
|
||
#: admin/hosts.php:156
|
||
msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually"
|
||
msgstr "Fichiers communs ne peuvent pas être retirés de systèmes cibles - s'il vous plaît vérifier manuellement"
|
||
|
||
#: admin/hosts.php:135
|
||
#: admin/hosts.php:158
|
||
msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:"
|
||
msgstr "Erreurs lors de la suppression de l'ancien fichier de configuration - Merci de vérifier ! :"
|
||
|
||
#: admin/hosts.php:283
|
||
msgid "Define hosts (hosts.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les hôtes (hosts.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/hosts.php:371
|
||
msgid "Attention, no contact groups defined!"
|
||
msgstr "Attention, aucun groupe de contact n'a été défini !"
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/hosttemplates.php:76
|
||
msgid "New host template inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau modèle d'hôte inséré :"
|
||
|
||
#: admin/hosttemplates.php:77
|
||
msgid "Host template modified:"
|
||
msgstr "Modèle d'hôte modifié :"
|
||
|
||
#: admin/hosttemplates.php:187
|
||
msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les modèles d'hôte (hosttemplates.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/hosttemplates.php:345
|
||
msgid "Host template name"
|
||
msgstr "Nom du modèle d'hôte"
|
||
|
||
#: admin/import.php:51
|
||
msgid "File upload error:"
|
||
msgstr "Erreur téléchargement de fichier:"
|
||
|
||
#: admin/import.php:61
|
||
#: admin/import.php:75
|
||
msgid "File imported - File [overwite flag]:"
|
||
msgstr "Fichier importé - Fichier [Drapeau écrasé] :"
|
||
|
||
#: admin/import.php:82
|
||
msgid "Configuration import"
|
||
msgstr "Configuration de l'import"
|
||
|
||
#: admin/import.php:90
|
||
msgid "Template definition"
|
||
msgstr "Définition du modèle"
|
||
|
||
#: admin/import.php:91
|
||
msgid "Import file"
|
||
msgstr "Fichier d'import "
|
||
|
||
#: admin/import.php:92
|
||
msgid "Local import file"
|
||
msgstr "Fichier d'importation local"
|
||
|
||
#: admin/import.php:93
|
||
msgid "Overwrite database"
|
||
msgstr "Ecraser la base de données "
|
||
|
||
#: admin/import.php:94
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: admin/import.php:96
|
||
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one"
|
||
msgstr "Maintenir CTRL enfoncé pour en sélectionner plusieurs"
|
||
|
||
#: admin/import.php:100
|
||
msgid "To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> services -> servicegroups</i></b><br><br>"
|
||
msgstr "Pour éviter les erreurs de configuration, vous devriez importer vos configurations dans un ordre utile. Nous vous recommandons de la faire de la façon suivante:<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplate -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> services -> servicegroups</i></b><br><br>"
|
||
|
||
#: admin/import.php:101
|
||
msgid "<b>Check your configuration after import!</b><br>In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the problem."
|
||
msgstr "<b>Vérifiez vos configurations après l'import!</b><br>En cas d'erreur ou de configuration incomplète, ré-importer la configuration en cause peut résoudre le problème.</span>"
|
||
|
||
#: admin/info.php:39
|
||
msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation"
|
||
msgstr "Ceci est le chemin relatif de votre installation NagiosQL"
|
||
|
||
#: admin/info.php:40
|
||
msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation"
|
||
msgstr "Ceci est le chemin absolu de votre installation NagiosQL"
|
||
|
||
#: admin/info.php:41
|
||
msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP"
|
||
msgstr "Si vous avez besoin d'une connexion sécurisée, sélectionnez HTTPS au lieu de HTTP"
|
||
|
||
#: admin/info.php:42
|
||
msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS"
|
||
msgstr "Merci de choisir un répertoire temporaire avec les permissions d'écriture. Le répertoire par défaut est celui fourni par votre système d'exploitation"
|
||
|
||
#: admin/info.php:43
|
||
msgid "Please choose your application language"
|
||
msgstr "Merci de choisir votre langue pour l'application"
|
||
|
||
#: admin/info.php:44
|
||
msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk"
|
||
msgstr "L'encodage doit obligatoirement être réglé sur utf-8. Tout changement est à vos risques et périls."
|
||
|
||
#: admin/info.php:45
|
||
msgid "IP-Address or hostname of the database server<br>e.g. localhost"
|
||
msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte du serveur de base de données<br>exemple localhost"
|
||
|
||
#: admin/info.php:46
|
||
msgid "MySQL Server Port, default is 3306"
|
||
msgstr "Port du serveur MySQL, 3306 par défaut"
|
||
|
||
#: admin/info.php:47
|
||
msgid "Name of the NagiosQL database<br>e.g. db_nagiosql_v3"
|
||
msgstr "Nom de la base de données NagiosQL<br>par exemple db_nagiosql_v3"
|
||
|
||
#: admin/info.php:48
|
||
msgid "User with sufficient permission for the NagiosQL database<br>At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions"
|
||
msgstr "Utilisateur avec les droits suffisant pour la base de données NagiosQL<br>Au minimum, cet utilisateur doi avoir les droits SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE"
|
||
|
||
#: admin/info.php:49
|
||
msgid "Password for the above mentioned user"
|
||
msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur mentionnée ci-dessus"
|
||
|
||
#: admin/info.php:50
|
||
msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons"
|
||
msgstr "Après le nombre de secondes définies, la session sera fermée pour raison de sécurité"
|
||
|
||
#: admin/info.php:51
|
||
msgid "Decide between authentication based on your Webserver<br>e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL"
|
||
msgstr "Choissisez entre une authentification basée sur votre Serveur Web<br>exemple configuration Apache (Fichier de configuration ou htaccess) ou NagiosQL"
|
||
|
||
#: admin/info.php:52
|
||
msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)"
|
||
msgstr "Combien de lignes par page doivent être affichées (ex : services ou hôtes)"
|
||
|
||
#: admin/info.php:53
|
||
msgid "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left click like in NagiosQL2"
|
||
msgstr "La sélection d'entrée multiples se fait en utilisant la nouvelle boite de dialogue ou en maintenant CTRL + clique gauche comme dans NagiosQL2"
|
||
|
||
#: admin/info.php:54
|
||
msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates"
|
||
msgstr "Activer ou désactiver l'avertissement si un champ obligatoire ne contient pas de données dans des objets avec des modèles"
|
||
|
||
#: admin/info.php:55
|
||
msgid "Enable or disable the automatic online version check."
|
||
msgstr "Activer ou désactiver la recherche automatique des mises à jour"
|
||
|
||
#: admin/info.php:56
|
||
msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one."
|
||
msgstr "Si nécessaire, définir le serveur proxy pour la connexion Internet"
|
||
|
||
#: admin/info.php:57
|
||
msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128"
|
||
msgstr "Identification de votre serveur Proxy (ex: proxy.domaine.com:3128)"
|
||
|
||
#: admin/info.php:58
|
||
msgid "Username to connect through your proxy (optional)"
|
||
msgstr "Identifiant pour vous connecter au proxy (optionnel)"
|
||
|
||
#: admin/info.php:59
|
||
msgid "Password to connect through your proxy (optional)"
|
||
msgstr "Mot de passe pour vous connecter au proxy (optionnel)"
|
||
|
||
#: admin/info.php:78
|
||
msgid "Information PopUp"
|
||
msgstr "Popup d'information"
|
||
|
||
# mutdialog.php
|
||
#: admin/info.php:91
|
||
msgid "No information available"
|
||
msgstr "Pas d'information disponible"
|
||
|
||
#: admin/logbook.php:48
|
||
msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:"
|
||
msgstr "Ensemble de données effacé avec succès. Colonnes affectées :"
|
||
|
||
# logbook.php
|
||
#: admin/logbook.php:74
|
||
msgid "View logbook"
|
||
msgstr "Voir les logs"
|
||
|
||
#: admin/logbook.php:78
|
||
msgid "Delete logentries between:"
|
||
msgstr "Effacer les logs depuis :"
|
||
|
||
#: admin/logbook.php:80
|
||
msgid "Please at least fill in a start or a stop time"
|
||
msgstr "Merci d'entrer, au minimum, une heure de démarrage et d'arrêt"
|
||
|
||
#: admin/logbook.php:81
|
||
msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?"
|
||
msgstr "Voulez-vous réellement effacer toutes les logs dans la période de dates sélectionnée ?"
|
||
|
||
#: admin/logbook.php:86
|
||
msgid "previous 20 entries"
|
||
msgstr "les 20 entrées précédentes"
|
||
|
||
#: admin/logbook.php:92
|
||
msgid "next 20 entries"
|
||
msgstr "les 20 entrées suivantes"
|
||
|
||
#: admin/menuaccess.php:40
|
||
msgid "Error while inserting the data to the data base:"
|
||
msgstr "Erreur lors de l'insertion des données dans la base de données :"
|
||
|
||
#: admin/menuaccess.php:43
|
||
msgid "Data were successfully inserted to the data base!"
|
||
msgstr "Les données ont correctement été insérées dans la base de données !"
|
||
|
||
#: admin/menuaccess.php:44
|
||
msgid "Access group set for menu item:"
|
||
msgstr "Groupe d'accès pour élément de menu:"
|
||
|
||
# menuaccess.php
|
||
#: admin/menuaccess.php:50
|
||
msgid "Define Menu Accessrights"
|
||
msgstr "Définir les droits d'accès aux menus"
|
||
|
||
#: admin/menuaccess.php:54
|
||
msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here."
|
||
msgstr "Pour qu'un utilisateur obtient accès, il doit être membre du groupe sélectionné ici."
|
||
|
||
#: admin/monitoring.php:32
|
||
msgid "Monitoring"
|
||
msgstr "Supervision"
|
||
|
||
# monitoring.php
|
||
#: admin/monitoring.php:35
|
||
msgid "To define host and service supervisions as well as host and service groups."
|
||
msgstr "Pour définir des hôtes et des services à superviser ainsi que des groupes d'hôtes et de services"
|
||
|
||
#: admin/monitoring.php:52
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Services "
|
||
|
||
#: admin/monitoring.php:64
|
||
msgid "Service groups"
|
||
msgstr "Groupes de services"
|
||
|
||
#: admin/monitoring.php:70
|
||
msgid "Host templates"
|
||
msgstr "Modèles d'hôte"
|
||
|
||
#: admin/monitoring.php:76
|
||
msgid "Service templates"
|
||
msgstr "Modèles de service"
|
||
|
||
# mutdialog.php
|
||
#: admin/mutdialog.php:51
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponible"
|
||
|
||
#: admin/mutdialog.php:52
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Selectionné"
|
||
|
||
#: admin/nagioscfg.php:94
|
||
msgid "Nagios main configuration file"
|
||
msgstr "Fichier de configuration principal de Nagios"
|
||
|
||
#: admin/password.php:50
|
||
msgid "Password successfully modified"
|
||
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
|
||
|
||
#: admin/password.php:64
|
||
#: admin/user.php:72
|
||
msgid "Password too short or password fields unequally!"
|
||
msgstr "Mot de passe trop court ou mots de passes différents !"
|
||
|
||
#: admin/password.php:68
|
||
msgid "Old password is wrong"
|
||
msgstr "L'ancien mot de passe est faux"
|
||
|
||
#: admin/password.php:84
|
||
#: admin/settings.php:244
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: admin/password.php:87
|
||
msgid "The new passwords are not equal!"
|
||
msgstr "Les mot de passe ne sont pas identiques !"
|
||
|
||
#: admin/password.php:88
|
||
msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!"
|
||
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court - utilisez 6 caractères minimum !"
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/servicedependencies.php:61
|
||
msgid "New service dependency inserted:"
|
||
msgstr "Nouvelle dépendance de service insérée :"
|
||
|
||
#: admin/servicedependencies.php:62
|
||
msgid "Service dependency modified:"
|
||
msgstr "Dépendance du service modifiée :"
|
||
|
||
#: admin/servicedependencies.php:157
|
||
msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les dépendances de services (servicedependencies.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/servicedependencies.php:351
|
||
msgid "Dependent services"
|
||
msgstr "Services dépendants "
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/serviceescalations.php:61
|
||
msgid "New service escalation inserted:"
|
||
msgstr "Nouvelle escalade de service inséré :"
|
||
|
||
#: admin/serviceescalations.php:62
|
||
msgid "Service escalation modified:"
|
||
msgstr "Escalade des services modifiés :"
|
||
|
||
#: admin/serviceescalations.php:141
|
||
msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les escalade de service (serviceescalations.cfg)"
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/serviceextinfo.php:54
|
||
msgid "New service extended information inserted:"
|
||
msgstr "Nouvelle information étendue de service insérée :"
|
||
|
||
#: admin/serviceextinfo.php:55
|
||
msgid "Service extended information modified:"
|
||
msgstr "Information étendue de service modifiée :"
|
||
|
||
#: admin/serviceextinfo.php:79
|
||
msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les informations étendues de service (serviceextinfo.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/serviceextinfo.php:159
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Nom d'hôte"
|
||
|
||
#: admin/serviceextinfo.php:160
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Service"
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/servicegroups.php:54
|
||
msgid "New service group inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau groupe de service inséré :"
|
||
|
||
#: admin/servicegroups.php:55
|
||
msgid "Service group modified:"
|
||
msgstr "Groupe de services modifié :"
|
||
|
||
#: admin/servicegroups.php:97
|
||
msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les groupes de services (servicegroups.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/servicegroups.php:112
|
||
msgid "Attention, no services defined!"
|
||
msgstr "Attention, pas de services définis"
|
||
|
||
#: admin/servicegroups.php:146
|
||
msgid "Service group"
|
||
msgstr "Groupe de service"
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/services.php:77
|
||
msgid "New service inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau service inséré :"
|
||
|
||
#: admin/services.php:78
|
||
msgid "Service modified:"
|
||
msgstr "Service modifié :"
|
||
|
||
#: admin/services.php:141
|
||
#: admin/services.php:167
|
||
msgid "Service file deleted:"
|
||
msgstr "Fichier de service effacé :"
|
||
|
||
#: admin/services.php:255
|
||
msgid "Define services (services.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les services (services.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/services.php:311
|
||
msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!"
|
||
msgstr "Attention, aucune hôte ou groupe d'hôtes défini !"
|
||
|
||
#: admin/services.php:328
|
||
msgid "Attention, no check commands defined!"
|
||
msgstr "Attention, aucune commande de test n'a été définie !"
|
||
|
||
#: admin/services.php:354
|
||
msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!"
|
||
msgstr "Attention, aucun contacts ou groupes de contacts définis!"
|
||
|
||
#: admin/services.php:436
|
||
msgid "Service name"
|
||
msgstr "Nom de service"
|
||
|
||
#: admin/services.php:438
|
||
#: admin/services.php:462
|
||
msgid "All configs"
|
||
msgstr "Toutes les configurations"
|
||
|
||
# hosttemplates.php
|
||
#: admin/servicetemplates.php:76
|
||
msgid "New service template inserted:"
|
||
msgstr "Nouveau modèle de service inséré :"
|
||
|
||
#: admin/servicetemplates.php:77
|
||
msgid "Service template modified:"
|
||
msgstr "Modèle de service modifié :"
|
||
|
||
#: admin/servicetemplates.php:195
|
||
msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)"
|
||
msgstr "Définir les modèles de service (servicetemplates.cfg)"
|
||
|
||
#: admin/servicetemplates.php:357
|
||
msgid "Template name"
|
||
msgstr "Nom du modèle "
|
||
|
||
#: admin/servicetemplates.php:358
|
||
msgid "Service description"
|
||
msgstr "Description du service "
|
||
|
||
#: admin/settings.php:63
|
||
msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!"
|
||
msgstr "Module Curl non chargé, le Proxy sera désactivé!"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:90
|
||
msgid "An error occured while writing settings to database:"
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture des paramètres dans la base de données: "
|
||
|
||
#: admin/settings.php:129
|
||
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a'"
|
||
msgstr "Erreur dans la configuration de la bonne locale, merci de remonter cette erreur avec la sortie de la commande 'locale-a' à bugs@nagiosql.org"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:136
|
||
msgid "Settings were changed"
|
||
msgstr "Les paramètres ont changés"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:138
|
||
msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!"
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'écriture du fichier settings.php, merci de vérifier les permissions !"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:141
|
||
msgid "is not writeable, please check permissions!"
|
||
msgstr "n'est pas accessible en écriture, merci de vérifier les permissions:"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:147
|
||
msgid "Configure Settings"
|
||
msgstr "Configuration des paramètres"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:154
|
||
msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)."
|
||
msgstr "Change vos paramètres NagiosQL courants (Ex: Utilisateur de base de données, Langage)."
|
||
|
||
#: admin/settings.php:158
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Chemin"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:159
|
||
msgid "Temporary Directory"
|
||
msgstr "Répertoire Temporaire"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:161
|
||
msgid "Server protocol"
|
||
msgstr "Protocole du serveur"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:182
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Encodage"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:187
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Base de données"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:188
|
||
msgid "MySQL Server"
|
||
msgstr "Serveur MySQL"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:190
|
||
msgid "MySQL Server Port"
|
||
msgstr "Port du serveur MySQL"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:192
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Nom de la base de données"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:194
|
||
msgid "Database user"
|
||
msgstr "Utilisateur de la base de données"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:196
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "Mot de passe de la base de données"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:201
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sécurité"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:202
|
||
msgid "Session auto logoff time"
|
||
msgstr "Durée avant déconnexion automatique"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:204
|
||
msgid "Authentication type"
|
||
msgstr "Le type d'authentification"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:209
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr "Commun"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:210
|
||
msgid "Data lines per page"
|
||
msgstr "Lignes de données par page"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:212
|
||
msgid "Selection method"
|
||
msgstr "Méthode de sélection"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:217
|
||
msgid "Template warn message"
|
||
msgstr "Modèle de message pour avertir"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:226
|
||
msgid "Online version check"
|
||
msgstr "Vérification en ligne de la version"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:232
|
||
msgid "Proxyserver"
|
||
msgstr "Serveur proxy"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:235
|
||
msgid "Proxy Address"
|
||
msgstr "Adresse du proxy"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:237
|
||
msgid "Proxy Username (optional)"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur du proxy (Optionnel)"
|
||
|
||
#: admin/settings.php:239
|
||
msgid "Proxy Password (optional)"
|
||
msgstr "Mot de passe du proxy (Optionnel)"
|
||
|
||
#: admin/specials.php:31
|
||
msgid "Misc commands"
|
||
msgstr "Autres commandes"
|
||
|
||
# specials.php
|
||
#: admin/specials.php:34
|
||
msgid "To define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data."
|
||
msgstr "Pour définir les dépendances d'hôtes et de services, les escalades d'hôtes et de services ainsi que les données complémentaires pour les hôtes et les services."
|
||
|
||
#: admin/specials.php:45
|
||
msgid "Host dependencies"
|
||
msgstr "Dépendances d'hôte"
|
||
|
||
#: admin/specials.php:51
|
||
msgid "Host escalations"
|
||
msgstr "Escalades d'hôtes"
|
||
|
||
#: admin/specials.php:57
|
||
msgid "Host ext. info"
|
||
msgstr "Ext. info des hôtes"
|
||
|
||
#: admin/specials.php:63
|
||
msgid "Service dependencies"
|
||
msgstr "Dépendances de service"
|
||
|
||
#: admin/specials.php:69
|
||
msgid "Service escalations"
|
||
msgstr "Escalades de service"
|
||
|
||
#: admin/specials.php:75
|
||
msgid "Service ext. info"
|
||
msgstr "Ext. info des services"
|
||
|
||
#: admin/support.php:65
|
||
msgid "NagiosQL support page"
|
||
msgstr "Page de support NagiosSQL"
|
||
|
||
#: admin/support.php:75
|
||
msgid "Support contact information"
|
||
msgstr "Information sur le contact de support"
|
||
|
||
#: admin/support.php:76
|
||
msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:"
|
||
msgstr "Pour toute question, le forum de support online ou les informations de contacts visitez notre sie web:"
|
||
|
||
#: admin/support.php:80
|
||
msgid "Donate to support NagiosQL"
|
||
msgstr "Donnez pour supporter NagiosQL"
|
||
|
||
#: admin/support.php:81
|
||
msgid "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!"
|
||
msgstr "Si vous aimez NagiosQL et qu'il simplifie votre travail quotidien, vous pouvez supporter le projet en faisant une donation. Cela nous aideras à garder NagiosQL actif et à couvrir no coûts. Merci pour votre donation!"
|
||
|
||
#: admin/support.php:82
|
||
msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge"
|
||
msgstr "Donnez pour NagiosQL sur sourceforge"
|
||
|
||
#: admin/support.php:86
|
||
msgid "Translation services"
|
||
msgstr "Services de traduction"
|
||
|
||
#: admin/support.php:87
|
||
msgid "NagiosQL was translated into various languages. Since some translators are no longer available in later versions, there may be untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language, then sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for free at any time:"
|
||
msgstr "NagiosQL à été traduit dans différentes langues. Comme certains traducteurs ne sont plus disponibles dans les dernières version, il peut y avoir des mots ou des phrases non traduites. Si vous voulez nous aider à compléter les traductions, les corriger ou introduire de nouveaux langages, inscrivez-vous avec nous maintenant! Les traductions sont simples et faisables en ligne - nous utilisons un service de traduction open sur lequel vous pouvez vous enregistrer gratuitement à tout moment:"
|
||
|
||
#: admin/support.php:88
|
||
msgid "Transifex translation service"
|
||
msgstr "Service de traduction Transifex"
|
||
|
||
#: admin/support.php:92
|
||
msgid "Version check"
|
||
msgstr "Vérification de la version"
|
||
|
||
#: admin/support.php:94
|
||
msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page."
|
||
msgstr "La vérifiaction de la version en ligne n'est pas activée. Vous pouvez l'activer dans la page des paramètres."
|
||
|
||
#: admin/support.php:96
|
||
msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date."
|
||
msgstr "La vérification de version en ligne se connecte sur la page NagiosQL pour vérifier sir votre version est à jour."
|
||
|
||
#: admin/support.php:106
|
||
msgid "Environment check"
|
||
msgstr "Vérification de l'environnement"
|
||
|
||
#: admin/support.php:108
|
||
#: admin/support.php:118
|
||
#: admin/support.php:129
|
||
#: admin/support.php:137
|
||
#: admin/support.php:146
|
||
#: admin/support.php:156
|
||
#: admin/support.php:171
|
||
#: admin/support.php:183
|
||
#: admin/support.php:192
|
||
#: admin/support.php:201
|
||
#: admin/support.php:210
|
||
#: admin/support.php:220
|
||
#: admin/support.php:267
|
||
#: admin/support.php:282
|
||
#: admin/support.php:301
|
||
#: admin/support.php:332
|
||
#: admin/support.php:354
|
||
#: admin/support.php:358
|
||
#: admin/support.php:375
|
||
#: admin/support.php:379
|
||
#: admin/support.php:395
|
||
#: admin/support.php:398
|
||
#: admin/support.php:401
|
||
#: admin/support.php:420
|
||
#: admin/support.php:424
|
||
#: admin/support.php:427
|
||
#: admin/support.php:439
|
||
#: admin/support.php:442
|
||
#: admin/support.php:459
|
||
#: admin/support.php:466
|
||
#: admin/support.php:551
|
||
#: admin/support.php:554
|
||
#: admin/support.php:566
|
||
#: admin/support.php:583
|
||
#: admin/support.php:607
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "echoué"
|
||
|
||
#: admin/support.php:109
|
||
#: admin/support.php:115
|
||
#: admin/support.php:126
|
||
#: admin/support.php:134
|
||
#: admin/support.php:142
|
||
#: admin/support.php:152
|
||
#: admin/support.php:168
|
||
#: admin/support.php:180
|
||
#: admin/support.php:189
|
||
#: admin/support.php:198
|
||
#: admin/support.php:207
|
||
#: admin/support.php:217
|
||
#: admin/support.php:259
|
||
#: admin/support.php:272
|
||
#: admin/support.php:287
|
||
#: admin/support.php:295
|
||
#: admin/support.php:298
|
||
#: admin/support.php:329
|
||
#: admin/support.php:335
|
||
#: admin/support.php:350
|
||
#: admin/support.php:364
|
||
#: admin/support.php:371
|
||
#: admin/support.php:389
|
||
#: admin/support.php:392
|
||
#: admin/support.php:405
|
||
#: admin/support.php:416
|
||
#: admin/support.php:436
|
||
#: admin/support.php:446
|
||
#: admin/support.php:462
|
||
#: admin/support.php:547
|
||
#: admin/support.php:560
|
||
#: admin/support.php:562
|
||
#: admin/support.php:564
|
||
#: admin/support.php:570
|
||
#: admin/support.php:572
|
||
#: admin/support.php:576
|
||
#: admin/support.php:578
|
||
msgid "ok"
|
||
msgstr "ok"
|
||
|
||
#: admin/support.php:112
|
||
msgid "PHP version"
|
||
msgstr "Version de PHP"
|
||
|
||
#: admin/support.php:118
|
||
#: admin/support.php:171
|
||
msgid "Required:"
|
||
msgstr "Requis:"
|
||
|
||
#: admin/support.php:123
|
||
#: admin/support.php:131
|
||
#: admin/support.php:139
|
||
#: admin/support.php:149
|
||
msgid "PHP module:"
|
||
msgstr "Module PHP:"
|
||
|
||
#: admin/support.php:161
|
||
msgid "MySQL version"
|
||
msgstr "Version de MySQL"
|
||
|
||
#: admin/support.php:176
|
||
#: admin/support.php:185
|
||
#: admin/support.php:194
|
||
#: admin/support.php:203
|
||
msgid "PHP ini settings:"
|
||
msgstr "Paramètres PHP ini:"
|
||
|
||
#: admin/support.php:213
|
||
msgid "Read/Write access:"
|
||
msgstr "Accès en Lecture/Ecriture:"
|
||
|
||
#: admin/support.php:229
|
||
msgid "Config domain checks"
|
||
msgstr "Vérifications de la configuration du domaine"
|
||
|
||
#: admin/support.php:230
|
||
msgid "The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data domain menu and select a different config domain value."
|
||
msgstr "Les vérifications ci-dessous sont basées sur la configuration de votre domaine de données. Pour changer votre domaine de données, utilisez le menu déroulant dans le coin en haut à droite. Répétez ces vérifications pour tous les domaines de données que vous avez configurés. Pour changer de domaine de configuration, utilisez le menu de domaine de données et sélectionnez une valeur différente de domaine de configuration."
|
||
|
||
#: admin/support.php:233
|
||
msgid "Config domain name"
|
||
msgstr "Configuration du nom de domaine"
|
||
|
||
#: admin/support.php:235
|
||
msgid "Connection type"
|
||
msgstr "Type de connection"
|
||
|
||
#: admin/support.php:256
|
||
msgid "Connection check"
|
||
msgstr "Vérification de la connexion"
|
||
|
||
#: admin/support.php:298
|
||
#: admin/support.php:335
|
||
#: admin/support.php:398
|
||
#: admin/support.php:420
|
||
msgid "readonly"
|
||
msgstr "lecture seule"
|
||
|
||
#: admin/support.php:341
|
||
msgid "Nagios process file"
|
||
msgstr "Fichier process (PID) de Nagios"
|
||
|
||
#: admin/support.php:354
|
||
#: admin/support.php:375
|
||
#: admin/support.php:395
|
||
#: admin/support.php:427
|
||
#: admin/support.php:439
|
||
#: admin/support.php:466
|
||
msgid "file is missed"
|
||
msgstr "le fichier est manquant"
|
||
|
||
#: admin/support.php:359
|
||
#: admin/support.php:380
|
||
msgid "Nagios daemon is not running"
|
||
msgstr "Le démon Nagios n'est pas démarré"
|
||
|
||
#: admin/support.php:364
|
||
#: admin/support.php:405
|
||
#: admin/support.php:446
|
||
msgid "not used with FTP"
|
||
msgstr "Non utilisé avec FTP"
|
||
|
||
#: admin/support.php:379
|
||
#: admin/support.php:392
|
||
#: admin/support.php:424
|
||
msgid "demon dead"
|
||
msgstr "démon mort"
|
||
|
||
#: admin/support.php:385
|
||
msgid "Nagios command file"
|
||
msgstr "Fichier de commande Nagios"
|
||
|
||
#: admin/support.php:432
|
||
msgid "Nagios binary file"
|
||
msgstr "Fichier binaire de Nagios"
|
||
|
||
# mutdialog.php
|
||
#: admin/support.php:442
|
||
#: admin/support.php:459
|
||
msgid "not executable"
|
||
msgstr "Non exécutable"
|
||
|
||
# config_class.php
|
||
#: admin/support.php:474
|
||
msgid "Verify configuration files and demon configuration"
|
||
msgstr "Vérifiez les fichiers de configuration et le démon de configuration"
|
||
|
||
#: admin/support.php:475
|
||
msgid "Configuration name"
|
||
msgstr "Nom de la configuration"
|
||
|
||
# fieldvars.php
|
||
#: admin/support.php:476
|
||
msgid "Used in data domain"
|
||
msgstr "Utilisée dans le domaine de données"
|
||
|
||
#: admin/support.php:477
|
||
msgid "Included in demon configuration"
|
||
msgstr "Inclus dans le démon de configuration"
|
||
|
||
#: admin/support.php:549
|
||
msgid "not used"
|
||
msgstr "non utilisé"
|
||
|
||
#: admin/support.php:554
|
||
msgid "cfg definition missed"
|
||
msgstr "définition cfg manquant"
|
||
|
||
#: admin/support.php:564
|
||
#: admin/support.php:572
|
||
#: admin/support.php:578
|
||
msgid "cfg definition missed, but actually not used"
|
||
msgstr "déifinition cfg manquant, mais actuellement non utilisé"
|
||
|
||
#: admin/support.php:566
|
||
msgid "wrong base path:"
|
||
msgstr "mauvais chemin de base:"
|
||
|
||
#: admin/support.php:583
|
||
msgid "cfg file not readable"
|
||
msgstr "fichier cfg non lisible"
|
||
|
||
#: admin/support.php:606
|
||
msgid "Not used"
|
||
msgstr "Non utilisé"
|
||
|
||
#: admin/support.php:608
|
||
msgid "unused - please delete!"
|
||
msgstr "non utilisé - merci d'effacer!"
|
||
|
||
#: admin/templatedefinitions.php:231
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Haut"
|
||
|
||
#: admin/templatedefinitions.php:231
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Bas"
|
||
|
||
#: admin/timedefinitions.php:166
|
||
#: admin/variabledefinitions.php:133
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: admin/timeperiods.php:54
|
||
msgid "New time period inserted:"
|
||
msgstr "Nouvelle période de temps insérée :"
|
||
|
||
#: admin/timeperiods.php:55
|
||
msgid "Time period modified:"
|
||
msgstr "Période de temps modifiée :"
|
||
|
||
#: admin/timeperiods.php:118
|
||
msgid "Timeperiod definitions"
|
||
msgstr "Définir les périodes de temps"
|
||
|
||
#: admin/timeperiods.php:143
|
||
msgid "Please insert a time definition and a time range"
|
||
msgstr "Merci d'inséré une définition et une plage de temps"
|
||
|
||
# timeperiod.php
|
||
#: admin/timeperiods.php:164
|
||
msgid "Time period"
|
||
msgstr "Période de temps "
|
||
|
||
# tools.php
|
||
#: admin/tools.php:31
|
||
msgid "Different tools"
|
||
msgstr "Différents outils"
|
||
|
||
#: admin/tools.php:34
|
||
msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so on."
|
||
msgstr "Fonctions utiles pour importer des données, la configuration principal, le contrôle du démon, etc."
|
||
|
||
#: admin/user.php:62
|
||
msgid "A new user added:"
|
||
msgstr "Un nouvel utilisateur à été ajouté :"
|
||
|
||
#: admin/user.php:80
|
||
msgid "User administration"
|
||
msgstr "Administration des utilisateurs"
|
||
|
||
#: admin/user.php:103
|
||
msgid "The passwords are not equal!"
|
||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
|
||
|
||
#: admin/user.php:104
|
||
msgid "Please fill in the password"
|
||
msgstr "Merci d'entrer le mot de passe"
|
||
|
||
#: admin/user.php:105
|
||
msgid "The password is too short - use at least 6 characters!"
|
||
msgstr "Le mot de passe est trop court - il doit contenir 6 caractères minimum"
|
||
|
||
#: admin/user.php:106
|
||
msgid "Webserver authentification"
|
||
msgstr "Authentification du serveur Web"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:45
|
||
#: admin/verify.php:145
|
||
#: functions/config_class.php:711
|
||
#: functions/config_class.php:712
|
||
#: functions/config_class.php:928
|
||
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found"
|
||
msgstr "L'enregistrement de la configuration à échoué - pas d'ensemble de données ou aucun ensemble de données activé n'a été trouvé"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:57
|
||
msgid "Write host configurations"
|
||
msgstr "Ecriture des configurations de l'hôte"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:63
|
||
#: admin/verify.php:83
|
||
msgid "No configuration items defined!"
|
||
msgstr "Aucun des éléments de configuration définie!"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:77
|
||
msgid "Write service configurations"
|
||
msgstr "Ecriture des configuration du service"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:94
|
||
#: admin/verify.php:108
|
||
#: admin/verify.php:122
|
||
#: admin/verify.php:136
|
||
#: admin/verify.php:190
|
||
#: admin/verify.php:204
|
||
#: admin/verify.php:218
|
||
#: admin/verify.php:232
|
||
#: admin/verify.php:246
|
||
#: admin/verify.php:260
|
||
#: admin/verify.php:274
|
||
msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written"
|
||
msgstr "Aucun ensemble de données ou aucun ensemble de données activé n'a été trouvé - configuration vide écrite"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:291
|
||
msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!"
|
||
msgstr "Impossible de trouver les binaires de Nagios ou droits d'exécution erronés !"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:304
|
||
msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!"
|
||
msgstr "L'exécution distante (FTP SITE EXEC) n'est pas supportée sur votre système."
|
||
|
||
#: admin/verify.php:321
|
||
msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!"
|
||
msgstr "Exécution à distance de nagios vérifier commande a échoué (SSH à distance)!"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:324
|
||
msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!"
|
||
msgstr "Nagios configuration binaire ou fichier non trouvé (SSH à distance)!"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:355
|
||
msgid "Nagios daemon successfully restarted"
|
||
msgstr "Les démons de Nagios ont été redémarrés avec succès"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:356
|
||
msgid "Restart command successfully send to Nagios"
|
||
msgstr "La commande de redémarrage a été envoyée avec succès à Nagios"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:358
|
||
#: admin/verify.php:363
|
||
#: admin/verify.php:364
|
||
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute"
|
||
msgstr "Echec de redémarrage - Impossible de trouver les binaires de Nagios ou droits d'exécution erronés !"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:359
|
||
msgid "Nagios command file not found or no rights to write!"
|
||
msgstr "Fichier de commande Nagios non trouvé ou pas de droits d'écriture !"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:367
|
||
msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running"
|
||
msgstr "Redémarrage échoué - Le démon Nagios ne tourne pas"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:368
|
||
msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!"
|
||
msgstr "Le démon Nagios ne tourne pas, impossible d'envoyer la commande de redémarrage !"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:371
|
||
msgid "Restart failed - FTP restrictions"
|
||
msgstr "Redémarrage échoué - Restrictions FTP"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:372
|
||
msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!"
|
||
msgstr "Le redémarrage de Nagios n'est pas possible à partir d'une connexion FTP distante !"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:389
|
||
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!"
|
||
msgstr "Redémarrer échoué - Impossible de trouver le fichier de configuration de Nagios ou aucun droit d'exécuter (SSH à distance)!"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:391
|
||
msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)"
|
||
msgstr "Nagios redémarré avec succès (SSH à distance)"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:392
|
||
msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)"
|
||
msgstr "La commande pour redémarrer a été envoyé avec succès à Nagios (SSH à distance)"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:395
|
||
msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!"
|
||
msgstr "Fichier de commande pour Nagios non trouvé (SSH à distance)!"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:403
|
||
msgid "Check written configuration files"
|
||
msgstr "Vérification des fichiers de configuration écrits"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:406
|
||
msgid "Check configuration files:"
|
||
msgstr "Vérifier les fichiers de configuration :"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:407
|
||
msgid "Restart Nagios:"
|
||
msgstr "Redémarrer Nagios :"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:408
|
||
msgid "Write monitoring data"
|
||
msgstr "Ecrire les données de supervision"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:409
|
||
msgid "Write additional data"
|
||
msgstr "Ecrire les données additionnelles"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:410
|
||
msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!"
|
||
msgstr "Attention, il faut toujours vérifier la configuration des fichiers avant de redémarrer Nagios !"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:411
|
||
#: config/fieldvars.php:54
|
||
msgid "Do it"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#: admin/verify.php:436
|
||
#: admin/verify.php:465
|
||
msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:"
|
||
msgstr "Vérification des fichiers de configuration écrits - Avertissements/Erreurs :"
|
||
|
||
# config_class.php
|
||
#: admin/verify.php:440
|
||
#: admin/verify.php:468
|
||
msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!"
|
||
msgstr "Les fichiers de configuration écrits sont valides, Nagios peut être relancé !"
|
||
|
||
#: admin/versioncheck.php:64
|
||
#: admin/versioncheck.php:72
|
||
msgid "check proxy settings"
|
||
msgstr "vérification des paramètres de proxy"
|
||
|
||
#: admin/versioncheck.php:75
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Installée"
|
||
|
||
#: admin/versioncheck.php:77
|
||
#: config/fieldvars.php:171
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: admin/versioncheck.php:91
|
||
msgid "You already have the latest version installed"
|
||
msgstr "Vous avez déjà la dernière version installée"
|
||
|
||
#: admin/versioncheck.php:93
|
||
msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version"
|
||
msgstr "Vous utilisez une version ancienne de NagiosQL. S'il vous plaît mettez vous à jour sur la dernière version stable"
|
||
|
||
#: admin/versioncheck.php:96
|
||
msgid "You are using a newer development version without official support"
|
||
msgstr "Vous utilisez une version de développement plus récente sans support officiel."
|
||
|
||
# fieldvars.php
|
||
#: config/fieldvars.php:22
|
||
#: functions/prepend_adm.php:446
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:24
|
||
#: config/fieldvars.php:29
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "Nom du serveur"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:25
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Méthode"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:28
|
||
msgid "Directory with SSH key pair"
|
||
msgstr "Répertoire avec une paire de clés SSH"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:30
|
||
msgid "Configuration directories"
|
||
msgstr "Répertoires de configuration"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:31
|
||
msgid "Base directory"
|
||
msgstr "Répertoire de base"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:32
|
||
msgid "Host directory"
|
||
msgstr "Répertoire des Hôtes"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:33
|
||
msgid "Service directory"
|
||
msgstr "Répertoire des Services"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:34
|
||
msgid "Backup directory"
|
||
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:35
|
||
msgid "Host backup directory"
|
||
msgstr "Répertoire de sauvegarde des Hôtes"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:36
|
||
msgid "Service backup directory"
|
||
msgstr "Répertoire de sauvegarde des Services"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:37
|
||
msgid "Picture base directory"
|
||
msgstr "Répertoire de la base des images"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:43
|
||
msgid "Use common domain"
|
||
msgstr "Utiliser le domaine commun"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:44
|
||
msgid "Decode UTF8 data in config files"
|
||
msgstr "Décoder les données UTF 8 dans les fichiers de configuration"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:45
|
||
msgid "Access key holes"
|
||
msgstr "Serrures"
|
||
|
||
# user.php
|
||
#: config/fieldvars.php:46
|
||
msgid "Access keys"
|
||
msgstr "Clés d'accès"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:48
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr "Enregistré"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:52
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Fonction"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:53
|
||
msgid "Marked"
|
||
msgstr "Eléments sélectionnés :"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:55
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:56
|
||
msgid "Formcheck"
|
||
msgstr "Vérification du formulaire"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:57
|
||
msgid "Secure question"
|
||
msgstr "Question de sécurité"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:58
|
||
#: functions/content_class.php:241
|
||
#: functions/content_class.php:242
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:59
|
||
#: functions/content_class.php:241
|
||
#: functions/content_class.php:242
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:60
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Temps"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:61
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:62
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:63
|
||
#: functions/import_class.php:318
|
||
#: functions/import_class.php:323
|
||
#: functions/import_class.php:635
|
||
#: functions/import_class.php:636
|
||
#: functions/import_class.php:639
|
||
#: functions/import_class.php:640
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Entrée"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:64
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:65
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:66
|
||
msgid "Delete log entries"
|
||
msgstr "Effacer les logs"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:67
|
||
#: config/fieldvars.php:80
|
||
#: config/fieldvars.php:168
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:70
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmer le mot de passe "
|
||
|
||
# password.php
|
||
#: config/fieldvars.php:71
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Ancien mot de passe "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:72
|
||
#: config/fieldvars.php:281
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:73
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:74
|
||
msgid "Menu page"
|
||
msgstr "Page de menu "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:75
|
||
msgid "Search string"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:78
|
||
#: config/fieldvars.php:172
|
||
msgid "Write config file"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:81
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Commande "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:83
|
||
msgid "Command type"
|
||
msgstr "Type de commande"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:85
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Exclure"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:86
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "inclure"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:87
|
||
msgid "Time definitions"
|
||
msgstr "Définitions de temps"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:88
|
||
msgid "Weekday"
|
||
msgstr "Jour de la semaine"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:89
|
||
msgid "Time range"
|
||
msgstr "Plage de temps"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:90
|
||
msgid "Time definition"
|
||
msgstr "Définition de temps"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:91
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Insérer"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:92
|
||
msgid "Modify selection"
|
||
msgstr "Modifier la selection"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:95
|
||
msgid "Time period hosts"
|
||
msgstr "Période de temps des hôtes "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:96
|
||
msgid "Time period services"
|
||
msgstr "Période de temps des services "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:97
|
||
msgid "Host options"
|
||
msgstr "Options de l'hôte "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:98
|
||
msgid "Service options"
|
||
msgstr "Options des services "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:99
|
||
msgid "Host command"
|
||
msgstr "Commande d'hôte "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:100
|
||
msgid "Service command"
|
||
msgstr "Commande de service "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:101
|
||
msgid "EMail address"
|
||
msgstr "Adresse EMail"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:102
|
||
msgid "Pager number"
|
||
msgstr "Numéro de pager"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:103
|
||
msgid "Addon address"
|
||
msgstr "Adresse supplémentaire"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:104
|
||
msgid "Host notif. enable"
|
||
msgstr "Notification des hôtes activés "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:105
|
||
msgid "Service notif. enable"
|
||
msgstr "Notification des services activée "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:106
|
||
msgid "Can submit commands"
|
||
msgstr "Peut soumettre des commandes"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:107
|
||
msgid "Retain status info"
|
||
msgstr "Retenir les informations de statut"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:108
|
||
msgid "Retain nonstatus info"
|
||
msgstr "Retenir les informations autres que celles des statuts"
|
||
|
||
# contactgroups.php
|
||
#: config/fieldvars.php:109
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Membres "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:110
|
||
msgid "Group members"
|
||
msgstr "Membres du groupe"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:111
|
||
msgid "Common settings"
|
||
msgstr "Paramètres communs"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:112
|
||
msgid "Service settings"
|
||
msgstr "Paramètres du service"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:113
|
||
msgid "Add this host configuration to existing service definitions"
|
||
msgstr "Ajouter cette configuration de l'hôte aux définitions de services existants"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:115
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr "Parents"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:117
|
||
msgid "Check command"
|
||
msgstr "Commande de test"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:118
|
||
msgid "Command view"
|
||
msgstr "Visualisation de la commande"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:119
|
||
msgid "Additional templates"
|
||
msgstr "Modèles additionnels"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:120
|
||
msgid "Check settings"
|
||
msgstr "Paramètres des tests"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:121
|
||
msgid "Initial state"
|
||
msgstr "Etat initial"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:122
|
||
msgid "Retry interval"
|
||
msgstr "Intervalle de ré-essai"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:123
|
||
msgid "Max check attempts"
|
||
msgstr "Nombre maximum de vérification "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:124
|
||
msgid "Check interval"
|
||
msgstr "Intervalle de contrôle"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:125
|
||
msgid "Active checks enabled"
|
||
msgstr "Contrôles actifs activés"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:126
|
||
msgid "Passive checks enabled"
|
||
msgstr "Contrôles passifs activés"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:127
|
||
msgid "Check period"
|
||
msgstr "Période de contrôle "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:128
|
||
msgid "Freshness treshold"
|
||
msgstr "Seuil de rafraichissement"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:129
|
||
msgid "Check freshness"
|
||
msgstr "Rafraichissement des vérifications"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:130
|
||
msgid "Obsess over host"
|
||
msgstr "Obsess over host"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:131
|
||
msgid "Obsess over service"
|
||
msgstr "Obsess over service"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:132
|
||
msgid "Event handler"
|
||
msgstr "Gestionnaire d'événements"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:133
|
||
msgid "Event handler enabled"
|
||
msgstr "Gestionnaire d'événements activé"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:134
|
||
msgid "Low flap threshold"
|
||
msgstr "Seuil de \"flap\" bas"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:135
|
||
msgid "High flap threshold"
|
||
msgstr "Seuil de \"flap\" haut"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:136
|
||
msgid "Flap detection enabled"
|
||
msgstr "Détection des flaps activée"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:137
|
||
msgid "Flap detection options"
|
||
msgstr "Options de détection des flaps"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:138
|
||
msgid "Retain status information"
|
||
msgstr "Retenir les informations de status"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:139
|
||
msgid "Retain nostatus information"
|
||
msgstr "Retenir les information autre que celles des status"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:140
|
||
msgid "Process perf data"
|
||
msgstr "Données des performances des process"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:141
|
||
msgid "Alarm settings"
|
||
msgstr "Configuration des notifications"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:142
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contacts"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:144
|
||
msgid "Notification period"
|
||
msgstr "Période de notification"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:145
|
||
msgid "Notification options"
|
||
msgstr "Options de notification"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:146
|
||
msgid "Notification interval"
|
||
msgstr "Intervalle de notification "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:147
|
||
msgid "First notification delay"
|
||
msgstr "Délai de la première notification"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:148
|
||
msgid "Notification enabled"
|
||
msgstr "Notification activée"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:149
|
||
msgid "Stalking options"
|
||
msgstr "Options de \"Stalking\""
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:150
|
||
msgid "Addon settings"
|
||
msgstr "Paramètres optionnels"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:152
|
||
msgid "VRML image"
|
||
msgstr "Image VRML"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:153
|
||
msgid "Notes URL"
|
||
msgstr "URL des notes"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:154
|
||
msgid "Status image"
|
||
msgstr "Image de statut"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:155
|
||
msgid "Icon image"
|
||
msgstr "Image de l'icône"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:156
|
||
msgid "Action URL"
|
||
msgstr "URL d'action"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:157
|
||
msgid "2D coords"
|
||
msgstr "Coordonnées 2D"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:158
|
||
msgid "3D coords"
|
||
msgstr "Coordonnées 3D"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:159
|
||
msgid "Icon image ALT text"
|
||
msgstr "Texte alternatif de l'icône"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:160
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "standard"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:161
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "on"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:162
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "off"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:163
|
||
msgid "skip"
|
||
msgstr "passer"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:164
|
||
msgid "Free variable definitions"
|
||
msgstr "Définitions libres de variables"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:165
|
||
msgid "Variable name"
|
||
msgstr "Nom de la variable"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:166
|
||
msgid "Variable value"
|
||
msgstr "Valeur de la variable"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:169
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:170
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:173
|
||
msgid "Do you really want to delete this database entry:"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette entrée de base de données:"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:174
|
||
msgid "Do you really want to delete all marked entries?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les entrées sélectionnées ?"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:175
|
||
msgid "Mark all shown datasets"
|
||
msgstr "Marquer toutes les lignes"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:176
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:177
|
||
msgid "Write all config files"
|
||
msgstr "Ecrire tous les fichiers de configuration"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:178
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:179
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Nom affiché"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:180
|
||
msgid "Use this configuration as template"
|
||
msgstr "Utiliser cette configuration comme un modèle"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:181
|
||
msgid "Generic name"
|
||
msgstr "Nom générique"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:185
|
||
msgid "Please check at least one option from:"
|
||
msgstr "Merci de vérifier au moins une option depuis :"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:186
|
||
msgid "Host group name"
|
||
msgstr "Nom du groupe d'hôtes "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:187
|
||
msgid "Host group members"
|
||
msgstr "Membres du groupe d'hôtes"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:191
|
||
msgid "Is volatile"
|
||
msgstr "Est volatile"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:192
|
||
msgid "Parallelize checks"
|
||
msgstr "Contrôles parallèlisés"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:193
|
||
msgid "Config name filter"
|
||
msgstr "Filtre "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:195
|
||
msgid "Import directory"
|
||
msgstr "Répertoire d'importation"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:196
|
||
msgid "Please insert a variable name and a variable definition"
|
||
msgstr "Merci de donner un nom de variable ainsi que sa définition"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:197
|
||
#: config/fieldvars.php:201
|
||
#: config/fieldvars.php:233
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Alerte :"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:197
|
||
msgid "You have not filled in some required fields!<br><br>If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas remplis tous les champs requis!<br><br>Si ces valeurs sont copiée depuis un modèle, vous pouvez tout de même sauvegarder - sinon vous obtiendrez une configuration invalide !"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:199
|
||
msgid "Nagios base directory"
|
||
msgstr "Répertoire de base de Nagios"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:200
|
||
msgid "Write config"
|
||
msgstr "Ecrire la configuration"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:201
|
||
msgid "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!<br><br>If this arguments are optional, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas remplis tous les arguments (ARGx) pour la commande sélectionnée !<br><br>Si ces arguments sont optionnels, vous pouvez tout de même sauvegarder - sinon vous obtiendrez une configuration invalide !"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:202
|
||
msgid "Service group members"
|
||
msgstr "Membres du groupe de service"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:203
|
||
msgid "Service group name"
|
||
msgstr "Nom du groupe de service "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:206
|
||
msgid "Hostgroups"
|
||
msgstr "Groupes d'hôtes"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:207
|
||
msgid "Inherit parents"
|
||
msgstr "Hériter des parents"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:208
|
||
msgid "Execution failure criteria"
|
||
msgstr "Critère d'échec d'exécution"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:209
|
||
msgid "Nofification failure criteria"
|
||
msgstr "Critère de notification des échecs"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:210
|
||
msgid "Dependency period"
|
||
msgstr "Période de dépendance"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:211
|
||
msgid "Escalation period"
|
||
msgstr "Période d'escalade"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:212
|
||
msgid "Escalation options"
|
||
msgstr "Options d'escalade"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:213
|
||
msgid "First notification"
|
||
msgstr "Première notification "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:214
|
||
msgid "Last notification"
|
||
msgstr "Dernière notification "
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:217
|
||
msgid "Dependent servicegroups"
|
||
msgstr "servicegroupes dépendants"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:218
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:219
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Calendrier"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:220
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Nom du groupe"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:221
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:222
|
||
msgid "Access group"
|
||
msgstr "Groupe d'accès"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:223
|
||
msgid "User definitions"
|
||
msgstr "Définitions d'utilisateur"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:224
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:225
|
||
msgid "User rights"
|
||
msgstr "Les droits des utilisateurs"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:226
|
||
msgid "Object access restrictions"
|
||
msgstr "Restrictions d'accès aux objets"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:227
|
||
msgid "Enable group administration"
|
||
msgstr "Activer l'administration du groupe"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:228
|
||
msgid "Show relation data"
|
||
msgstr "Afficher les données par rapport"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:229
|
||
msgid "Hide relation data"
|
||
msgstr "Masquer les données par rapport"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:231
|
||
msgid "User language"
|
||
msgstr "Langage utilisateur"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:232
|
||
msgid "Standard domain"
|
||
msgstr "Domaine standard"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:233
|
||
msgid "The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because the modification is stored inside the service files!"
|
||
msgstr "Les services associés doivent être ajoutés aux fichiers. Ecrire uniquement la configuration du host n'est pas suffisance parce que la modification est stockée dans les fichiers services."
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:235
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Lundi"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:236
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Mardi"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:237
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Mercredi"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:238
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Jeudi"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:239
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Vendredi"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:240
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Samedi"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:241
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Dimanche"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:252
|
||
msgid "Main page"
|
||
msgstr "Page principale"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:253
|
||
msgid "Supervision"
|
||
msgstr "Supervision"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:256
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Commandes"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:257
|
||
msgid "Specialties"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:258
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Outils"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:269
|
||
msgid "Service dependency"
|
||
msgstr "Dépendances de service"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:270
|
||
msgid "Service escalation"
|
||
msgstr "Escalades de service"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:271
|
||
msgid "Host dependency"
|
||
msgstr "Dépendance d'hôte"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:272
|
||
msgid "Host escalation"
|
||
msgstr "Escalade d'hôte"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:273
|
||
msgid "Extended Host"
|
||
msgstr "Hôte étendu"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:274
|
||
msgid "Extended Service"
|
||
msgstr "Services étendus"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:275
|
||
msgid "Data import"
|
||
msgstr "Import de Données"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:278
|
||
msgid "User admin"
|
||
msgstr "Administration des Utilisateurs"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:279
|
||
msgid "Group admin"
|
||
msgstr "Administrateur du groupe"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:280
|
||
msgid "Nagios control"
|
||
msgstr "Contrôle de Nagios"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:282
|
||
msgid "Logbook"
|
||
msgstr "Logs"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:283
|
||
msgid "Nagios config"
|
||
msgstr "Configuration de Nagios"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:284
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:285
|
||
msgid "Definitions"
|
||
msgstr "Définitions"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:286
|
||
msgid "CGI config"
|
||
msgstr "Configuration des CGI"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:287
|
||
msgid "Menu access"
|
||
msgstr "Accès au Menu"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:288
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:292
|
||
msgid "Help editor"
|
||
msgstr "Editeur d'aide"
|
||
|
||
# fieldvars.php
|
||
#: config/fieldvars.php:293
|
||
msgid "Data domains"
|
||
msgstr "Domaines de données"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:294
|
||
msgid "Config targets"
|
||
msgstr "Configuration des cibles"
|
||
|
||
#: config/fieldvars.php:295
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Support"
|
||
|
||
# config_class.php
|
||
#: functions/config_class.php:164
|
||
#: functions/config_class.php:168
|
||
msgid "Warning: configuration file is out of date!"
|
||
msgstr "Attention : le fichier de configuration est périmé !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:173
|
||
#: functions/config_class.php:729
|
||
msgid "Warning: no configuration target defined!"
|
||
msgstr "Attention: aucune cible n'est définie!"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:340
|
||
msgid "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!"
|
||
msgstr "Impossible de sauvegarder et de supprimer l'ancien fichier de configuration (Vérifiez les permissions) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:358
|
||
msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
|
||
msgstr "Impossible de sauvegarder l'ancien fichier de configuration parce que les autorisations sont mauvaises (FTP distant) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:380
|
||
msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
|
||
msgstr "Impossible de sauvegarder l'ancien fichier de configuration parce que les autorisations sont mauvaises (SFTP distant) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:411
|
||
msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier (Mauvaises permissions)!"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:415
|
||
msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier (Le fichier n'existe pas)!"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:432
|
||
msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier parce que les autorisations sont mauvaises (FTP distant) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:438
|
||
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier parce que les autorisations sont mauvaises (FTP distant) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:451
|
||
msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier parce que les autorisations sont mauvaises (SFTP distant) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:454
|
||
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier car il n'existe pas (SFTP distant) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:488
|
||
msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!"
|
||
msgstr "Impossible de récupérer le fichier de configuration (Echec de connexion FTP) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:499
|
||
msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!"
|
||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration (Echec de connexion FTP) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:518
|
||
msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!"
|
||
msgstr "Impossible d'obtenir le fichier de configuration (Echec de connexion SSH) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:524
|
||
msgid "Cannot get the configuration file (remote file does not exist)!"
|
||
msgstr "Impossible d'obtenir le fichier de configuration (fichier distant n'existe pas) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:533
|
||
msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!"
|
||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration (Echec de connexion SSH) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:563
|
||
#: functions/config_class.php:761
|
||
msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!"
|
||
msgstr "Il n'est pas possible d'écrire des fichiers de configuration directement à partir du domaine commun!"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:929
|
||
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset found or you do not have write permission."
|
||
msgstr "L'enregistrement de la configurationà échoué - pas d'ensemble de données, aucun ensemble de données activé n'a été trouvé ou vous n'avez pas la permission d'écriture"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:1046
|
||
msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):"
|
||
msgstr "Echec d'écriture de la configuration (Echec de connexion FTP) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:1047
|
||
#: functions/config_class.php:1111
|
||
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'écraser le fichier de configuration (Echec de connexion FTP) !"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:1133
|
||
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir / écraser le fichier de configuration (à distance SFTP)!"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:1608
|
||
#: functions/config_class.php:1609
|
||
#: functions/config_class.php:1652
|
||
#: functions/config_class.php:1653
|
||
msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):"
|
||
msgstr "La connexion au réseau distant a échouée (connexion SSH2):"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:1624
|
||
#: functions/config_class.php:1625
|
||
msgid "SSH public key does not exist or is not readable"
|
||
msgstr "La clé SSH publique n'existe pas ou n'est pas lisible"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:1629
|
||
#: functions/config_class.php:1630
|
||
msgid "SSH private key does not exist or is not readable"
|
||
msgstr "La clé SSH privée n'existe pas ou n'est pas lisible"
|
||
|
||
#: functions/config_class.php:1733
|
||
#: functions/config_class.php:1734
|
||
msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):"
|
||
msgstr "La connexion au réseau distant a échouée (connexion FTP):"
|
||
|
||
# contacts.php
|
||
#: functions/config_class.php:1867
|
||
msgid "Could not open directory"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire"
|
||
|
||
#: functions/content_class.php:274
|
||
#: functions/content_class.php:278
|
||
msgid "out-of-date"
|
||
msgstr "périmé"
|
||
|
||
#: functions/content_class.php:275
|
||
msgid "no target"
|
||
msgstr "pas de cible"
|
||
|
||
#: functions/content_class.php:276
|
||
#: functions/content_class.php:277
|
||
msgid "missed"
|
||
msgstr "manqué"
|
||
|
||
#: functions/content_class.php:279
|
||
msgid "up-to-date"
|
||
msgstr "à jour"
|
||
|
||
#: functions/content_class.php:351
|
||
msgid "Last database update:"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour de la base de données :"
|
||
|
||
#: functions/content_class.php:354
|
||
msgid "Last file change of the configuration target "
|
||
msgstr "Dernier changement du fichier de configuration des cibles"
|
||
|
||
# data_class.php
|
||
#: functions/data_class.php:116
|
||
#: functions/data_class.php:140
|
||
msgid "Delete failed because a database error:"
|
||
msgstr "Suppression échouée à cause d'une erreur de base de données :"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:119
|
||
#: functions/data_class.php:149
|
||
#: functions/data_class.php:158
|
||
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete."
|
||
msgstr "Aucune donnée effacée. Il est probable que l'ensemble de données n'existe pas ou est protégé de l'effacement."
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:123
|
||
msgid "Delete dataset id:"
|
||
msgstr "Suppression de l'id de l'ensemble de données :"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:123
|
||
msgid "- from table:"
|
||
msgstr "- de la table :"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:123
|
||
#: functions/data_class.php:153
|
||
#: functions/data_class.php:311
|
||
#: functions/data_class.php:638
|
||
#: functions/data_class.php:703
|
||
msgid "- with affected rows:"
|
||
msgstr "- avec lignes affectées :"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:153
|
||
#: functions/data_class.php:311
|
||
msgid "Delete data from table:"
|
||
msgstr "Supprimer les données de la table :"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:306
|
||
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
|
||
msgstr "Aucune donnée n'a été effacée. L'ensemble de données n'existe pas, il est protégé de la suppression, vous n'avez pas la permission d'écrire ou il existe des relations avec d'autres configuration qui ne peuvent pas être effacée. Utilisez la fonction \"info\" pour des informations détaillées sur les relations!"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:316
|
||
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission."
|
||
msgstr "Aucune donnée n'a été effacée. L'ensemble de données n'existe pas, il est protégé de la suppression, vous n'avez pas la permission d'écrire."
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:553
|
||
#: functions/data_class.php:554
|
||
msgid "Data set copy failed - table [new name]:"
|
||
msgstr "Echec de la copie de l'ensemble de données - table [Nouveau nom] :"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:557
|
||
#: functions/data_class.php:558
|
||
msgid "Data set copied - table [new name]:"
|
||
msgstr "Ensemble de données copié - table [Nouveau nom] :"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:576
|
||
#: functions/data_class.php:580
|
||
msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
|
||
msgstr "Aucun ensemble de données copié. Peut-être que l'ensemble de données n'existe pas ou que vous n'avez pas les permissions d'écrire."
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:633
|
||
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission."
|
||
msgstr "Aucun dataset activé. Peut-être que l'ensemble de données n'existe pas, qu'aucun ensemble de données n'a été sélectionné ou que vous n'avez pas les permissions d'écrire."
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:637
|
||
msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:"
|
||
msgstr "Ensemble de données activé avec succès. Nombre de lignes affectées:"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:638
|
||
#: functions/data_class.php:703
|
||
msgid "Activate dataset from table:"
|
||
msgstr "Activer les données qui se trouve dans la table:"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:642
|
||
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
|
||
msgstr "Aucun ensemble de données activé. Peut-être que l'ensemble de données n'existe pas ou que vous n'avez pas les permissions d'écrire."
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:698
|
||
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
|
||
msgstr "Aucun ensemble de données désactivé. Peut-être que l'ensemble de données n'existe pas, qu'il est protégé de la désactivation, qu'aucun ensemble de données n'a été sélectionné ou que vous n'avez pas les permissions d'écrire. Utilisez la fonction \"info\" pour des informations détaillées sur les relations!"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:702
|
||
msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:"
|
||
msgstr "Ensemble de données désactivé avec succès. Nombre de lignes affectées:"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:707
|
||
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
|
||
msgstr "Aucun ensemble de données désactivé. Peut-être que l'ensemble de données n'existe pas ou que vous n'avez pas les permissions d'écrire."
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:891
|
||
msgid "Relation information for <b>"
|
||
msgstr "Information de relation pour <b>"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:891
|
||
msgid "</b> of table <b>"
|
||
msgstr "</b> de la table <b>"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:945
|
||
#: functions/data_class.php:947
|
||
#: functions/data_class.php:951
|
||
#: functions/data_class.php:967
|
||
#: functions/data_class.php:970
|
||
msgid "Relation to <b>"
|
||
msgstr "Relation avec <b>"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:945
|
||
#: functions/data_class.php:947
|
||
#: functions/data_class.php:951
|
||
#: functions/data_class.php:967
|
||
#: functions/data_class.php:970
|
||
msgid "</b>, entry <b>"
|
||
msgstr "</b>, entrée <b>"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:945
|
||
#: functions/data_class.php:951
|
||
#: functions/data_class.php:970
|
||
msgid "deletion <b>possible</b>"
|
||
msgstr "suppression <b>possible</ b>"
|
||
|
||
#: functions/data_class.php:947
|
||
#: functions/data_class.php:967
|
||
msgid "deletion <b>not possible</b>"
|
||
msgstr "suppression <b>impossible</b>"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:78
|
||
msgid "Unable to get configuration data:"
|
||
msgstr "Impossible de récupérer des données de configuration:"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:98
|
||
msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!"
|
||
msgstr "Impossible de recevoir le fichier de configuration (connexion FTP)!"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:116
|
||
msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!"
|
||
msgstr "Impossible de recevoir le fichier de configuration (connexion SSH)!"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:189
|
||
msgid "No valid configuration found:"
|
||
msgstr "Aucune configurationvalide n'a été trouvée:"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:198
|
||
msgid "Import file does not exist or is not readable:"
|
||
msgstr "Le fichier d'import n'existe pas ou n'est pas lisible:"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:266
|
||
msgid "Table for import definition"
|
||
msgstr "Table d'importation de définition"
|
||
|
||
# mutdialog.php
|
||
#: functions/import_class.php:266
|
||
msgid "is not available!"
|
||
msgstr "n'est pas disponible"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:318
|
||
#: functions/import_class.php:323
|
||
#: functions/import_class.php:635
|
||
#: functions/import_class.php:636
|
||
#: functions/import_class.php:639
|
||
#: functions/import_class.php:640
|
||
msgid "inside"
|
||
msgstr "dans"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:318
|
||
msgid "exists and were not overwritten"
|
||
msgstr "existent et n'ont pas été écrasés"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:323
|
||
msgid "were not written"
|
||
msgstr "n'ont pas été écrits"
|
||
|
||
# contacts.php
|
||
#: functions/import_class.php:635
|
||
#: functions/import_class.php:636
|
||
msgid "could not be inserted:"
|
||
msgstr "ne peut être inséré"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:639
|
||
#: functions/import_class.php:640
|
||
msgid "successfully inserted"
|
||
msgstr "inséré avec succès"
|
||
|
||
#: functions/import_class.php:1275
|
||
msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members"
|
||
msgstr "Erreur: Nombre d'arguments incorrects - impossible d'importer les membres du groupe de service (service group members)"
|
||
|
||
#: functions/mysql_class.php:269
|
||
msgid "Missing server connection parameter!"
|
||
msgstr "Il manque les paramètres de connexion au serveur !"
|
||
|
||
#: functions/mysql_class.php:276
|
||
#: functions/mysql_class.php:305
|
||
msgid "Connection to the database server has failed by reason:"
|
||
msgstr "La connexion au serveur de base de données à échoué à cause de :"
|
||
|
||
#: functions/mysql_class.php:298
|
||
msgid "Missing database connection parameter!"
|
||
msgstr "Il manque les paramètres de connexion à la base de données !"
|
||
|
||
#: functions/nag_class.php:123
|
||
msgid "Hide menu"
|
||
msgstr "Cacher le menu"
|
||
|
||
#: functions/nag_class.php:132
|
||
msgid "Show menu"
|
||
msgstr "Afficher le menu"
|
||
|
||
#: functions/nag_class.php:406
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#: functions/nag_class.php:961
|
||
msgid "Unrestricted access"
|
||
msgstr "Accès sans restriction"
|
||
|
||
# prepend.adm
|
||
#: functions/prepend_adm.php:101
|
||
#: install/index.php:100
|
||
msgid "Error while connecting to database:"
|
||
msgstr "Erreur lors de la connexion à la base de données :"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:133
|
||
#: functions/prepend_adm.php:192
|
||
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org"
|
||
msgstr "Erreur dans la configuration de la locale, merci de remonter cette erreur avec la sortie de la commande 'locale -a' à bugs@nagiosql.org"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:269
|
||
msgid "Webserver login successfull"
|
||
msgstr "Connexion au serveur web réussie"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:302
|
||
msgid "Login successfull"
|
||
msgstr "Identification réussie"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:307
|
||
#: functions/prepend_adm.php:308
|
||
msgid "Login failed!"
|
||
msgstr "Échec d'identification !"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:332
|
||
msgid "Session timeout reached - Seconds:"
|
||
msgstr "Timeout de la session atteint - Secondes :"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:343
|
||
msgid "Restricted site accessed:"
|
||
msgstr "Accès au site restreint :"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:355
|
||
msgid "User not found in database"
|
||
msgstr "Utilisateur non trouvé dans la base"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:393
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrateur"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:457
|
||
msgid "Logged in:"
|
||
msgstr "Connecté :"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:458
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnecter"
|
||
|
||
#: functions/prepend_adm.php:478
|
||
msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: "
|
||
msgstr "Attention - le fichier de modèle n'est pas trouvé ou n'est pas lisible, s'il vous plaît vérifier vos permissions sur les fichiers! - Fichier:"
|
||
|
||
#: functions/prepend_content.php:303
|
||
#: functions/prepend_content.php:306
|
||
#: functions/prepend_content.php:322
|
||
#: functions/prepend_content.php:325
|
||
msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!"
|
||
msgstr "Certains fichiers de configuration n'ont pas été écrits. Ensemble de données non activé, non trouvé ou vous n'avez pas les permissions d'écrire!"
|
||
|
||
#: functions/prepend_content.php:305
|
||
#: functions/prepend_content.php:324
|
||
msgid "Configuration files successfully written!"
|
||
msgstr "Les fichiers de configuration ont été écrits avec succès!"
|
||
|
||
#: functions/prepend_content.php:344
|
||
msgid "Admin can't be deleted"
|
||
msgstr "L'Administrateur ne peut être effacé"
|
||
|
||
#: functions/prepend_content.php:347
|
||
msgid "Localhost can't be deleted"
|
||
msgstr "Localhost ne peut pas être supprimé"
|
||
|
||
#: functions/prepend_content.php:475
|
||
msgid "No permission to open configuration!"
|
||
msgstr "Aucune autorisation pour ouvrir la configuration!"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:56
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Anglais"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:60
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Allemand"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:64
|
||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "Chinois (Simplifié)"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:68
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italien"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:72
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Français"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:76
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Russe"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:80
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Espagnol"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:84
|
||
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
msgstr "Portugais (brésilien)"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:88
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "hollandais"
|
||
|
||
#: functions/translator.php:92
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Danois"
|
||
|
||
#: install/index.php:63
|
||
#: install/index.php:172
|
||
msgid "Online Documentation"
|
||
msgstr "Documentation en ligne"
|
||
|
||
#: install/index.php:99
|
||
msgid "Database connection failed. Upgrade not available!"
|
||
msgstr "Erreur de connection à la base de données. La mise à niveau n'est pas disponible!"
|
||
|
||
#: install/index.php:105
|
||
msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!"
|
||
msgstr "La tables des paramètres n'est pas disponible ou erronnée. La mise à jour n'est pas disponible!"
|
||
|
||
#: install/index.php:116
|
||
msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql extension loaded!"
|
||
msgstr "L'installation ne peut pas continuer, merci de vérifier que l'extension mysql est chargée!"
|
||
|
||
#: install/index.php:121
|
||
msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!"
|
||
msgstr "L'installation ne peut pas continuer, postgres n'est pas disponible dans la version beta!"
|
||
|
||
#: install/index.php:124
|
||
msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql extension loaded!"
|
||
msgstr "L'installation ne peut pas continuer, merci de vérifier que l'extension pgsql est chargée!"
|
||
|
||
#: install/index.php:128
|
||
msgid "Database type in settings file is wrong (config/settings.php). Upgrade not available!"
|
||
msgstr "Le type de base de données dans les paramètres n'est pas correct (config/settings.php). La mise à jour n'est pas disponible!"
|
||
|
||
#: install/index.php:131
|
||
msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!"
|
||
msgstr "Les valeurs de base de données dans les paramètres n'est pas correct (config/settings.php). La mise à jour n'est pas disponible!"
|
||
|
||
#: install/index.php:134
|
||
msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!"
|
||
msgstr "Le fichier de paramètre n'est pas trouvable ou lisible (config/settings.php). La mise à jour n'est pas disponible!"
|
||
|
||
#: install/index.php:144
|
||
msgid "Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!"
|
||
msgstr "Le fichier des valeurs par défaut n'est pas disponible ou pas lisible (install/functions/initial_settings.php). L'installation est possible, mais sans les données prédéfinies!"
|
||
|
||
#: install/index.php:150
|
||
#: install/install.php:124
|
||
msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard"
|
||
msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'installation de NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/index.php:151
|
||
msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL."
|
||
msgstr "Cet assistant vous aidera à installer et configurer NagiosQL."
|
||
|
||
#: install/index.php:152
|
||
msgid "For questions please visit"
|
||
msgstr "Pour toute question, merci de visiter"
|
||
|
||
#: install/index.php:153
|
||
msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available."
|
||
msgstr "D'abord nous allons vérifier votre environnement local et regarder si tout necessaire pour NagiosQL est disponible."
|
||
|
||
#: install/index.php:154
|
||
msgid "The basic requirements are:"
|
||
msgstr "Les exigences de base sont les suivants:"
|
||
|
||
#: install/index.php:155
|
||
msgid "PHP 5.2.0 or greater including:"
|
||
msgstr "PHP 5.2.0 ou supérieur, incluant:"
|
||
|
||
#: install/index.php:156
|
||
#: install/index.php:157
|
||
#: install/index.php:158
|
||
#: install/index.php:161
|
||
#: install/index.php:163
|
||
#: install/index.php:164
|
||
msgid "PHP Module:"
|
||
msgstr "Module PHP:"
|
||
|
||
#: install/index.php:163
|
||
#: install/index.php:164
|
||
#: install/index.php:165
|
||
msgid "(optional)"
|
||
msgstr "(optionnel)"
|
||
|
||
#: install/index.php:165
|
||
msgid "PECL Extension:"
|
||
msgstr "Extension PECL:"
|
||
|
||
#: install/index.php:166
|
||
msgid "php.ini options"
|
||
msgstr "options du php.ini"
|
||
|
||
#: install/index.php:167
|
||
msgid "file_uploads on (for upload features)"
|
||
msgstr "file_uploads on (pour les fonctionnalités de téléchargement)"
|
||
|
||
#: install/index.php:168
|
||
msgid "session.auto_start needs to be off"
|
||
msgstr "session.auto_start doit être off"
|
||
|
||
#: install/index.php:169
|
||
msgid "A MySQL database server"
|
||
msgstr "Un serveur de base de données MySQL"
|
||
|
||
#: install/index.php:170
|
||
msgid "Nagios 2.x/3.x"
|
||
msgstr "Nagios 2.x/3.x"
|
||
|
||
#: install/index.php:176
|
||
msgid "START INSTALLATION"
|
||
msgstr "DEMARRER L'INSTALLATION"
|
||
|
||
#: install/index.php:177
|
||
msgid "START UPDATE"
|
||
msgstr "DEMARRER LA MISE A JOUR"
|
||
|
||
#: install/step1.php:80
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Prérequis"
|
||
|
||
#: install/step1.php:82
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Finir"
|
||
|
||
#: install/step1.php:83
|
||
msgid "Checking requirements"
|
||
msgstr "vérification des prérequis"
|
||
|
||
#: install/step1.php:84
|
||
msgid "Checking Client"
|
||
msgstr "Vérification de la clientèle"
|
||
|
||
#: install/step1.php:85
|
||
msgid "Checking PHP version"
|
||
msgstr "Vérification de la version PHP"
|
||
|
||
#: install/step1.php:86
|
||
msgid "Checking PHP extensions"
|
||
msgstr "Vérification des extensions PHP"
|
||
|
||
#: install/step1.php:87
|
||
msgid "Checking available database interfaces"
|
||
msgstr "Vérification des interfaces de bases de données disponible"
|
||
|
||
#: install/step1.php:88
|
||
msgid "Checking php.ini/.htaccess settings"
|
||
msgstr "Vérification des paramètres dans php.ini/.htaccess"
|
||
|
||
#: install/step1.php:89
|
||
msgid "Checking System Permission"
|
||
msgstr "Vérification des permissions systèmes"
|
||
|
||
#: install/step1.php:90
|
||
msgid "The following modules/extensions are <em>required</em> to run NagiosQL"
|
||
msgstr "Les modules suivants / extensions sont <em>obligatoires</em> pour exécuter NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step1.php:91
|
||
msgid "The next couple of extensions are <em>optional</em> but recommended"
|
||
msgstr "Les prochaines extensions sont <em>optionnelles</em> mais recommandées"
|
||
|
||
#: install/step1.php:92
|
||
msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required."
|
||
msgstr "Vérifier quelles extensions supportées sont installées. Au moins l'une d'elle est nécessaire."
|
||
|
||
#: install/step1.php:93
|
||
msgid "The following settings are <em>required</em> to run NagiosQL"
|
||
msgstr "Les paramètres suivants sont <em>obligatoire</em> pour exécuter NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step1.php:107
|
||
msgid "ENABLED"
|
||
msgstr "ACTIVE"
|
||
|
||
#: install/step1.php:109
|
||
msgid "NOT ENABLED"
|
||
msgstr "DESACTIVE"
|
||
|
||
#: install/step1.php:113
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: install/step1.php:115
|
||
#: install/step1.php:128
|
||
#: install/step1.php:141
|
||
#: install/step1.php:158
|
||
#: install/step1.php:178
|
||
#: install/step1.php:182
|
||
#: install/step1.php:194
|
||
#: install/step1.php:201
|
||
#: install/step1.php:203
|
||
#: install/step1.php:213
|
||
#: install/step1.php:220
|
||
#: install/step1.php:227
|
||
#: install/step1.php:234
|
||
#: install/step1.php:241
|
||
#: install/step1.php:248
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: install/step1.php:116
|
||
#: install/step1.php:118
|
||
msgid "detected"
|
||
msgstr "détecté"
|
||
|
||
#: install/step1.php:119
|
||
msgid "or greater is required"
|
||
msgstr "ou plus est nécessaire"
|
||
|
||
#: install/step1.php:131
|
||
#: install/step1.php:144
|
||
#: install/step1.php:162
|
||
msgid "Could be loaded. Please add in php.ini"
|
||
msgstr "Peut être chargé. S'il vous plaît ajouter dans le fichier php.ini."
|
||
|
||
#: install/step1.php:132
|
||
#: install/step1.php:145
|
||
#: install/step1.php:163
|
||
#: install/step1.php:175
|
||
msgid "NOT AVAILABLE"
|
||
msgstr "NON DISPONIBLE"
|
||
|
||
#: install/step1.php:157
|
||
msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!"
|
||
msgstr "Nouvelle installation seulement - les mises à jour sont seulement supportées en utilisant la même interface de bases de données!"
|
||
|
||
#: install/step1.php:175
|
||
msgid "cannot be empty and needs to be set"
|
||
msgstr "ne peut pas être vide et doit être réglée"
|
||
|
||
#: install/step1.php:184
|
||
msgid "should be"
|
||
msgstr "devrait être"
|
||
|
||
#: install/step1.php:194
|
||
#: install/step1.php:196
|
||
msgid "Read test on settings file (config/settings.php)"
|
||
msgstr "Test de lecture du fichier de paramètres (config/settings.php)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:198
|
||
msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)"
|
||
msgstr "Le fichier de paramètres n'existe pas (config/settings.php)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:198
|
||
msgid "will be created"
|
||
msgstr "sera créé"
|
||
|
||
#: install/step1.php:201
|
||
#: install/step1.php:205
|
||
msgid "Write test on settings file (config/settings.php)"
|
||
msgstr "Test d'écriture du fichiers de paramètres (config/settings.php)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:203
|
||
#: install/step1.php:208
|
||
msgid "Write test on settings directory (config/)"
|
||
msgstr "Test d'écriture dans le répertoire de configuration (config/)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:213
|
||
#: install/step1.php:215
|
||
msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)"
|
||
msgstr "Test de lecture d'un fichier de classe (functions/nag_class.php)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:220
|
||
#: install/step1.php:222
|
||
msgid "Read test on startsite file (admin.php)"
|
||
msgstr "Test de lecture du fichier de la page d'accueil (admin.php)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:227
|
||
#: install/step1.php:229
|
||
msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)"
|
||
msgstr "Test de lecture d'un fichier de modèle (templates/index.tpl.htm)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:234
|
||
#: install/step1.php:236
|
||
msgid "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)"
|
||
msgstr "Test de lecture d'un fichier de modèle d'administration (templates/admin/admin_master.tpl.htm)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:241
|
||
#: install/step1.php:243
|
||
msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)"
|
||
msgstr "Test de lecture d'un modèle de fichier (templates/files/contacts.tpl.dat)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:248
|
||
#: install/step1.php:250
|
||
msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)"
|
||
msgstr "Test de lecture d'un fichier image (images/pixel.gif)"
|
||
|
||
#: install/step1.php:254
|
||
msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!"
|
||
msgstr "Il y a des erreurs - merci de vérifier vos paramètres systèmes et de lire les prérequis de NagiosQL !"
|
||
|
||
#: install/step1.php:255
|
||
msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them."
|
||
msgstr "Lisez le fichier INSTALLATION de NagiosQL pour trouver comment les corriger."
|
||
|
||
#: install/step1.php:256
|
||
msgid "After that - refresh this page to proceed"
|
||
msgstr "Après ça, rafraichir cette page pour recommencer"
|
||
|
||
#: install/step1.php:259
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraichir"
|
||
|
||
#: install/step1.php:261
|
||
msgid "Environment test sucessfully passed"
|
||
msgstr "Les tests de l'environnement sont passés avec succès"
|
||
|
||
#: install/step1.php:264
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: install/step2.php:33
|
||
msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!"
|
||
msgstr "Les mots de passe NagiosQL ne sont pas égaux!"
|
||
|
||
#: install/step2.php:38
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Programme d'installation"
|
||
|
||
#: install/step2.php:39
|
||
msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked <em>*</em>"
|
||
msgstr "Merci de remplir le formulaire ci-dessous. Les champs obligatoires sont marqués avec des <em>*</ em>"
|
||
|
||
#: install/step2.php:40
|
||
msgid "Database Configuration"
|
||
msgstr "Base de données de configuration"
|
||
|
||
#: install/step2.php:41
|
||
msgid "Database Type"
|
||
msgstr "Type de base de donnée"
|
||
|
||
#: install/step2.php:43
|
||
msgid "Database Server"
|
||
msgstr "Serveur de base de données"
|
||
|
||
#: install/step2.php:45
|
||
msgid "Local hostname or IP address"
|
||
msgstr "Nom de la machine locale ou adresse IP"
|
||
|
||
#: install/step2.php:51
|
||
msgid "Database Server Port"
|
||
msgstr "Port du serveur de base de données"
|
||
|
||
#: install/step2.php:55
|
||
msgid "NagiosQL DB User"
|
||
msgstr "Utilisateur de la BDD NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step2.php:57
|
||
msgid "NagiosQL DB Password"
|
||
msgstr "Mot de passe de la BDD NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step2.php:59
|
||
msgid "Administrative Database User"
|
||
msgstr "Utilisateur administratif de la base de données"
|
||
|
||
#: install/step2.php:61
|
||
msgid "Administrative Database Password"
|
||
msgstr "Mot de passe administratif de la base de données"
|
||
|
||
#: install/step2.php:62
|
||
msgid "Drop database if already exists?"
|
||
msgstr "Supprimer la base de données si elle existe déjà ?"
|
||
|
||
#: install/step2.php:64
|
||
msgid "NagiosQL User Setup"
|
||
msgstr "Configuration d'utilisateur NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step2.php:65
|
||
msgid "Initial NagiosQL User"
|
||
msgstr "Utilisateur NagiosQL initial"
|
||
|
||
#: install/step2.php:67
|
||
msgid "Initial NagiosQL Password"
|
||
msgstr "Mot de passe NagiosQL initial"
|
||
|
||
#: install/step2.php:69
|
||
msgid "Please repeat the password"
|
||
msgstr "Merci de répéter le mot de passe"
|
||
|
||
#: install/step2.php:70
|
||
msgid "Nagios Configuration"
|
||
msgstr "Nagios configuration"
|
||
|
||
#: install/step2.php:71
|
||
msgid "Import Nagios sample config?"
|
||
msgstr "Importer les fichiers d'exemple Nagios ?"
|
||
|
||
#: install/step2.php:74
|
||
msgid "NagiosQL path values"
|
||
msgstr "Valeur du chemin de NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step2.php:75
|
||
msgid "Create NagiosQL config paths?"
|
||
msgstr "Créer le chemin de config de NagiosQL ?"
|
||
|
||
#: install/step2.php:77
|
||
msgid "NagiosQL config path"
|
||
msgstr "Chemin de configuration de NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step2.php:79
|
||
msgid "Nagios config path"
|
||
msgstr "Chemin de configuration de Nagios"
|
||
|
||
#: install/step2.php:81
|
||
msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost."
|
||
msgstr "Les deux valeurs de chemin ont été stockées dans vos paramètres de configuration cible pour localhost. "
|
||
|
||
#: install/step2.php:82
|
||
msgid "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)"
|
||
msgstr "Si vous sélectionnez l'option de création des chemins, vérifiez que le chemin de base de NagiosQL existe et que le démon de serveur web y à accès en écriture. L'installeur créera alors les sous-répertoires requis dans le filesystème de votre localhost (hosts, services, backup etc.)"
|
||
|
||
#: install/step2.php:94
|
||
msgid "Please backup your database before proceeding!"
|
||
msgstr "S'il vous plait sauvegarder votre base de données avant de procéder!"
|
||
|
||
#: install/step3.php:40
|
||
msgid "Finishing Setup"
|
||
msgstr "Finition de l'installation"
|
||
|
||
#: install/step3.php:42
|
||
msgid "Deploy NagiosQL settings"
|
||
msgstr "Déployer les réglages NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step3.php:43
|
||
msgid "Database server connection (privileged user)"
|
||
msgstr "Connection au serveur de base de données (Utilisateur avec privilèges)"
|
||
|
||
#: install/step3.php:44
|
||
msgid "Database server version"
|
||
msgstr "Version du serveur de base de données"
|
||
|
||
#: install/step3.php:45
|
||
msgid "Database server support"
|
||
msgstr "Support du serveur de base de données"
|
||
|
||
#: install/step3.php:46
|
||
msgid "Delete existing NagiosQL database"
|
||
msgstr "Supprimer base de données existante NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step3.php:47
|
||
msgid "Creating new database"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle base de données"
|
||
|
||
#: install/step3.php:48
|
||
msgid "Create NagiosQL database user"
|
||
msgstr "Création de l'utilisateur de base de données NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step3.php:49
|
||
msgid "Installing NagiosQL database tables"
|
||
msgstr "Installation des tables de la base de données NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step3.php:50
|
||
msgid "Set initial NagiosQL Administrator"
|
||
msgstr "Définissez l'administrateur NagiosQL initial"
|
||
|
||
#: install/step3.php:51
|
||
msgid "Database server connection (NagiosQL user)"
|
||
msgstr "Connection au serveur de bases de données (Utilisateur NagiosQL)"
|
||
|
||
#: install/step3.php:52
|
||
msgid "Writing global settings to database"
|
||
msgstr "Ecriture des paramètres globaux dans la base de données"
|
||
|
||
#: install/step3.php:53
|
||
msgid "Writing database configuration to settings.php"
|
||
msgstr "Ecriture de la configuration de la base de données dans settings.php"
|
||
|
||
#: install/step3.php:54
|
||
msgid "Import Nagios sample data"
|
||
msgstr "Importer les échantillons de données Nagios"
|
||
|
||
#: install/step3.php:55
|
||
msgid "Create and/or store NagiosQL path settings"
|
||
msgstr "Créer et/ou stocker les paramètres de chemin de NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step3.php:73
|
||
msgid "Updating existing NagiosQL database"
|
||
msgstr "Mise à jour de base de données NagiosQL existante"
|
||
|
||
#: install/step3.php:80
|
||
msgid "Installed NagiosQL version"
|
||
msgstr "La version NagiosQL installée"
|
||
|
||
#: install/step3.php:86
|
||
msgid "Upgrading from version"
|
||
msgstr "Mise à jour depuis la version"
|
||
|
||
#: install/step3.php:86
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "vers"
|
||
|
||
#: install/step3.php:92
|
||
msgid "Converting database to utf8 character set"
|
||
msgstr "Conversion de base de données vers le jeu de caractères utf8"
|
||
|
||
#: install/step3.php:98
|
||
msgid "Converting database tables to utf8 character set"
|
||
msgstr "Conversion des tables de base de données vers le jeu de caractères utf8"
|
||
|
||
#: install/step3.php:104
|
||
msgid "Converting database fields to utf8 character set"
|
||
msgstr "Conversion de champs de base de données vers le jeu de caractères utf8"
|
||
|
||
#: install/step3.php:126
|
||
msgid "Create new NagiosQL database"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle base de données pour NagiosQL"
|
||
|
||
#: install/step3.php:133
|
||
msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually"
|
||
msgstr "La base de données existe déjà et la case de suppression n'à pas été sélectionnée, merci de corriger ou de gérer manuellement"
|
||
|
||
#: install/step3.php:137
|
||
#: install/functions/install_class.php:115
|
||
#: install/functions/install_class.php:159
|
||
msgid "passed"
|
||
msgstr "passé"
|
||
|
||
#: install/step3.php:146
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: install/step3.php:211
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: install/step3.php:216
|
||
msgid "Please delete the install directory to continue!"
|
||
msgstr "Merci d'effacer le repertoire d'installation pour continuer !"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:110
|
||
#: install/functions/install_class.php:154
|
||
#: install/functions/install_class.php:188
|
||
#: install/functions/install_class.php:229
|
||
#: install/functions/install_class.php:303
|
||
#: install/functions/install_class.php:335
|
||
#: install/functions/install_class.php:413
|
||
#: install/functions/install_class.php:529
|
||
#: install/functions/install_class.php:768
|
||
#: install/functions/install_class.php:814
|
||
#: install/functions/install_class.php:901
|
||
msgid "Database type not defined!"
|
||
msgstr "Typde base de données non définit!"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:195
|
||
#: install/functions/install_class.php:265
|
||
msgid "supported"
|
||
msgstr "supporté"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:198
|
||
msgid "not supported"
|
||
msgstr "non supporté"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:268
|
||
msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!"
|
||
msgstr "Votre installation NagiosQL est à jour - Aucune action supplémentaire n'est nécessaire!"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:272
|
||
#: install/functions/install_class.php:279
|
||
msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!"
|
||
msgstr "La mise à jour vers NagiosSQL 3.2 et supérieure est uniquement supportée depuis NagiosQL 3.0.0 et supérieure!"
|
||
|
||
# prepend.adm
|
||
#: install/functions/install_class.php:277
|
||
msgid "Error while selecting settings table."
|
||
msgstr "Erreur pendant la sélection de la table de paramètres."
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:308
|
||
#: install/functions/install_class.php:340
|
||
#: install/functions/install_class.php:419
|
||
#: install/functions/install_class.php:421
|
||
#: install/functions/install_class.php:494
|
||
#: install/functions/install_class.php:534
|
||
#: install/functions/install_class.php:625
|
||
#: install/functions/install_class.php:675
|
||
#: install/functions/install_class.php:732
|
||
#: install/functions/install_class.php:740
|
||
#: install/functions/install_class.php:773
|
||
#: install/functions/install_class.php:819
|
||
#: install/functions/install_class.php:906
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "fait"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:419
|
||
msgid "Only added rights to existing user"
|
||
msgstr "Les droits ont été uniquement été ajoutés à l'utilisateur existant "
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:483
|
||
#: install/functions/install_class.php:488
|
||
msgid "SQL file is not readable or empty"
|
||
msgstr "Le fichier SQL est vide ou non lisible"
|
||
|
||
# mutdialog.php
|
||
#: install/functions/install_class.php:501
|
||
msgid "No SQL update files available"
|
||
msgstr "Pas de fichiers SQL de mise à jour disponible"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:571
|
||
#: install/functions/install_class.php:576
|
||
#: install/functions/install_class.php:585
|
||
#: install/functions/install_class.php:590
|
||
#: install/functions/install_class.php:613
|
||
#: install/functions/install_class.php:620
|
||
msgid "Inserting initial data to settings database has failed:"
|
||
msgstr "L'insertion des données initiales dans la base de données des paramètres à échoué:"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:679
|
||
msgid "Connot open/write to config/settings.php"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir/écrire dans config/setting.php"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:713
|
||
#: install/functions/install_class.php:720
|
||
msgid "Inserting path data to database has failed:"
|
||
msgstr "L'insertion des données de chemin dans la base de données à échouée:"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:732
|
||
msgid "Check the permissions of the created paths!"
|
||
msgstr "Vérifiez les permission des chemins créés!"
|
||
|
||
#: install/functions/install_class.php:736
|
||
msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated"
|
||
msgstr "Le chemin de la configuration NagiosQL n'est pas accessible en écriture - seules les données de la base ont été mises à jour"
|
||
|
||
# prepend.adm
|
||
#: install/functions/install_class.php:776
|
||
#: install/functions/install_class.php:822
|
||
#: install/functions/install_class.php:909
|
||
msgid "Database errors while converting to utf-8:"
|
||
msgstr "Erreur de base de données lors de la conversion en utf-8:"
|
||
|
||
#~ msgid "Polish"
|
||
#~ msgstr "Polish"
|
||
#~ msgid "Japanese"
|
||
#~ msgstr "Japanese"
|
||
#~ msgid "Spanish (Argentina)"
|
||
#~ msgstr "Spanish (Argentina)"
|
||
#~ msgid "PHP session module"
|
||
#~ msgstr "PHP session module"
|
||
#~ msgid "PHP gettext module"
|
||
#~ msgstr "PHP Module:"
|
||
#~ msgid "PHP ftp module"
|
||
#~ msgstr "PHP Module:"
|
||
#~ msgid "PHP ssh module"
|
||
#~ msgstr "PHP Module:"
|
||
#~ msgid "Could not connect to Updateserver"
|
||
#~ msgstr "Could not connect to update server"
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "Error"
|
||
#~ msgid "An error occured during the version check"
|
||
#~ msgstr "An error occured during the version check"
|
||
#~ msgid "Checking for NagiosQL Updates"
|
||
#~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates"
|
||
#~ msgid "You already have the latest development version installed"
|
||
#~ msgstr "You already have the latest development version installed"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
|
||
#~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)"
|
||
#~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)"
|
||
#~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
|
||
#~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
|
||
#~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
|
||
#~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
|
||
#~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
|
||
#~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
|
||
#~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
|
||
#~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
|
||
#~ msgid "<span style=\"color:#0000FF;\">Relation information for <b>"
|
||
#~ msgstr "<span style=\"color:#0000FF;\">Relational information for <b>"
|
||
#~ msgid "Not installed"
|
||
#~ msgstr "Not installed"
|
||
#~ msgid "The following settings are <em>optional</em> but recommended"
|
||
#~ msgstr "The following settings are <em>optional</em> but recommended"
|
||
|