# ############################################################################# # # # # Project : NagiosQL # # Component : Translation File English # # Website : http://www.nagiosql.org # # Date : $LastChangedDate: 2012-03-09 22:55:35 +0100 (Fri, 09 Mar 2012) $ # # Author : $LastChangedBy: martin $ # # Version : 3.1.1 # # Revision : $LastChangedRevision: 1284 $ # # # ############################################################################# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NagiosQL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Pootle 2.1.5\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\$_Daten\\Webentwicklung\\NagiosQL_v3.2_svn\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin.php:34 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "Администрирование NagiosQL" #: admin.php:37 msgid "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want." msgstr "" #: index.php:45 msgid "Welcome to" msgstr "Добро пожаловать в" #: index.php:46 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: index.php:47 msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot one of them, please contact your Administrator." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль для доступа к NagiosQL
Если Вы забыли что-либо из указанного, пожалуйста, свяжитесь с администратором." #: index.php:48 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: index.php:49 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: index.php:50 msgid "Login" msgstr "Вход в систему" #: admin/administration.php:31 msgid "Administration" msgstr "Администрирование" # administration.php #: admin/administration.php:34 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "Функции администрирования NagiosQL V3" #: admin/alarming.php:31 msgid "Alarming" msgstr "Тревога" # alarming.php #: admin/alarming.php:34 msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods." msgstr "Определение контактной информации, шаблонов контактов и групп контактов, и периодов времени." #: admin/alarming.php:35 #: admin/commands.php:35 msgid "Statistical datas" msgstr "Статистические данные" #: admin/alarming.php:36 #: admin/commands.php:36 msgid "Group" msgstr "Группа" #: admin/alarming.php:37 #: admin/commands.php:37 msgid "Active" msgstr "Активно" #: admin/alarming.php:38 #: admin/commands.php:38 msgid "Inactive" msgstr "Не активно" #: admin/alarming.php:45 msgid "Contact data" msgstr "Данные контактов" #: admin/alarming.php:51 msgid "Contact groups" msgstr "Группы контактов" #: admin/alarming.php:57 msgid "Time periods" msgstr "Периоды времени" #: admin/alarming.php:63 msgid "Contact templates" msgstr "Шаблоны контактов" #: admin/cgicfg.php:61 #: admin/cgicfg.php:81 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "Конфигурационный файл успешно записан!" #: admin/cgicfg.php:62 #: admin/cgicfg.php:82 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "Конфигурация успешно записана:" #: admin/cgicfg.php:64 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "Не могу открыть/перезаписать конфигурационный файл (проверьте права доступа)!" #: admin/cgicfg.php:65 msgid "Configuration write failed:" msgstr "Сбой записи конфигурации:" #: admin/cgicfg.php:85 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!" msgstr "Не могу открыть/перезаписать файл конфигурации (проверьте права доступа к удаленной системе)" #: admin/cgicfg.php:86 msgid "Configuration write failed (remote):" msgstr "Ошибка записи конфигурационного файла на удаленной системе:" #: admin/cgicfg.php:94 msgid "CGI configuration file" msgstr "Конфигурационный файл CGI" #: admin/cgicfg.php:117 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "Не могу открыть файл данных (проверьте права доступа)!" #: admin/cgicfg.php:132 msgid "Cannot open the temporary file" msgstr "Не удается открыть временный файл" #: admin/cgicfg.php:136 msgid "Configuration read failed (remote):" msgstr "Ошибка чтения конфигурационного файла на удаленной системе:" #: admin/checkcommands.php:53 msgid "New command inserted:" msgstr "Новая команда добавлена:" #: admin/checkcommands.php:54 msgid "Command modified:" msgstr "Команда изменена:" #: admin/checkcommands.php:57 #: admin/configtargets.php:131 #: admin/contactgroups.php:80 #: admin/contacts.php:157 #: admin/contacttemplates.php:157 #: admin/datadomain.php:58 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "Ошибка входа в базу данных! Не все требуемые данные введены!" #: admin/checkcommands.php:60 #: admin/configtargets.php:134 #: admin/contactgroups.php:83 #: admin/contacts.php:160 #: admin/contacttemplates.php:160 #: admin/datadomain.php:61 msgid "Database entry failed! No write access!" msgstr "" # checkcommand.php #: admin/checkcommands.php:73 msgid "Command definitions" msgstr "Определения команды" #: admin/checkcommands.php:88 #: admin/contactgroups.php:124 #: admin/contacts.php:255 #: admin/contacttemplates.php:247 #: admin/datadomain.php:91 msgid "Saving not possible!" msgstr "Сохранение невозможно!" #: admin/checkcommands.php:90 msgid "unclassified" msgstr "не классифицировано" #: admin/checkcommands.php:91 msgid "check command" msgstr "команда проверки" #: admin/checkcommands.php:92 msgid "misc command" msgstr "различные команды" #: admin/checkcommands.php:98 #: admin/contactgroups.php:131 #: admin/contacts.php:269 #: admin/contacttemplates.php:261 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "Элемент не может быть активирован, так как он используется другой конфигурацией" #: admin/checkcommands.php:115 msgid "Command name" msgstr "Имя команды" #: admin/checkcommands.php:116 msgid "Command line" msgstr "Командная строка" # prepend.adm #: admin/checkcommands.php:129 #: admin/checkcommands.php:140 #: admin/configtargets.php:264 #: admin/configtargets.php:275 #: admin/contactgroups.php:159 #: admin/contactgroups.php:170 #: admin/contacts.php:319 #: admin/contacts.php:330 #: admin/contacttemplates.php:311 #: admin/contacttemplates.php:322 #: admin/datadomain.php:137 #: admin/datadomain.php:148 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "Ошибка выборки данных из базы данных:" #: admin/commands.php:31 #: admin/commands.php:45 msgid "Check commands" msgstr "Команды проверки" # commands.php #: admin/commands.php:34 msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands." msgstr "Определение проверки и других команд, команды уведомлений и специальные команды." # mutdialog.php #: admin/configtargets.php:56 #: admin/configtargets.php:62 #: admin/configtargets.php:82 msgid "is not writeable" msgstr "не доступно для записи" #: admin/configtargets.php:62 #: admin/configtargets.php:77 msgid "Nagios config file" msgstr "Конфигурационный файл Nagios" #: admin/configtargets.php:77 msgid "is not a valid configuration file!" msgstr "" #: admin/configtargets.php:82 msgid "Cgi config file" msgstr "" #: admin/configtargets.php:89 msgid "SSH module not loaded!" msgstr "Модуль SSH не загружен!" #: admin/configtargets.php:94 msgid "FTP module not loaded!" msgstr "Модуль FTP не загружен!" # domain.php #: admin/configtargets.php:127 #: admin/datadomain.php:54 msgid "New Domain inserted:" msgstr "Добавлен новый домен:" #: admin/configtargets.php:128 #: admin/datadomain.php:55 msgid "Domain modified:" msgstr "Домен изменен:" #: admin/configtargets.php:142 msgid "Configuration domain administration" msgstr "" #: admin/configtargets.php:143 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "Внимание, произошла одна или несколько ошибок, пожалуйста проверьте!" #: admin/configtargets.php:158 #: admin/datadomain.php:92 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля отмеченные *" #: admin/configtargets.php:159 #: admin/datadomain.php:93 msgid "The following field contains not permitted characters:" msgstr "Следующее поле содержит неразрешенные символы:" #: admin/configtargets.php:255 msgid "Configuration target" msgstr "" #: admin/configtargets.php:256 #: admin/contactgroups.php:146 #: admin/contacts.php:301 #: admin/contacttemplates.php:293 #: admin/datadomain.php:129 msgid "Description" msgstr "Описание" #: admin/contactgroups.php:53 msgid "New contact group inserted:" msgstr "Добавлена новая группа контактов:" #: admin/contactgroups.php:54 msgid "Contact group modified:" msgstr "Группа контактов изменена:" #: admin/contactgroups.php:96 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "Определение группы контактов (contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:111 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "Внимание, не определены контакты!" #: admin/contactgroups.php:145 msgid "Contact group" msgstr "Группа контактов" # contacts.php #: admin/contacts.php:70 msgid "New contact inserted:" msgstr "Добавлен новый контакт:" #: admin/contacts.php:71 msgid "Contact modified:" msgstr "Контакт изменен:" #: admin/contacts.php:173 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "Определение контактов (contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:230 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "Внимание, не определены временные периоды!" #: admin/contacts.php:241 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "Внимание, не определены никакие команды!" #: admin/contacts.php:300 #: admin/contacttemplates.php:292 msgid "Contact name" msgstr "Имя контакта" # hosttemplates.php #: admin/contacttemplates.php:70 msgid "New contact template inserted:" msgstr " Добавлен новый шаблон контактов:" #: admin/contacttemplates.php:71 msgid "Contact template modified:" msgstr "Шаблон контактов изменен:" #: admin/contacttemplates.php:173 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "Определение шаблонов контактов (contacttemplates.cfg)" #: admin/datadomain.php:69 msgid "Data domain administration" msgstr "" #: admin/datadomain.php:82 msgid "Attention, no configuration targets defined!" msgstr "" #: admin/datadomain.php:94 msgid "Enable" msgstr "Включить" # mutdialog.php #: admin/datadomain.php:95 msgid "Disable" msgstr "Отключить" # fieldvars.php #: admin/datadomain.php:128 msgid "Data domain" msgstr "" #: admin/delbackup.php:50 #: admin/delconfig.php:50 msgid "File deleted" msgstr "Файл удален" #: admin/delbackup.php:51 #: admin/delconfig.php:51 msgid "successfully deleted" msgstr "успешно удалено" #: admin/delbackup.php:60 msgid "Delete backup files" msgstr "Удалить файлы резервных копий" #: admin/delbackup.php:63 #: admin/delconfig.php:63 msgid "Filter string" msgstr "Строка фильтра" #: admin/delbackup.php:64 #: admin/delconfig.php:64 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: admin/delbackup.php:65 #: admin/delbackup.php:70 #: admin/delconfig.php:65 #: admin/delconfig.php:70 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/delbackup.php:66 #: admin/delconfig.php:66 msgid "Reset filter" msgstr "Сбросить фильтр" #: admin/delbackup.php:68 msgid "Backup file" msgstr "Файл резервной копии" #: admin/delbackup.php:69 #: admin/delconfig.php:69 msgid "required" msgstr "требуется" #: admin/delbackup.php:71 #: admin/delconfig.php:71 msgid "Abort" msgstr "Прервать" #: admin/delbackup.php:72 #: admin/delconfig.php:72 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "Удерживайте CTRL для выбора
нескольких элементов" #: admin/delbackup.php:106 #: admin/delbackup.php:131 msgid "No backup files or no permission to read the backup files" msgstr "" #: admin/delconfig.php:60 msgid "Delete config files" msgstr "Удалить файл конфигурации" #: admin/delconfig.php:68 msgid "Configuration file" msgstr "" #: admin/download.php:67 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: admin/group.php:53 msgid "A new group added:" msgstr "Добавлена новая группа:" #: admin/group.php:54 msgid "User modified:" msgstr "Пользователь изменен:" #: admin/group.php:94 msgid "Group administration" msgstr "Администрирование группы" #: admin/group.php:114 msgid "Read" msgstr "Чтение" #: admin/group.php:115 msgid "Write" msgstr "Запись" #: admin/group.php:116 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: admin/group.php:134 msgid "Groupname" msgstr "Имя группы" #: admin/groupusers.php:150 msgid "No data" msgstr "Нет данных" #: admin/helpedit.php:65 msgid "Help text editor" msgstr "Текстовый редактор справки" #: admin/helpedit.php:76 msgid "Main key" msgstr "Основной индекс" #: admin/helpedit.php:77 msgid "Sub key" msgstr "Подчиненный индекс" #: admin/helpedit.php:78 msgid "Language" msgstr "Язык" #: admin/helpedit.php:79 msgid "Nagios version" msgstr "Версия Nagios" #: admin/helpedit.php:80 msgid "Load default text" msgstr "Загрузить текст по умолчанию" # hosttemplates.php #: admin/hostdependencies.php:61 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "Добавлена новая зависимость хостов:" #: admin/hostdependencies.php:62 msgid "Host dependency modified:" msgstr "Зависимость хостов изменена:" #: admin/hostdependencies.php:125 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "Зависимости хостов (hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:153 #: admin/hostescalations.php:141 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "Внимание, не определены хосты и группы хостов!" #: admin/hostdependencies.php:189 #: admin/hostescalations.php:188 msgid "Config name" msgstr "Наименование конфигурации" #: admin/hostdependencies.php:190 msgid "Dependent hosts" msgstr "Зависимые хосты" #: admin/hostdependencies.php:190 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "Зависимые группы хостов" # hosttemplates.php #: admin/hostescalations.php:60 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "Добавлена новая эскалация хоста:" #: admin/hostescalations.php:61 msgid "Host escalation modified:" msgstr "Эскалация хоста изменена:" #: admin/hostescalations.php:124 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "Определение эскалации хоста (hostescalations.cfg)" #: admin/hostescalations.php:156 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "Внимание, не определены контакты и контактные группы!" #: admin/hostescalations.php:189 #: admin/monitoring.php:46 msgid "Hosts" msgstr "Хосты" #: admin/hostescalations.php:189 #: admin/monitoring.php:58 msgid "Host groups" msgstr "Группы хостов" # hosttemplates.php #: admin/hostextinfo.php:55 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "Внесена новая расширенная информация хоста:" #: admin/hostextinfo.php:56 msgid "Host extended information modified:" msgstr "Изменена расширенная информация хоста:" #: admin/hostextinfo.php:75 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "Определение расширенной информации хоста (hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:88 #: admin/hostgroups.php:111 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "Внимание, не определен ни один хост!" #: admin/hostextinfo.php:118 #: admin/hosts.php:454 msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" #: admin/hostextinfo.php:119 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: admin/hostgroups.php:54 msgid "New host group inserted:" msgstr "Новая группа хостов добавлена:" #: admin/hostgroups.php:55 msgid "Host group modified:" msgstr "Группа хостов изменена:" #: admin/hostgroups.php:97 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "Определение группы хостов (hostgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:145 msgid "Host group" msgstr "Группа хостов" # contacts.php #: admin/hosts.php:77 msgid "New host inserted:" msgstr "Новый хост добавлен:" #: admin/hosts.php:78 msgid "Host modified:" msgstr "Хост изменен:" #: admin/hosts.php:129 #: admin/hosts.php:152 msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "Устаревшие,не используемые конфигурационные файлы успешно удалены!" #: admin/hosts.php:130 #: admin/hosts.php:153 msgid "Host file deleted:" msgstr "Удален файл хоста:" #: admin/hosts.php:133 #: admin/hosts.php:156 msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually" msgstr "Общие файлы не могут быть удалены из целевых систем - пожалуйста, проверьте вручную" #: admin/hosts.php:135 #: admin/hosts.php:158 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "Ошибка удаления старого конфигурационного файла - пожалуйста, проверьте!:" #: admin/hosts.php:283 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "определение хостов (hosts.cfg)" #: admin/hosts.php:371 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "Внимание, не определено ни одной группы контактов!" # hosttemplates.php #: admin/hosttemplates.php:76 msgid "New host template inserted:" msgstr "Новый шаблон хоста добавлен:" #: admin/hosttemplates.php:77 msgid "Host template modified:" msgstr "Шаблон хоста изменен:" #: admin/hosttemplates.php:187 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "Шаблоны хостов (hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:345 msgid "Host template name" msgstr "Имя шаблона хоста" #: admin/import.php:51 msgid "File upload error:" msgstr "Ошибка загрузки файла:" #: admin/import.php:61 #: admin/import.php:75 msgid "File imported - File [overwite flag]:" msgstr "Файл импортирован - файл [overwite flag]:" #: admin/import.php:82 msgid "Configuration import" msgstr "Импорт конфигурации" #: admin/import.php:90 msgid "Template definition" msgstr "Определение шаблона" #: admin/import.php:91 msgid "Import file" msgstr "Импортировать файл" #: admin/import.php:92 msgid "Local import file" msgstr "Импортировать локальный файл" #: admin/import.php:93 msgid "Overwrite database" msgstr "Перезаписать базу данных" #: admin/import.php:94 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: admin/import.php:96 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "Удерживайте CTRL для выбора
нескольких" #: admin/import.php:100 msgid "To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> services -> servicegroups

" msgstr "" #: admin/import.php:101 msgid "Check your configuration after import!
In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the problem." msgstr "" #: admin/info.php:39 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "Относительный путь Вашей инсталляции NagiosQL" #: admin/info.php:40 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "Абсолютный путь к Вашей инсталляции NagiosQL" #: admin/info.php:41 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "Если Вам необходимо безопасное соединение, выберите HTTPS вместо HTTP" #: admin/info.php:42 msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS" msgstr "Пожалуйста, выберите временный каталог с разрешением на запись. По умолчанию это временный каталог, используемой Вашей ОС" #: admin/info.php:43 msgid "Please choose your application language" msgstr "Пожалуйста, выберите язык приложения" #: admin/info.php:44 msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk" msgstr "Кодировка должна быть установлена в UTF-8, любые изменения - на Ваш риск." #: admin/info.php:45 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "IP адрес или имя хоста сервера баз данных
Пример: localhost" #: admin/info.php:46 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "Порт сервера MySQL, по умолчанию 3306" #: admin/info.php:47 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "Имя базы данных NagiosQL
пример: db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:48 msgid "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions" msgstr "Пользователь с достаточными правами в базе данных NagiosQL
Как минимум должны быть права SELECT, INSERT, UPDATE и DELETE." #: admin/info.php:49 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "Пароль этого пользователя" #: admin/info.php:50 msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons" msgstr "После указанного количества секунд сеанс завершится из соображений безопасности" #: admin/info.php:51 msgid "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "Выберите метод аутентификации - аутентификация веб-сервера
(конфигурация Apache или htaccess) либо аутентификация NagiosQL" #: admin/info.php:52 msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)" msgstr "Сколько должно быть видно записей на одной стороне (например сервисов или хостов)" #: admin/info.php:53 msgid "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left click like in NagiosQL2" msgstr "Выбор нескольких записей с использованием нового диалога, либо удержанием CTRL + left click как в NagiosQL2" #: admin/info.php:54 msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates" msgstr "Включить или отключить предупреждения при незаполненных обязательных полях" #: admin/info.php:55 msgid "Enable or disable the automatic online version check." msgstr "Включение и отключение автоматической онлайн проверки версии." #: admin/info.php:56 msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one." msgstr "Пожалуйста, при необходимости укажите параметры прокси-сервера (port80), для получения доступа в интернет." #: admin/info.php:57 msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128" msgstr "Адрес вашего Прокси-сервера (proxy.yourdomain.com:3128)" #: admin/info.php:58 msgid "Username to connect through your proxy (optional)" msgstr "Имя пользователя для подключения через прокси (опционально)" #: admin/info.php:59 msgid "Password to connect through your proxy (optional)" msgstr "Пароль пользователя прокси сервера (необязательно)" #: admin/info.php:78 msgid "Information PopUp" msgstr "Всплывающее информационное окно" # mutdialog.php #: admin/info.php:91 msgid "No information available" msgstr "Информация отсутствует" #: admin/logbook.php:48 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "Набор данных успешно удален. Затронуто строк:" # logbook.php #: admin/logbook.php:74 msgid "View logbook" msgstr "Открыть журнал" #: admin/logbook.php:78 msgid "Delete logentries between:" msgstr "Удалить записи журнала между:" #: admin/logbook.php:80 msgid "Please at least fill in a start or a stop time" msgstr "Пожалуйста, заполните как минимум время начала и завершения." #: admin/logbook.php:81 msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все записи журнала между выбранными датами?" #: admin/logbook.php:86 msgid "previous 20 entries" msgstr "предыдущие 20 записей" #: admin/logbook.php:92 msgid "next 20 entries" msgstr "следующие 20 записей" #: admin/menuaccess.php:40 msgid "Error while inserting the data to the data base:" msgstr "Ошибка внесения данных в базу данных:" #: admin/menuaccess.php:43 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "Данные успешно добавлены в базу данных!" #: admin/menuaccess.php:44 msgid "Access group set for menu item:" msgstr "Группа с правами доступа к элементам меню:" # menuaccess.php #: admin/menuaccess.php:50 msgid "Define Menu Accessrights" msgstr "Определить права доступа к меню" #: admin/menuaccess.php:54 msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here." msgstr "Для получения доступа пользователь, должен быть членом выбранной группы." #: admin/monitoring.php:32 msgid "Monitoring" msgstr "Наблюдение" # monitoring.php #: admin/monitoring.php:35 msgid "To define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "Настройки наблюдения хостов, сервисов и групп." #: admin/monitoring.php:52 msgid "Services" msgstr "Сервисы" #: admin/monitoring.php:64 msgid "Service groups" msgstr "Группы сервисов" #: admin/monitoring.php:70 msgid "Host templates" msgstr "Шаблоны хостов" #: admin/monitoring.php:76 msgid "Service templates" msgstr "Шаблоны сервисов" # mutdialog.php #: admin/mutdialog.php:51 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: admin/mutdialog.php:52 msgid "Selected" msgstr "Выбрано" #: admin/nagioscfg.php:94 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "Основной конфигурационный файл Nagios" #: admin/password.php:50 msgid "Password successfully modified" msgstr "Пароль успешно изменен" #: admin/password.php:64 #: admin/user.php:72 msgid "Password too short or password fields unequally!" msgstr "Пароль слишком короткий или пароль не совпадают!" #: admin/password.php:68 msgid "Old password is wrong" msgstr "Неверный старый пароль" #: admin/password.php:84 #: admin/settings.php:244 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: admin/password.php:87 msgid "The new passwords are not equal!" msgstr "Пароль не совпадают!" #: admin/password.php:88 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "Новый пароль слишком короткий - используйте хотя бы 6 символов!" # hosttemplates.php #: admin/servicedependencies.php:61 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "Новая зависимость сервисов вставлена:" #: admin/servicedependencies.php:62 msgid "Service dependency modified:" msgstr "Изменена зависимость сервисов:" #: admin/servicedependencies.php:157 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "Зависимости сервисов (servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:351 msgid "Dependent services" msgstr "Зависимые Cервисы:" # hosttemplates.php #: admin/serviceescalations.php:61 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "Новая запись эскалации сервиса вставлена:" #: admin/serviceescalations.php:62 msgid "Service escalation modified:" msgstr "Эскалация сервиса изменена:" #: admin/serviceescalations.php:141 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "Эскалация сервисов (serviceescalations.cfg)" # hosttemplates.php #: admin/serviceextinfo.php:54 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "Новая расширенная информация сервиса добавлена:" #: admin/serviceextinfo.php:55 msgid "Service extended information modified:" msgstr "Расширенная информация сервиса изменена:" #: admin/serviceextinfo.php:79 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "Расширенная информация сервиса (serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:159 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" #: admin/serviceextinfo.php:160 msgid "Service" msgstr "Сервис" # hosttemplates.php #: admin/servicegroups.php:54 msgid "New service group inserted:" msgstr "Вставлена новая группа сервисов:" #: admin/servicegroups.php:55 msgid "Service group modified:" msgstr "Группа сервисов изменена:" #: admin/servicegroups.php:97 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "Группы сервисов (servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:112 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "Внимание, не определено ни одного сервиса!" #: admin/servicegroups.php:146 msgid "Service group" msgstr "Группа сервисов" # hosttemplates.php #: admin/services.php:77 msgid "New service inserted:" msgstr "Новый сервис вставлен:" #: admin/services.php:78 msgid "Service modified:" msgstr "Сервис изменен:" #: admin/services.php:141 #: admin/services.php:167 msgid "Service file deleted:" msgstr "Файл сервиса удален:" #: admin/services.php:255 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "Сервисы (services.cfg)" #: admin/services.php:311 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "Внимание, не определены хосты или группы хостов!" #: admin/services.php:328 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "Внимание, не определены команды проверки!" #: admin/services.php:354 msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!" msgstr "" #: admin/services.php:436 msgid "Service name" msgstr "Наименование сервиса" #: admin/services.php:438 #: admin/services.php:462 msgid "All configs" msgstr "Все конфигурационные файлы" # hosttemplates.php #: admin/servicetemplates.php:76 msgid "New service template inserted:" msgstr "Добавлен новый шаблон сервиса:" #: admin/servicetemplates.php:77 msgid "Service template modified:" msgstr "Шаблон сервиса изменен:" #: admin/servicetemplates.php:195 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "Шаблоны сервисов (servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:357 msgid "Template name" msgstr "Имя шаблона" #: admin/servicetemplates.php:358 msgid "Service description" msgstr "Описание сервиса" #: admin/settings.php:63 msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!" msgstr "Curl модуль не загружен, прокси будет отключен!" #: admin/settings.php:90 msgid "An error occured while writing settings to database:" msgstr "" #: admin/settings.php:129 msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a'" msgstr "Ошибка установки корректной кодировки окружения, пожалуйста, сообщите об этом, с приложением вывода команды 'locale -a' на bugs@nagiosql.org" #: admin/settings.php:136 msgid "Settings were changed" msgstr "Установки изменены" #: admin/settings.php:138 msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!" msgstr "Произошла ошибка во время записи файла settings.php, пожалуйста, проверьте права доступа!" #: admin/settings.php:141 msgid "is not writeable, please check permissions!" msgstr "" #: admin/settings.php:147 msgid "Configure Settings" msgstr "Изменить настройки" #: admin/settings.php:154 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "Измените текущие настройки NagiosQL (например, Пользователь базы данных, Язык)." #: admin/settings.php:158 msgid "Path" msgstr "Путь в системе" #: admin/settings.php:159 msgid "Temporary Directory" msgstr "Временный каталог" #: admin/settings.php:161 msgid "Server protocol" msgstr "Протокол сервера" #: admin/settings.php:182 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #: admin/settings.php:187 msgid "Database" msgstr "База данных" #: admin/settings.php:188 msgid "MySQL Server" msgstr "Сервер MySQL" #: admin/settings.php:190 msgid "MySQL Server Port" msgstr "Порт сервера MySQL" #: admin/settings.php:192 msgid "Database name" msgstr "Имя базы данных" #: admin/settings.php:194 msgid "Database user" msgstr "Пользователь базы данных" #: admin/settings.php:196 msgid "Database password" msgstr "Пароль базы данных" #: admin/settings.php:201 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: admin/settings.php:202 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Автоматическое завершение сеанса" #: admin/settings.php:204 msgid "Authentication type" msgstr "Тип аутентификации" #: admin/settings.php:209 msgid "Common" msgstr "Общее" #: admin/settings.php:210 msgid "Data lines per page" msgstr "Количество строк на страницу" #: admin/settings.php:212 msgid "Selection method" msgstr "Метод выделения" #: admin/settings.php:217 msgid "Template warn message" msgstr "Шаблон предупреждений" #: admin/settings.php:226 msgid "Online version check" msgstr "" #: admin/settings.php:232 msgid "Proxyserver" msgstr "Прокси-сервер" #: admin/settings.php:235 msgid "Proxy Address" msgstr "Адрес Прокси-сервера" #: admin/settings.php:237 msgid "Proxy Username (optional)" msgstr "Имя пользователя Прокси-сервера (необязательно)" #: admin/settings.php:239 msgid "Proxy Password (optional)" msgstr "Пароль пользователя Прокси-сервера (необязательно)" #: admin/specials.php:31 msgid "Misc commands" msgstr "Разные команды" # specials.php #: admin/specials.php:34 msgid "To define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data." msgstr "Настройка зависимости хостов и сервисов, эскалации хостов и сервисов, а также дополнительной информации для хостов и сервисов." #: admin/specials.php:45 msgid "Host dependencies" msgstr "Зависимости хоста" #: admin/specials.php:51 msgid "Host escalations" msgstr "Эскалации хостов" #: admin/specials.php:57 msgid "Host ext. info" msgstr "Доп. инф. хостов" #: admin/specials.php:63 msgid "Service dependencies" msgstr "Зависимости сервиса" #: admin/specials.php:69 msgid "Service escalations" msgstr "Эскалации сервисов" #: admin/specials.php:75 msgid "Service ext. info" msgstr "Расширенная информация сервиса" #: admin/support.php:65 msgid "NagiosQL support page" msgstr "" #: admin/support.php:75 msgid "Support contact information" msgstr "" #: admin/support.php:76 msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:" msgstr "" #: admin/support.php:80 msgid "Donate to support NagiosQL" msgstr "" #: admin/support.php:81 msgid "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!" msgstr "" #: admin/support.php:82 msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge" msgstr "" #: admin/support.php:86 msgid "Translation services" msgstr "" #: admin/support.php:87 msgid "NagiosQL was translated into various languages​​. Since some translators are no longer available in later versions, there may be untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language​​, then sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for free at any time:" msgstr "" #: admin/support.php:88 msgid "Transifex translation service" msgstr "" #: admin/support.php:92 msgid "Version check" msgstr "" #: admin/support.php:94 msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page." msgstr "" #: admin/support.php:96 msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date." msgstr "" #: admin/support.php:106 msgid "Environment check" msgstr "" #: admin/support.php:108 #: admin/support.php:118 #: admin/support.php:129 #: admin/support.php:137 #: admin/support.php:146 #: admin/support.php:156 #: admin/support.php:171 #: admin/support.php:183 #: admin/support.php:192 #: admin/support.php:201 #: admin/support.php:210 #: admin/support.php:220 #: admin/support.php:267 #: admin/support.php:282 #: admin/support.php:301 #: admin/support.php:332 #: admin/support.php:354 #: admin/support.php:358 #: admin/support.php:375 #: admin/support.php:379 #: admin/support.php:395 #: admin/support.php:398 #: admin/support.php:401 #: admin/support.php:420 #: admin/support.php:424 #: admin/support.php:427 #: admin/support.php:439 #: admin/support.php:442 #: admin/support.php:459 #: admin/support.php:466 #: admin/support.php:551 #: admin/support.php:554 #: admin/support.php:566 #: admin/support.php:583 #: admin/support.php:607 msgid "failed" msgstr "сбой" #: admin/support.php:109 #: admin/support.php:115 #: admin/support.php:126 #: admin/support.php:134 #: admin/support.php:142 #: admin/support.php:152 #: admin/support.php:168 #: admin/support.php:180 #: admin/support.php:189 #: admin/support.php:198 #: admin/support.php:207 #: admin/support.php:217 #: admin/support.php:259 #: admin/support.php:272 #: admin/support.php:287 #: admin/support.php:295 #: admin/support.php:298 #: admin/support.php:329 #: admin/support.php:335 #: admin/support.php:350 #: admin/support.php:364 #: admin/support.php:371 #: admin/support.php:389 #: admin/support.php:392 #: admin/support.php:405 #: admin/support.php:416 #: admin/support.php:436 #: admin/support.php:446 #: admin/support.php:462 #: admin/support.php:547 #: admin/support.php:560 #: admin/support.php:562 #: admin/support.php:564 #: admin/support.php:570 #: admin/support.php:572 #: admin/support.php:576 #: admin/support.php:578 msgid "ok" msgstr "" #: admin/support.php:112 msgid "PHP version" msgstr "" #: admin/support.php:118 #: admin/support.php:171 msgid "Required:" msgstr "" #: admin/support.php:123 #: admin/support.php:131 #: admin/support.php:139 #: admin/support.php:149 msgid "PHP module:" msgstr "" #: admin/support.php:161 msgid "MySQL version" msgstr "" #: admin/support.php:176 #: admin/support.php:185 #: admin/support.php:194 #: admin/support.php:203 msgid "PHP ini settings:" msgstr "" #: admin/support.php:213 msgid "Read/Write access:" msgstr "" #: admin/support.php:229 msgid "Config domain checks" msgstr "" #: admin/support.php:230 msgid "The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data domain menu and select a different config domain value." msgstr "" #: admin/support.php:233 msgid "Config domain name" msgstr "" #: admin/support.php:235 msgid "Connection type" msgstr "" #: admin/support.php:256 msgid "Connection check" msgstr "" #: admin/support.php:298 #: admin/support.php:335 #: admin/support.php:398 #: admin/support.php:420 msgid "readonly" msgstr "" #: admin/support.php:341 msgid "Nagios process file" msgstr "Файл процесса Nagios" #: admin/support.php:354 #: admin/support.php:375 #: admin/support.php:395 #: admin/support.php:427 #: admin/support.php:439 #: admin/support.php:466 msgid "file is missed" msgstr "" #: admin/support.php:359 #: admin/support.php:380 msgid "Nagios daemon is not running" msgstr "" #: admin/support.php:364 #: admin/support.php:405 #: admin/support.php:446 msgid "not used with FTP" msgstr "" #: admin/support.php:379 #: admin/support.php:392 #: admin/support.php:424 msgid "demon dead" msgstr "" #: admin/support.php:385 msgid "Nagios command file" msgstr "Командный файл Nagios" #: admin/support.php:432 msgid "Nagios binary file" msgstr "Исполняемый файл Nagios" # mutdialog.php #: admin/support.php:442 #: admin/support.php:459 msgid "not executable" msgstr "" # config_class.php #: admin/support.php:474 msgid "Verify configuration files and demon configuration" msgstr "" #: admin/support.php:475 msgid "Configuration name" msgstr "" # fieldvars.php #: admin/support.php:476 msgid "Used in data domain" msgstr "" #: admin/support.php:477 msgid "Included in demon configuration" msgstr "" #: admin/support.php:549 msgid "not used" msgstr "" #: admin/support.php:554 msgid "cfg definition missed" msgstr "" #: admin/support.php:564 #: admin/support.php:572 #: admin/support.php:578 msgid "cfg definition missed, but actually not used" msgstr "" #: admin/support.php:566 msgid "wrong base path:" msgstr "" #: admin/support.php:583 msgid "cfg file not readable" msgstr "" #: admin/support.php:606 msgid "Not used" msgstr "" #: admin/support.php:608 msgid "unused - please delete!" msgstr "" #: admin/templatedefinitions.php:231 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: admin/templatedefinitions.php:231 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: admin/timedefinitions.php:166 #: admin/variabledefinitions.php:133 msgid "Modify" msgstr "Изменить" #: admin/timeperiods.php:54 msgid "New time period inserted:" msgstr "Новый период времени вставлен:" #: admin/timeperiods.php:55 msgid "Time period modified:" msgstr "Период времени изменен:" #: admin/timeperiods.php:118 msgid "Timeperiod definitions" msgstr "Периоды времени" #: admin/timeperiods.php:143 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "Пожалуйста, добавьте определение времени и диапазон времени" # timeperiod.php #: admin/timeperiods.php:164 msgid "Time period" msgstr "Период времени" # tools.php #: admin/tools.php:31 msgid "Different tools" msgstr "Разные утилиты" #: admin/tools.php:34 msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so on." msgstr " Дополнительные функции импорта данных, редактирования основной конфигурации, управления сервисом Nagios и т.д." #: admin/user.php:62 msgid "A new user added:" msgstr "Новый пользователь добавлен:" #: admin/user.php:80 msgid "User administration" msgstr "Управление пользователями" #: admin/user.php:103 msgid "The passwords are not equal!" msgstr "Пароли не совпадают!" #: admin/user.php:104 msgid "Please fill in the password" msgstr "Пожалуйста, заполните пароль" #: admin/user.php:105 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "Пароль слишком короткий - используйте не менее 6 символов!" #: admin/user.php:106 msgid "Webserver authentification" msgstr "Аутентификация веб-сервера" #: admin/verify.php:45 #: admin/verify.php:145 #: functions/config_class.php:711 #: functions/config_class.php:712 #: functions/config_class.php:928 msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found" msgstr "" #: admin/verify.php:57 msgid "Write host configurations" msgstr "Запись конфигураций хостов" #: admin/verify.php:63 #: admin/verify.php:83 msgid "No configuration items defined!" msgstr "Не определены конфигурации объектов!" #: admin/verify.php:77 msgid "Write service configurations" msgstr "Запись конфигураций сервисов" #: admin/verify.php:94 #: admin/verify.php:108 #: admin/verify.php:122 #: admin/verify.php:136 #: admin/verify.php:190 #: admin/verify.php:204 #: admin/verify.php:218 #: admin/verify.php:232 #: admin/verify.php:246 #: admin/verify.php:260 #: admin/verify.php:274 msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written" msgstr "" #: admin/verify.php:291 msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!" msgstr "Не могу найти исполняемый файл Nagios, либо нет прав на его выполнение." #: admin/verify.php:304 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "Удаленное исполнение (FTP SITE EXEC) не поддерживается на Вашей системе!" #: admin/verify.php:321 msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!" msgstr "Ошибка при выполнении удаленной проверки сервера Nagios (протокол SSH)" #: admin/verify.php:324 msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!" msgstr "Не найден исполняемый или конфигурационный файл Nagios (протокол SSH)!" #: admin/verify.php:355 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Сервис Nagios успешно перезагружен" #: admin/verify.php:356 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "Команда перезапуска успешно отправлена Nagios" #: admin/verify.php:358 #: admin/verify.php:363 #: admin/verify.php:364 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "Сбой перезапуска - не найден командный файл Nagios, либо нет прав на выполнение." #: admin/verify.php:359 msgid "Nagios command file not found or no rights to write!" msgstr "Командный файл Nagios не найден, либо нет прав на запись!" #: admin/verify.php:367 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "Сбой перезапуска - сервис Nagios не запущен" #: admin/verify.php:368 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "Сервис Nagios не запущен, не могу послать команду перезапуска!" #: admin/verify.php:371 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "Сбой перезапуска - ограничения FTP" #: admin/verify.php:372 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "Перезапуск Nagios невозможен через удаленное FTP соединение!" #: admin/verify.php:389 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!" msgstr "Сбой перезапуска - не найден командный файл Nagios, либо нет прав на исполнение (протокол SSH)!" #: admin/verify.php:391 msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)" msgstr "Сервис Nagios успешно перезапущен (протокол SSH)" #: admin/verify.php:392 msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)" msgstr "Команда перезапуска успешно отправлена серверу Nagios (протокол SSH)" #: admin/verify.php:395 msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!" msgstr "Командный файл Nagios не найден, либо нет прав на запись (протокол SSH)!" #: admin/verify.php:403 msgid "Check written configuration files" msgstr "Контроль конфигурационных файлов" #: admin/verify.php:406 msgid "Check configuration files:" msgstr "Проверить конфигурационные файлы:" #: admin/verify.php:407 msgid "Restart Nagios:" msgstr "Перезапустить Nagios:" #: admin/verify.php:408 msgid "Write monitoring data" msgstr "Записать настройки наблюдения" #: admin/verify.php:409 msgid "Write additional data" msgstr "Записать дополнительные настройки" #: admin/verify.php:410 msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!" msgstr "Предупреждение, всегда проверяйте конфигурационные файлы перед перезапуском Nagios!" #: admin/verify.php:411 #: config/fieldvars.php:54 msgid "Do it" msgstr "Выполнить" #: admin/verify.php:436 #: admin/verify.php:465 msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:" msgstr "Записанная конфигурация Nagios проверена - Предупреждения/Ошибки:" # config_class.php #: admin/verify.php:440 #: admin/verify.php:468 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "Записанные конфигурационные файлы верны, можно перезапускать Nagios!" #: admin/versioncheck.php:64 #: admin/versioncheck.php:72 msgid "check proxy settings" msgstr "" #: admin/versioncheck.php:75 msgid "Installed" msgstr "Установлено" #: admin/versioncheck.php:77 #: config/fieldvars.php:171 msgid "Information" msgstr "Информация" #: admin/versioncheck.php:91 msgid "You already have the latest version installed" msgstr "У вас уже установлена последняя тестируемая версия" #: admin/versioncheck.php:93 msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version" msgstr "Ваша версия NagiosQL устарела. Пожалуйста, обновите до последней стабильной версии" #: admin/versioncheck.php:96 msgid "You are using a newer development version without official support" msgstr "" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:22 #: functions/prepend_adm.php:446 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: config/fieldvars.php:24 #: config/fieldvars.php:29 msgid "Server name" msgstr "Имя сервера" #: config/fieldvars.php:25 msgid "Method" msgstr "Метод" #: config/fieldvars.php:28 msgid "Directory with SSH key pair" msgstr "Каталог с SSH ключами" #: config/fieldvars.php:30 msgid "Configuration directories" msgstr "Директории конфигурации" #: config/fieldvars.php:31 msgid "Base directory" msgstr "Базовая директория" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Host directory" msgstr "Директория хостов" #: config/fieldvars.php:33 msgid "Service directory" msgstr "Директория сервисов" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Backup directory" msgstr "Директория бэкапа" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Host backup directory" msgstr "Директория бэкапа хостов" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Service backup directory" msgstr "Директория бэкапа сервисов" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Picture base directory" msgstr "Каталог изображений" #: config/fieldvars.php:43 msgid "Use common domain" msgstr "Использовать домен по умолчанию" #: config/fieldvars.php:44 msgid "Decode UTF8 data in config files" msgstr "Декодировать данные формата UTF-8 в конфигурационном файле" #: config/fieldvars.php:45 msgid "Access key holes" msgstr "Назначение групп доступа" # user.php #: config/fieldvars.php:46 msgid "Access keys" msgstr "Фиксированные группы доступа" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Registered" msgstr "" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Function" msgstr "Функции" #: config/fieldvars.php:53 msgid "Marked" msgstr "Отмеченные" #: config/fieldvars.php:55 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: config/fieldvars.php:56 msgid "Formcheck" msgstr "Проверка форм" #: config/fieldvars.php:57 msgid "Secure question" msgstr "Секретный вопрос" #: config/fieldvars.php:58 #: functions/content_class.php:241 #: functions/content_class.php:242 msgid "Yes" msgstr "Да" #: config/fieldvars.php:59 #: functions/content_class.php:241 #: functions/content_class.php:242 msgid "No" msgstr "Нет" #: config/fieldvars.php:60 msgid "Time" msgstr "Время" #: config/fieldvars.php:61 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: config/fieldvars.php:62 msgid "IP" msgstr "IP" #: config/fieldvars.php:63 #: functions/import_class.php:318 #: functions/import_class.php:323 #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "Entry" msgstr "Элемент" #: config/fieldvars.php:64 msgid "From" msgstr "От" #: config/fieldvars.php:65 msgid "To" msgstr "До" #: config/fieldvars.php:66 msgid "Delete log entries" msgstr "Удалить записи журнала" #: config/fieldvars.php:67 #: config/fieldvars.php:80 #: config/fieldvars.php:168 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: config/fieldvars.php:70 msgid "Confirm password" msgstr "Повторите пароль" # password.php #: config/fieldvars.php:71 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" #: config/fieldvars.php:72 #: config/fieldvars.php:281 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: config/fieldvars.php:73 msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" #: config/fieldvars.php:74 msgid "Menu page" msgstr "Страница меню" #: config/fieldvars.php:75 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" #: config/fieldvars.php:78 #: config/fieldvars.php:172 msgid "Write config file" msgstr "Записать конфигурационный файл" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Command" msgstr "Команда" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Command type" msgstr "Тип команды" #: config/fieldvars.php:85 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" #: config/fieldvars.php:86 msgid "Include" msgstr "Включить" #: config/fieldvars.php:87 msgid "Time definitions" msgstr "Определение временных интервалов" #: config/fieldvars.php:88 msgid "Weekday" msgstr "Дни недели" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Time range" msgstr "Период времени" #: config/fieldvars.php:90 msgid "Time definition" msgstr "Определение времени" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: config/fieldvars.php:92 msgid "Modify selection" msgstr "Изменить выделение" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Time period hosts" msgstr "Периоды уведомления, хосты" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Time period services" msgstr "Периоды уведомления, сервисы" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Host options" msgstr "Параметры уведомлений, хосты" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Service options" msgstr "Параметры уведомлений, сервисы" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Host command" msgstr "Команда уведомления, хосты" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Service command" msgstr "Команда уведомления, сервисы" #: config/fieldvars.php:101 msgid "EMail address" msgstr "Адрес и-мэйл" #: config/fieldvars.php:102 msgid "Pager number" msgstr "Номер пейджера" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Addon address" msgstr "Дополнительный адрес" #: config/fieldvars.php:104 msgid "Host notif. enable" msgstr "Уведомления, хосты" #: config/fieldvars.php:105 msgid "Service notif. enable" msgstr "Уведомления, сервисы" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Can submit commands" msgstr "Может передавать команды (CGI)" #: config/fieldvars.php:107 msgid "Retain status info" msgstr "Сохранять информацию состояния" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Retain nonstatus info" msgstr "Сохранять информацию, не относящуюся к состоянию" # contactgroups.php #: config/fieldvars.php:109 msgid "Members" msgstr "Члены" #: config/fieldvars.php:110 msgid "Group members" msgstr "Члены группы" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Common settings" msgstr "Общие настройки" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Service settings" msgstr "Установка параметров Сервиса" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Add this host configuration to existing service definitions" msgstr "Добавить конфигурацию этого хоста к существующим сервисам" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Parents" msgstr "Родители" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Check command" msgstr "Команда проверки" #: config/fieldvars.php:118 msgid "Command view" msgstr "Обзор команды" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Additional templates" msgstr "Дополнительные шаблоны" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Check settings" msgstr "Настройки проверки" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Initial state" msgstr "Начальное состояние" #: config/fieldvars.php:122 msgid "Retry interval" msgstr "Интервал повторных попыток" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Max check attempts" msgstr "Максимальное количество попыток проверки" #: config/fieldvars.php:124 msgid "Check interval" msgstr "Интервал проверки" #: config/fieldvars.php:125 msgid "Active checks enabled" msgstr "Активные проверки разрешены" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Passive checks enabled" msgstr "Пассивные проверки разрешены" #: config/fieldvars.php:127 msgid "Check period" msgstr "Период проверки" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Freshness treshold" msgstr "Порог актуальности" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Check freshness" msgstr "Проверить актуальность" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Obsess over host" msgstr "Дополнительная проверка (obsess) хоста" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Obsess over service" msgstr "Дополнительная проверка (obsess) сервиса" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Event handler" msgstr "Обработчик событий" #: config/fieldvars.php:133 msgid "Event handler enabled" msgstr "Обработчик событий разрешен" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Low flap threshold" msgstr "Нижний порог" #: config/fieldvars.php:135 msgid "High flap threshold" msgstr "Верхний порог" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Flap detection enabled" msgstr "Обнаружение незначительных аварий (flap)" #: config/fieldvars.php:137 msgid "Flap detection options" msgstr "Настройки обнаружения незначительных аварий" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Retain status information" msgstr "Сохранять информацию состояния" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Retain nostatus information" msgstr "Сохранять информацию, не относящуюся к состоянию" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Process perf data" msgstr "Обработка данных производительности" #: config/fieldvars.php:141 msgid "Alarm settings" msgstr "Настройки уведомлений" #: config/fieldvars.php:142 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Notification period" msgstr "Период уведомлений" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Notification options" msgstr "Параметры уведомлений" #: config/fieldvars.php:146 msgid "Notification interval" msgstr "Интервал уведомлений" #: config/fieldvars.php:147 msgid "First notification delay" msgstr "Задержка первого уведомления" #: config/fieldvars.php:148 msgid "Notification enabled" msgstr "Уведомления разрешены" #: config/fieldvars.php:149 msgid "Stalking options" msgstr "Настройки шаговой проверки (stalking)" #: config/fieldvars.php:150 msgid "Addon settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: config/fieldvars.php:152 msgid "VRML image" msgstr "Значок VRML" #: config/fieldvars.php:153 msgid "Notes URL" msgstr "URL заметок" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Status image" msgstr "Значок состояния" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Icon image" msgstr "Значок" #: config/fieldvars.php:156 msgid "Action URL" msgstr "URL действия" #: config/fieldvars.php:157 msgid "2D coords" msgstr "2D координаты" #: config/fieldvars.php:158 msgid "3D coords" msgstr "3D координаты" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Icon image ALT text" msgstr "Альтернативный текст пиктограммы" #: config/fieldvars.php:160 msgid "standard" msgstr "стандарт" #: config/fieldvars.php:161 msgid "on" msgstr "вкл." #: config/fieldvars.php:162 msgid "off" msgstr "выкл." #: config/fieldvars.php:163 msgid "skip" msgstr "пропустить" #: config/fieldvars.php:164 msgid "Free variable definitions" msgstr "Определение произвольных переменных" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Variable name" msgstr "Имя переменной" #: config/fieldvars.php:166 msgid "Variable value" msgstr "Значение переменной" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: config/fieldvars.php:170 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: config/fieldvars.php:173 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "Вы действительно хотите удалить из базы данных этот элемент:" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все отмеченные записи?" #: config/fieldvars.php:175 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "Отметить все отображенные строки" #: config/fieldvars.php:176 msgid "File" msgstr "Файл" #: config/fieldvars.php:177 msgid "Write all config files" msgstr "Записать все конфигурационные файлы" #: config/fieldvars.php:178 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: config/fieldvars.php:179 msgid "Display name" msgstr "Наименование для отображения" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Use this configuration as template" msgstr "Использовать эту конфигурацию как шаблон" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Generic name" msgstr "Общее наименование" #: config/fieldvars.php:185 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "Пожалуйста, отметьте хотя бы одно из:" #: config/fieldvars.php:186 msgid "Host group name" msgstr "Имя группы хостов" #: config/fieldvars.php:187 msgid "Host group members" msgstr "Члены группы хостов" #: config/fieldvars.php:191 msgid "Is volatile" msgstr "Непостоянно" #: config/fieldvars.php:192 msgid "Parallelize checks" msgstr "Проводить проверки параллельно" #: config/fieldvars.php:193 msgid "Config name filter" msgstr "Фильтр имени конфигурации" #: config/fieldvars.php:195 msgid "Import directory" msgstr "Каталог импорта" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "Пожалуйста, добавьте имя переменной и ее определение" #: config/fieldvars.php:197 #: config/fieldvars.php:201 #: config/fieldvars.php:233 msgid "Warning:" msgstr "Внимание:" #: config/fieldvars.php:197 msgid "You have not filled in some required fields!

If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "Вы не заполнили обязательные поля! Если эти значения установлены шаблоном, то Вы можете сохранить значения - в противном случае Вы получите нерабочую конфигурацию!" #: config/fieldvars.php:199 msgid "Nagios base directory" msgstr "Базовый каталог Nagios" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Write config" msgstr "Записать конфигурацию" #: config/fieldvars.php:201 msgid "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!

If this arguments are optional, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "Вы не заполнили все аргументы (ARGx) для выбранной команды!

Если эти значения не обязателны, то Вы можете сохранить настройки, в противном случае Вы получите нерабочую конфигурацию!" #: config/fieldvars.php:202 msgid "Service group members" msgstr "Члены группы сервисов" #: config/fieldvars.php:203 msgid "Service group name" msgstr "Наименование группы сервисов" #: config/fieldvars.php:206 msgid "Hostgroups" msgstr "Группы хостов" #: config/fieldvars.php:207 msgid "Inherit parents" msgstr "Унаследовать от родителей" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Execution failure criteria" msgstr "Критерий обработки проверок при сбое" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "Критерий обработки уведомлений при сбое" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Dependency period" msgstr "Период зависимости" #: config/fieldvars.php:211 msgid "Escalation period" msgstr "Период эскалации" #: config/fieldvars.php:212 msgid "Escalation options" msgstr "Параметры эскалации" #: config/fieldvars.php:213 msgid "First notification" msgstr "Первое уведомление" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Last notification" msgstr "Последнее уведомление" #: config/fieldvars.php:217 msgid "Dependent servicegroups" msgstr "" #: config/fieldvars.php:218 msgid "Help" msgstr "Справка" #: config/fieldvars.php:219 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: config/fieldvars.php:220 msgid "Group name" msgstr "Имя группы" #: config/fieldvars.php:221 msgid "Users" msgstr "Пользователь" #: config/fieldvars.php:222 msgid "Access group" msgstr "Группа доступа" #: config/fieldvars.php:223 msgid "User definitions" msgstr "Пользовательские конструкции" #: config/fieldvars.php:224 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" #: config/fieldvars.php:225 msgid "User rights" msgstr "Права пользователя" #: config/fieldvars.php:226 msgid "Object access restrictions" msgstr "Доступ к объекту ограничен" #: config/fieldvars.php:227 msgid "Enable group administration" msgstr "Включить группу администрирования" #: config/fieldvars.php:228 msgid "Show relation data" msgstr "Показать связанные данные" #: config/fieldvars.php:229 msgid "Hide relation data" msgstr "Спрятать связанные данные" #: config/fieldvars.php:231 msgid "User language" msgstr "" #: config/fieldvars.php:232 msgid "Standard domain" msgstr "" #: config/fieldvars.php:233 msgid "The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because the modification is stored inside the service files!" msgstr "" #: config/fieldvars.php:235 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: config/fieldvars.php:236 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: config/fieldvars.php:237 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: config/fieldvars.php:238 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: config/fieldvars.php:239 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: config/fieldvars.php:240 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: config/fieldvars.php:241 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: config/fieldvars.php:252 msgid "Main page" msgstr "Главная страница" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Supervision" msgstr "Наблюдение" #: config/fieldvars.php:256 msgid "Commands" msgstr "Команды" #: config/fieldvars.php:257 msgid "Specialties" msgstr "Дополнительно" #: config/fieldvars.php:258 msgid "Tools" msgstr "Сервис" #: config/fieldvars.php:269 msgid "Service dependency" msgstr "Зависимости службы" #: config/fieldvars.php:270 msgid "Service escalation" msgstr "Эскалации службы" #: config/fieldvars.php:271 msgid "Host dependency" msgstr "Зависимости хостов" #: config/fieldvars.php:272 msgid "Host escalation" msgstr "Эскалация хостов" #: config/fieldvars.php:273 msgid "Extended Host" msgstr "Расширенный хост" #: config/fieldvars.php:274 msgid "Extended Service" msgstr "Зависимые Cервисы" #: config/fieldvars.php:275 msgid "Data import" msgstr "Импорт данных" #: config/fieldvars.php:278 msgid "User admin" msgstr "Пользователи" #: config/fieldvars.php:279 msgid "Group admin" msgstr "Администратор группы" #: config/fieldvars.php:280 msgid "Nagios control" msgstr "Управление Nagios" #: config/fieldvars.php:282 msgid "Logbook" msgstr "Журнал" #: config/fieldvars.php:283 msgid "Nagios config" msgstr "Конфигурационный файл Nagios" #: config/fieldvars.php:284 msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: config/fieldvars.php:285 msgid "Definitions" msgstr "Определения" #: config/fieldvars.php:286 msgid "CGI config" msgstr "Настройка CGI" #: config/fieldvars.php:287 msgid "Menu access" msgstr "Доступ к меню" #: config/fieldvars.php:288 msgid "Domains" msgstr "Домены" #: config/fieldvars.php:292 msgid "Help editor" msgstr "Редактор справки" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:293 msgid "Data domains" msgstr "" #: config/fieldvars.php:294 msgid "Config targets" msgstr "" #: config/fieldvars.php:295 msgid "Support" msgstr "" # config_class.php #: functions/config_class.php:164 #: functions/config_class.php:168 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "Внимание: файл конфигурации устарел!" #: functions/config_class.php:173 #: functions/config_class.php:729 msgid "Warning: no configuration target defined!" msgstr "" #: functions/config_class.php:340 msgid "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!" msgstr "Не могу выполнить резервную копию и удалить старый конфигурационный файл (проверьте права доступа)!" #: functions/config_class.php:358 msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "Не могу выполнить бэкап старого конфигурационного файла потому что установлены неправильные права доступа (удаленный FTP)!" #: functions/config_class.php:380 msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote SFTP)!" msgstr "Не могу выполнить резервную копию предыдущего конфигурационного файла, неправильные права доступа (протокол SFTP)!" #: functions/config_class.php:411 msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!" msgstr "" #: functions/config_class.php:415 msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!" msgstr "" #: functions/config_class.php:432 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "Не могу удалить файл, потому, что установлены неправильные права доступа (удаленный FTP)!" #: functions/config_class.php:438 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!" msgstr "Не могу удалить, файл не найден (протокол FTP)!" #: functions/config_class.php:451 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!" msgstr "Не могу удалить файл, неправильные права доступа (протокол SFTP)!" #: functions/config_class.php:454 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!" msgstr "Не могу удалить, файл не существует (протокол SFTP)!" #: functions/config_class.php:488 msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Не могу получить конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!" #: functions/config_class.php:499 msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Не могу записать конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!" #: functions/config_class.php:518 msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!" msgstr "Не могу получить конфигурационный файл (ошибка соединения протокола SSH)!" #: functions/config_class.php:524 msgid "Cannot get the configuration file (remote file does not exist)!" msgstr "Не могу получить конфигурационный файл (файл не существует на удаленной системе)!" #: functions/config_class.php:533 msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!" msgstr "Не могу записать конфигурационный файл (ошибка соединения протокола SSH)!" #: functions/config_class.php:563 #: functions/config_class.php:761 msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!" msgstr "Не возможно записать конфигурационные файлы из домена по умолчанию!" #: functions/config_class.php:929 msgid "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset found or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/config_class.php:1046 msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):" msgstr "Сбой записи конфигурации (сбой FTP соединения):" #: functions/config_class.php:1047 #: functions/config_class.php:1111 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Не могу открыть/перезаписать конфигурационный файл (сбой FTP соединения)!" #: functions/config_class.php:1133 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!" msgstr "Не могу открыть/перезаписать конфигурационный файл (протокол SFTP)!" #: functions/config_class.php:1608 #: functions/config_class.php:1609 #: functions/config_class.php:1652 #: functions/config_class.php:1653 msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):" msgstr "Ошибка подключении к удаленной системе (сбой соединения протокола SSH2):" #: functions/config_class.php:1624 #: functions/config_class.php:1625 msgid "SSH public key does not exist or is not readable" msgstr "отсутствует или недоступен для чтения публичный ключ SSH" #: functions/config_class.php:1629 #: functions/config_class.php:1630 msgid "SSH private key does not exist or is not readable" msgstr "отсутствует или недоступен для чтения приватный ключ SSH" #: functions/config_class.php:1733 #: functions/config_class.php:1734 msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):" msgstr "Ошибка доступа к удаленной системе (протокол FTP):" # contacts.php #: functions/config_class.php:1867 msgid "Could not open directory" msgstr "Не могу открыть каталог" #: functions/content_class.php:274 #: functions/content_class.php:278 msgid "out-of-date" msgstr "не обновлен" #: functions/content_class.php:275 msgid "no target" msgstr "" #: functions/content_class.php:276 #: functions/content_class.php:277 msgid "missed" msgstr "отсутствует" #: functions/content_class.php:279 msgid "up-to-date" msgstr "обновлен" #: functions/content_class.php:351 msgid "Last database update:" msgstr "Последнее обновление базы данных:" #: functions/content_class.php:354 msgid "Last file change of the configuration target " msgstr "" # data_class.php #: functions/data_class.php:116 #: functions/data_class.php:140 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "Сбой удаления в связи с ошибкой базы данных:" #: functions/data_class.php:119 #: functions/data_class.php:149 #: functions/data_class.php:158 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete." msgstr "Данные не удалены. Возможно, набор данных не существует, либо защищен от удаления." #: functions/data_class.php:123 msgid "Delete dataset id:" msgstr "Удалить набор данных:" #: functions/data_class.php:123 msgid "- from table:" msgstr "- из таблицы:" #: functions/data_class.php:123 #: functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:311 #: functions/data_class.php:638 #: functions/data_class.php:703 msgid "- with affected rows:" msgstr "- с измененными записями:" #: functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:311 msgid "Delete data from table:" msgstr "Удалить данные из таблицы:" #: functions/data_class.php:306 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" #: functions/data_class.php:316 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:553 #: functions/data_class.php:554 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "Сбой копирования набора данных - таблица [new name]" #: functions/data_class.php:557 #: functions/data_class.php:558 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "Набор данных скопирован - таблица [new name]" #: functions/data_class.php:576 #: functions/data_class.php:580 msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:633 msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:637 msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:" msgstr "Набор данных успешно применен. Затронуто строк:" #: functions/data_class.php:638 #: functions/data_class.php:703 msgid "Activate dataset from table:" msgstr "Применить набор данных из таблицы:" #: functions/data_class.php:642 msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:698 msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" #: functions/data_class.php:702 msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:" msgstr "Набор данных успешно удален. Затронуто строк:" #: functions/data_class.php:707 msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:891 msgid "Relation information for " msgstr "" #: functions/data_class.php:891 msgid " of table " msgstr " таблицы " #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:967 #: functions/data_class.php:970 msgid "Relation to " msgstr "Связь с " #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:967 #: functions/data_class.php:970 msgid ", entry " msgstr ", элемент " #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:970 msgid "deletion possible" msgstr "удаление возможно" #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:967 msgid "deletion not possible" msgstr "удаление невозможно" #: functions/import_class.php:78 msgid "Unable to get configuration data:" msgstr "" #: functions/import_class.php:98 msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!" msgstr "Не могу передать конфигурационный файл (протокл FTP)!" #: functions/import_class.php:116 msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!" msgstr "Не могу передать конфигурационный файл (протокол SSH)!" #: functions/import_class.php:189 msgid "No valid configuration found:" msgstr "" #: functions/import_class.php:198 msgid "Import file does not exist or is not readable:" msgstr "" #: functions/import_class.php:266 msgid "Table for import definition" msgstr "Таблица для импорта определения" # mutdialog.php #: functions/import_class.php:266 msgid "is not available!" msgstr "не доступно!" #: functions/import_class.php:318 #: functions/import_class.php:323 #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "inside" msgstr "внутри" #: functions/import_class.php:318 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "существует и не будет перезаписано" #: functions/import_class.php:323 msgid "were not written" msgstr "не было записано" # contacts.php #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 msgid "could not be inserted:" msgstr "не может быть вставлено:" #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "successfully inserted" msgstr "успешно вставлено" #: functions/import_class.php:1275 msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members" msgstr "Ошибка: неверное количество аргументов - невозможно импортировать члены группы сервисов" #: functions/mysql_class.php:269 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "Отсутствует параметр подключения к серверу!" #: functions/mysql_class.php:276 #: functions/mysql_class.php:305 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "Подключение к серверу баз данных было неудачным, по причине:" #: functions/mysql_class.php:298 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "Отсутствует параметр подключения к базе данных!" #: functions/nag_class.php:123 msgid "Hide menu" msgstr "Скрыть меню" #: functions/nag_class.php:132 msgid "Show menu" msgstr "Отобразить меню" #: functions/nag_class.php:406 msgid "Page" msgstr "Страница" #: functions/nag_class.php:961 msgid "Unrestricted access" msgstr "Неограниченный доступ" # prepend.adm #: functions/prepend_adm.php:101 #: install/index.php:100 msgid "Error while connecting to database:" msgstr "Ошибка подключения к базе данных:" #: functions/prepend_adm.php:133 #: functions/prepend_adm.php:192 msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "Ошибка установки корректной локали, пожалуйста, сообщите об этом, с приложением вывода команды 'locale -a' на bugs@nagiosql.org" #: functions/prepend_adm.php:269 msgid "Webserver login successfull" msgstr "Вход выполнен успешно" #: functions/prepend_adm.php:302 msgid "Login successfull" msgstr "Вход выполнен успешно" #: functions/prepend_adm.php:307 #: functions/prepend_adm.php:308 msgid "Login failed!" msgstr "Ошибка входа в систему!" #: functions/prepend_adm.php:332 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Достигнут таймаут сеанса - Секунды:" #: functions/prepend_adm.php:343 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "Доступ к защищенному сайту:" #: functions/prepend_adm.php:355 msgid "User not found in database" msgstr "Пользователь не найден в базе данных" #: functions/prepend_adm.php:393 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: functions/prepend_adm.php:457 msgid "Logged in:" msgstr "Кто в системе:" #: functions/prepend_adm.php:458 msgid "Logout" msgstr "Выход" #: functions/prepend_adm.php:478 msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: " msgstr "Предупреждение - шаблон не был найден или его невозможно прочитать, пожалуйста проверьте права доступа к файлу!- Файл:" #: functions/prepend_content.php:303 #: functions/prepend_content.php:306 #: functions/prepend_content.php:322 #: functions/prepend_content.php:325 msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!" msgstr "" #: functions/prepend_content.php:305 #: functions/prepend_content.php:324 msgid "Configuration files successfully written!" msgstr "" #: functions/prepend_content.php:344 msgid "Admin can't be deleted" msgstr "Администратор не может быть удален" #: functions/prepend_content.php:347 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost не может быть удален" #: functions/prepend_content.php:475 msgid "No permission to open configuration!" msgstr "Нет прав на чтение файла конфигурации!" #: functions/translator.php:56 msgid "English" msgstr "Английский" #: functions/translator.php:60 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: functions/translator.php:64 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" #: functions/translator.php:68 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: functions/translator.php:72 msgid "French" msgstr "Французский" #: functions/translator.php:76 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: functions/translator.php:80 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: functions/translator.php:84 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразилия)" #: functions/translator.php:88 msgid "Dutch" msgstr "Датский" #: functions/translator.php:92 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: install/index.php:63 #: install/index.php:172 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация он-лайн" #: install/index.php:99 msgid "Database connection failed. Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:105 msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:116 msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql extension loaded!" msgstr "" #: install/index.php:121 msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!" msgstr "" #: install/index.php:124 msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql extension loaded!" msgstr "" #: install/index.php:128 msgid "Database type in settings file is wrong (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:131 msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:134 msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:144 msgid "Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!" msgstr "" #: install/index.php:150 #: install/install.php:124 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "Добро пожаловать в мастер установки NagiosQL" #: install/index.php:151 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "Данный мастер установки поможет Вам установить и настроить NagiosQL." #: install/index.php:152 msgid "For questions please visit" msgstr "По всем вопросам просьба обращаться" #: install/index.php:153 msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available." msgstr "Прежде всего, давайте проверить местной окружающей среды и выяснить, если все NagiosQL потребностей доступна." #: install/index.php:154 msgid "The basic requirements are:" msgstr "Минимальные требования к системе:" #: install/index.php:155 msgid "PHP 5.2.0 or greater including:" msgstr "Включает PHP 5.2.0 или более новую версию:" #: install/index.php:156 #: install/index.php:157 #: install/index.php:158 #: install/index.php:161 #: install/index.php:163 #: install/index.php:164 msgid "PHP Module:" msgstr "Модуль PHP:" #: install/index.php:163 #: install/index.php:164 #: install/index.php:165 msgid "(optional)" msgstr "(опционально)" #: install/index.php:165 msgid "PECL Extension:" msgstr "Расширение PECL:" #: install/index.php:166 msgid "php.ini options" msgstr "дополнительные параметры в php.ini" #: install/index.php:167 msgid "file_uploads on (for upload features)" msgstr "file_uploads на (возможность выгрузки файла)" #: install/index.php:168 msgid "session.auto_start needs to be off" msgstr "session.auto_start желательно выключить" #: install/index.php:169 msgid "A MySQL database server" msgstr "Сервер MySQL" #: install/index.php:170 msgid "Nagios 2.x/3.x" msgstr "" #: install/index.php:176 msgid "START INSTALLATION" msgstr "START INSTALLATION" #: install/index.php:177 msgid "START UPDATE" msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАПУЩЕНО" #: install/step1.php:80 msgid "Requirements" msgstr "Системные требования" #: install/step1.php:82 msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: install/step1.php:83 msgid "Checking requirements" msgstr "Проверка системных требований" #: install/step1.php:84 msgid "Checking Client" msgstr "Проверка системных требований клиента" #: install/step1.php:85 msgid "Checking PHP version" msgstr "Проверка версии PHP" #: install/step1.php:86 msgid "Checking PHP extensions" msgstr "Проверяю вашу среду PHP" #: install/step1.php:87 msgid "Checking available database interfaces" msgstr "Проверка доступа к базе данных" #: install/step1.php:88 msgid "Checking php.ini/.htaccess settings" msgstr "Проверяю параметры php.ini/.htaccess" #: install/step1.php:89 msgid "Checking System Permission" msgstr "Проверка системных прав доступа" #: install/step1.php:90 msgid "The following modules/extensions are required to run NagiosQL" msgstr "Перечисленные модули/расширениятребуются для старта NagiosQL" #: install/step1.php:91 msgid "The next couple of extensions are optional but recommended" msgstr "Следующая пара расширенийне обязательна рекомендованна" #: install/step1.php:92 msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required." msgstr "Проверьте какое из поддерживаемых расширений установлено. Требуется минимум одно." #: install/step1.php:93 msgid "The following settings are required to run NagiosQL" msgstr "Следующие установки параметровтребуютсядля начала работы NagiosQL" #: install/step1.php:107 msgid "ENABLED" msgstr "ВКЛЮЧЕНО" #: install/step1.php:109 msgid "NOT ENABLED" msgstr "НЕ ВКЛЮЧЕНО" #: install/step1.php:113 msgid "Version" msgstr "Наблюдение" #: install/step1.php:115 #: install/step1.php:128 #: install/step1.php:141 #: install/step1.php:158 #: install/step1.php:178 #: install/step1.php:182 #: install/step1.php:194 #: install/step1.php:201 #: install/step1.php:203 #: install/step1.php:213 #: install/step1.php:220 #: install/step1.php:227 #: install/step1.php:234 #: install/step1.php:241 #: install/step1.php:248 msgid "OK" msgstr "ОК" #: install/step1.php:116 #: install/step1.php:118 msgid "detected" msgstr "Обнаружен" #: install/step1.php:119 msgid "or greater is required" msgstr "или требуется более новая версия" #: install/step1.php:131 #: install/step1.php:144 #: install/step1.php:162 msgid "Could be loaded. Please add in php.ini" msgstr "Не может быть загружен. Пожалуйста добавьте в php.ini" #: install/step1.php:132 #: install/step1.php:145 #: install/step1.php:163 #: install/step1.php:175 msgid "NOT AVAILABLE" msgstr "НЕ ДОСТУПНО" #: install/step1.php:157 msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!" msgstr "" #: install/step1.php:175 msgid "cannot be empty and needs to be set" msgstr "не может быть пустым и нуждается в установке" #: install/step1.php:184 msgid "should be" msgstr "должен быть" #: install/step1.php:194 #: install/step1.php:196 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Тестирование чтения файла настроек (config/settings.php)" #: install/step1.php:198 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "Файл настроек не существует (config/settings.php)" #: install/step1.php:198 msgid "will be created" msgstr "будет создан" #: install/step1.php:201 #: install/step1.php:205 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Тестирование записи файла настроек (config/settings.php)" #: install/step1.php:203 #: install/step1.php:208 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "Тестирование записи директории настроек (config/)" #: install/step1.php:213 #: install/step1.php:215 msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)" msgstr "Тестирование чтения файла классов (functions/nag_class.php)" #: install/step1.php:220 #: install/step1.php:222 msgid "Read test on startsite file (admin.php)" msgstr "Тестирование чтения файла startsite (admin.php)" #: install/step1.php:227 #: install/step1.php:229 msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "Тестирование чтения файла шаблонов (templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:234 #: install/step1.php:236 msgid "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" msgstr "Тестирование чтения файла административных шаблонов (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" #: install/step1.php:241 #: install/step1.php:243 msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "Тестирование чтения файла шаблона (templates/files/contacts.tpl.dat)" #: install/step1.php:248 #: install/step1.php:250 msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)" msgstr "Тестирование чтения графического файла (images/pixel.gif)" #: install/step1.php:254 msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!" msgstr "Произошло несколько ошибок - пожалуйста, проверьте настройки своей системы и прочитайте требования NagiosQL!" #: install/step1.php:255 msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them." msgstr "Прочитайте файл INSTALLATION из каталога NagiosQL для того чтобы определить как исправить их." #: install/step1.php:256 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "После этого - обновите данную страницу для продолжения" #: install/step1.php:259 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: install/step1.php:261 msgid "Environment test sucessfully passed" msgstr "Тестирование окружения прошло успешно" #: install/step1.php:264 msgid "Next" msgstr "Далее" #: install/step2.php:33 msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!" msgstr "" #: install/step2.php:38 msgid "Setup" msgstr "Установка" #: install/step2.php:39 msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked *" msgstr "Пожалуйста заполните форму полностью. Обязательные поля отмечены*" #: install/step2.php:40 msgid "Database Configuration" msgstr "Конфигурация базы данных" #: install/step2.php:41 msgid "Database Type" msgstr "" #: install/step2.php:43 msgid "Database Server" msgstr "" #: install/step2.php:45 msgid "Local hostname or IP address" msgstr "" #: install/step2.php:51 msgid "Database Server Port" msgstr "" #: install/step2.php:55 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "Пользователь БД NagiosQL" #: install/step2.php:57 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "Пароль БД NagiosQL" #: install/step2.php:59 msgid "Administrative Database User" msgstr "" #: install/step2.php:61 msgid "Administrative Database Password" msgstr "" #: install/step2.php:62 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "Удалить базу данных, если она существует?" #: install/step2.php:64 msgid "NagiosQL User Setup" msgstr "Установки пользователя NagiosQL" #: install/step2.php:65 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "Первоначальный пользователь NagiosQL" #: install/step2.php:67 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "Первоначальный пароль NagiosQL" #: install/step2.php:69 msgid "Please repeat the password" msgstr "Пожалуйста, повторите пароль" #: install/step2.php:70 msgid "Nagios Configuration" msgstr "Конфигурация Nagios" #: install/step2.php:71 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "Импортировать пример конфигурации Nagios?" #: install/step2.php:74 msgid "NagiosQL path values" msgstr "" #: install/step2.php:75 msgid "Create NagiosQL config paths?" msgstr "" #: install/step2.php:77 msgid "NagiosQL config path" msgstr "" #: install/step2.php:79 msgid "Nagios config path" msgstr "" #: install/step2.php:81 msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost." msgstr "" #: install/step2.php:82 msgid "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)" msgstr "" #: install/step2.php:94 msgid "Please backup your database before proceeding!" msgstr "Пожалуйста, создайте резервную копию базы данных перед продолжением!" #: install/step3.php:40 msgid "Finishing Setup" msgstr "Завершение установки" #: install/step3.php:42 msgid "Deploy NagiosQL settings" msgstr "Применение параметров NagiosQL," #: install/step3.php:43 msgid "Database server connection (privileged user)" msgstr "" #: install/step3.php:44 msgid "Database server version" msgstr "" #: install/step3.php:45 msgid "Database server support" msgstr "" #: install/step3.php:46 msgid "Delete existing NagiosQL database" msgstr "Удаление существующей базы данных NagiosQL" #: install/step3.php:47 msgid "Creating new database" msgstr "Создание новой базы данных" #: install/step3.php:48 msgid "Create NagiosQL database user" msgstr "" #: install/step3.php:49 msgid "Installing NagiosQL database tables" msgstr "" #: install/step3.php:50 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "Установите первоначального администратора NagiosQL" #: install/step3.php:51 msgid "Database server connection (NagiosQL user)" msgstr "" #: install/step3.php:52 msgid "Writing global settings to database" msgstr "Запись глобальных настроек в базу данных" #: install/step3.php:53 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "Запись конфигурации в файл settings.php" #: install/step3.php:54 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "Импортировать примерные данные Nagios" #: install/step3.php:55 msgid "Create and/or store NagiosQL path settings" msgstr "" #: install/step3.php:73 msgid "Updating existing NagiosQL database" msgstr "Обновление существующей базы данных NagiosQL 3" #: install/step3.php:80 msgid "Installed NagiosQL version" msgstr "Версия установленного NagiosQL" #: install/step3.php:86 msgid "Upgrading from version" msgstr "Обновить с версии" #: install/step3.php:86 msgid "to" msgstr "в" #: install/step3.php:92 msgid "Converting database to utf8 character set" msgstr "Преобразование базы данных в кодировку utf8" #: install/step3.php:98 msgid "Converting database tables to utf8 character set" msgstr "Конвертация содержимого таблиц базы данных в utf8" #: install/step3.php:104 msgid "Converting database fields to utf8 character set" msgstr "Конвертация полей базы данных в utf8" #: install/step3.php:126 msgid "Create new NagiosQL database" msgstr "Создание новой базы данных NagiosQL" #: install/step3.php:133 msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually" msgstr "База данных уже существует и параметр удаления базы данных не был выбран, пожалуйста либо выберите параметр удаления, либо устраните проблему вручную." #: install/step3.php:137 #: install/functions/install_class.php:115 #: install/functions/install_class.php:159 msgid "passed" msgstr "выполнено" #: install/step3.php:146 msgid "unknown" msgstr "" #: install/step3.php:211 msgid "Back" msgstr "Назад" #: install/step3.php:216 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "Пожалуйста, удалите каталог установки для продолжения!" #: install/functions/install_class.php:110 #: install/functions/install_class.php:154 #: install/functions/install_class.php:188 #: install/functions/install_class.php:229 #: install/functions/install_class.php:303 #: install/functions/install_class.php:335 #: install/functions/install_class.php:413 #: install/functions/install_class.php:529 #: install/functions/install_class.php:768 #: install/functions/install_class.php:814 #: install/functions/install_class.php:901 msgid "Database type not defined!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:195 #: install/functions/install_class.php:265 msgid "supported" msgstr "поддерживается" #: install/functions/install_class.php:198 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" #: install/functions/install_class.php:268 msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:272 #: install/functions/install_class.php:279 msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!" msgstr "" # prepend.adm #: install/functions/install_class.php:277 msgid "Error while selecting settings table." msgstr "" #: install/functions/install_class.php:308 #: install/functions/install_class.php:340 #: install/functions/install_class.php:419 #: install/functions/install_class.php:421 #: install/functions/install_class.php:494 #: install/functions/install_class.php:534 #: install/functions/install_class.php:625 #: install/functions/install_class.php:675 #: install/functions/install_class.php:732 #: install/functions/install_class.php:740 #: install/functions/install_class.php:773 #: install/functions/install_class.php:819 #: install/functions/install_class.php:906 msgid "done" msgstr "завершено" #: install/functions/install_class.php:419 msgid "Only added rights to existing user" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:483 #: install/functions/install_class.php:488 msgid "SQL file is not readable or empty" msgstr "" # mutdialog.php #: install/functions/install_class.php:501 msgid "No SQL update files available" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:571 #: install/functions/install_class.php:576 #: install/functions/install_class.php:585 #: install/functions/install_class.php:590 #: install/functions/install_class.php:613 #: install/functions/install_class.php:620 msgid "Inserting initial data to settings database has failed:" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:679 msgid "Connot open/write to config/settings.php" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:713 #: install/functions/install_class.php:720 msgid "Inserting path data to database has failed:" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:732 msgid "Check the permissions of the created paths!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:736 msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated" msgstr "" # prepend.adm #: install/functions/install_class.php:776 #: install/functions/install_class.php:822 #: install/functions/install_class.php:909 msgid "Database errors while converting to utf-8:" msgstr "" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polish" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japanese" #~ msgid "Spanish (Argentina)" #~ msgstr "Spanish (Argentina)" #~ msgid "PHP session module" #~ msgstr "PHP session module" #~ msgid "PHP gettext module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "PHP ftp module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "PHP ssh module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "Could not connect to Updateserver" #~ msgstr "Could not connect to update server" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "An error occured during the version check" #~ msgstr "An error occured during the version check" #~ msgid "Checking for NagiosQL Updates" #~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates" #~ msgid "You already have the latest development version installed" #~ msgstr "You already have the latest development version installed" #~ msgid "" #~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" #~ msgstr "" #~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" #~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)" #~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)" #~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!" #~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!" #~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!" #~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!" #~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist" #~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist" #~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist" #~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist" #~ msgid "Relation information for " #~ msgstr "Relational information for " #~ msgid "Not installed" #~ msgstr "Not installed" #~ msgid "The following settings are optional but recommended" #~ msgstr "The following settings are optional but recommended"