# ############################################################################# # # # # Project : NagiosQL # # Component : Translation File English # # Website : http://www.nagiosql.org # # Date : $LastChangedDate: 2012-03-09 22:55:35 +0100 (Fri, 09 Mar 2012) $ # # Author : $LastChangedBy: martin $ # # Version : 3.1.1 # # Revision : $LastChangedRevision: 1284 $ # # # ############################################################################# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NagiosQL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Pootle 2.1.5\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\$_Daten\\Webentwicklung\\NagiosQL_v3.2_svn\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin.php:34 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "NagiosQL管理" #: admin.php:37 msgid "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want." msgstr "" #: index.php:45 msgid "Welcome to" msgstr "欢迎来到" #: index.php:46 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: index.php:47 msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot one of them, please contact your Administrator." msgstr "请输入你的用户名及密码以访问NagiosQL。
如果你忘记其中的一个,请联系管理员。" #: index.php:48 msgid "Username" msgstr "用户名" #: index.php:49 msgid "Password" msgstr "密码" #: index.php:50 msgid "Login" msgstr "登录" #: admin/administration.php:31 msgid "Administration" msgstr "管理" # administration.php #: admin/administration.php:34 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "管理NagiosQL3版的功能" #: admin/alarming.php:31 msgid "Alarming" msgstr "警告" # alarming.php #: admin/alarming.php:34 msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods." msgstr "定义联系数据,联系组及时间段。" #: admin/alarming.php:35 #: admin/commands.php:35 msgid "Statistical datas" msgstr "统计数据" #: admin/alarming.php:36 #: admin/commands.php:36 msgid "Group" msgstr "组" #: admin/alarming.php:37 #: admin/commands.php:37 msgid "Active" msgstr "活动" #: admin/alarming.php:38 #: admin/commands.php:38 msgid "Inactive" msgstr "非活动" #: admin/alarming.php:45 msgid "Contact data" msgstr "联系数据" #: admin/alarming.php:51 msgid "Contact groups" msgstr "联系组" #: admin/alarming.php:57 msgid "Time periods" msgstr "时间段" #: admin/alarming.php:63 msgid "Contact templates" msgstr "联系人模板" #: admin/cgicfg.php:61 #: admin/cgicfg.php:81 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "配置文件写入成功!" #: admin/cgicfg.php:62 #: admin/cgicfg.php:82 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "配置写入成功" #: admin/cgicfg.php:64 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查权限)!" #: admin/cgicfg.php:65 msgid "Configuration write failed:" msgstr "配置写入失败:" #: admin/cgicfg.php:85 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查远程系统的权限)!" #: admin/cgicfg.php:86 msgid "Configuration write failed (remote):" msgstr "配置文件写入错误(远程):" #: admin/cgicfg.php:94 msgid "CGI configuration file" msgstr "CGI配置文件" #: admin/cgicfg.php:117 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "不能打开数据文件(检查权限)!" #: admin/cgicfg.php:132 msgid "Cannot open the temporary file" msgstr "不能打开临时文件" #: admin/cgicfg.php:136 msgid "Configuration read failed (remote):" msgstr "配置文件写入错误(远程):" #: admin/checkcommands.php:53 msgid "New command inserted:" msgstr "插入新命令:" #: admin/checkcommands.php:54 msgid "Command modified:" msgstr "更改命令:" #: admin/checkcommands.php:57 #: admin/configtargets.php:131 #: admin/contactgroups.php:80 #: admin/contacts.php:157 #: admin/contacttemplates.php:157 #: admin/datadomain.php:58 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "数据库入口查找失败!并非所有必须数据被填充!" #: admin/checkcommands.php:60 #: admin/configtargets.php:134 #: admin/contactgroups.php:83 #: admin/contacts.php:160 #: admin/contacttemplates.php:160 #: admin/datadomain.php:61 msgid "Database entry failed! No write access!" msgstr "" # checkcommand.php #: admin/checkcommands.php:73 msgid "Command definitions" msgstr "命令定义" #: admin/checkcommands.php:88 #: admin/contactgroups.php:124 #: admin/contacts.php:255 #: admin/contacttemplates.php:247 #: admin/datadomain.php:91 msgid "Saving not possible!" msgstr "不能保存!" #: admin/checkcommands.php:90 msgid "unclassified" msgstr "未分类" #: admin/checkcommands.php:91 msgid "check command" msgstr "检查命令" #: admin/checkcommands.php:92 msgid "misc command" msgstr "各种命令" #: admin/checkcommands.php:98 #: admin/contactgroups.php:131 #: admin/contacts.php:269 #: admin/contacttemplates.php:261 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "由于入口被其他配置占用,无法激活" #: admin/checkcommands.php:115 msgid "Command name" msgstr "命令名" #: admin/checkcommands.php:116 msgid "Command line" msgstr "命令行" # prepend.adm #: admin/checkcommands.php:129 #: admin/checkcommands.php:140 #: admin/configtargets.php:264 #: admin/configtargets.php:275 #: admin/contactgroups.php:159 #: admin/contactgroups.php:170 #: admin/contacts.php:319 #: admin/contacts.php:330 #: admin/contacttemplates.php:311 #: admin/contacttemplates.php:322 #: admin/datadomain.php:137 #: admin/datadomain.php:148 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "从数据库查取数据失败" #: admin/commands.php:31 #: admin/commands.php:45 msgid "Check commands" msgstr "检查命令" # commands.php #: admin/commands.php:34 msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands." msgstr "定义检查及各种命令,提醒命令和特殊命令" # mutdialog.php #: admin/configtargets.php:56 #: admin/configtargets.php:62 #: admin/configtargets.php:82 msgid "is not writeable" msgstr "不可写" #: admin/configtargets.php:62 #: admin/configtargets.php:77 msgid "Nagios config file" msgstr "Nagios配置文件" #: admin/configtargets.php:77 msgid "is not a valid configuration file!" msgstr "" #: admin/configtargets.php:82 msgid "Cgi config file" msgstr "" #: admin/configtargets.php:89 msgid "SSH module not loaded!" msgstr "SSH模块没有加载!" #: admin/configtargets.php:94 msgid "FTP module not loaded!" msgstr "FTP模块没有加载!" # domain.php #: admin/configtargets.php:127 #: admin/datadomain.php:54 msgid "New Domain inserted:" msgstr "插入新域:" #: admin/configtargets.php:128 #: admin/datadomain.php:55 msgid "Domain modified:" msgstr "被修改的域:" #: admin/configtargets.php:142 msgid "Configuration domain administration" msgstr "" #: admin/configtargets.php:143 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "警告,至少发省了一个错误,请检查!" #: admin/configtargets.php:158 #: admin/datadomain.php:92 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "请填写所有标记*的空白" #: admin/configtargets.php:159 #: admin/datadomain.php:93 msgid "The following field contains not permitted characters:" msgstr "下列域包含不被允许的字符:" #: admin/configtargets.php:255 msgid "Configuration target" msgstr "" #: admin/configtargets.php:256 #: admin/contactgroups.php:146 #: admin/contacts.php:301 #: admin/contacttemplates.php:293 #: admin/datadomain.php:129 msgid "Description" msgstr "描述" #: admin/contactgroups.php:53 msgid "New contact group inserted:" msgstr "插入新联系人组:" #: admin/contactgroups.php:54 msgid "Contact group modified:" msgstr "修改联系人组:" #: admin/contactgroups.php:96 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "定义联系人组(contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:111 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "注意,未定义联系人!" #: admin/contactgroups.php:145 msgid "Contact group" msgstr "联系人组" # contacts.php #: admin/contacts.php:70 msgid "New contact inserted:" msgstr "插入新的联系人:" #: admin/contacts.php:71 msgid "Contact modified:" msgstr "被修改的联系人:" #: admin/contacts.php:173 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "定义联系人(contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:230 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "注意,没有定义时间段!" #: admin/contacts.php:241 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "注意,没有定义命令!" #: admin/contacts.php:300 #: admin/contacttemplates.php:292 msgid "Contact name" msgstr "联系人名字" # hosttemplates.php #: admin/contacttemplates.php:70 msgid "New contact template inserted:" msgstr "已插入的新联系模板:" #: admin/contacttemplates.php:71 msgid "Contact template modified:" msgstr "已修改的联系模板:" #: admin/contacttemplates.php:173 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "定义联系人模板(contacttemplates.cfg)" #: admin/datadomain.php:69 msgid "Data domain administration" msgstr "" #: admin/datadomain.php:82 msgid "Attention, no configuration targets defined!" msgstr "" #: admin/datadomain.php:94 msgid "Enable" msgstr "启用" # mutdialog.php #: admin/datadomain.php:95 msgid "Disable" msgstr "禁用" # fieldvars.php #: admin/datadomain.php:128 msgid "Data domain" msgstr "" #: admin/delbackup.php:50 #: admin/delconfig.php:50 msgid "File deleted" msgstr "被删除的文件" #: admin/delbackup.php:51 #: admin/delconfig.php:51 msgid "successfully deleted" msgstr "删除成功" #: admin/delbackup.php:60 msgid "Delete backup files" msgstr "删除备份文件" #: admin/delbackup.php:63 #: admin/delconfig.php:63 msgid "Filter string" msgstr "过滤字符串" #: admin/delbackup.php:64 #: admin/delconfig.php:64 msgid "Search" msgstr "搜索" #: admin/delbackup.php:65 #: admin/delbackup.php:70 #: admin/delconfig.php:65 #: admin/delconfig.php:70 msgid "Delete" msgstr "删除" #: admin/delbackup.php:66 #: admin/delconfig.php:66 msgid "Reset filter" msgstr "重置过滤条件" #: admin/delbackup.php:68 msgid "Backup file" msgstr "备份文件" #: admin/delbackup.php:69 #: admin/delconfig.php:69 msgid "required" msgstr "必填" #: admin/delbackup.php:71 #: admin/delconfig.php:71 msgid "Abort" msgstr "取消" #: admin/delbackup.php:72 #: admin/delconfig.php:72 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "按住CTTL选择
多个" #: admin/delbackup.php:106 #: admin/delbackup.php:131 msgid "No backup files or no permission to read the backup files" msgstr "" #: admin/delconfig.php:60 msgid "Delete config files" msgstr "删除配置文件" #: admin/delconfig.php:68 msgid "Configuration file" msgstr "" #: admin/download.php:67 msgid "Download" msgstr "下载" #: admin/group.php:53 msgid "A new group added:" msgstr "新增组:" #: admin/group.php:54 msgid "User modified:" msgstr "用户被修改:" #: admin/group.php:94 msgid "Group administration" msgstr "用户组管理" #: admin/group.php:114 msgid "Read" msgstr "读" #: admin/group.php:115 msgid "Write" msgstr "写" #: admin/group.php:116 msgid "Link" msgstr "链接" #: admin/group.php:134 msgid "Groupname" msgstr "组名" #: admin/groupusers.php:150 msgid "No data" msgstr "无数据" #: admin/helpedit.php:65 msgid "Help text editor" msgstr "帮助文本编辑器" #: admin/helpedit.php:76 msgid "Main key" msgstr "主键" #: admin/helpedit.php:77 msgid "Sub key" msgstr "子键" #: admin/helpedit.php:78 msgid "Language" msgstr "语言" #: admin/helpedit.php:79 msgid "Nagios version" msgstr "Nagios版本" #: admin/helpedit.php:80 msgid "Load default text" msgstr "载入缺省文本" # hosttemplates.php #: admin/hostdependencies.php:61 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "插入新主机依赖性:" #: admin/hostdependencies.php:62 msgid "Host dependency modified:" msgstr "改变了主机依赖关系" #: admin/hostdependencies.php:125 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "定义主机依赖性(hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:153 #: admin/hostescalations.php:141 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "注意,没有定义主机或主机组" #: admin/hostdependencies.php:189 #: admin/hostescalations.php:188 msgid "Config name" msgstr "配置名称" #: admin/hostdependencies.php:190 msgid "Dependent hosts" msgstr "依赖的主机" #: admin/hostdependencies.php:190 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "依赖的主机组" # hosttemplates.php #: admin/hostescalations.php:60 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "插入新升级主机:" #: admin/hostescalations.php:61 msgid "Host escalation modified:" msgstr "升级主机被修改:" #: admin/hostescalations.php:124 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "定义升级主机(hostescalationss.cfg)" #: admin/hostescalations.php:156 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "注意,没有定义联系人或联系人组!" #: admin/hostescalations.php:189 #: admin/monitoring.php:46 msgid "Hosts" msgstr "主机" #: admin/hostescalations.php:189 #: admin/monitoring.php:58 msgid "Host groups" msgstr "主机组" # hosttemplates.php #: admin/hostextinfo.php:55 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "插入新主机扩展信息:" #: admin/hostextinfo.php:56 msgid "Host extended information modified:" msgstr "主机扩展信息改变:" #: admin/hostextinfo.php:75 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "定义主机扩展信息(hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:88 #: admin/hostgroups.php:111 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "注意,没有定义主机!" #: admin/hostextinfo.php:118 #: admin/hosts.php:454 msgid "Host name" msgstr "主机名" #: admin/hostextinfo.php:119 msgid "Notes" msgstr "注释" #: admin/hostgroups.php:54 msgid "New host group inserted:" msgstr "插入新主机组:" #: admin/hostgroups.php:55 msgid "Host group modified:" msgstr "主机组被修改:" #: admin/hostgroups.php:97 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "定义主机组(hostgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:145 msgid "Host group" msgstr "主机组" # contacts.php #: admin/hosts.php:77 msgid "New host inserted:" msgstr "新主机插入:" #: admin/hosts.php:78 msgid "Host modified:" msgstr "被修改的主机:" #: admin/hosts.php:129 #: admin/hosts.php:152 msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "被指定的不被使用的配置文件删除成功" #: admin/hosts.php:130 #: admin/hosts.php:153 msgid "Host file deleted:" msgstr "删除的主机文件:" #: admin/hosts.php:133 #: admin/hosts.php:156 msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually" msgstr "普通文件不能从目标系统移除-请人工检查" #: admin/hosts.php:135 #: admin/hosts.php:158 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "删除旧配置文件时发生错误 - 请检查" #: admin/hosts.php:283 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "定义主机(hosts.cfg)" #: admin/hosts.php:371 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "注意,没有定义联系组!" # hosttemplates.php #: admin/hosttemplates.php:76 msgid "New host template inserted:" msgstr "插入新主机模板:" #: admin/hosttemplates.php:77 msgid "Host template modified:" msgstr "主机模板被修改:" #: admin/hosttemplates.php:187 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "主机模板定义(hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:345 msgid "Host template name" msgstr "主机模板名称" #: admin/import.php:51 msgid "File upload error:" msgstr "文件上传错误:" #: admin/import.php:61 #: admin/import.php:75 msgid "File imported - File [overwite flag]:" msgstr "导入文件 - 文件[覆盖标志]:" #: admin/import.php:82 msgid "Configuration import" msgstr "导入配置" #: admin/import.php:90 msgid "Template definition" msgstr "模板定义" #: admin/import.php:91 msgid "Import file" msgstr "导入文件" #: admin/import.php:92 msgid "Local import file" msgstr "本地导入文件" #: admin/import.php:93 msgid "Overwrite database" msgstr "覆盖数据库" #: admin/import.php:94 msgid "Import" msgstr "导入" #: admin/import.php:96 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "按住CTTL选择
多个" #: admin/import.php:100 msgid "To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> services -> servicegroups

" msgstr "" #: admin/import.php:101 msgid "Check your configuration after import!
In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the problem." msgstr "" #: admin/info.php:39 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "这是NagiosQL的相对安装路径" #: admin/info.php:40 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "这是NagiosQL的绝对安装路径" #: admin/info.php:41 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "如果你需要使用安全连接,使用HTTPS而不是使用HTTP" #: admin/info.php:42 msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS" msgstr "请选择一个有写权限的临时路径。默认情况下是操作系统提供的临时路径" #: admin/info.php:43 msgid "Please choose your application language" msgstr "请选择你的应用语言" #: admin/info.php:44 msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk" msgstr "编码不应设置为utf-8以外的其他编码。修改的风险由个人承担" #: admin/info.php:45 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "数据库服务器IP地址或者主机名
例如localhost" #: admin/info.php:46 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "MySQL服务器端口,默认3306" #: admin/info.php:47 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "NagiosQL数据库名
例如db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:48 msgid "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions" msgstr "有足够NagiosQL数据库权限的用户
至少是此用户应该有SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE权限" #: admin/info.php:49 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "上述用户密码" #: admin/info.php:50 msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons" msgstr "在指定的秒数过后,session将会由于安全原因而关闭" #: admin/info.php:51 msgid "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "决定使用网页服务器认证
如:Apache配置文件(配置我恶念或htaccess)还是NagiosQL" #: admin/info.php:52 msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)" msgstr "单个网站可见入口数(如:服务或者主机)" #: admin/info.php:53 msgid "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left click like in NagiosQL2" msgstr "通过使用新对话框或者像NagiosQL2按住CTRL + 鼠标左键选择多个条目" #: admin/info.php:54 msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates" msgstr "如果模版内缺少必要的数据,启用或禁止警告。" #: admin/info.php:55 msgid "Enable or disable the automatic online version check." msgstr "启用或禁止自动版本检查。" #: admin/info.php:56 msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one." msgstr "如果你需要代理服务器连接到互联网(端口80),请定义一个。" #: admin/info.php:57 msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128" msgstr "代理服务器地址,例如proxy.youdomain.com:3128" #: admin/info.php:58 msgid "Username to connect through your proxy (optional)" msgstr "通过代理链接使用的用户名(可选)" #: admin/info.php:59 msgid "Password to connect through your proxy (optional)" msgstr "通过代理链接使用的密码(可选)" #: admin/info.php:78 msgid "Information PopUp" msgstr "弹出信息" # mutdialog.php #: admin/info.php:91 msgid "No information available" msgstr "无可用信息" #: admin/logbook.php:48 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "数据集成功删除。影响行数:" # logbook.php #: admin/logbook.php:74 msgid "View logbook" msgstr "查看日志簿" #: admin/logbook.php:78 msgid "Delete logentries between:" msgstr "删除日志区间:" #: admin/logbook.php:80 msgid "Please at least fill in a start or a stop time" msgstr "请至少输入起始时间或截止时间" #: admin/logbook.php:81 msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "你真的希望删除所选日期间的所有日志么?" #: admin/logbook.php:86 msgid "previous 20 entries" msgstr "前20条条目" #: admin/logbook.php:92 msgid "next 20 entries" msgstr "后20条条目" #: admin/menuaccess.php:40 msgid "Error while inserting the data to the data base:" msgstr "写入数据库错误:" #: admin/menuaccess.php:43 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "数据成功写入数据库!" #: admin/menuaccess.php:44 msgid "Access group set for menu item:" msgstr "菜单条目中的访问组:" # menuaccess.php #: admin/menuaccess.php:50 msgid "Define Menu Accessrights" msgstr "定义菜单访问权限" #: admin/menuaccess.php:54 msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here." msgstr "为使一个用户可以访问,他需要是所选择组的成员。" #: admin/monitoring.php:32 msgid "Monitoring" msgstr "监测" # monitoring.php #: admin/monitoring.php:35 msgid "To define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "定义对主机及服务的监控以及主机和服务器组" #: admin/monitoring.php:52 msgid "Services" msgstr "服务" #: admin/monitoring.php:64 msgid "Service groups" msgstr "服务组" #: admin/monitoring.php:70 msgid "Host templates" msgstr "主机模板" #: admin/monitoring.php:76 msgid "Service templates" msgstr "服务模板" # mutdialog.php #: admin/mutdialog.php:51 msgid "Available" msgstr "可用的" #: admin/mutdialog.php:52 msgid "Selected" msgstr "选择" #: admin/nagioscfg.php:94 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "Nagios主配置文件" #: admin/password.php:50 msgid "Password successfully modified" msgstr "成功修改密码" #: admin/password.php:64 #: admin/user.php:72 msgid "Password too short or password fields unequally!" msgstr "密码太短或密码不匹配" #: admin/password.php:68 msgid "Old password is wrong" msgstr "错误的旧密码" #: admin/password.php:84 #: admin/settings.php:244 msgid "Save" msgstr "保存" #: admin/password.php:87 msgid "The new passwords are not equal!" msgstr "新密码不匹配" #: admin/password.php:88 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "新密码太短 - 至少使用6个字符!" # hosttemplates.php #: admin/servicedependencies.php:61 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "插入新服务依赖项:" #: admin/servicedependencies.php:62 msgid "Service dependency modified:" msgstr "更改服务依赖项" #: admin/servicedependencies.php:157 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "定义服务依赖项(servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:351 msgid "Dependent services" msgstr "依赖的服务" # hosttemplates.php #: admin/serviceescalations.php:61 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "插入新升级服务:" #: admin/serviceescalations.php:62 msgid "Service escalation modified:" msgstr "升级模板被修改:" #: admin/serviceescalations.php:141 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "定义服务升级(serviceescalations.cfg)" # hosttemplates.php #: admin/serviceextinfo.php:54 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "插入新服务扩展信息:" #: admin/serviceextinfo.php:55 msgid "Service extended information modified:" msgstr "更改了服务扩展信息" #: admin/serviceextinfo.php:79 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "定义服务扩展信息(serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:159 msgid "Hostname" msgstr "主机名" #: admin/serviceextinfo.php:160 msgid "Service" msgstr "服务" # hosttemplates.php #: admin/servicegroups.php:54 msgid "New service group inserted:" msgstr "插入的新服务组" #: admin/servicegroups.php:55 msgid "Service group modified:" msgstr "被修改的服务组:" #: admin/servicegroups.php:97 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "定义服务组(servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:112 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "注意,没有定义服务!" #: admin/servicegroups.php:146 msgid "Service group" msgstr "服务组" # hosttemplates.php #: admin/services.php:77 msgid "New service inserted:" msgstr "插入的新服务" #: admin/services.php:78 msgid "Service modified:" msgstr "修改的服务:" #: admin/services.php:141 #: admin/services.php:167 msgid "Service file deleted:" msgstr "删除的服务文件:" #: admin/services.php:255 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "定义服务(services.cfg)" #: admin/services.php:311 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "注意,没有定义主机或主机组" #: admin/services.php:328 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "注意,没有定义要检查的命令" #: admin/services.php:354 msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!" msgstr "" #: admin/services.php:436 msgid "Service name" msgstr "服务名称" #: admin/services.php:438 #: admin/services.php:462 msgid "All configs" msgstr "所有配置" # hosttemplates.php #: admin/servicetemplates.php:76 msgid "New service template inserted:" msgstr "插入新服务模板:" #: admin/servicetemplates.php:77 msgid "Service template modified:" msgstr "服务模板被修改:" #: admin/servicetemplates.php:195 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "定义服务模板(servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:357 msgid "Template name" msgstr "模板名称" #: admin/servicetemplates.php:358 msgid "Service description" msgstr "服务描述" #: admin/settings.php:63 msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!" msgstr "Curl模块没有加载,代理将被禁用。" #: admin/settings.php:90 msgid "An error occured while writing settings to database:" msgstr "" #: admin/settings.php:129 msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a'" msgstr "在设置区域时出错,请汇报此错误以及'locale -a'的输出" #: admin/settings.php:136 msgid "Settings were changed" msgstr "配置被改变" #: admin/settings.php:138 msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!" msgstr "在写入settings.php时发生错误,请检查权限!" #: admin/settings.php:141 msgid "is not writeable, please check permissions!" msgstr "" #: admin/settings.php:147 msgid "Configure Settings" msgstr "配置选项" #: admin/settings.php:154 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "改变你当前的NagiosQL配置(例如 数据库用户,语言)" #: admin/settings.php:158 msgid "Path" msgstr "路径" #: admin/settings.php:159 msgid "Temporary Directory" msgstr "临时路径" #: admin/settings.php:161 msgid "Server protocol" msgstr "服务器协议" #: admin/settings.php:182 msgid "Encoding" msgstr "编码" #: admin/settings.php:187 msgid "Database" msgstr "数据库" #: admin/settings.php:188 msgid "MySQL Server" msgstr "MySQL服务器" #: admin/settings.php:190 msgid "MySQL Server Port" msgstr "MySQL服务器端口" #: admin/settings.php:192 msgid "Database name" msgstr "数据库名" #: admin/settings.php:194 msgid "Database user" msgstr "数据库用户" #: admin/settings.php:196 msgid "Database password" msgstr "数据库密码" #: admin/settings.php:201 msgid "Security" msgstr "安全" #: admin/settings.php:202 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Session自动退出时间" #: admin/settings.php:204 msgid "Authentication type" msgstr "认证类型" #: admin/settings.php:209 msgid "Common" msgstr "普通" #: admin/settings.php:210 msgid "Data lines per page" msgstr "每页的数据行数" #: admin/settings.php:212 msgid "Selection method" msgstr "选择方法" #: admin/settings.php:217 msgid "Template warn message" msgstr "模板警告信息" #: admin/settings.php:226 msgid "Online version check" msgstr "" #: admin/settings.php:232 msgid "Proxyserver" msgstr "代理服务器" #: admin/settings.php:235 msgid "Proxy Address" msgstr "代理地址" #: admin/settings.php:237 msgid "Proxy Username (optional)" msgstr "代理用户名(可选)" #: admin/settings.php:239 msgid "Proxy Password (optional)" msgstr "代理密码(可选)" #: admin/specials.php:31 msgid "Misc commands" msgstr "各种命令" # specials.php #: admin/specials.php:34 msgid "To define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data." msgstr " 定义主机及服务间的依赖关系,主机及服务升级和主机及服务的附属数据。" #: admin/specials.php:45 msgid "Host dependencies" msgstr "主机依赖关系" #: admin/specials.php:51 msgid "Host escalations" msgstr "主机升级" #: admin/specials.php:57 msgid "Host ext. info" msgstr "主机其他信息" #: admin/specials.php:63 msgid "Service dependencies" msgstr "服务依赖关系" #: admin/specials.php:69 msgid "Service escalations" msgstr "服务升级" #: admin/specials.php:75 msgid "Service ext. info" msgstr "服务其他信息" #: admin/support.php:65 msgid "NagiosQL support page" msgstr "" #: admin/support.php:75 msgid "Support contact information" msgstr "" #: admin/support.php:76 msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:" msgstr "" #: admin/support.php:80 msgid "Donate to support NagiosQL" msgstr "" #: admin/support.php:81 msgid "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!" msgstr "" #: admin/support.php:82 msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge" msgstr "" #: admin/support.php:86 msgid "Translation services" msgstr "" #: admin/support.php:87 msgid "NagiosQL was translated into various languages​​. Since some translators are no longer available in later versions, there may be untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language​​, then sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for free at any time:" msgstr "" #: admin/support.php:88 msgid "Transifex translation service" msgstr "" #: admin/support.php:92 msgid "Version check" msgstr "" #: admin/support.php:94 msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page." msgstr "" #: admin/support.php:96 msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date." msgstr "" #: admin/support.php:106 msgid "Environment check" msgstr "" #: admin/support.php:108 #: admin/support.php:118 #: admin/support.php:129 #: admin/support.php:137 #: admin/support.php:146 #: admin/support.php:156 #: admin/support.php:171 #: admin/support.php:183 #: admin/support.php:192 #: admin/support.php:201 #: admin/support.php:210 #: admin/support.php:220 #: admin/support.php:267 #: admin/support.php:282 #: admin/support.php:301 #: admin/support.php:332 #: admin/support.php:354 #: admin/support.php:358 #: admin/support.php:375 #: admin/support.php:379 #: admin/support.php:395 #: admin/support.php:398 #: admin/support.php:401 #: admin/support.php:420 #: admin/support.php:424 #: admin/support.php:427 #: admin/support.php:439 #: admin/support.php:442 #: admin/support.php:459 #: admin/support.php:466 #: admin/support.php:551 #: admin/support.php:554 #: admin/support.php:566 #: admin/support.php:583 #: admin/support.php:607 msgid "failed" msgstr "失败" #: admin/support.php:109 #: admin/support.php:115 #: admin/support.php:126 #: admin/support.php:134 #: admin/support.php:142 #: admin/support.php:152 #: admin/support.php:168 #: admin/support.php:180 #: admin/support.php:189 #: admin/support.php:198 #: admin/support.php:207 #: admin/support.php:217 #: admin/support.php:259 #: admin/support.php:272 #: admin/support.php:287 #: admin/support.php:295 #: admin/support.php:298 #: admin/support.php:329 #: admin/support.php:335 #: admin/support.php:350 #: admin/support.php:364 #: admin/support.php:371 #: admin/support.php:389 #: admin/support.php:392 #: admin/support.php:405 #: admin/support.php:416 #: admin/support.php:436 #: admin/support.php:446 #: admin/support.php:462 #: admin/support.php:547 #: admin/support.php:560 #: admin/support.php:562 #: admin/support.php:564 #: admin/support.php:570 #: admin/support.php:572 #: admin/support.php:576 #: admin/support.php:578 msgid "ok" msgstr "" #: admin/support.php:112 msgid "PHP version" msgstr "" #: admin/support.php:118 #: admin/support.php:171 msgid "Required:" msgstr "" #: admin/support.php:123 #: admin/support.php:131 #: admin/support.php:139 #: admin/support.php:149 msgid "PHP module:" msgstr "" #: admin/support.php:161 msgid "MySQL version" msgstr "" #: admin/support.php:176 #: admin/support.php:185 #: admin/support.php:194 #: admin/support.php:203 msgid "PHP ini settings:" msgstr "" #: admin/support.php:213 msgid "Read/Write access:" msgstr "" #: admin/support.php:229 msgid "Config domain checks" msgstr "" #: admin/support.php:230 msgid "The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data domain menu and select a different config domain value." msgstr "" #: admin/support.php:233 msgid "Config domain name" msgstr "" #: admin/support.php:235 msgid "Connection type" msgstr "" #: admin/support.php:256 msgid "Connection check" msgstr "" #: admin/support.php:298 #: admin/support.php:335 #: admin/support.php:398 #: admin/support.php:420 msgid "readonly" msgstr "" #: admin/support.php:341 msgid "Nagios process file" msgstr "Nagios进程文件" #: admin/support.php:354 #: admin/support.php:375 #: admin/support.php:395 #: admin/support.php:427 #: admin/support.php:439 #: admin/support.php:466 msgid "file is missed" msgstr "" #: admin/support.php:359 #: admin/support.php:380 msgid "Nagios daemon is not running" msgstr "" #: admin/support.php:364 #: admin/support.php:405 #: admin/support.php:446 msgid "not used with FTP" msgstr "" #: admin/support.php:379 #: admin/support.php:392 #: admin/support.php:424 msgid "demon dead" msgstr "" #: admin/support.php:385 msgid "Nagios command file" msgstr "Nagios命令文件" #: admin/support.php:432 msgid "Nagios binary file" msgstr "Nagios执行文件" # mutdialog.php #: admin/support.php:442 #: admin/support.php:459 msgid "not executable" msgstr "" # config_class.php #: admin/support.php:474 msgid "Verify configuration files and demon configuration" msgstr "" #: admin/support.php:475 msgid "Configuration name" msgstr "" # fieldvars.php #: admin/support.php:476 msgid "Used in data domain" msgstr "" #: admin/support.php:477 msgid "Included in demon configuration" msgstr "" #: admin/support.php:549 msgid "not used" msgstr "" #: admin/support.php:554 msgid "cfg definition missed" msgstr "" #: admin/support.php:564 #: admin/support.php:572 #: admin/support.php:578 msgid "cfg definition missed, but actually not used" msgstr "" #: admin/support.php:566 msgid "wrong base path:" msgstr "" #: admin/support.php:583 msgid "cfg file not readable" msgstr "" #: admin/support.php:606 msgid "Not used" msgstr "" #: admin/support.php:608 msgid "unused - please delete!" msgstr "" #: admin/templatedefinitions.php:231 msgid "Up" msgstr "上" #: admin/templatedefinitions.php:231 msgid "Down" msgstr "下" #: admin/timedefinitions.php:166 #: admin/variabledefinitions.php:133 msgid "Modify" msgstr "修改" #: admin/timeperiods.php:54 msgid "New time period inserted:" msgstr "插入新的时间段:" #: admin/timeperiods.php:55 msgid "Time period modified:" msgstr "被修改的时间段:" #: admin/timeperiods.php:118 msgid "Timeperiod definitions" msgstr "时间段定义" #: admin/timeperiods.php:143 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "请插入一个时间定义及时间范围" # timeperiod.php #: admin/timeperiods.php:164 msgid "Time period" msgstr "时间段" # tools.php #: admin/tools.php:31 msgid "Different tools" msgstr "不同的工具" #: admin/tools.php:34 msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so on." msgstr "对于导入数据,主要的配置,进程控制及其他组件有用的功能" #: admin/user.php:62 msgid "A new user added:" msgstr "新增用户:" #: admin/user.php:80 msgid "User administration" msgstr "用户管理" #: admin/user.php:103 msgid "The passwords are not equal!" msgstr "密码不一样!" #: admin/user.php:104 msgid "Please fill in the password" msgstr "请输入密码" #: admin/user.php:105 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "密码太短 - 至少6位字符" #: admin/user.php:106 msgid "Webserver authentification" msgstr "Web服务器认证" #: admin/verify.php:45 #: admin/verify.php:145 #: functions/config_class.php:711 #: functions/config_class.php:712 #: functions/config_class.php:928 msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found" msgstr "" #: admin/verify.php:57 msgid "Write host configurations" msgstr "写入主机配置文件" #: admin/verify.php:63 #: admin/verify.php:83 msgid "No configuration items defined!" msgstr "配置选项没有被定义!" #: admin/verify.php:77 msgid "Write service configurations" msgstr "写入服务配置文件" #: admin/verify.php:94 #: admin/verify.php:108 #: admin/verify.php:122 #: admin/verify.php:136 #: admin/verify.php:190 #: admin/verify.php:204 #: admin/verify.php:218 #: admin/verify.php:232 #: admin/verify.php:246 #: admin/verify.php:260 #: admin/verify.php:274 msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written" msgstr "" #: admin/verify.php:291 msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!" msgstr "找不到Nagios执行文件或没有执行权限" #: admin/verify.php:304 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "远程执行(FTP SITE EXEC)在您的系统上不支持" #: admin/verify.php:321 msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!" msgstr "在远程执行Nagios确认命令失败(远程SSH链接)!" #: admin/verify.php:324 msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!" msgstr "没有发现Nagios二进制或配置文件(远程SSH)!" #: admin/verify.php:355 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Nagios进程成功重启" #: admin/verify.php:356 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "重启命令成功发送给Nagios" #: admin/verify.php:358 #: admin/verify.php:363 #: admin/verify.php:364 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限" #: admin/verify.php:359 msgid "Nagios command file not found or no rights to write!" msgstr "没有发现Nagios命令文件或没有写权限" #: admin/verify.php:367 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "重启失败 - Nagios进程没有运行" #: admin/verify.php:368 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "Nagios进程没有运行,不能发送重启命令!" #: admin/verify.php:371 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "重启失败 - FTP限制" #: admin/verify.php:372 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "不能通过远程FTP连接重启Nagios" #: admin/verify.php:389 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!" msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限(远程SSH链接)!" #: admin/verify.php:391 msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)" msgstr "Nagios进程成功重启(远程SSH链接)" #: admin/verify.php:392 msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)" msgstr "重启命令成功发送给Nagios(远程SSH链接)" #: admin/verify.php:395 msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!" msgstr "没有发现Nagios命令文件(远程SSH链接)!" #: admin/verify.php:403 msgid "Check written configuration files" msgstr "检查写入的配置文件" #: admin/verify.php:406 msgid "Check configuration files:" msgstr "检查配置文件:" #: admin/verify.php:407 msgid "Restart Nagios:" msgstr "重新启动Nagios:" #: admin/verify.php:408 msgid "Write monitoring data" msgstr "写入检测数据" #: admin/verify.php:409 msgid "Write additional data" msgstr "写入其他数据" #: admin/verify.php:410 msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!" msgstr "警告,重启Nagios前要检查配置文件!" #: admin/verify.php:411 #: config/fieldvars.php:54 msgid "Do it" msgstr "执行" #: admin/verify.php:436 #: admin/verify.php:465 msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:" msgstr "检查写入的Nagios配置 - 警告/错误:" # config_class.php #: admin/verify.php:440 #: admin/verify.php:468 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "写入的配置文件可用,Nagios可以重启" #: admin/versioncheck.php:64 #: admin/versioncheck.php:72 msgid "check proxy settings" msgstr "" #: admin/versioncheck.php:75 msgid "Installed" msgstr "已安装" #: admin/versioncheck.php:77 #: config/fieldvars.php:171 msgid "Information" msgstr "信息" #: admin/versioncheck.php:91 msgid "You already have the latest version installed" msgstr "你已经安装了最新版本" #: admin/versioncheck.php:93 msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version" msgstr "你正在使用老版本的NagiosQL。请更新到最新的稳定版。" #: admin/versioncheck.php:96 msgid "You are using a newer development version without official support" msgstr "" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:22 #: functions/prepend_adm.php:446 msgid "Domain" msgstr "域" #: config/fieldvars.php:24 #: config/fieldvars.php:29 msgid "Server name" msgstr "服务器名" #: config/fieldvars.php:25 msgid "Method" msgstr "方法" #: config/fieldvars.php:28 msgid "Directory with SSH key pair" msgstr "有SSH密钥对的目录" #: config/fieldvars.php:30 msgid "Configuration directories" msgstr "配置目录" #: config/fieldvars.php:31 msgid "Base directory" msgstr "基目录" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Host directory" msgstr "主机目录" #: config/fieldvars.php:33 msgid "Service directory" msgstr "服务目录" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Backup directory" msgstr "备份目录" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Host backup directory" msgstr "主机备份目录" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Service backup directory" msgstr "服务备份目录" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Picture base directory" msgstr "图片根目录" #: config/fieldvars.php:43 msgid "Use common domain" msgstr "使用普通域" #: config/fieldvars.php:44 msgid "Decode UTF8 data in config files" msgstr "解码配置文件中的UTF8数据" #: config/fieldvars.php:45 msgid "Access key holes" msgstr "访问须输入密码" # user.php #: config/fieldvars.php:46 msgid "Access keys" msgstr "访问密码" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Registered" msgstr "" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Function" msgstr "功能" #: config/fieldvars.php:53 msgid "Marked" msgstr "标记" #: config/fieldvars.php:55 msgid "Add" msgstr "添加" #: config/fieldvars.php:56 msgid "Formcheck" msgstr "表格检查" #: config/fieldvars.php:57 msgid "Secure question" msgstr "安全问题" #: config/fieldvars.php:58 #: functions/content_class.php:241 #: functions/content_class.php:242 msgid "Yes" msgstr "是" #: config/fieldvars.php:59 #: functions/content_class.php:241 #: functions/content_class.php:242 msgid "No" msgstr "否" #: config/fieldvars.php:60 msgid "Time" msgstr "时间" #: config/fieldvars.php:61 msgid "User" msgstr "用户" #: config/fieldvars.php:62 msgid "IP" msgstr "IP" #: config/fieldvars.php:63 #: functions/import_class.php:318 #: functions/import_class.php:323 #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "Entry" msgstr "入口" #: config/fieldvars.php:64 msgid "From" msgstr "发件人" #: config/fieldvars.php:65 msgid "To" msgstr "收件人" #: config/fieldvars.php:66 msgid "Delete log entries" msgstr "删除日志条目" #: config/fieldvars.php:67 #: config/fieldvars.php:80 #: config/fieldvars.php:168 msgid "Copy" msgstr "复制" #: config/fieldvars.php:70 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" # password.php #: config/fieldvars.php:71 msgid "Old password" msgstr "旧密码" #: config/fieldvars.php:72 #: config/fieldvars.php:281 msgid "New password" msgstr "新密码" #: config/fieldvars.php:73 msgid "Change password" msgstr "修改密码" #: config/fieldvars.php:74 msgid "Menu page" msgstr "菜单页" #: config/fieldvars.php:75 msgid "Search string" msgstr "搜索字符串" #: config/fieldvars.php:78 #: config/fieldvars.php:172 msgid "Write config file" msgstr "写入配置文件" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Command" msgstr "命令" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Command type" msgstr "命令类型" #: config/fieldvars.php:85 msgid "Exclude" msgstr "排除" #: config/fieldvars.php:86 msgid "Include" msgstr "包含" #: config/fieldvars.php:87 msgid "Time definitions" msgstr "时间定义" #: config/fieldvars.php:88 msgid "Weekday" msgstr "平日" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Time range" msgstr "时间范围" #: config/fieldvars.php:90 msgid "Time definition" msgstr "时间定义" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Insert" msgstr "插入" #: config/fieldvars.php:92 msgid "Modify selection" msgstr "修改被选项" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Time period hosts" msgstr "时间段主机" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Time period services" msgstr "时间段服务" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Host options" msgstr "主机选项" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Service options" msgstr "服务选项" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Host command" msgstr "主机命令" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Service command" msgstr "服务命令" #: config/fieldvars.php:101 msgid "EMail address" msgstr "电子邮件地址" #: config/fieldvars.php:102 msgid "Pager number" msgstr "页码" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Addon address" msgstr "附加地址" #: config/fieldvars.php:104 msgid "Host notif. enable" msgstr "启用主机提醒" #: config/fieldvars.php:105 msgid "Service notif. enable" msgstr "启用服务提醒" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Can submit commands" msgstr "能提交命令" #: config/fieldvars.php:107 msgid "Retain status info" msgstr "保留状态信息" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Retain nonstatus info" msgstr "保留非状态信息" # contactgroups.php #: config/fieldvars.php:109 msgid "Members" msgstr "成员" #: config/fieldvars.php:110 msgid "Group members" msgstr "组成员" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Common settings" msgstr "普通设置" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Service settings" msgstr "服务选项" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Add this host configuration to existing service definitions" msgstr "将此主机配置加入到现有服务定义中" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Parents" msgstr "父" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Check command" msgstr "检查命令" #: config/fieldvars.php:118 msgid "Command view" msgstr "命令视图" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Additional templates" msgstr "其他模板" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Check settings" msgstr "检查设置" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Initial state" msgstr "初始状态" #: config/fieldvars.php:122 msgid "Retry interval" msgstr "重试间隔" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Max check attempts" msgstr "最大重试次数" #: config/fieldvars.php:124 msgid "Check interval" msgstr "检查间隔" #: config/fieldvars.php:125 msgid "Active checks enabled" msgstr "启用的主动检查" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Passive checks enabled" msgstr "启用的被动检查" #: config/fieldvars.php:127 msgid "Check period" msgstr "检查时段" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Freshness treshold" msgstr "刷新阈值" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Check freshness" msgstr "检查新数据" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Obsess over host" msgstr "关注主机" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Obsess over service" msgstr "关注服务" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Event handler" msgstr "事件处理方法" #: config/fieldvars.php:133 msgid "Event handler enabled" msgstr "启用时间处理方法" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Low flap threshold" msgstr "通过阈值下限" #: config/fieldvars.php:135 msgid "High flap threshold" msgstr "通过阈值上限" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Flap detection enabled" msgstr "启用通过检测" #: config/fieldvars.php:137 msgid "Flap detection options" msgstr "通过检测选项" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Retain status information" msgstr "保留状态信息" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Retain nostatus information" msgstr "保留非状态信息" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Process perf data" msgstr "进程性能信息" #: config/fieldvars.php:141 msgid "Alarm settings" msgstr "报警设置" #: config/fieldvars.php:142 msgid "Contacts" msgstr "联系人" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Notification period" msgstr "通知时段" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Notification options" msgstr "通知选项" #: config/fieldvars.php:146 msgid "Notification interval" msgstr "通知时长" #: config/fieldvars.php:147 msgid "First notification delay" msgstr "第一次通知延时" #: config/fieldvars.php:148 msgid "Notification enabled" msgstr "启用通知" #: config/fieldvars.php:149 msgid "Stalking options" msgstr "纠缠选项" #: config/fieldvars.php:150 msgid "Addon settings" msgstr "附加设置" #: config/fieldvars.php:152 msgid "VRML image" msgstr "VRML图片" #: config/fieldvars.php:153 msgid "Notes URL" msgstr "注释URL" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Status image" msgstr "状态图片" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Icon image" msgstr "图标图片" #: config/fieldvars.php:156 msgid "Action URL" msgstr "行动URL" #: config/fieldvars.php:157 msgid "2D coords" msgstr "2D坐标" #: config/fieldvars.php:158 msgid "3D coords" msgstr "3D坐标" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Icon image ALT text" msgstr "图片替换文字" #: config/fieldvars.php:160 msgid "standard" msgstr "标准" #: config/fieldvars.php:161 msgid "on" msgstr "开" #: config/fieldvars.php:162 msgid "off" msgstr "关" #: config/fieldvars.php:163 msgid "skip" msgstr "忽略" #: config/fieldvars.php:164 msgid "Free variable definitions" msgstr "自由变量定义" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Variable name" msgstr "变量名" #: config/fieldvars.php:166 msgid "Variable value" msgstr "变量值" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Activate" msgstr "激活" #: config/fieldvars.php:170 msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: config/fieldvars.php:173 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "你真想删除此数据库条目:" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "你真想删除所有被标记的条目?" #: config/fieldvars.php:175 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "标记所有被显示数据集" #: config/fieldvars.php:176 msgid "File" msgstr "文件" #: config/fieldvars.php:177 msgid "Write all config files" msgstr "写入所有配置文件" #: config/fieldvars.php:178 msgid "Address" msgstr "地址" #: config/fieldvars.php:179 msgid "Display name" msgstr "显示名" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Use this configuration as template" msgstr "使用此配置作为模板" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Generic name" msgstr "通用名" #: config/fieldvars.php:185 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "请至少从一个选项检查:" #: config/fieldvars.php:186 msgid "Host group name" msgstr "主机组名" #: config/fieldvars.php:187 msgid "Host group members" msgstr "主机组成员" #: config/fieldvars.php:191 msgid "Is volatile" msgstr "是暂时的" #: config/fieldvars.php:192 msgid "Parallelize checks" msgstr "并行检查" #: config/fieldvars.php:193 msgid "Config name filter" msgstr "配置名过滤器" #: config/fieldvars.php:195 msgid "Import directory" msgstr "导入路径" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "请插入一个变量名以及一个变量值" #: config/fieldvars.php:197 #: config/fieldvars.php:201 #: config/fieldvars.php:233 msgid "Warning:" msgstr "警告:" #: config/fieldvars.php:197 msgid "You have not filled in some required fields!

If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "你没有填写一些必须的域!

如果这些值由模板设置,你可以保存 - 否则你的配置无效" #: config/fieldvars.php:199 msgid "Nagios base directory" msgstr "Nagios基目录" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Write config" msgstr "写入配置" #: config/fieldvars.php:201 msgid "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!

If this arguments are optional, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "对选定的命令您没有填写一些必须的参数!

如果这些值是可选的,你可以保存 - 否则你的配置无效!" #: config/fieldvars.php:202 msgid "Service group members" msgstr "服务组成员" #: config/fieldvars.php:203 msgid "Service group name" msgstr "服务组名" #: config/fieldvars.php:206 msgid "Hostgroups" msgstr "主机组" #: config/fieldvars.php:207 msgid "Inherit parents" msgstr "继承的父类" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Execution failure criteria" msgstr "执行失败标准" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "通知失败标准" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Dependency period" msgstr "依赖时段" #: config/fieldvars.php:211 msgid "Escalation period" msgstr "升级时段" #: config/fieldvars.php:212 msgid "Escalation options" msgstr "升级选项" #: config/fieldvars.php:213 msgid "First notification" msgstr "第一次通知" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Last notification" msgstr "最后一次通知" #: config/fieldvars.php:217 msgid "Dependent servicegroups" msgstr "" #: config/fieldvars.php:218 msgid "Help" msgstr "帮助" #: config/fieldvars.php:219 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: config/fieldvars.php:220 msgid "Group name" msgstr "组名" #: config/fieldvars.php:221 msgid "Users" msgstr "用户" #: config/fieldvars.php:222 msgid "Access group" msgstr "访问组" #: config/fieldvars.php:223 msgid "User definitions" msgstr "用户定义" #: config/fieldvars.php:224 msgid "User name" msgstr "用户名" #: config/fieldvars.php:225 msgid "User rights" msgstr "用户权限" #: config/fieldvars.php:226 msgid "Object access restrictions" msgstr "对象访问限制" #: config/fieldvars.php:227 msgid "Enable group administration" msgstr "启用组管理" #: config/fieldvars.php:228 msgid "Show relation data" msgstr "显示相关数据" #: config/fieldvars.php:229 msgid "Hide relation data" msgstr "隐藏相关数据" #: config/fieldvars.php:231 msgid "User language" msgstr "" #: config/fieldvars.php:232 msgid "Standard domain" msgstr "" #: config/fieldvars.php:233 msgid "The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because the modification is stored inside the service files!" msgstr "" #: config/fieldvars.php:235 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: config/fieldvars.php:236 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: config/fieldvars.php:237 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: config/fieldvars.php:238 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: config/fieldvars.php:239 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: config/fieldvars.php:240 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: config/fieldvars.php:241 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: config/fieldvars.php:252 msgid "Main page" msgstr "主页" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Supervision" msgstr "监督" #: config/fieldvars.php:256 msgid "Commands" msgstr "命令" #: config/fieldvars.php:257 msgid "Specialties" msgstr "特征" #: config/fieldvars.php:258 msgid "Tools" msgstr "工具" #: config/fieldvars.php:269 msgid "Service dependency" msgstr "服务依赖" #: config/fieldvars.php:270 msgid "Service escalation" msgstr "服务升级" #: config/fieldvars.php:271 msgid "Host dependency" msgstr "主机依赖项" #: config/fieldvars.php:272 msgid "Host escalation" msgstr "主机升级" #: config/fieldvars.php:273 msgid "Extended Host" msgstr "扩展主机" #: config/fieldvars.php:274 msgid "Extended Service" msgstr "扩展服务" #: config/fieldvars.php:275 msgid "Data import" msgstr "导入数据" #: config/fieldvars.php:278 msgid "User admin" msgstr "用户管理" #: config/fieldvars.php:279 msgid "Group admin" msgstr "组管理" #: config/fieldvars.php:280 msgid "Nagios control" msgstr "Nagios控制" #: config/fieldvars.php:282 msgid "Logbook" msgstr "日志簿" #: config/fieldvars.php:283 msgid "Nagios config" msgstr "Nagios配置" #: config/fieldvars.php:284 msgid "Settings" msgstr "设置" #: config/fieldvars.php:285 msgid "Definitions" msgstr "定义" #: config/fieldvars.php:286 msgid "CGI config" msgstr "CGI配置" #: config/fieldvars.php:287 msgid "Menu access" msgstr "访问菜单" #: config/fieldvars.php:288 msgid "Domains" msgstr "域" #: config/fieldvars.php:292 msgid "Help editor" msgstr "帮助编辑器" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:293 msgid "Data domains" msgstr "" #: config/fieldvars.php:294 msgid "Config targets" msgstr "" #: config/fieldvars.php:295 msgid "Support" msgstr "" # config_class.php #: functions/config_class.php:164 #: functions/config_class.php:168 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "警告:配置文件已过期" #: functions/config_class.php:173 #: functions/config_class.php:729 msgid "Warning: no configuration target defined!" msgstr "" #: functions/config_class.php:340 msgid "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!" msgstr "不能备份或者删除旧配置文件(检查权限)!" #: functions/config_class.php:358 msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "不能备份旧配置文件,权限错误(远程FTP)" #: functions/config_class.php:380 msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote SFTP)!" msgstr "不能备份旧配置文件,权限错误(远程SFTP)" #: functions/config_class.php:411 msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!" msgstr "" #: functions/config_class.php:415 msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!" msgstr "" #: functions/config_class.php:432 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "由于权限错误不能备份配置文件(远程FTP)!" #: functions/config_class.php:438 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!" msgstr "由于文件不存在不能删除配置文件(远程FTP)!" #: functions/config_class.php:451 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!" msgstr "由于权限错误不能删除文件(远程SFTP)!" #: functions/config_class.php:454 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!" msgstr "由于文件不存在不能删除文件(远程SFTP)!" #: functions/config_class.php:488 msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能获取配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/config_class.php:499 msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能写入配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/config_class.php:518 msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!" msgstr "不能获取配置文件(SSH连接失败)!" #: functions/config_class.php:524 msgid "Cannot get the configuration file (remote file does not exist)!" msgstr "不能获取配置文件(远程文件不存在)!" #: functions/config_class.php:533 msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!" msgstr "不能写入配置文件(SSH连接失败)!" #: functions/config_class.php:563 #: functions/config_class.php:761 msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!" msgstr "不能从普通域直接写入配置文件。" #: functions/config_class.php:929 msgid "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset found or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/config_class.php:1046 msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):" msgstr "配置写入失败(FTP连接失败):" #: functions/config_class.php:1047 #: functions/config_class.php:1111 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/config_class.php:1133 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(远程SFTP)!" #: functions/config_class.php:1608 #: functions/config_class.php:1609 #: functions/config_class.php:1652 #: functions/config_class.php:1653 msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):" msgstr "链接远程系统失败(SSH2链接):" #: functions/config_class.php:1624 #: functions/config_class.php:1625 msgid "SSH public key does not exist or is not readable" msgstr "SSH公钥不存在或不可读。" #: functions/config_class.php:1629 #: functions/config_class.php:1630 msgid "SSH private key does not exist or is not readable" msgstr "SSH私钥不存在或不可读" #: functions/config_class.php:1733 #: functions/config_class.php:1734 msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):" msgstr "链接远程系统失败(FTP连接):" # contacts.php #: functions/config_class.php:1867 msgid "Could not open directory" msgstr "不能打开目录" #: functions/content_class.php:274 #: functions/content_class.php:278 msgid "out-of-date" msgstr "过期" #: functions/content_class.php:275 msgid "no target" msgstr "" #: functions/content_class.php:276 #: functions/content_class.php:277 msgid "missed" msgstr "丢失" #: functions/content_class.php:279 msgid "up-to-date" msgstr "最新" #: functions/content_class.php:351 msgid "Last database update:" msgstr "最后一次数据库升级:" #: functions/content_class.php:354 msgid "Last file change of the configuration target " msgstr "" # data_class.php #: functions/data_class.php:116 #: functions/data_class.php:140 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "由于数据库错误删除失败:" #: functions/data_class.php:119 #: functions/data_class.php:149 #: functions/data_class.php:158 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete." msgstr "没有数据被删除。可能由于数据集不存在或者它是受保护对象不能删除。" #: functions/data_class.php:123 msgid "Delete dataset id:" msgstr "删除数据集ID:" #: functions/data_class.php:123 msgid "- from table:" msgstr "- 从表中:" #: functions/data_class.php:123 #: functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:311 #: functions/data_class.php:638 #: functions/data_class.php:703 msgid "- with affected rows:" msgstr "- 受影响行:" #: functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:311 msgid "Delete data from table:" msgstr "从表中删除数据:" #: functions/data_class.php:306 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" #: functions/data_class.php:316 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:553 #: functions/data_class.php:554 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "数据集复制失败 - 表[新名]:" #: functions/data_class.php:557 #: functions/data_class.php:558 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "数据集复制成功 - 表[新名]:" #: functions/data_class.php:576 #: functions/data_class.php:580 msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:633 msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:637 msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:" msgstr "数据集成功激活。影响行数:" #: functions/data_class.php:638 #: functions/data_class.php:703 msgid "Activate dataset from table:" msgstr "从表中激活数据集:" #: functions/data_class.php:642 msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:698 msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" #: functions/data_class.php:702 msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:" msgstr "数据集成功停用。影响行数:" #: functions/data_class.php:707 msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:891 msgid "Relation information for " msgstr "" #: functions/data_class.php:891 msgid " of table " msgstr "" #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:967 #: functions/data_class.php:970 msgid "Relation to " msgstr "关系到" #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:967 #: functions/data_class.php:970 msgid ", entry " msgstr ", 条目" #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:970 msgid "deletion possible" msgstr "删除" #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:967 msgid "deletion not possible" msgstr "不能删除!" #: functions/import_class.php:78 msgid "Unable to get configuration data:" msgstr "" #: functions/import_class.php:98 msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!" msgstr "不能接收配置文件(FTP连接)!" #: functions/import_class.php:116 msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!" msgstr "不能接收配置文件(SSH连接)!" #: functions/import_class.php:189 msgid "No valid configuration found:" msgstr "" #: functions/import_class.php:198 msgid "Import file does not exist or is not readable:" msgstr "" #: functions/import_class.php:266 msgid "Table for import definition" msgstr "导入定义的表" # mutdialog.php #: functions/import_class.php:266 msgid "is not available!" msgstr "不存在!" #: functions/import_class.php:318 #: functions/import_class.php:323 #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "inside" msgstr "内部" #: functions/import_class.php:318 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "存在并没有被覆盖" #: functions/import_class.php:323 msgid "were not written" msgstr "没有被写入" # contacts.php #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 msgid "could not be inserted:" msgstr "不能被插入:" #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "successfully inserted" msgstr "成功插入" #: functions/import_class.php:1275 msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members" msgstr "错误:参数个数错误 - 不能导入服务组成员" #: functions/mysql_class.php:269 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "不存在服务器连接参数" #: functions/mysql_class.php:276 #: functions/mysql_class.php:305 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "连接到数据库失败,原因如下:" #: functions/mysql_class.php:298 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "不存在数据库连接参数" #: functions/nag_class.php:123 msgid "Hide menu" msgstr "隐藏菜单" #: functions/nag_class.php:132 msgid "Show menu" msgstr "显示菜单" #: functions/nag_class.php:406 msgid "Page" msgstr "页" #: functions/nag_class.php:961 msgid "Unrestricted access" msgstr "无限制访问" # prepend.adm #: functions/prepend_adm.php:101 #: install/index.php:100 msgid "Error while connecting to database:" msgstr "连接数据库失败" #: functions/prepend_adm.php:133 #: functions/prepend_adm.php:192 msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "在设置正确的区域时出错,请将此错误以及'locale -a'的输出汇报给bugs@nagiosql.org" #: functions/prepend_adm.php:269 msgid "Webserver login successfull" msgstr "网页服务器成功登录!" #: functions/prepend_adm.php:302 msgid "Login successfull" msgstr "成功登录" #: functions/prepend_adm.php:307 #: functions/prepend_adm.php:308 msgid "Login failed!" msgstr "登录失败" #: functions/prepend_adm.php:332 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Session超时-秒:" #: functions/prepend_adm.php:343 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "访问受限站点" #: functions/prepend_adm.php:355 msgid "User not found in database" msgstr "数据库中未发现用户" #: functions/prepend_adm.php:393 msgid "Admin" msgstr "管理" #: functions/prepend_adm.php:457 msgid "Logged in:" msgstr "进入" #: functions/prepend_adm.php:458 msgid "Logout" msgstr "退出登录" #: functions/prepend_adm.php:478 msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: " msgstr "警告 - 模板文件没有发现或不可读,请检查文件权限! - 文件:" #: functions/prepend_content.php:303 #: functions/prepend_content.php:306 #: functions/prepend_content.php:322 #: functions/prepend_content.php:325 msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!" msgstr "" #: functions/prepend_content.php:305 #: functions/prepend_content.php:324 msgid "Configuration files successfully written!" msgstr "" #: functions/prepend_content.php:344 msgid "Admin can't be deleted" msgstr "管理员不能被删除" #: functions/prepend_content.php:347 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost不能删除" #: functions/prepend_content.php:475 msgid "No permission to open configuration!" msgstr "没有打开配置的权限!" #: functions/translator.php:56 msgid "English" msgstr "英语" #: functions/translator.php:60 msgid "German" msgstr "德语" #: functions/translator.php:64 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文(简体)" #: functions/translator.php:68 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: functions/translator.php:72 msgid "French" msgstr "法语" #: functions/translator.php:76 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: functions/translator.php:80 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" #: functions/translator.php:84 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" #: functions/translator.php:88 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" #: functions/translator.php:92 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" #: install/index.php:63 #: install/index.php:172 msgid "Online Documentation" msgstr "在线文档" #: install/index.php:99 msgid "Database connection failed. Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:105 msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:116 msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql extension loaded!" msgstr "" #: install/index.php:121 msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!" msgstr "" #: install/index.php:124 msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql extension loaded!" msgstr "" #: install/index.php:128 msgid "Database type in settings file is wrong (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:131 msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:134 msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:144 msgid "Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!" msgstr "" #: install/index.php:150 #: install/install.php:124 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "欢迎使用NagiosQL安装向导" #: install/index.php:151 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "此向导将帮你安装并配置NagiosQL。" #: install/index.php:152 msgid "For questions please visit" msgstr "如有问题请访问" #: install/index.php:153 msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available." msgstr "首先检查你的本地环境以及检查NagiosQL所需的环境是否可用。" #: install/index.php:154 msgid "The basic requirements are:" msgstr "基本所需软件:" #: install/index.php:155 msgid "PHP 5.2.0 or greater including:" msgstr "PHP 5.2.0或以上版本,包括:" #: install/index.php:156 #: install/index.php:157 #: install/index.php:158 #: install/index.php:161 #: install/index.php:163 #: install/index.php:164 msgid "PHP Module:" msgstr "PHP模块:" #: install/index.php:163 #: install/index.php:164 #: install/index.php:165 msgid "(optional)" msgstr "(可选)" #: install/index.php:165 msgid "PECL Extension:" msgstr "PECL扩展:" #: install/index.php:166 msgid "php.ini options" msgstr "php.ini选项" #: install/index.php:167 msgid "file_uploads on (for upload features)" msgstr "file_uploads在(用于上传文件)" #: install/index.php:168 msgid "session.auto_start needs to be off" msgstr "session.auto_start需要设置为off" #: install/index.php:169 msgid "A MySQL database server" msgstr "MySQL服务器" #: install/index.php:170 msgid "Nagios 2.x/3.x" msgstr "" #: install/index.php:176 msgid "START INSTALLATION" msgstr "开始安装" #: install/index.php:177 msgid "START UPDATE" msgstr "开始更新" #: install/step1.php:80 msgid "Requirements" msgstr "需求" #: install/step1.php:82 msgid "Finish" msgstr "完成" #: install/step1.php:83 msgid "Checking requirements" msgstr "检查前提条件" #: install/step1.php:84 msgid "Checking Client" msgstr "检查客户端" #: install/step1.php:85 msgid "Checking PHP version" msgstr "检查PHP版本" #: install/step1.php:86 msgid "Checking PHP extensions" msgstr "检查PHP扩展" #: install/step1.php:87 msgid "Checking available database interfaces" msgstr "检查可用的数据库接口" #: install/step1.php:88 msgid "Checking php.ini/.htaccess settings" msgstr "检查php.ini/.htaccess配置" #: install/step1.php:89 msgid "Checking System Permission" msgstr "检查系统权限" #: install/step1.php:90 msgid "The following modules/extensions are required to run NagiosQL" msgstr "要运行NagiosQL需要下列模块/扩展。" #: install/step1.php:91 msgid "The next couple of extensions are optional but recommended" msgstr "下列扩展是可选的但推荐。" #: install/step1.php:92 msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required." msgstr "检查已安装的可支持扩展。需要至少其中的一个。" #: install/step1.php:93 msgid "The following settings are required to run NagiosQL" msgstr "要运行NagiosQL需要下列配置" #: install/step1.php:107 msgid "ENABLED" msgstr "启用" #: install/step1.php:109 msgid "NOT ENABLED" msgstr "未启用" #: install/step1.php:113 msgid "Version" msgstr "版本" #: install/step1.php:115 #: install/step1.php:128 #: install/step1.php:141 #: install/step1.php:158 #: install/step1.php:178 #: install/step1.php:182 #: install/step1.php:194 #: install/step1.php:201 #: install/step1.php:203 #: install/step1.php:213 #: install/step1.php:220 #: install/step1.php:227 #: install/step1.php:234 #: install/step1.php:241 #: install/step1.php:248 msgid "OK" msgstr "完成" #: install/step1.php:116 #: install/step1.php:118 msgid "detected" msgstr "检测到" #: install/step1.php:119 msgid "or greater is required" msgstr "或者需要更高版本" #: install/step1.php:131 #: install/step1.php:144 #: install/step1.php:162 msgid "Could be loaded. Please add in php.ini" msgstr "不能加载。请在php.ini加入。" #: install/step1.php:132 #: install/step1.php:145 #: install/step1.php:163 #: install/step1.php:175 msgid "NOT AVAILABLE" msgstr "不可用" #: install/step1.php:157 msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!" msgstr "" #: install/step1.php:175 msgid "cannot be empty and needs to be set" msgstr "不能为空,需要设置。" #: install/step1.php:184 msgid "should be" msgstr "应该是" #: install/step1.php:194 #: install/step1.php:196 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "配置文件读取测试(config/settings.php)" #: install/step1.php:198 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "配置文件不存在(config/settings.php)" #: install/step1.php:198 msgid "will be created" msgstr "将被创建" #: install/step1.php:201 #: install/step1.php:205 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "配置文件写测试(config/settings.php)" #: install/step1.php:203 #: install/step1.php:208 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "配置目录写测试(config/)" #: install/step1.php:213 #: install/step1.php:215 msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)" msgstr "类文件读取测试(functions/nag_class.php)" #: install/step1.php:220 #: install/step1.php:222 msgid "Read test on startsite file (admin.php)" msgstr "开始站点文件读测试(admin.php)" #: install/step1.php:227 #: install/step1.php:229 msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "模板文件读测试(templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:234 #: install/step1.php:236 msgid "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" msgstr "管理模板文件读取测试(templates/admin/admin_master.tpl.htm)" #: install/step1.php:241 #: install/step1.php:243 msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "模板文件读取测试(templates/files/contacts.tpl.dat)" #: install/step1.php:248 #: install/step1.php:250 msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)" msgstr "图片文件读取测试(images/pixel.gif)" #: install/step1.php:254 msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!" msgstr "有些错误-请检查你的系统配置并阅读NagiosQL的需求文档" #: install/step1.php:255 msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them." msgstr "阅读NagiosQL的安装文件以找出解决问题的方法" #: install/step1.php:256 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "完成后-刷新页面以继续" #: install/step1.php:259 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: install/step1.php:261 msgid "Environment test sucessfully passed" msgstr "环境测试成功通过" #: install/step1.php:264 msgid "Next" msgstr "下一步" #: install/step2.php:33 msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!" msgstr "" #: install/step2.php:38 msgid "Setup" msgstr "创建" #: install/step2.php:39 msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked *" msgstr "请完成以下表格。强制项有*标记" #: install/step2.php:40 msgid "Database Configuration" msgstr "数据库配置文件" #: install/step2.php:41 msgid "Database Type" msgstr "" #: install/step2.php:43 msgid "Database Server" msgstr "" #: install/step2.php:45 msgid "Local hostname or IP address" msgstr "" #: install/step2.php:51 msgid "Database Server Port" msgstr "" #: install/step2.php:55 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "NagiosQL数据库用户" #: install/step2.php:57 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "NagiosQL数据库密码" #: install/step2.php:59 msgid "Administrative Database User" msgstr "" #: install/step2.php:61 msgid "Administrative Database Password" msgstr "" #: install/step2.php:62 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "如果数据库存在是否删除?" #: install/step2.php:64 msgid "NagiosQL User Setup" msgstr "创建NagiosQL用户" #: install/step2.php:65 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "初始Nagios用户" #: install/step2.php:67 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "初始NagiosQL密码" #: install/step2.php:69 msgid "Please repeat the password" msgstr "请重复输入密码" #: install/step2.php:70 msgid "Nagios Configuration" msgstr "Nagios配置文件" #: install/step2.php:71 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "导入Nagios参考配置" #: install/step2.php:74 msgid "NagiosQL path values" msgstr "" #: install/step2.php:75 msgid "Create NagiosQL config paths?" msgstr "" #: install/step2.php:77 msgid "NagiosQL config path" msgstr "" #: install/step2.php:79 msgid "Nagios config path" msgstr "" #: install/step2.php:81 msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost." msgstr "" #: install/step2.php:82 msgid "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)" msgstr "" #: install/step2.php:94 msgid "Please backup your database before proceeding!" msgstr "请继续前备份数据库!" #: install/step3.php:40 msgid "Finishing Setup" msgstr "完成安装" #: install/step3.php:42 msgid "Deploy NagiosQL settings" msgstr "部署NagiosQL配置" #: install/step3.php:43 msgid "Database server connection (privileged user)" msgstr "" #: install/step3.php:44 msgid "Database server version" msgstr "" #: install/step3.php:45 msgid "Database server support" msgstr "" #: install/step3.php:46 msgid "Delete existing NagiosQL database" msgstr "删除现有的NagiosQL数据库" #: install/step3.php:47 msgid "Creating new database" msgstr "创建新数据库" #: install/step3.php:48 msgid "Create NagiosQL database user" msgstr "" #: install/step3.php:49 msgid "Installing NagiosQL database tables" msgstr "" #: install/step3.php:50 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "设置初始NagiosQL管理员" #: install/step3.php:51 msgid "Database server connection (NagiosQL user)" msgstr "" #: install/step3.php:52 msgid "Writing global settings to database" msgstr "将全局设置写入数据库" #: install/step3.php:53 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "向settings.php写入数据库配置" #: install/step3.php:54 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "导入Nagios参考数据" #: install/step3.php:55 msgid "Create and/or store NagiosQL path settings" msgstr "" #: install/step3.php:73 msgid "Updating existing NagiosQL database" msgstr "更新现有的NagiosQL数据库" #: install/step3.php:80 msgid "Installed NagiosQL version" msgstr "已安装的NagiosQL版本" #: install/step3.php:86 msgid "Upgrading from version" msgstr "升级自版本" #: install/step3.php:86 msgid "to" msgstr "到" #: install/step3.php:92 msgid "Converting database to utf8 character set" msgstr "将数据库转换为utf8字符集" #: install/step3.php:98 msgid "Converting database tables to utf8 character set" msgstr "将数据库表转换为utf8字符集" #: install/step3.php:104 msgid "Converting database fields to utf8 character set" msgstr "将数据库字段转换为utf8字符集" #: install/step3.php:126 msgid "Create new NagiosQL database" msgstr "创建新NagiosQL数据库" #: install/step3.php:133 msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually" msgstr "数据库已经存在并且删除数据库没有被选择,请改正或者手工操作" #: install/step3.php:137 #: install/functions/install_class.php:115 #: install/functions/install_class.php:159 msgid "passed" msgstr "通过" #: install/step3.php:146 msgid "unknown" msgstr "" #: install/step3.php:211 msgid "Back" msgstr "返回" #: install/step3.php:216 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "请删除安装目录以继续" #: install/functions/install_class.php:110 #: install/functions/install_class.php:154 #: install/functions/install_class.php:188 #: install/functions/install_class.php:229 #: install/functions/install_class.php:303 #: install/functions/install_class.php:335 #: install/functions/install_class.php:413 #: install/functions/install_class.php:529 #: install/functions/install_class.php:768 #: install/functions/install_class.php:814 #: install/functions/install_class.php:901 msgid "Database type not defined!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:195 #: install/functions/install_class.php:265 msgid "supported" msgstr "支持" #: install/functions/install_class.php:198 msgid "not supported" msgstr "不支持" #: install/functions/install_class.php:268 msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:272 #: install/functions/install_class.php:279 msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!" msgstr "" # prepend.adm #: install/functions/install_class.php:277 msgid "Error while selecting settings table." msgstr "" #: install/functions/install_class.php:308 #: install/functions/install_class.php:340 #: install/functions/install_class.php:419 #: install/functions/install_class.php:421 #: install/functions/install_class.php:494 #: install/functions/install_class.php:534 #: install/functions/install_class.php:625 #: install/functions/install_class.php:675 #: install/functions/install_class.php:732 #: install/functions/install_class.php:740 #: install/functions/install_class.php:773 #: install/functions/install_class.php:819 #: install/functions/install_class.php:906 msgid "done" msgstr "完成" #: install/functions/install_class.php:419 msgid "Only added rights to existing user" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:483 #: install/functions/install_class.php:488 msgid "SQL file is not readable or empty" msgstr "" # mutdialog.php #: install/functions/install_class.php:501 msgid "No SQL update files available" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:571 #: install/functions/install_class.php:576 #: install/functions/install_class.php:585 #: install/functions/install_class.php:590 #: install/functions/install_class.php:613 #: install/functions/install_class.php:620 msgid "Inserting initial data to settings database has failed:" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:679 msgid "Connot open/write to config/settings.php" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:713 #: install/functions/install_class.php:720 msgid "Inserting path data to database has failed:" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:732 msgid "Check the permissions of the created paths!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:736 msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated" msgstr "" # prepend.adm #: install/functions/install_class.php:776 #: install/functions/install_class.php:822 #: install/functions/install_class.php:909 msgid "Database errors while converting to utf-8:" msgstr "" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polish" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japanese" #~ msgid "Spanish (Argentina)" #~ msgstr "Spanish (Argentina)" #~ msgid "PHP session module" #~ msgstr "PHP session module" #~ msgid "PHP gettext module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "PHP ftp module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "PHP ssh module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "Could not connect to Updateserver" #~ msgstr "Could not connect to update server" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "An error occured during the version check" #~ msgstr "An error occured during the version check" #~ msgid "Checking for NagiosQL Updates" #~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates" #~ msgid "You already have the latest development version installed" #~ msgstr "You already have the latest development version installed" #~ msgid "" #~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" #~ msgstr "" #~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" #~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)" #~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)" #~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!" #~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!" #~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!" #~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!" #~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist" #~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist" #~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist" #~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist" #~ msgid "Relation information for " #~ msgstr "Relational information for " #~ msgid "Not installed" #~ msgstr "Not installed" #~ msgid "The following settings are optional but recommended" #~ msgstr "The following settings are optional but recommended"