nagiosql/config/locale/de_DE/LC_MESSAGES/de_DE.po

4327 lines
128 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-05-22 11:24:21 +02:00
# #############################################################################
# #
# # Project : NagiosQL
# # Component : Translation File English
2019-04-17 11:40:50 +02:00
# # Website : https://sourceforge.net/projects/nagiosql/
# # Version : 3.4.0
# # GIT Repo : https://gitlab.com/wizonet/NagiosQL
2017-05-22 11:24:21 +02:00
# #
# #############################################################################
# Translators:
# Martin <nagiosql_v3@wizonet.ch>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
2019-04-17 11:40:50 +02:00
"Project-Id-Version: NagiosQL 3.4\n"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 16:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 16:01+0200\n"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
"Last-Translator: \n"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: _archive\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: config/locale\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: functions/yui\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: functions/tinyMCE\n"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin.php:37
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NagiosQL Administration"
msgstr "NagiosQL Verwaltung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin.php:40
msgid ""
"Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily "
"create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored "
"in a database and can be written directly to the standard files at any time "
"you want."
msgstr ""
"Willkommen bei NagiosQL, dem Administrationsmodul für das Erstellen, Ändern "
"und Löschen von Nagios Konfigurationsdateien. Die Daten werden in einer "
"Datenbank gespeichert und bei Bedarf als reguläre Konfigurationsdatei "
"geschrieben."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/administration.php:35 config/fieldvars.php:298
#: functions/prepend_adm.php:460 functions/prepend_adm.php:469
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
# administration.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/administration.php:38
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Functions to administrate NagiosQL V3"
msgstr "Funktionen für die Administration von NagiosQL V3"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:35 config/fieldvars.php:293 config/fieldvars.php:294
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Alarming"
msgstr "Alarmierung"
# alarming.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:36
msgid ""
"To define contact data, contact templates and contact groups and time "
"periods."
msgstr ""
"Definieren von Kontaktdaten, Kontaktvorlagen, Kontaktgruppen und "
"Zeitperioden."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:38 admin/commands.php:38 admin/monitoring.php:40
#: admin/specials.php:40
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Statistical datas"
msgstr "Statistische Daten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:39 admin/commands.php:39 admin/monitoring.php:41
#: admin/specials.php:41
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:40 admin/commands.php:40 admin/monitoring.php:42
#: admin/specials.php:42 config/fieldvars.php:55
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:41 admin/commands.php:41 admin/monitoring.php:43
#: admin/specials.php:43
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:303
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contact data"
msgstr "Kontaktdaten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:156 config/fieldvars.php:304
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contact groups"
msgstr "Kontaktgruppen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:68 config/fieldvars.php:301
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time periods"
msgstr "Zeitperioden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/alarming.php:76 config/fieldvars.php:330
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contact templates"
msgstr "Kontaktvorlagen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:65 admin/cgicfg.php:87 admin/nagioscfg.php:65
#: admin/nagioscfg.php:87 admin/verify.php:63 admin/verify.php:85
#: functions/NagConfigClass.php:2107
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration file successfully written!"
msgstr "Konfigurationsdatei erfolgreich geschrieben!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:67 admin/cgicfg.php:89 admin/nagioscfg.php:67
#: admin/nagioscfg.php:89 functions/NagConfigClass.php:2106
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration successfully written:"
msgstr "Konfiguration erfolgreich geschrieben:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:69 admin/nagioscfg.php:69 admin/verify.php:65
#: admin/verify.php:87 functions/NagConfigClass.php:1993
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen prüfen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:71 admin/nagioscfg.php:71 functions/NagConfigClass.php:1992
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration write failed:"
msgstr "Schreiben der Konfiguration fehlgeschlagen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:92 admin/nagioscfg.php:92
msgid ""
"Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on "
"remote system)!"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen auf "
"dem entfernten System prüfen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:94 admin/nagioscfg.php:94
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration write failed (remote):"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden (Entfernter Zugriff)"
#: admin/cgicfg.php:99 admin/nagioscfg.php:99
msgid ""
"There are no nagios configuration files in common domain, please select a "
"valid domain to edit this files!"
msgstr ""
"In der gemeinsamen Domäne gibt es keine Nagios Konfigurationsdateien. Wählen "
"sie bitte eine gültige Konfigurationsdomäne um diese Dateien zu bearbeiten!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:105
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "CGI configuration file"
msgstr "CGI Konfigurationsdatei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:123 admin/nagioscfg.php:123
#: functions/NagImportClass.php:209
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden (Berechtigungen prüfen)!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:139 admin/nagioscfg.php:138
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Cannot open the temporary file"
msgstr "Kann die temporäre Datei nicht öffnen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/cgicfg.php:143 admin/nagioscfg.php:142
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration read failed (remote):"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden (Entfernter Zugriff)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:62
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New command inserted:"
msgstr "Neuer Befehl eingetragen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:65
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Command modified:"
msgstr "Befehl modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:70 admin/configtargets.php:152
#: admin/contactgroups.php:123 admin/contacts.php:237
#: admin/contacttemplates.php:242 admin/datadomain.php:72 admin/group.php:115
#: admin/hostdependencies.php:182 admin/hostescalations.php:182
#: admin/hostextinfo.php:72 admin/hostgroups.php:124 admin/hosts.php:380
#: admin/hosttemplates.php:272 admin/password.php:83
#: admin/servicedependencies.php:290 admin/serviceescalations.php:233
#: admin/serviceextinfo.php:81 admin/servicegroups.php:126
#: admin/services.php:387 admin/servicetemplates.php:318
#: admin/timeperiods.php:150 admin/user.php:82
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!"
msgstr "Datenbankeintrag fehlgeschlagen! Nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:75 admin/configtargets.php:157
#: admin/contactgroups.php:128 admin/contacts.php:242
#: admin/contacttemplates.php:247 admin/datadomain.php:77 admin/group.php:120
#: admin/hostdependencies.php:187 admin/hostescalations.php:187
#: admin/hostextinfo.php:77 admin/hostgroups.php:129 admin/hosts.php:385
#: admin/hosttemplates.php:277 admin/servicedependencies.php:295
#: admin/serviceescalations.php:238 admin/serviceextinfo.php:86
#: admin/servicegroups.php:131 admin/services.php:392
#: admin/servicetemplates.php:323 admin/timeperiods.php:155 admin/user.php:87
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database entry failed! No write access!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr "Datenbankeintrag fehlgeschlagen! Keine Schreibrechte!"
#: admin/checkcommands.php:108 admin/contactgroups.php:199
#: admin/contacts.php:398 admin/contacttemplates.php:398
#: admin/datadomain.php:114 admin/hostdependencies.php:301
#: admin/hostescalations.php:305 admin/hostextinfo.php:122
#: admin/hostgroups.php:202 admin/hosts.php:596 admin/hosttemplates.php:466
#: admin/servicedependencies.php:646 admin/serviceescalations.php:500
#: admin/serviceextinfo.php:173 admin/servicegroups.php:204
#: admin/services.php:630 admin/servicetemplates.php:551
#: admin/timeperiods.php:225
msgid "Saving not possible!"
msgstr "Speichern nicht möglich!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
# checkcommand.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:113 admin/checkcommands.php:144
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Command definitions"
msgstr "Befehlsdefinitionen (commands.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:114
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "unclassified"
msgstr "nicht klassifiziert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:115
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "check command"
msgstr "Prüfbefehl (check)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:116
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "misc command"
msgstr "Spezialbefehl (misc)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:122 admin/contactgroups.php:209
#: admin/contacts.php:419 admin/contacttemplates.php:418
#: admin/hostdependencies.php:308 admin/hostescalations.php:312
#: admin/hostextinfo.php:132 admin/hostgroups.php:212 admin/hosts.php:606
#: admin/hosttemplates.php:476 admin/servicedependencies.php:679
#: admin/serviceescalations.php:536 admin/serviceextinfo.php:199
#: admin/servicegroups.php:214 admin/services.php:637
#: admin/servicetemplates.php:558 admin/timeperiods.php:236
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Eintrag kann nicht deaktiviert werden, da er als obligatorischer Eintrag in "
"einer anderen Konfiguration verwendet wird"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:145
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Command name"
msgstr "Befehlsname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:146 config/fieldvars.php:90
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Command line"
msgstr "Befehlszeile"
# prepend.adm
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/checkcommands.php:163 admin/checkcommands.php:177
#: admin/configtargets.php:321 admin/configtargets.php:335
#: admin/contactgroups.php:242 admin/contactgroups.php:256
#: admin/contacts.php:477 admin/contacts.php:491 admin/contacttemplates.php:475
#: admin/contacttemplates.php:489 admin/datadomain.php:162
#: admin/datadomain.php:176 admin/group.php:177 admin/group.php:190
#: admin/hostdependencies.php:352 admin/hostdependencies.php:366
#: admin/hostescalations.php:349 admin/hostescalations.php:363
#: admin/hostextinfo.php:167 admin/hostextinfo.php:184 admin/hostgroups.php:246
#: admin/hostgroups.php:260 admin/hosts.php:690 admin/hosts.php:704
#: admin/hosttemplates.php:558 admin/hosttemplates.php:572 admin/logbook.php:50
#: admin/logbook.php:77 admin/menuaccess.php:69 admin/password.php:45
#: admin/password.php:66 admin/servicedependencies.php:723
#: admin/servicedependencies.php:737 admin/serviceescalations.php:574
#: admin/serviceescalations.php:588 admin/serviceextinfo.php:235
#: admin/serviceextinfo.php:253 admin/servicegroups.php:248
#: admin/servicegroups.php:262 admin/services.php:713 admin/services.php:746
#: admin/services.php:761 admin/servicetemplates.php:642
#: admin/servicetemplates.php:656 admin/settings.php:241
#: admin/timeperiods.php:271 admin/timeperiods.php:285 admin/user.php:188
#: admin/user.php:201 functions/NagConfigClass.php:1352
#: functions/NagDataClass.php:191 functions/NagVisualClass.php:841
#: functions/prepend_adm.php:111 functions/prepend_adm.php:322
#: functions/prepend_adm.php:381 functions/prepend_adm.php:495
#: functions/prepend_adm.php:527 functions/prepend_content.php:495
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Error while selecting data from database:"
msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/commands.php:35 admin/commands.php:49
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Check commands"
msgstr "Definitionen"
# commands.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/commands.php:36
msgid ""
"To define check and misc commands, notification commands and special "
"commands."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Definieren von Prüfbefehlen, Alarmierungsbefehlen und Spezialbefehlen."
# mutdialog.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:60 admin/configtargets.php:67
#: admin/configtargets.php:89 admin/configtargets.php:94
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "is not writeable"
msgstr "ist nicht beschreibbar"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:66 admin/configtargets.php:82 admin/support.php:287
#: config/fieldvars.php:46
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios config file"
msgstr "Nagios Konfigurationsdatei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:83
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "is not a valid configuration file!"
msgstr "ist keine gültige Konfigurationsdatei!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:88 config/fieldvars.php:226
msgid "Nagios base directory"
msgstr "Nagios Basisverzeichnis"
#: admin/configtargets.php:93
msgid "Nagios cgi config file"
msgstr "Nagios CGI Konfigurationsdatei"
#: admin/configtargets.php:98
msgid "Nagios resource config file"
msgstr "Nagios Ressource Konfigurationsdatei"
# mutdialog.php
#: admin/configtargets.php:99
msgid "is not readable"
msgstr "ist nicht lesbar"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:105 functions/NagConfigClass.php:363
#: functions/NagConfigClass.php:2083
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "SSH module not loaded!"
msgstr "SSH Modul nicht geladen!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:110 functions/NagConfigClass.php:2061
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "FTP module not loaded!"
msgstr "FTP Modul nicht geladen!"
# domain.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:144 admin/datadomain.php:64
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New Domain inserted:"
msgstr "Neue Domäne hinzugefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:147 admin/datadomain.php:67
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Domain modified:"
msgstr "Domäne modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:180 admin/configtargets.php:309
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration domain administration"
msgstr "Konfigurationsdomänen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:182
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Warning, at least one error occured, please check!"
msgstr "Warnung, es ist mindestens ein Fehler aufgetreten, bitte prüfen!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:188 admin/datadomain.php:117 admin/group.php:149
#: admin/password.php:99 admin/user.php:130 config/fieldvars.php:204
#: install/step2.php:33
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Please fill in all fields marked with an *"
msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder mit einem * aus"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:189 admin/datadomain.php:118 admin/group.php:150
#: admin/user.php:131 config/fieldvars.php:206
msgid "The following field contains illegal characters:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Das folgende Feld enthält unerlaubte Zeichen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:310 config/fieldvars.php:265
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration target"
msgstr "Konfigurationsziel"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/configtargets.php:311 admin/contactgroups.php:226
#: admin/contacts.php:456 admin/contacttemplates.php:455
#: admin/datadomain.php:152 admin/group.php:167 admin/hostgroups.php:229
#: admin/hosts.php:673 admin/hosttemplates.php:542 admin/servicegroups.php:231
#: admin/timeperiods.php:254 admin/user.php:178 config/fieldvars.php:21
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contactgroups.php:62
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New contact group inserted:"
msgstr "Neue Kontaktgruppe eingetragen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contactgroups.php:65
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contact group modified:"
msgstr "Kontaktgruppe modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contactgroups.php:146 admin/contactgroups.php:224
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)"
msgstr "Kontaktgruppen definieren (contactgroups.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contactgroups.php:165
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no contacts defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Kontakte definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:102
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contact group"
msgstr "Kontaktgruppe"
# contacts.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacts.php:84
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New contact inserted:"
msgstr "Neuer Kontakt eingetragen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacts.php:87
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contact modified:"
msgstr "Kontakt modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacts.php:260 admin/contacts.php:454
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define contacts (contacts.cfg)"
msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacts.php:329 admin/hosts.php:515 admin/services.php:566
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no time periods defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Zeitperioden definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacts.php:364
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no commands defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Befehle definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacts.php:455 admin/contacttemplates.php:454
#: config/fieldvars.php:101
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktname"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacttemplates.php:84
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New contact template inserted:"
msgstr "Neues Kontakttemplate eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacttemplates.php:87
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contact template modified:"
msgstr "Kontakttemplate modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/contacttemplates.php:265 admin/contacttemplates.php:453
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)"
msgstr "Kontaktvorlagen definieren (contacttemplates.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/datadomain.php:98
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no configuration targets defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Konfigurationsziele definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/datadomain.php:116 admin/datadomain.php:150
msgid "Data domain administration"
msgstr "Datendomänen"
#: admin/datadomain.php:119 admin/settings.php:280
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
# mutdialog.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/datadomain.php:120 admin/settings.php:281
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Disable"
msgstr "Ausschalten"
# fieldvars.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/datadomain.php:151
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Data domain"
msgstr "Datendomäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:55 admin/delconfig.php:55
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "File deleted"
msgstr "Datei gelöscht"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:56 admin/delconfig.php:56
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "successfully deleted"
msgstr "erfolgreich gelöscht"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:65 config/fieldvars.php:316
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Delete backup files"
msgstr "Backupdateien löschen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:68 admin/delconfig.php:68 admin/import.php:94
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Filter string"
msgstr "Filterausdruck"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:69 admin/delconfig.php:69 admin/import.php:95
#: config/fieldvars.php:84
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Suche"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:70 admin/delbackup.php:75 admin/delconfig.php:70
#: admin/delconfig.php:75 admin/groupusers.php:166 admin/import.php:96
#: admin/templatedefinitions.php:268 admin/timedefinitions.php:180
#: admin/variabledefinitions.php:147 config/fieldvars.php:76
#: config/fieldvars.php:183
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:71 admin/delconfig.php:71 admin/import.php:97
#: config/fieldvars.php:85
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Reset filter"
msgstr "Filter zurücksetzen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:73
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Backup file"
msgstr "Backupdatei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:74 admin/delconfig.php:74 admin/settings.php:312
#: config/fieldvars.php:57
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "required"
msgstr "Pflichtfelder"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:76 admin/delconfig.php:76 admin/import.php:104
#: admin/password.php:98 admin/settings.php:311 config/fieldvars.php:59
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:77 admin/delconfig.php:77 config/fieldvars.php:282
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one entry"
msgstr "CTRL halten um mehr<br>als einen Eintrag auszuwählen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delbackup.php:120 admin/delbackup.php:156
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "No backup files or no permission to read the backup files"
msgstr "Keine Backupdateien oder keine Rechte die Backupdateien zu lesen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delconfig.php:65 config/fieldvars.php:315
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Delete config files"
msgstr "Konfigdateien löschen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/delconfig.php:73
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/download.php:61 config/fieldvars.php:87
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Download"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/group.php:63
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "A new group added:"
msgstr "Neue Gruppe angelegt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/group.php:66 admin/user.php:77
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User modified:"
msgstr "Benutzer modifizert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/group.php:144 admin/group.php:165
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Group administration"
msgstr "Gruppenadministration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/group.php:145
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/group.php:146 admin/verify.php:97 admin/verify.php:101
#: admin/verify.php:112 admin/verify.php:116 admin/verify.php:127
#: admin/verify.php:131 admin/verify.php:142 admin/verify.php:146
#: admin/verify.php:161 admin/verify.php:170 admin/verify.php:179
#: admin/verify.php:188 admin/verify.php:197 admin/verify.php:201
#: admin/verify.php:212 admin/verify.php:216 admin/verify.php:227
#: admin/verify.php:231 admin/verify.php:242 admin/verify.php:246
#: admin/verify.php:257 admin/verify.php:261 admin/verify.php:272
#: admin/verify.php:276 admin/verify.php:287 admin/verify.php:291
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/group.php:147
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Link"
msgstr "Verbinden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/group.php:166
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Groupname"
msgstr "Gruppenname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/groupusers.php:175 admin/templatedefinitions.php:277
#: admin/timedefinitions.php:189 admin/variabledefinitions.php:156
#: functions/NagContentClass.php:136
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/helpedit.php:83
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Help text editor"
msgstr "Hilfesystem Texteditor"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/helpedit.php:89
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Main key"
msgstr "Oberbereich"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/helpedit.php:90
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Sub key"
msgstr "Unterbereich"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/helpedit.php:91 admin/settings.php:226 admin/settings.php:227
#: install/index.php:71
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:49
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios version"
msgstr "Nagios Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/helpedit.php:93
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Load default text"
msgstr "Lade Standard Text"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostdependencies.php:70
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New host dependency inserted:"
msgstr "Neues Hostabhängigkeit eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostdependencies.php:73
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host dependency modified:"
msgstr "Hostabhängigkeit modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostdependencies.php:205 admin/hostdependencies.php:332
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)"
msgstr "Hostanhängigkeiten definieren (hostdependencies.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostdependencies.php:285 admin/hostescalations.php:242
#: admin/servicedependencies.php:533 admin/serviceescalations.php:369
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Hosts und Hostgruppen definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostdependencies.php:333 admin/hostescalations.php:331
#: admin/servicedependencies.php:705 admin/serviceescalations.php:556
#: admin/services.php:705 config/fieldvars.php:217
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Config name"
msgstr "Konfigurationsname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:234
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Dependent hosts"
msgstr "Abhängige Hosts"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:235
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Dependent hostgroups"
msgstr "Abhängige Hostgruppen"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostescalations.php:70
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New host escalation inserted:"
msgstr "Neue Hosteskalation eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostescalations.php:73
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host escalation modified:"
msgstr "Hosteskalation modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostescalations.php:205 admin/hostescalations.php:330
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)"
msgstr "Hosteskalation definieren (hostescalations.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostescalations.php:289 admin/serviceescalations.php:433
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Kontake oder Kontaktgruppen definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:56
#: config/fieldvars.php:211 config/fieldvars.php:300
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:72
#: config/fieldvars.php:127 config/fieldvars.php:306
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host groups"
msgstr "Hostgruppen"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostextinfo.php:64
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New host extended information inserted:"
msgstr "Neue erweiterte Hostinformation eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostextinfo.php:67
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host extended information modified:"
msgstr "Erweiterte Hostinformation modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostextinfo.php:95 admin/hostextinfo.php:147
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)"
msgstr "Erweiterte Hostinformationen definieren (hostextinfo.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostextinfo.php:106 admin/hostgroups.php:168
#: admin/serviceextinfo.php:141
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no hosts defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Hosts definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostextinfo.php:148 admin/hosts.php:672 config/fieldvars.php:202
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host name"
msgstr "Hostname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostextinfo.php:149 config/fieldvars.php:166
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostgroups.php:63
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New host group inserted:"
msgstr "Neue Hostgruppe eingetragen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostgroups.php:66
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host group modified:"
msgstr "Hostgruppe modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostgroups.php:147 admin/hostgroups.php:227
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)"
msgstr "Hostgruppen definieren (hostgroups.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hostgroups.php:228
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host group"
msgstr "Hostgruppen"
# contacts.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosts.php:95
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New host inserted:"
msgstr "Neuen Host eingetragen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosts.php:98
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host modified:"
msgstr "Host modifizert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosts.php:192 admin/hosts.php:218 admin/services.php:249
#: admin/services.php:279 functions/NagDataClass.php:556
#: functions/NagDataClass.php:583 functions/prepend_content.php:415
#: functions/prepend_content.php:475
msgid ""
"The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!"
msgstr ""
"Die dazugehörenden, nicht mehr benutzten Konfigurationsdateien wurden "
"erfolgreich gelöscht!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosts.php:194 admin/hosts.php:220 functions/NagDataClass.php:558
#: functions/NagDataClass.php:586 functions/prepend_content.php:401
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host file deleted:"
msgstr "Hostdatei gelöscht:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosts.php:197 admin/hosts.php:223 admin/services.php:254
#: functions/prepend_content.php:424 functions/prepend_content.php:484
msgid ""
"Common files cannot be removed from target systems - please check manually"
msgstr ""
"Globale Konfigurationsdateien können auf den Zielsystemen nicht gelöscht "
"werden - bitte manuell überprüfen"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosts.php:200 admin/hosts.php:226 admin/services.php:257
#: admin/services.php:283 functions/NagDataClass.php:560
#: functions/NagDataClass.php:588 functions/prepend_content.php:419
#: functions/prepend_content.php:479
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Beim Löschen der nicht mehr benutzten Konfigurationsdateien ist ein Fehler "
"aufgetreten - bitte überprüfen! :"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosts.php:396 admin/hosts.php:671
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define hosts (hosts.cfg)"
msgstr "Host definieren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosts.php:562
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no contact groups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Kontaktdaten definiert!"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosttemplates.php:96
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New host template inserted:"
msgstr "Neues Hosttemplate eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosttemplates.php:99
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host template modified:"
msgstr "Hosttemplate modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosttemplates.php:295 admin/hosttemplates.php:540
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)"
msgstr "Hosttemplates definieren (hosttemplates.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/hosttemplates.php:541
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host template name"
msgstr "Hosttemplatename"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:55
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "File upload error:"
msgstr "Datei Upload-Fehler:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:67 admin/import.php:83
msgid "File imported - File [overwrite flag]:"
msgstr "Datei importiert - Datei [Überschreibmarker]:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:91
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration import"
msgstr "Import von Konfigurationsdateien"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:99
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Template definition"
msgstr "Vorlagen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:100
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Import file"
msgstr "Importdatei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:101
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Local import file"
msgstr "Lokale Importdatei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:102
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Overwrite database"
msgstr "Überschreibe Datenbankwerte"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:103
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Import"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:105
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one"
msgstr "CTRL halten um mehr<br>als einen Eintrag auszuwählen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:109
msgid ""
"To prevent errors or misconfigurations, you should import your "
"configurations in an useful order. We recommend to do it like this:"
"<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> "
"contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> "
"services -> servicegroups</i></b><br><br>"
msgstr ""
"Um Fehler und Fehlkonfigurationen vorzubeugen, sollte der Import soweit "
"möglich in einer sinnvollen Reihenfolge vorgenommen werden. Wir empfehlen "
"folgenden Ablauf:<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -"
"> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> "
"servicetemplates -> services -> servicegroups</i></b><br><br>"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/import.php:113
msgid ""
"<b>Check your configuration after import!</b><br>In cause of an error or an "
"uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the "
"problem."
msgstr ""
"<b>Prüfen Sie Ihre Konfiguration nach dem Import!</b><br>Beim Auftreten "
"eines Fehlers oder einer unvollständigen Konfiguration kann ein erneuter "
"Import der einzelnen fehlerhaften Konfiguration oft Abhilfe schaffen."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:43
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation"
msgstr "Der Pfad aus Sicht des Webservers"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:44
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation"
msgstr "Der komplette Pfad zur NagiosQL Installation"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:45
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Wenn eine gesicherte Verbindung benutzt werden soll, muss die Installation "
"mit Angabe von https anstatt http erneut ausgeführt werden"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:46
msgid ""
"Please choose a temporary directory with write permissions. The default is "
"the temp directory provided by your OS"
msgstr ""
"Der Pfad zu einem temporären Verzeichnis das zur Zwischenspeicherung der "
"Daten benötigt wird, normalerweise unter Linux /tmp"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:48
msgid "Please choose your application language for new users and login portal"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Sprache für neue NagiosQL Benutzer und das Login-Portal"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:49
msgid ""
"Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own "
"risk"
msgstr ""
"Die Kodierung sollte auf utf-8 stehen bleiben. Alle Ändeurngen auf Ihr "
"eigenes Risiko"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:50
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "IP-Address or hostname of the database server<br>e.g. localhost"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Auflösbarer Hostname oder IP-Adresse des Datenbank Servers<br>z.B. localhost"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:51
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "MySQL Server Port, default is 3306"
msgstr "MySQL Server Port, Vorgabewert ist 3306"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:52
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Name of the NagiosQL database<br>e.g. db_nagiosql_v3"
msgstr "Name der NagiosQL Datenbank<br>z.B. db_nagiosql_v3"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:53
msgid ""
"User with sufficient permission for the NagiosQL database<br>At least this "
"user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions"
msgstr ""
"Benutzer mit ausreichenden Rechten für die NagiosQL Datenbank<br>Der "
"Benutzer sollte zumindest SELECT, INSERT, UPDATE und DELETE Berechtigungen "
"haben"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:55
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Password for the above mentioned user"
msgstr "Passwort des o.a. Benutzers"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:56
msgid ""
"After the defined amount of seconds the session will terminate for security "
"reasons"
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen wird die Sitzung nach der hier angebeben Anzahl von "
"Sekunden bei Inaktivität beendet"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:58
msgid ""
"Decide between authentication based on your Webserver<br>e.g. Apache "
"configuration (config file or htaccess) or NagiosQL"
msgstr ""
"Authentizierung auf Basis von NagiosQL oder über den Webserver. Über den "
"Webserver lässt sich z.B. auch eine LDAP Verbindung realisieren"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:60
msgid ""
"Number of entries per side that should be visible (e.g. services or hosts)"
msgstr ""
"Wieviel Einträge pro Seite sollen angezeigt werden (z.B. bei Hosts oder "
"Services)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:61
msgid ""
"Method of selection of multiple entries by using the new dialog or by "
"holding CTRL + left mouse button, as in NagiosQL 2"
msgstr ""
"Die Auswahl mehrerer Einträge innerhalb der Dialogfelder wie in NagiosQL 2 "
"durch STRG+ linker Mausclick"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:63
msgid ""
"Enable or disable the warning if a required field contains no data in "
"objects with templates"
msgstr ""
"Aktiviere oder deaktiviere Warnungen wenn ein Pflichtfeld keine Daten in "
"Objekten mit Vorlagen enthält"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:65
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Enable or disable the automatic online version check."
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr "Aktiviere oder Deaktiviere die automatische Versionskontrolle."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:66
msgid ""
"If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please "
"define one."
msgstr ""
"Sollten Sie einen Proxyserver für Verbindungen ins Internet (Port 80) "
"benötigen, dann definieren Sie hier einen."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:68
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128"
msgstr "Adresse oder Name des Proxyservers, z.B. proxy.meinedomain.de:3128"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:69
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Username to connect through your proxy (optional)"
msgstr "Benutzername für Proxyverbindungen (optional)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:70
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Password to connect through your proxy (optional)"
msgstr "Passwort für Proxyverbindungen (optional)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:92
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Information PopUp"
msgstr "Information Pop-Up"
# mutdialog.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/info.php:105
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "No information available"
msgstr "Keine Information verfügbar"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/logbook.php:53 functions/NagDataClass.php:401
#: functions/NagDataClass.php:436 functions/NagDataClass.php:611
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:"
msgstr "Daten erfolgreich gelöscht. Betroffene Datensätze:"
# logbook.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/logbook.php:83
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "View logbook"
msgstr "Logbuch einsehen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/logbook.php:87
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Delete logentries between:"
msgstr "Lösche Logbucheinträge zwischen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/logbook.php:89
msgid "Please supply a start or a stop time at least"
msgstr "Bitte mindestens ein Start- oder eine Stop-Datum eintragen"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/logbook.php:90
msgid ""
"Do you really want to delete all log entries between the selected dates?"
msgstr ""
"Wollen Sie die Logeinträge zwischen den angegebenen Daten wirklich löschen?"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/logbook.php:97
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "previous 20 entries"
msgstr "vorherige 20 Einträge"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/logbook.php:104
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "next 20 entries"
msgstr "nächste 20 Einträge"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/menuaccess.php:44 functions/NagDataClass.php:137
#: functions/NagDataClass.php:290
msgid "Error while inserting the data into the database:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Fehler beim Einfügen der Daten in die Datenbank:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/menuaccess.php:47 functions/NagDataClass.php:134
#: functions/NagDataClass.php:285
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Data were successfully inserted to the data base!"
msgstr "Daten wurden erfolgreich in die Datenbank eingetragen!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/menuaccess.php:48
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Access group set for menu item:"
msgstr "Zugriffsgruppe festgelegt für Menuitem:"
# menuaccess.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/menuaccess.php:55
msgid "Define Menu Access Rights"
msgstr "Zugriffsrechte für das Menu festlegen"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/menuaccess.php:59
msgid ""
"In order for a user to get access, he needs to be member of the group "
"selected here."
msgstr ""
"Damit ein Benutzer Zugriff hat, muss er Mitglied der hier ausgewählten "
"Gruppe sein."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/monitoring.php:36
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
# monitoring.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/monitoring.php:39
msgid ""
"Define host and service supervisions as well as host and service groups."
msgstr ""
"Definieren von Host- und Serviceüberwachungen sowie Host- und Servicegruppen."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/monitoring.php:64 admin/serviceescalations.php:557
#: config/fieldvars.php:248 config/fieldvars.php:305
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Services"
msgstr "Services"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/monitoring.php:80 config/fieldvars.php:213 config/fieldvars.php:307
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service groups"
msgstr "Servicegruppen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/monitoring.php:88 config/fieldvars.php:302 config/fieldvars.php:328
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host templates"
msgstr "Hostvorlagen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/monitoring.php:96 config/fieldvars.php:329
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service templates"
msgstr "Servicevorlagen"
# mutdialog.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/mutdialog.php:57 admin/versioncheck.php:83
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/mutdialog.php:58
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/nagioscfg.php:105
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios main configuration file"
msgstr "Nagios Hauptkonfigurationsdatei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/password.php:55
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Password successfully modified"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/password.php:72 admin/user.php:90
msgid "Password too short or password fields do not match!"
msgstr "Passwort zu kurz oder Passwörter ungleich!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/password.php:78
msgid "The old password is invalid"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Das alte Passwort ist falsch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/password.php:97 admin/settings.php:310 config/fieldvars.php:58
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/password.php:100
msgid "The new passwords don not match!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Die neuen Passwörter sind ungleich!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/password.php:101
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz - mindestens 6 Zeichen sind nötig!"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicedependencies.php:72
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New service dependency inserted:"
msgstr "Neue Serviceabhängigkeit eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicedependencies.php:75
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service dependency modified:"
msgstr "Serviceabhängigkeit modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicedependencies.php:313 admin/servicedependencies.php:704
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)"
msgstr "Serviceanhängigkeiten definieren (servicedependencies.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicedependencies.php:706 config/fieldvars.php:247
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Dependent services"
msgstr "Abhängige Services"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/serviceescalations.php:71
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New service escalation inserted:"
msgstr "Neue Serviceeskalation eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/serviceescalations.php:74
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service escalation modified:"
msgstr "Serviceeskalation modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/serviceescalations.php:256 admin/serviceescalations.php:555
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)"
msgstr "Serviceeskalation definieren (serviceescalations.cfg)"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/serviceextinfo.php:64
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New service extended information inserted:"
msgstr "Neue erweiterte Serviceinformation eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/serviceextinfo.php:68
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service extended information modified:"
msgstr "Erweiterte Serviceinformation modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/serviceextinfo.php:104 admin/serviceextinfo.php:214
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)"
msgstr "Erweiterte Serviceinformationen definieren (serviceextinfo.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/serviceextinfo.php:215
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/serviceextinfo.php:216
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service"
msgstr "Service"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicegroups.php:63
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New service group inserted:"
msgstr "Neue Servicegruppe eingetragen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicegroups.php:66
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service group modified:"
msgstr "Servicegruppe modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicegroups.php:149 admin/servicegroups.php:229
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)"
msgstr "Servicesgruppen definieren (servicegroups.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicegroups.php:170
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no services defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Services definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicegroups.php:230
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service group"
msgstr "Servicegruppe"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:96
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New service inserted:"
msgstr "Neuen Service eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:99
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service modified:"
msgstr "Service modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:251 admin/services.php:281
#: functions/prepend_content.php:460
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service file deleted:"
msgstr "Servicedatei gelöscht:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:403 admin/services.php:704
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define services (services.cfg)"
msgstr "Services definieren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:488
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Hosts oder Hostgruppen definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:543
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no check commands defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Prüfbefehle definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:613
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Kontakte oder Kontaktgruppen definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:706
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service name"
msgstr "Servicename"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/services.php:708 admin/services.php:732
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "All configs"
msgstr "Alle Konfigurationen"
# hosttemplates.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicetemplates.php:97
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New service template inserted:"
msgstr "Neue Servicevorlage eingefügt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicetemplates.php:100
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service template modified:"
msgstr "Servicevorlage modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicetemplates.php:341 admin/servicetemplates.php:623
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)"
msgstr "Servicevorlagen definieren (servicetemplates.cfg)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicetemplates.php:624 config/fieldvars.php:124
#: config/fieldvars.php:225
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Template name"
msgstr "Vorlagenname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/servicetemplates.php:625 config/fieldvars.php:212
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service description"
msgstr "Servicebeschreibung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:111
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!"
msgstr "Curl Modul nicht geladen, der Proxy wird deaktiviert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:136
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "An error occured while writing settings to database:"
msgstr "Beim Schreiben der Einstellungen in die Datenbank trat ein Fehler auf:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:187 functions/prepend_adm.php:150
msgid ""
"Error setting the correct locale. Please report this error with the "
"associated output of 'locale -a'"
msgstr ""
"Fehler bei der Erkennung der Umgebungsvariable locale. Bitte diese "
"Fehlermeldung und die Ausgabe von 'locale -a' melden."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:195
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Settings were changed"
msgstr "Systemeinstellungen wurden geändert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:197
msgid "An error occured while writing settings.php. Please check permissions!"
msgstr ""
"Beim Schreiben der settings.php trat ein Fehler auf - bitte Berechtigungen "
"prüfen!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:201
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "is not writeable, please check permissions!"
msgstr "ist nicht beschreibbar (Berechtigungen prüfen)!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:208
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configure Settings"
msgstr "NagiosQL Systemeinstellungen konfigurieren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:213
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)."
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Ändern der aktuellen NagiosQL Einstellungen (Datenbankbenutzer, Sprache, "
"usw.)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:218
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:219
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Temporary Directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:221
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Server protocol"
msgstr "Server Protokoll"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:244
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:249
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:250
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "MySQL Server"
msgstr "MySQL Server"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:252
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "MySQL Server Port"
msgstr "MySQL Server Port"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:254 install/step2.php:66
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:256
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database user"
msgstr "Datenbankbenutzer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:258
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database password"
msgstr "Datenbankpasswort"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:263
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:264
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Session auto logoff time"
msgstr "Automatisches Ausloggen nach"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:266
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Authentication type"
msgstr "Authentifikation"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:271
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Common"
msgstr "Allgemeines"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:272
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Data lines per page"
msgstr "Zeilen pro Seite"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:274
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Selection method"
msgstr "Auswahl methode"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:279
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Template warn message"
msgstr "Warnungen bei Templatewerten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:288
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Online version check"
msgstr "Online Versionsüberprüfung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:296
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Proxyserver"
msgstr "Proxyserver"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:301
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Proxy Address"
msgstr "Proxyadresse"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:303
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Proxy Username (optional)"
msgstr "Proxy Benutzername (optional)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/settings.php:305
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Proxy Password (optional)"
msgstr "Proxy Passwort (optional)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/specials.php:35
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Misc commands"
msgstr "Spezialbefehle"
# specials.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/specials.php:38
msgid ""
"Define host and service dependencies, host and service escalations as well "
"as host and service additional data."
msgstr ""
"Definieren von Host- und Serviceabhängigkeiten, Host- und "
"Serviceeskalationen sowie Host- und Service-Zusatzdaten."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/specials.php:56
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host dependencies"
msgstr "Host Abhängigkeiten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/specials.php:64
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host escalations"
msgstr "Host Eskalationen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/specials.php:72
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host ext. info"
msgstr "Host AddOn"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/specials.php:80
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service dependencies"
msgstr "Service Abhängigkeiten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/specials.php:88
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service escalations"
msgstr "Service Eskalationen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/specials.php:96
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service ext. info"
msgstr "Service AddOn"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:39
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NagiosQL support page"
msgstr "NagiosQL Supportseite"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:49
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Support contact information"
msgstr "Support- und Kontaktinformationen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:50
msgid ""
"For questions, the online support forum or contact information visit our "
"website:"
msgstr ""
"Für Fragen, das öffentliche Supportforum oder Kontaktinformationen besuchen "
"Sie unsere Webseite unter:"
#: admin/support.php:52
msgid "NagiosQL on sourceforge"
msgstr "NagiosQL auf Sourceforge"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:56
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Donate to support NagiosQL"
msgstr "NagiosQL durch Spenden unterstützen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:57
msgid ""
"If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to "
"support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL "
"alive and to cover our costs. Thank you for your donation!"
msgstr ""
"Wenn Ihnen NagiosQL gefällt und Ihre tägliche Arbeit erleichtert, dann "
"möchten Sie das Projekt eventuell durch eine Spende unterstützen. Das hilft "
"uns NagiosQL weiterzuentwickeln und dabei entstehende Kosten zu decken. "
"Vielen Dank für Ihre Spende!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:60 functions/NagVisualClass.php:230
#: functions/NagVisualClass.php:231
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge"
msgstr "Für NagiosQL auf Sourceforge spenden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:64
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Translation services"
msgstr "Übersetzungsdienste"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:65
msgid ""
"NagiosQL was translated into various languages. Since some translators are "
"no longer available in later versions, there may be untranslated words or "
"phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or "
"introduce a new language, then sign up with us now! The translations are "
"simply feasible online - we use an open translation service where you can "
"register for free at any time:"
msgstr ""
"NagiosQL wurde bereits in mehrere Sprachen übersetzt. Da einige Übersetzer "
"bei späteren Versionen nicht mehr verfügbar waren, können dabei einige "
"unübersetzte Wörter oder Sätze vorkommen. Wenn Sie uns beim Vervollständigen "
"oder Korrigieren der Übersetzungen helfen oder an zusätzlichen Sprachen "
"mitarbeiten wollen, dann melden Sie sich bei uns! Die Übersetzungen können "
"einfach online bearbeitet werden - wir benutzen einen offenen "
"Übersetzungsdienst bei dem Sie sich jederzeit kostenlos registrieren können:"
#: admin/support.php:70
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Transifex translation service"
msgstr "Transifex Übersetzungsservice"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:74
msgid "GIT software repository"
msgstr "Git Software Repository"
#: admin/support.php:75
msgid ""
"The NagiosQL sources are available on GitLab. There you will always find the "
"latest bugfixes and changes as well as older branches."
msgstr ""
"Die NagiosQL Dateien sind auf GitLab verfügbar. Dort finden sie immer sie "
"letzten Fehlerbehebungen, Änderungen sowie auch ältere Versionen."
#: admin/support.php:77
msgid "GitLab"
msgstr "GitLab"
#: admin/support.php:81
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Version check"
msgstr "Überprüfung der NagiosQL Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:83
msgid ""
"The online version check is not enabled. You can enable it on the settings "
"page."
msgstr ""
"Die Onlineüberprüfung der Version ist nicht eingeschaltet. Sie können diese "
"auf der Einstellungsseite aktivieren."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:86
msgid ""
"The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your "
"version is still up to date."
msgstr ""
"Die Onlineüberprüfung öffnet eine Verbindung zur NagiosQL Entwicklerwebseite "
"und prüft, ob Sie die aktuelle Version verwenden."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:98
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Environment check"
msgstr "Umgebungsprüfung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:100 admin/support.php:109 admin/support.php:121
#: admin/support.php:129 admin/support.php:138 admin/support.php:148
#: admin/support.php:163 admin/support.php:176 admin/support.php:185
#: admin/support.php:194 admin/support.php:203 admin/support.php:213
#: admin/support.php:263 admin/support.php:278 admin/support.php:299
#: admin/support.php:337 admin/support.php:360 admin/support.php:366
#: admin/support.php:392 admin/support.php:396 admin/support.php:415
#: admin/support.php:418 admin/support.php:421 admin/support.php:435
#: admin/support.php:440 admin/support.php:443 admin/support.php:448
#: admin/support.php:460 admin/support.php:465 admin/support.php:484
#: admin/support.php:492 admin/support.php:589 admin/support.php:592
#: admin/support.php:613 admin/support.php:642 admin/support.php:677
#: install/functions/NagInstallClass.php:338
#: install/functions/NagInstallClass.php:370
#: install/functions/NagInstallClass.php:406
#: install/functions/NagInstallClass.php:485
#: install/functions/NagInstallClass.php:493
#: install/functions/NagInstallClass.php:515
#: install/functions/NagInstallClass.php:539
#: install/functions/NagInstallClass.php:551
#: install/functions/NagInstallClass.php:618
#: install/functions/NagInstallClass.php:640
#: install/functions/NagInstallClass.php:649
#: install/functions/NagInstallClass.php:701
#: install/functions/NagInstallClass.php:706
#: install/functions/NagInstallClass.php:739
#: install/functions/NagInstallClass.php:777
#: install/functions/NagInstallClass.php:784
#: install/functions/NagInstallClass.php:812
#: install/functions/NagInstallClass.php:872
#: install/functions/NagInstallClass.php:904
#: install/functions/NagInstallClass.php:938
#: install/functions/NagInstallClass.php:971
#: install/functions/NagInstallClass.php:1010
#: install/functions/NagInstallClass.php:1019
#: install/functions/NagInstallClass.php:1062
#: install/functions/NagInstallClass.php:1071 install/step1.php:229
#: install/step1.php:242 install/step1.php:246 install/step1.php:255
#: install/step1.php:264 install/step1.php:273 install/step1.php:282
#: install/step1.php:291 install/step1.php:300 install/step3.php:90
#: install/step3.php:179 install/step3.php:204
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "failed"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr "fehlgeschlagen"
#: admin/support.php:101 admin/support.php:106 admin/support.php:118
#: admin/support.php:126 admin/support.php:134 admin/support.php:144
#: admin/support.php:160 admin/support.php:173 admin/support.php:182
#: admin/support.php:191 admin/support.php:200 admin/support.php:210
#: admin/support.php:255 admin/support.php:268 admin/support.php:283
#: admin/support.php:292 admin/support.php:295 admin/support.php:334
#: admin/support.php:340 admin/support.php:356 admin/support.php:372
#: admin/support.php:388 admin/support.php:407 admin/support.php:410
#: admin/support.php:425 admin/support.php:432 admin/support.php:457
#: admin/support.php:469 admin/support.php:488 admin/support.php:584
#: admin/support.php:600 admin/support.php:605 admin/support.php:610
#: admin/support.php:619 admin/support.php:624 admin/support.php:630
#: admin/support.php:635
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "ok"
msgstr "OK"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:103
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "PHP version"
msgstr "PHP Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:110 admin/support.php:163
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Required:"
msgstr "Benötigt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:115 admin/support.php:123 admin/support.php:131
#: admin/support.php:141 install/index.php:170 install/index.php:171
#: install/index.php:172 install/index.php:173
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "PHP module:"
msgstr "PHP Modul:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:153
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:169 admin/support.php:178 admin/support.php:187
#: admin/support.php:196
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "PHP ini settings:"
msgstr "PHP ini Einstellungen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:206
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Read/Write access:"
msgstr "Schreib-/Leserechte:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:222
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Config domain checks"
msgstr "Überprüfung der Konfigurationsdomäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:223
msgid ""
"The checks below are based on your data domain and config domain settings. "
"To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. "
"Repeat this check for any data domain you have configured. To change the "
"config domain, use the data domain menu and select a different config domain "
"value."
msgstr ""
"Die nachstehenden Überprüfungen basieren auf den eingestellten Werten bei "
"der Daten- und Konfigurationsdomäne. Die Datendomäne kann über das Pull-Down-"
"Menu oben rechts geändert werden. Die Konfigurationsdomäne ist innerhalb der "
"jeweiligen Datendomäne definiert. Wiederholen Sie diese Überprüfungen für "
"alle Konfigurationsdomänen die Sie verwenden."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:229
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Config domain name"
msgstr "Name der Konfigurationsdomäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:231
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Connection type"
msgstr "Verbindungstyp"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:252
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Connection check"
msgstr "Verbindungsprüfung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:295 admin/support.php:340 admin/support.php:418
#: admin/support.php:436
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "readonly"
msgstr "nur lesen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:346 config/fieldvars.php:45
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios process file"
msgstr "Nagios Prozess Datei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:361 admin/support.php:392 admin/support.php:415
#: admin/support.php:444 admin/support.php:448 admin/support.php:465
#: admin/support.php:493
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "file is missed"
msgstr "Datei fehlt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:367 admin/support.php:397
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios daemon is not running"
msgstr "Demon ist nicht gestartet"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:372 admin/support.php:425 admin/support.php:469
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "not used with FTP"
msgstr "Wird nicht benutzt bei FTP"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:396 admin/support.php:410 admin/support.php:440
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "demon dead"
msgstr "Demon läuft nicht"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:402 config/fieldvars.php:43
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios command file"
msgstr "Nagios Command Datei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:452 config/fieldvars.php:44
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios binary file"
msgstr "Nagios Binary Datei"
# mutdialog.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:461 admin/support.php:485
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "not executable"
msgstr "Nicht ausführbar"
# config_class.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:501
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Verify configuration files and demon configuration"
msgstr "Überprüfung der Konfigurationsdateien und der Demon Konfiguration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:502
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration name"
msgstr "Konfigurationsname"
# fieldvars.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:503
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Used in data domain"
msgstr "Benutzt in der Datendomäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:504
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Included in demon configuration"
msgstr "Eingebunden in der Demon Konfiguration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:587
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "not used"
msgstr "Nicht benutzt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:593
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "cfg definition missed"
msgstr "Definition fehlt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:611 admin/support.php:625 admin/support.php:636
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "cfg definition missed, but actually not used"
msgstr "Definition fehlt, wird aber aktuell nicht benutzt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:614
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "wrong base path:"
msgstr "Falscher Basispfad:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:643
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "cfg file not readable"
msgstr "Konfigurationsdatei nicht lesbar"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:676
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Not used"
msgstr "Nicht benutzt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/support.php:678
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "unused - please delete!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr "unbenutzt - bitte löschen!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/templatedefinitions.php:260
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Up"
msgstr "Hinauf"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/templatedefinitions.php:264
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Down"
msgstr "Hinunter"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/timedefinitions.php:176 admin/variabledefinitions.php:143
#: config/fieldvars.php:77
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/timeperiods.php:62
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New time period inserted:"
msgstr "Neue Zeitgruppe eingetragen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/timeperiods.php:65
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time period modified:"
msgstr "Zeitgruppe modifiziert:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/timeperiods.php:173 admin/timeperiods.php:252
msgid "Time period definitions (timeperiods.cfg)"
msgstr "Zeitperioden (timeperiods.cfg)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/timeperiods.php:230
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Please insert a time definition and a time range"
msgstr "Bitte eine Zeitdefinition und einen Zeitbereich eintragen"
# timeperiod.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/timeperiods.php:253 config/fieldvars.php:92
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time period"
msgstr "Zeitperiode"
# tools.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/tools.php:35
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Different tools"
msgstr "Verschiedene Werkzeuge"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/tools.php:36
msgid ""
"Useful functions for data import, main configuration, daemon control, etc."
msgstr ""
"Verschiedene nützliche Funktionen wie Datenimport, Nagios Konfiguration, "
"Prozesssteuerung etc."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/user.php:74
msgid "New user added:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Neuen Benutzer angelegt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/user.php:128 admin/user.php:176
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User administration"
msgstr "Benutzeradministration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/user.php:132
msgid "The passwords do not match!"
msgstr "Die Passwörter sind ungleich!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/user.php:133
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Please fill in the password"
msgstr "Bitte ein Passwort eintragen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/user.php:134
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "The password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "Passwort ist zu kurz - mindestens 6 Zeichen sind nötig!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/user.php:135
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Webserver authentification"
msgstr "Webserver Authentifikation"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/user.php:177 config/fieldvars.php:24 index.php:51
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: admin/verify.php:50 admin/verify.php:157 functions/NagConfigClass.php:1115
#: functions/NagConfigClass.php:1117 functions/NagConfigClass.php:1357
#: functions/NagConfigClass.php:1359
msgid ""
"Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset "
"found"
msgstr ""
"Schreiben der Konfiguration fehlgeschlagen - es wurde kein existierender "
"bzw. kein aktiver Datensatz gefunden"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:62
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write host configurations"
msgstr "Schreibe Hostkonfigurationen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:69 admin/verify.php:91
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "No configuration items defined!"
msgstr "Keine Konfiguration definiert!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:84
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write service configurations"
msgstr "Schreibe Servicekonfigurationen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:102 admin/verify.php:117 admin/verify.php:132
#: admin/verify.php:147 admin/verify.php:202 admin/verify.php:217
#: admin/verify.php:232 admin/verify.php:247 admin/verify.php:262
#: admin/verify.php:277 admin/verify.php:292
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Kein Datensatz oder kein aktivierter Datensatz gefunden - leere "
"Konfiguration geschrieben"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:311
msgid "Cannot find the Nagios binary or no execute permissions!"
msgstr ""
"Nagios Binary Datei nicht gefunden oder keine Rechte dieses auszuführen!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:326
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Ihr FTP Server unterstützt nicht die (FTP SITE EXEC) Funktion zum Ausführen "
"von Befehlen!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:345
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Entfernte Ausführung des Nagios Prüfbefehls fehlgeschlagen (SSH Verbindung)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:350
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Nagios Programmdatei oder Konfiguration nicht gefunden (Entfernter Zugriff "
"via SSH/SFTP)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:388
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios daemon successfully restarted"
msgstr "Nagios wurde erfolgreich neu gestartet"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:390
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Restart command successfully send to Nagios"
msgstr "Der Neustart Befehl wurde erfolgreich an Nagios übermittelt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:394 admin/verify.php:402
msgid ""
"Restart failed - Nagios command file not found or no execute permissions"
msgstr ""
"Nagios Neustart schlug fehl - Die Nagios Commanddatei konnte nicht gefunden "
"werden oder die Dateiberechtigungen sind ungenügend"
#: admin/verify.php:397
msgid "Nagios command file not found or no write permissions!"
msgstr ""
"Nagios Command Datei nicht gefunden oder keine Schreibrechte auf die Datei!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:404
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute"
msgstr ""
"Neustart von Nagios schlug fehl - Die Nagios Command Datei konnte nicht "
"gefunden werden oder die Datei Berechtigungen reichen nicht aus"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:408
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen - Der Nagios Dienst lief nicht"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:410
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Der Nagios Dienst läuft nicht, die Aufforderung zum Neustart konnte nicht "
"gesendet werden!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:415
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Restart failed - FTP restrictions"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen aufgrund von FTP Fehlern"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:417
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr "Nagios Neustart ist nicht möglich über eine FTP Verbindung!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:440
msgid ""
"Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute "
"(remote SSH)!"
msgstr ""
"Neustart von Nagios schlug fehl - Die Nagios Command Datei konnte nicht "
"gefunden werden oder die Datei Berechtigungen reichen nicht aus (Entfernter "
"Zugriff via SSH/SFTP)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:443
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Nagios wurde erfolgreich neu gestartet (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:445
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Der Neustart Befehl wurde erfolgreich an Nagios übermittelt (Entfernter "
"Zugriff via SSH/SFTP)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:450
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Nagios command Datei nicht gefunden oder es besteht keine "
"Schreibberechtigung auf die Datei (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:458
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Check written configuration files"
msgstr "Prüfe geschriebene Konfigurationsdateien"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:459
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Check configuration files:"
msgstr "Konfigurationsdateien prüfen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:460
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Restart Nagios:"
msgstr "Nagios neu starten:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:461
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write monitoring data"
msgstr "Schreibe Überwachungsdaten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:462
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write additional data"
msgstr "Schreibe zusätzliche Daten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:464
msgid "Warning, always check the configuration files before restarting Nagios!"
msgstr ""
"Achtung, immer die Konfiguration prüfen bevor Nagios neu gestartet wird!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:467 config/fieldvars.php:62
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Do it"
msgstr "Ausführen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:498 admin/verify.php:542
msgid "Nagios written configuration files checked - Warnings/Errors:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Geschriebene Nagios Konfiguration überprüft - Warnungen/Fehler:"
# config_class.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/verify.php:504 admin/verify.php:547
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Die geschriebene Konfiguration ist gültig, Nagios kann neu gestartet werden!"
#: admin/verify.php:510
msgid ""
"The configuration could not be tested successfully. The Nagios binary may "
"have crashed during the test. Please repeat the test or try using the "
"commandline to test. A running Nagios service should not be restarted "
"because the configuration may be invalid."
msgstr ""
"Die Konfiguration konnte nicht erfolgreich getestet werden. Das Nagios-"
"Binary kann während des Tests abgestürzt sein. Bitte wiederholen Sie den "
"Test oder versuchen Sie es über die Kommandozeile. Ein laufender Nagios-"
"Dienst sollte nicht neu gestartet werden, da die Konfiguration ungültig sein "
"kann."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/versioncheck.php:69 admin/versioncheck.php:79
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "check proxy settings"
msgstr "prüfen Sie die Proxyeinstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/versioncheck.php:82
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/versioncheck.php:84 config/fieldvars.php:187
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Information"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/versioncheck.php:106
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "You already have the latest version installed"
msgstr "Sie haben bereits die letzte stabile Version installiert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/versioncheck.php:109
msgid ""
"You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable "
"version"
msgstr ""
"You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable "
"version"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: admin/versioncheck.php:114
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "You are using a newer development version without official support"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Sie verwenden eine neuere Entwicklerversion, welche nicht offiziell "
"unterstützt wird"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
# fieldvars.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:20 functions/prepend_adm.php:538
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:22 config/fieldvars.php:30
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Server name"
msgstr "Servername"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:23
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Method"
msgstr "Methode"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:25 index.php:52
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: config/fieldvars.php:27
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Directory with SSH key pair"
msgstr "Verzeichnis zum SSH Schlüsselpaar"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:29
msgid "Use encrypted FTP (FTPS)"
msgstr "Verschlüsseltes FTP (FTPS)"
#: config/fieldvars.php:32
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration directories"
msgstr "Konfigurationsverzeichnisse"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:34
msgid "Nagios configuration files and directories"
msgstr "Nagios Konfigurationdateien und -verzeichnisse"
#: config/fieldvars.php:35
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Base directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:36
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host directory"
msgstr "Hostverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:37
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service directory"
msgstr "Serviceverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:38
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Backup directory"
msgstr "Backupverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:39
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host backup directory"
msgstr "Host Backupverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:41
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service backup directory"
msgstr "Service Backupverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:42
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Picture base directory"
msgstr "Nagios Bilderverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:47
msgid "Nagios cgi file"
msgstr "Nagios CGI Datei"
#: config/fieldvars.php:48
msgid "Nagios resource file"
msgstr "Nagios Ressource Datei"
#: config/fieldvars.php:50
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Use common domain"
msgstr "Benutze die globale Domäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:52
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Decode UTF8 data in config files"
msgstr "Übersetze UTF8 Daten in Konfigurationsdateien"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:53
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Access key holes"
msgstr "Zugriffsschlüssellöcher"
# user.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:54
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Access keys"
msgstr "Zugriffsschlüssel"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:56
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:60
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:61
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Marked"
msgstr "Markierte"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:63
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:64
msgid "Form check"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Formularprüfung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:65
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Secure question"
msgstr "Sicherheitsabfrage"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:66 functions/NagContentClass.php:172
#: functions/NagContentClass.php:177
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:67 functions/NagContentClass.php:170
#: functions/NagContentClass.php:175
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "No"
msgstr "Nein"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:68
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:69
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:70
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:71 functions/NagImportClass.php:350
#: functions/NagImportClass.php:355 functions/NagImportClass.php:419
#: functions/NagImportClass.php:425 functions/NagImportClass.php:432
#: functions/NagImportClass.php:437
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Entry"
msgstr "Eintrag"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:72
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "From"
msgstr "Von"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:73
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "To"
msgstr "Bis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:74
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Delete log entries"
msgstr "Lösche Logeinträge"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:75 config/fieldvars.php:88 config/fieldvars.php:184
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:78
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
# password.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:79
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:80 config/fieldvars.php:320
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:81
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:82
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Menu page"
msgstr "Menüseite"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:83
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Search string"
msgstr "Suchbegriff"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:86 config/fieldvars.php:188
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write config file"
msgstr "Konfigdatei schreiben"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:89
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:91
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Command type"
msgstr "Befehlstyp"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:93
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschliessen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:94
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Include"
msgstr "Einschliessen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:95
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time definitions"
msgstr "Zeitdefinitionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:96
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:97
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time range"
msgstr "Zeitbereich"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:98
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time definition"
msgstr "Zeitdefinition"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:99
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:100
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Modify selection"
msgstr "Auswahl ändern"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:103
msgid "Minimum importance"
msgstr "Minimale Dringlichkeit"
#: config/fieldvars.php:104
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time period hosts"
msgstr "Zeitperiode Hosts"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:105
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Time period services"
msgstr "Zeitperiode Services"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:106
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host options"
msgstr "Hostoptionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:107
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service options"
msgstr "Serviceoptionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:108
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host command"
msgstr "Hostbefehl"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:109
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service command"
msgstr "Servicebefehl"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:110
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "EMail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:111
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Pager number"
msgstr "Pagernummer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:112
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Addon address"
msgstr "Zusatzadresse"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:113
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host notif. enable"
msgstr "Hostalarmierung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:114
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service notif. enable"
msgstr "Servicealarmierung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:115
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Can submit commands"
msgstr "Darf Befehle senden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:116
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Retain status info"
msgstr "Behält Statusinfo"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:117
msgid "Retain non-status info"
msgstr "Behält Nicht-Status information"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
# contactgroups.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:118
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:119
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Group members"
msgstr "Gruppenmitglieder"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:120
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Common settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:121
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service settings"
msgstr "Serviceeinstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:123
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Add this host configuration to existing service definitions"
msgstr "Diese Hostkonfiguration bestehenden Services hinzufügen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:125
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Parents"
msgstr "Vorgeschaltete Hosts"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:126
msgid "Parent services"
msgstr "Abhängige Services"
#: config/fieldvars.php:128
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Check command"
msgstr "Prüfbefehl"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:129
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Command view"
msgstr "Befehlsübersicht"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:130
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Additional templates"
msgstr "Zusätzliche Vorlagen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:131
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Check settings"
msgstr "Prüfeinstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:132
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Initial state"
msgstr "Initialstatus"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:133
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Retry interval"
msgstr "Wiederholintervall"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:134
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Max check attempts"
msgstr "Max. Prüfversuche"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:135
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Check interval"
msgstr "Prüfintervall"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:136
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Active checks enabled"
msgstr "Aktive Prüfungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:137
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Passive checks enabled"
msgstr "Passive Prüfungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:138
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Check period"
msgstr "Prüfperiode"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:139
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Freshness treshold"
msgstr "Aktualitätsschwelle"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:140
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Check freshness"
msgstr "Aktualitätsprüfung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:141
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Obsess over host"
msgstr "Hostverfolgung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:142
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Obsess over service"
msgstr "Serviceverfolgung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:143
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Event handler"
msgstr "Ereignisbefehl"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:144
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Event handler enabled"
msgstr "Ereignisverarbeitung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:145
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Low flap threshold"
msgstr "Untere Flatterschwelle"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:146
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "High flap threshold"
msgstr "Obere Flatterschwelle"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:147
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Flap detection enabled"
msgstr "Flattererkennung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:148
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Flap detection options"
msgstr "Flattererkennungsoptionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:150
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Retain status information"
msgstr "Behalte Statusinfo"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:152
msgid "Retain non-status information"
msgstr "Behalte Nicht-Status Information"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:153
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Process perf data"
msgstr "Verarbeite Perf. Daten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:154
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Alarm settings"
msgstr "Alarmeinstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:155
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:157
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Notification period"
msgstr "Meldungsdauer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:158
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Notification options"
msgstr "Meldungsoptionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:159
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Notification interval"
msgstr "Meldungsinterval"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:161
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "First notification delay"
msgstr "Verzögerung erste Meldung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:162
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Notification enabled"
msgstr "Meldungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:163
msgid "Importance"
msgstr "Dringlichkeit"
#: config/fieldvars.php:164
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Stalking options"
msgstr "Verfolgungsoptionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:165
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Addon settings"
msgstr "Zusatzeinstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:167
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "VRML image"
msgstr "VRML Bild"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:168
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Notes URL"
msgstr "Notizen URL"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:169
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Status image"
msgstr "Statusbild"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:170
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Icon image"
msgstr "Icon Bild"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:171
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Action URL"
msgstr "Vorgangs URL"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:172
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "2D coords"
msgstr "2D Koordinaten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:173
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "3D coords"
msgstr "3D Koordinaten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:174
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Icon image ALT text"
msgstr "Icon Bild ALT Text"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:175
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "standard"
msgstr "standard"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:176
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "on"
msgstr "ein"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:177
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "off"
msgstr "aus"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:178
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "skip"
msgstr "skip"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:180
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Free variable definitions"
msgstr "Freie Variabel Definitionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:181
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Variable name"
msgstr "Variabelname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:182
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Variable value"
msgstr "Variablen Wert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:185
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:186
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:190
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Do you really want to delete this database entry:"
msgstr "Soll dieser Datenbankeintrag wirklich gelöscht werden:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:192
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Do you really want to delete all marked entries?"
msgstr "Sollen die markierten Einträge wirklich gelöscht werden?"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:194
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Mark all shown datasets"
msgstr "Alle angezeigten Datensätze markieren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:195
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "File"
msgstr "Datei"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:196
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write all config files"
msgstr "Alle Konfigdateien schreiben"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:197
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Address"
msgstr "Hostadresse"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:198
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Display name"
msgstr "Anzeigename"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:200
msgid "Use this configuration as a template"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Diese Definition als Vorlage verwenden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:201
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Generic name"
msgstr "Generischer Name"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:208
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Please check at least one option from:"
msgstr "Bitte mindestens eine Option auswählen bei:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:209
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host group name"
msgstr "Hostgruppenname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:210
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host group members"
msgstr "Hostgruppenmitglieder"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:214
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Is volatile"
msgstr "Ist unstetig"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:215
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Parallelize checks"
msgstr "Parallele Prüfungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:216
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Config name filter"
msgstr "Filter Konfigurationsname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:218
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Import directory"
msgstr "Importverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:220
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Please insert a variable name and a variable definition"
msgstr "Bitte einen Variablennamen und einen Wertbereich eintragen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:222 config/fieldvars.php:229 config/fieldvars.php:269
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:222
msgid ""
"You have not filled in some required fields!<br><br>If this values are set "
"by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid "
"configuration!"
msgstr ""
"Es wurden nicht alls Pflichfelder ausgefüllt!<br><br>Sofern diese Werte über "
"eine Vorlage gesetzt werden kann trotzdem gespeichert werden - andernfalls "
"wird eine ungültige Konfiguration entstehen!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:227
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write config"
msgstr "Konfigurationsdatei schreiben"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:229
msgid ""
"You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected "
"command!<br><br>If this arguments are optional, you can save anyway - "
"otherwise you will get an invalid configuration!"
msgstr ""
"Es wurden nicht alle Befehlsargumente (ARGx) für den ausgewählten Befehl "
"ausgefüllt!<br><br>Wenn diese Argumente nicht benötigt werden, speichern Sie "
"einfach - andernfalls wird eine ungültige Konfiguration entstehen!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:232
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service group members"
msgstr "Servicegruppenmitglieder"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:233
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service group name"
msgstr "Servicegruppenname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:236
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Hostgroups"
msgstr "Hostgruppen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:237
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Inherit parents"
msgstr "Vererbung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:239
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Execution failure criteria"
msgstr "Ausführungsfehlerkriterium"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:241
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nofification failure criteria"
msgstr "Meldungsfehlerkriterium"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:242
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Dependency period"
msgstr "Abhängigkeitsperiode"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:243
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Escalation period"
msgstr "Eskalationsdauer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:244
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Escalation options"
msgstr "Eskalationsoptionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:245
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "First notification"
msgstr "Erste Meldung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:246
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Last notification"
msgstr "Letzte Meldung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:250
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Dependent servicegroups"
msgstr "Abhängige Servicegruppen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:251
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:252
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:253
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:254
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:255
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Access group"
msgstr "Zugriffsgruppe"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:256
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User definitions"
msgstr "Benutzerdefinitionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:257
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:258
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User rights"
msgstr "Benutzerrechte"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:260
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Object access restrictions"
msgstr "Objektzugriffsrestriktionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:262
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Enable group administration"
msgstr "Erlaube Gruppenadministration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:263
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Show relation data"
msgstr "Zeige verknüpfte Daten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:264
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Hide relation data"
msgstr "Verstecke verknüpfte Daten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:266
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User language"
msgstr "Benutzersprache"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:267
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Standard domain"
msgstr "Standarddomäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:269
msgid ""
"The associated services must be additionally written to the files. Only "
"writing the host configuration is not sufficient because the modification is "
"stored inside the service files!"
msgstr ""
"Die hier zugefügten Services müssen zusätzlich neu geschrieben werden. Das "
"Schreiben der Hostkonfiguration alleine genügt nicht, weil die Änderungen in "
"der Servicekonfiguration eingetragen werden!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:273
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:274
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:275
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:276
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:277
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:278
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:279
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:291
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Main page"
msgstr "Hauptseite"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:292
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Supervision"
msgstr "Überwachung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:295
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:296
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Specialties"
msgstr "Spezialitäten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:297
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:308
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service dependency"
msgstr "Service Abhängigkeiten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:309
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Service escalation"
msgstr "Service Eskalationen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:310
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host dependency"
msgstr "Host Abhängigk."
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:311
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Host escalation"
msgstr "Host Eskalation"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:312
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Extended Host"
msgstr "Host erweitert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:313
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Extended Service"
msgstr "Service erweitert"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:314
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Data import"
msgstr "Datenimport"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:317
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User admin"
msgstr "Benutzer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:318
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Group admin"
msgstr "Gruppen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:319
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios control"
msgstr "Nagios steuern"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:321
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Logbook"
msgstr "Logbuch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:322
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios config"
msgstr "Nagios Config"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:323
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:324
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Definitions"
msgstr "Definitionen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:325
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "CGI config"
msgstr "CGI Config"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:326
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Menu access"
msgstr "Menu Zugriff"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:327
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Domains"
msgstr "Domänen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:331
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Help editor"
msgstr "Hilfe Editor"
# fieldvars.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:332
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Data domains"
msgstr "Datendomäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:333
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Config targets"
msgstr "Konfigdomäne"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: config/fieldvars.php:334
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Support"
msgstr "Support"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/MysqliDbClass.php:291
msgid "Missing server connection parameter!"
msgstr "Fehlende Parameter für die Serververbindung!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/MysqliDbClass.php:310
msgid "Connection to the database server has failed by reason:"
msgstr "Die Verbindung zum Datenbankserver erzeugte den folgenden Fehler:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/MysqliDbClass.php:338
msgid "Missing database connection parameter!"
msgstr "Fehlende Parameter für die Datenbankverbindung!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/MysqliDbClass.php:347
msgid "Connection to the database has failed by reason:"
msgstr "Die Verbindung zum Datenbankserver erzeugte den folgenden Fehler:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:336 functions/NagConfigClass.php:338
msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):"
msgstr "Verbindung zum entfernten System ist fehlgeschlagen (FTP Verbindung):"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:387 functions/NagConfigClass.php:389
msgid "SSH public key does not exist or is not readable"
msgstr "Der SSH Public Key existiert nicht oder ist nicht lesbar"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:394 functions/NagConfigClass.php:396
msgid "SSH private key does not exist or is not readable"
msgstr "Der SSH Private Key existiert nicht oder ist nicht lesbar"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:430 functions/NagConfigClass.php:432
#: functions/NagConfigClass.php:441 functions/NagConfigClass.php:443
msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):"
msgstr "Verbindung zum entfernten System ist fehlgeschlagen (SSH2 Verbindung):"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:600
msgid ""
"Cannot backup the old file because the permissions are wrong - destination "
"file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind - "
"Zieldatei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:605
msgid ""
"Cannot backup the old file because the source file is missing - source file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:623
msgid ""
"Cannot backup the old file because the source file is missing (remote FTP) - "
"source file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde "
"(FTP Zugriff) - Quelldatei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:629
msgid ""
"Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote FTP) - "
"destination file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind (FTP "
"Zugriff) - Zieldatei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:648
msgid ""
"Cannot backup the old file because the source file is missing (remote SFTP) "
"- source file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde "
"(SSH/SFTP Zugriff) - Quelldatei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:654
msgid ""
"Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote SFTP) - "
"destination file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind (SSH/SFTP "
"Zugriff) - Zieldatei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:685
msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!"
msgstr "Datei kann nicht gelöscht werden (Berechtigungen prüfen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:690
msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!"
msgstr "Datei kann nicht gelöscht werden (Datei existiert nicht)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:706
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!"
msgstr ""
"Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht exisitiert (Entfernter "
"Zugriff via FTP)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:712
msgid "Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote FTP)!"
msgstr ""
"Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden (FTP "
"Remote Dateirechte)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:724
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SSH/SFTP)!"
msgstr ""
"Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht vorhanden ist (Entfernter "
"Zugriff via SSH/SFTP)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:730
msgid ""
"Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote SSH/SFTP)!"
msgstr ""
"Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden "
"(Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:822 functions/NagConfigClass.php:846
msgid ""
"Cannot get the remote file (it does not exist or is not readable) - remote "
"file: "
msgstr "Importdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar - Importdatei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:831
msgid ""
"Cannot write the remote file (remote file is not writeable)- remote file: "
msgstr ""
"Kann die entfernte Datei nicht schreiben (fehlende Schreibrechte) - "
"entfernte Datei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:849
msgid "Remote file is not readable - remote file: "
msgstr "Entfernte Datei ist nicht lesbar - entfernte Datei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:860
msgid ""
"Cannot write a remote file (remote file is not writeable) - remote file: "
msgstr ""
"Kann eine entfernte Datei nicht schreiben (fehlende Schreibrechte) - "
"entfernte Datei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:866
msgid ""
"Cannot copy a local file to remote because the local file does not exist or "
"is not readable - local file: "
msgstr ""
"Kann eine lokale Datei nicht auf ein entferntes System kopieren, weil die "
"lokale Datei nicht existiert oder nicht lesbar ist - lokale Datei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
# contacts.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagConfigClass.php:894
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Could not open directory"
msgstr "Kann das Verzeichnis nicht öffnen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
# config_class.php
#: functions/NagConfigClass.php:1003 functions/NagConfigClass.php:1006
msgid "Warning: configuration file is out of date!"
msgstr "Achtung: Konfigurationsdatei ist veraltet!"
#: functions/NagConfigClass.php:1010 functions/NagConfigClass.php:1042
#: functions/NagConfigClass.php:1108
msgid "Warning: no configuration target defined!"
msgstr "Achtung: kein Konfigurationsziel definiert!"
#: functions/NagConfigClass.php:1030 functions/NagConfigClass.php:1076
msgid ""
"It is not possible to write config files directly from the common domain!"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich Konfigurationsdateien direkt aus der globalen Domäne zu "
"schreiben!"
#: functions/NagConfigClass.php:2069
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben/überschreiben (FTP Verbindung "
"fehlgeschlagen)!"
#: functions/NagConfigClass.php:2091
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!"
msgstr ""
"Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Entfernter Zugriff via "
"SSH/SFTP)!"
#: functions/NagContentClass.php:251
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "out-of-date"
msgstr "Veraltet"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagContentClass.php:253
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "no target"
msgstr "kein Ziel"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagContentClass.php:256 functions/NagContentClass.php:259
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "missed"
msgstr "fehlt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagContentClass.php:262 install/functions/NagInstallClass.php:479
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "up-to-date"
msgstr "Aktuell"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagContentClass.php:355
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Last database update:"
msgstr "Letzte Datenbankänderung:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagContentClass.php:359
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Last file change of the configuration target "
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr "Letzte Dateiänderung beim Konfigurationsziel "
#: functions/NagDataClass.php:267 functions/NagDataClass.php:269
msgid "Data set copy failed - table [new name]:"
msgstr "Kopieren fehlgeschlagen - Tabelle [Neuer Name]:"
#: functions/NagDataClass.php:273 functions/NagDataClass.php:275
msgid "Data set copied - table [new name]:"
msgstr "Daten in Tabelle kopiert - Tabelle [Neuer Name]:"
#: functions/NagDataClass.php:295 functions/NagDataClass.php:300
msgid ""
"No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write "
"permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht oder "
"die Schreibrechte fehlen."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
# data_class.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:393 functions/NagDataClass.php:422
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Delete failed because a database error:"
msgstr "Löschen wegen eines Datenbankfehlers fehlgeschlagen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:397
msgid ""
"No data deleted. The dataset probably does not exist or is protected from "
"deletion."
msgstr ""
"Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht oder er "
"ist Löschgeschützt."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:403
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Delete dataset id:"
msgstr "Daten gelöscht mit id:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:403
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "- from table:"
msgstr "- von Tabelle:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:404 functions/NagDataClass.php:439
#: functions/NagDataClass.php:614 functions/NagDataClass.php:963
#: functions/NagDataClass.php:1020
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "- with affected rows:"
msgstr "- Anzahl betroffene Datensätze:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:432 functions/NagDataClass.php:443
msgid ""
"No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from "
"delete."
msgstr ""
"Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, oder er "
"ist Löschgeschützt."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:438 functions/NagDataClass.php:613
msgid "Deleted data from table:"
msgstr "Daten gelöscht aus der Tabelle:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:603
msgid ""
"No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from "
"deletion, you do not have write permission or it has relations to other "
"configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for "
"detailed informations about relations!"
msgstr ""
"Kein Datensatz gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er "
"ist Löschgeschützt, die Schreibrechte fehlen oder er hat noch nicht "
"aufgelöste Abhängigkeiten. Benutze die \"info\" Funktion für weitere "
"Informationen über Abhängigkeiten!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:619
msgid ""
"No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from "
"deletion or you do not have write permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er "
"ist Löschgeschützt oder die Schreibrechte fehlen."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:691
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Relation information for <b>"
msgstr "Verknüpfungsinformationen für <b>"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:692
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "</b> of table <b>"
msgstr "</b> aus der Tabelle <b>"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:747 functions/NagDataClass.php:752
#: functions/NagDataClass.php:759 functions/NagDataClass.php:778
#: functions/NagDataClass.php:784
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Relation to <b>"
msgstr "Verknüpfung nach <b>"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:748 functions/NagDataClass.php:753
#: functions/NagDataClass.php:760 functions/NagDataClass.php:779
#: functions/NagDataClass.php:785
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "</b>, entry <b>"
msgstr "</b>, Eintrag <b>"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:749 functions/NagDataClass.php:761
#: functions/NagDataClass.php:787
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "deletion <b>possible</b>"
msgstr "löschen <b>möglich</b>"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:755 functions/NagDataClass.php:781
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "deletion <b>not possible</b>"
msgstr "löschen <b>nicht möglich</b>"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:954
msgid ""
"No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected "
"from deactivation, no dataset was selected or you do not have write "
"permission. Use the \"info\" function for detailed informations about "
"relations!"
msgstr ""
"Kein Datensatz deaktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er "
"kann nicht deaktiviert werden, es wurde kein Datensatz ausgewählt oder die "
"Schreibrechte fehlen. Benutze die \"info\" Funktion für weitere "
"Informationen über Abhängigkeiten!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:960
msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:"
msgstr "Datensatz erfolgreich deaktiviert. Betroffene Datensätze:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagDataClass.php:962
msgid "Deactivate dataset from table:"
msgstr "Datensatz deaktiviert aus der Tabelle:"
#: functions/NagDataClass.php:967
msgid ""
"No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have "
"write permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz deaktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
"wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#: functions/NagDataClass.php:1013
msgid ""
"No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was "
"selected or you do not have write permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz aktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
"wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#: functions/NagDataClass.php:1017
msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:"
msgstr "Datensätze erfolgreich aktiviert. Betroffenene Datensätze:"
#: functions/NagDataClass.php:1019
msgid "Activate dataset from table:"
msgstr "Datensatz aktiviert aus der Tabelle:"
#: functions/NagDataClass.php:1024
msgid ""
"No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have "
"write permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz aktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
"wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:162
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "No valid configuration found:"
msgstr "Keine gültige Konfiguration gefunden:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:170
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Import file does not exist or is not readable:"
msgstr "Importdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:202
msgid "Unable to get configuration data:"
msgstr "Konfigurationsdaten nicht gefunden:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:229
msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht empfangen (Entfernter Zugriff via FTP)"
#: functions/NagImportClass.php:252
msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht empfangen (Entfernter Zugriff via SSH/"
"SFTP)"
#: functions/NagImportClass.php:351 functions/NagImportClass.php:356
#: functions/NagImportClass.php:420 functions/NagImportClass.php:426
#: functions/NagImportClass.php:433 functions/NagImportClass.php:438
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "inside"
msgstr "innerhalb"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:352
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "exists and were not overwritten"
msgstr "existiert bereits und wurden nicht überschrieben"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:357
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "were not written"
msgstr "konnten nicht geschrieben werden"
# contacts.php
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:421 functions/NagImportClass.php:427
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "could not be inserted:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr "konnte nicht eingetragen werden:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:434 functions/NagImportClass.php:439
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "successfully inserted"
msgstr "erfolgreich eingetragen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:564
msgid "Table for import definition"
msgstr "Tabelle für die Importdefinition"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
# mutdialog.php
#: functions/NagImportClass.php:565
msgid "is not available!"
msgstr "ist nicht verfügbar!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:1640
msgid ""
"Error: incorrect number of arguments - cannot import service group members"
msgstr ""
"Fehler: ungültige Anzahl Argumente - kann die Servicegruppenmitglieder nicht "
"importieren"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:1868
msgid ""
"Error: incorrect number of arguments - cannot import service parent members"
msgstr ""
"Fehler: ungültige Anzahl Argumente - kann die vorgeschalteten Services der "
"Servicedefinition nicht importieren"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagImportClass.php:1929 functions/NagImportClass.php:1934
msgid "Error: cannot import the service parent member "
msgstr ""
"Fehler: kann die vorgeschalteten Services der Servicedefinition nicht "
"eintragen "
#: functions/NagImportClass.php:1931
msgid "This combination is not unique!"
msgstr "Diese Kombination ist nicht eindeutig!"
#: functions/NagImportClass.php:1936
msgid "This combination is not unique or does not exist!"
msgstr "Diese Kombination ist nicht eindeutig oder nicht vorhanden!"
#: functions/NagVisualClass.php:227
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Hide menu"
msgstr "Menu ausblenden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagVisualClass.php:237
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Show menu"
msgstr "Menu einblenden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagVisualClass.php:272
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Page"
msgstr "Seite"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/NagVisualClass.php:805
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Unrestricted access"
msgstr "Uneingeschränkter Zugriff"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:214
msgid ""
"Error in setting the correct locale, please report this error with the "
"associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org"
msgstr ""
"Fehler bei der Erkennung der richtigen Umgebungsvariable locale. Bitte diese "
"Fehlermeldung und die Ausgabe von 'locale -a' an bugs@nagiosql.org schicken"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:306
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Webserver login successfull"
msgstr "Webserver-Login erfolgreich"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:347
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Login successfull"
msgstr "Login erfolgreich"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:354 functions/prepend_adm.php:355
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Login failed!"
msgstr "Login fehlgeschlagen!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:387
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Session timeout reached - Seconds:"
msgstr "Session timeout erreicht - Sekunden:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:402
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Restricted site accessed:"
msgstr "Unerlaubte Seite aufgerufen:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:419
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "User not found in database"
msgstr "User in Datenbank nicht gefunden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:548
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Logged in:"
msgstr "Eingeloggt:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:550
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_adm.php:573
msgid ""
"Warning - template file not found or not readable, please check your file "
"permissions! - File: "
msgstr ""
"Achtung, das Template konnte nicht gefunden werden oder ist nicht "
"schreibbar, bitte überprüfe die Rechte! - Datei: "
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_content.php:258 functions/prepend_content.php:265
#: functions/prepend_content.php:288 functions/prepend_content.php:295
msgid ""
"Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found "
"or you do not have write permission!"
msgstr ""
"Einige Konfigurationsdateien wurden nicht geschrieben. Es wurde kein "
"existierender bzw. kein aktiver Datensatz gefunden oder die Schreibrechte "
"fehlen!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_content.php:262 functions/prepend_content.php:292
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Configuration files successfully written!"
msgstr "Konfigurationsdateien erfolgreich geschrieben!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_content.php:321
msgid "Admin cannot be deleted"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Der Benutzer Admin kann nicht gelöscht werden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_content.php:325
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Localhost can't be deleted"
msgstr "Localhost kann nicht gelöscht werden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/prepend_content.php:502
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "No permission to open configuration!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr "Nicht genügend Rechte um die Konfiguration zu öffnen!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:63 install/functions/NagInstallClass.php:99
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "English"
msgstr "Englisch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:67 install/functions/NagInstallClass.php:103
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:71 install/functions/NagInstallClass.php:107
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:75 install/functions/NagInstallClass.php:111
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:79 install/functions/NagInstallClass.php:115
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "French"
msgstr "Französisch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:83 install/functions/NagInstallClass.php:119
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:87 install/functions/NagInstallClass.php:123
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:91 install/functions/NagInstallClass.php:127
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:95 install/functions/NagInstallClass.php:131
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: functions/translator.php:99 install/functions/NagInstallClass.php:135
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: index.php:47
msgid "Welcome to"
msgstr "Willkommen bei"
#: index.php:48
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: index.php:49
msgid ""
"Please enter your username and password to access NagiosQL.<br>If you forgot "
"one of them, please contact your Administrator."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den NagiosQL "
"Zugriff ein.<br>Sollten Sie keinen Zugang besitzen oder Ihr Passwort "
"vergessen haben, so wenden Sie sich an einen Administrator."
#: index.php:53
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: install/functions/NagInstallClass.php:75
msgid "Template file not found"
msgstr "Vorlagenndatei nicht gefunden"
#: install/functions/NagInstallClass.php:336
#: install/functions/NagInstallClass.php:368
msgid "passed"
msgstr "funktioniert"
# prepend.adm
#: install/functions/NagInstallClass.php:358
msgid "Error while connecting to database:"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Datenbank:"
#: install/functions/NagInstallClass.php:399
#: install/functions/NagInstallClass.php:474
msgid "supported"
msgstr "unterstützt"
#: install/functions/NagInstallClass.php:401
msgid "not supported"
msgstr "nicht unterstützt"
#: install/functions/NagInstallClass.php:477
msgid ""
"Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!"
msgstr ""
"Ihre NagiosQL Installation ist aktuell - es sind keine weiteren Schritte "
"notwendig!"
#: install/functions/NagInstallClass.php:483
#: install/functions/NagInstallClass.php:491
msgid ""
"Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and "
"above!"
msgstr ""
"Aktualisierungen nach NagiosQL 3.2 und höher sind erst ab NagiosQL Version "
"3.0 unterstützt!"
# prepend.adm
#: install/functions/NagInstallClass.php:489
msgid "Error while selecting settings table."
msgstr "Fehler bei Abrufen der Einstellungstabelle."
#: install/functions/NagInstallClass.php:511
#: install/functions/NagInstallClass.php:547
#: install/functions/NagInstallClass.php:610
#: install/functions/NagInstallClass.php:614
#: install/functions/NagInstallClass.php:655
#: install/functions/NagInstallClass.php:736
#: install/functions/NagInstallClass.php:819
#: install/functions/NagInstallClass.php:870
#: install/functions/NagInstallClass.php:935
#: install/functions/NagInstallClass.php:945
#: install/functions/NagInstallClass.php:967
#: install/functions/NagInstallClass.php:1015
#: install/functions/NagInstallClass.php:1067
msgid "done"
msgstr "erledigt"
#: install/functions/NagInstallClass.php:538
msgid "Unsupported database type."
msgstr "Nicht unterstützter Datenbanktyp."
#: install/functions/NagInstallClass.php:611
msgid "Only added rights to existing user"
msgstr "Nur Rechte zum bestehenden Benutzer hinzugefügt"
# mutdialog.php
#: install/functions/NagInstallClass.php:641
msgid "No SQL update files available"
msgstr "Keine SQL Updatedateien verfügbar"
#: install/functions/NagInstallClass.php:650
#: install/functions/NagInstallClass.php:707
msgid "SQL file is not readable or empty"
msgstr "SQL Datei nicht lesbar oder leer"
#: install/functions/NagInstallClass.php:778
#: install/functions/NagInstallClass.php:785
#: install/functions/NagInstallClass.php:813
msgid "Inserting initial data to settings database has failed:"
msgstr ""
"Das Einfügen der Vorgabewerte in die Einstellungstabelle ist fehlgeschlagen:"
#: install/functions/NagInstallClass.php:873
msgid "Connot open/write to config/settings.php"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/beschreiben (config/settings.php)"
#: install/functions/NagInstallClass.php:905
msgid "Inserting path data to database has failed:"
msgstr "Das Einfügen der Verzeichnisdaten in die Datenbank ist fehlgeschlagen:"
#: install/functions/NagInstallClass.php:936
msgid "Check the permissions of the created paths!"
msgstr "Überprüfen Sie die Rechte der Verzeichnisse!"
#: install/functions/NagInstallClass.php:939
msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated"
msgstr ""
"NagiosQL Konfigurationsverzeichnis ist nicht beschreibbar - es wurden nur "
"die Datenbankwerte eingetragen"
# prepend.adm
#: install/functions/NagInstallClass.php:969
#: install/functions/NagInstallClass.php:1017
#: install/functions/NagInstallClass.php:1069
msgid "Database errors while converting to utf-8:"
msgstr "Datenbankfehler während dem Konvertieren nach UTF-8:"
#: install/functions/NagInstallClass.php:1008
#: install/functions/NagInstallClass.php:1060 install/step3.php:88
#: install/step3.php:177
msgid "Database type not defined!"
msgstr "Datenbanktyp nicht definiert!"
#: install/index.php:69
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online Handbuch"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:115
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database connection failed. Upgrade not available!"
msgstr "Datenbankverbindung fehlgeschlagen. Upgrade ist nicht verfügbar!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:122
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Einstellungstabelle nicht vorhanden oder fehlerhaft. Das Upgrade ist nicht "
"verfügbar!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:133
msgid ""
"Invalid database type in settings file (config/settings.php). Upgrade not "
"available!"
msgstr ""
"Datenbanktyp in der Konfigurationsdatei ist ungültig (config/settings.php). "
"Upgrade nicht verfügbar!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:137
msgid ""
"Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade "
"not available!"
msgstr ""
"Datenbankeinstellungen in der Konfigurationsdatei nicht gefunden (config/"
"settings.php). Upgrade nicht verfügbar!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:141
msgid ""
"Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not "
"available!"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei nicht gefunden oder nicht lesbar (config/settings.php). "
"Upgrade ist nicht verfügbar!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:152
msgid ""
"Default values file is not available or not readable (install/functions/"
"initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!"
msgstr ""
"Die Datei mit den Einstellungsvorgaben ist nicht verfügbar oder kann nicht "
"gelesen werden (install/functions/initial_settings.php). Die Installation "
"ist möglich, aber ohne Standardwertvorgaben!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:159
msgid "Installation wizard"
msgstr "Installationsassistent"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:160
msgid "Welcome to the NagiosQL installation wizard"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Willkommen zum NagiosQL Installations Assistenten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:161
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL."
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen NagiosQL zu installieren und zu konfigurieren."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:163
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "For questions please visit"
msgstr "Für Rückfragen besuchen Sie bitte"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:164
msgid ""
"First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL "
"needs is available."
msgstr ""
"Zuerst prüfen wir die lokale Umgebung und schauen ob NagiosQL alles findet "
"was es benötigt."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:166
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "The basic requirements are:"
msgstr "Die wichtigsten Voraussetzungen sind:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:167
msgid "PHP 5.5.0 or greater including:"
msgstr "PHP 5.5.0 oder größer, inklusive:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:168
msgid "PHP database module:"
msgstr "PHP Datenbank Modul:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:169
msgid "supported types are"
msgstr "unterstützte Typen sind"
#: install/index.php:174 install/index.php:176
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:175
msgid "PECL extension:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "PECL Erweiterung:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:177
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "php.ini options"
msgstr "php.ini Einstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:178
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "file_uploads on (for upload features)"
msgstr "file_uploads on (für Upload Unterstützung)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:179
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "session.auto_start needs to be off"
msgstr "session.auto_start sollte auf \"off\" stehen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:180
msgid "A database server"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Ein Datenbankserver"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:181
msgid "Nagios 2.x/3.x/4.x"
msgstr "Nagios 2.x/3.x/4.x"
#: install/index.php:182
msgid "NagiosQL version"
msgstr "NagiosQL Version"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:184
msgid "Online documentation"
msgstr "Online Handbuch"
#: install/index.php:188
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "START INSTALLATION"
msgstr "STARTE NEUINSTALLTION"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/index.php:189
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "START UPDATE"
msgstr "STARTE AKTUALISIERUNG"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/install.php:214
msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard"
msgstr "Willkommen zum NagiosQL Installations Assistenten"
#: install/step1.php:74 install/step2.php:34 install/step3.php:38
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Requirements"
msgstr "Voraussetzungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:75 install/step1.php:77 install/step2.php:35
#: install/step2.php:37 install/step3.php:39 install/step3.php:41
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: install/step1.php:76 install/step2.php:36 install/step3.php:40
#: install/step3.php:301
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Finish"
msgstr "Ende"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:78
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Checking requirements"
msgstr "Überprüfe Voraussetzungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:79
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Checking Client"
msgstr "Überprüfe Client"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:80
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Checking PHP version"
msgstr "Überprüfe PHP Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:81
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Checking PHP extensions"
msgstr "Überprüfe die PHP Erweiterungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:82
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Checking available database interfaces"
msgstr "Überprüfe vorhandene Datenbankschnittstellen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:83
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Checking php.ini/.htaccess settings"
msgstr "Überprüfe php.ini/.htaccess Einstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:84
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Checking System Permission"
msgstr "Überprüfe Systemberechtigungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:85
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "The following modules/extensions are <em>required</em> to run NagiosQL"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Die folgenden Module/Erweiterungen sind <em>notwendig</em> für NagiosQL"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:87
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "The next couple of extensions are <em>optional</em> but recommended"
msgstr "Die nächsten Erweiterungen sind <em>optional</em> aber empfohlen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:89
msgid ""
"Check which of the supported extensions are installed. At least one of them "
"is required."
msgstr ""
"Überprüfe welche der unterstützten Erweiterungen installiert sind. "
"Wenigstens eine ist notwendig."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:91
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "The following settings are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr "Die folgenden Einstellungen sind <em>notwendig</em> für NagiosQL"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:109
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "ENABLED"
msgstr "AKTIVIERT"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:114
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NOT ENABLED"
msgstr "NICHT EINGESCHALTET"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:115
msgid ""
"After enabling Javascript, the page must be updated twice so that the status "
"changes"
msgstr ""
"Nach dem einschalten von JavaScript muss die Seite zweimal neu geladen "
"werden sodass die Statusänderung"
#: install/step1.php:120
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Version"
msgstr "Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:124 install/step1.php:140 install/step1.php:155
#: install/step1.php:180 install/step1.php:208 install/step1.php:212
#: install/step1.php:226 install/step1.php:236 install/step1.php:239
#: install/step1.php:252 install/step1.php:261 install/step1.php:270
#: install/step1.php:279 install/step1.php:288 install/step1.php:297
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:125 install/step1.php:129
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "detected"
msgstr "erkannt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:130
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "or greater is required"
msgstr "oder größer ist notwendig"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:143 install/step1.php:158 install/step1.php:187
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Could be loaded. Please add in php.ini"
msgstr "Kann geladen werden. Bitte zur php.ini hinzufügen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:145 install/step1.php:160 install/step1.php:189
#: install/step1.php:204
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NOT AVAILABLE"
msgstr "NICHT VERFÜGBAR"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:177
msgid ""
"New installation only - updates are only supported using the same database "
"interface!"
msgstr ""
"Nur Neuinstallation möglich - Upgrades werden nur bei gleichbleibendem "
"Datenbankinterface unterstützt!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:205
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "cannot be empty and needs to be set"
msgstr "Kann nicht leer sein und muss gesetzt werden"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:214
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "should be"
msgstr "Sollte auf"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:225 install/step1.php:228
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Read test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "Lesezugriff auf die Konfigurationsdatei (config/settings.php)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:231
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)"
msgstr "Konfigurationsdatei existiert nicht (config/settings.php)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:232
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "will be created"
msgstr "wird später erstellt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:235 install/step1.php:241
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "Schreibzugriff auf die Konfigurationsdatei (config/settings.php)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:238 install/step1.php:245
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Write test on settings directory (config/)"
msgstr "Schreibzugriff auf das Konfigurationsverzeichnis (config/)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:251 install/step1.php:254
msgid "Read test on one class file (functions/NagVisualClass.php)"
msgstr "Lesezugriff auf eine Klassendatei (functions/NagVisualClass.php)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:260 install/step1.php:263
msgid "Read test on home page file (admin.php)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Lesezugriff auf die Startseite (admin.php)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:269 install/step1.php:272
msgid "Read test on one template file (templates/index.tpl.htm)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Lesezugriff auf eine Template Datei (templates/index.tpl.htm)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:278 install/step1.php:281
msgid "Read test on one admin template file (templates/admin/datalist.htm.tpl)"
msgstr "Lesezugriff auf ein Admin-Template (templates/admin/datalist.htm.tpl)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:287 install/step1.php:290
msgid "Read test on one file template (templates/files/contacts.tpl.dat)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Lesezugriff auf ein File-Template (templates/files/contacts.tpl.da)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:296 install/step1.php:299
msgid "Read test on one image file (images/pixel.gif)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgstr "Lesezugriff auf ein Bild (images/pixel.gif)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:304
msgid ""
"There are some errors - please check your system settings and read the "
"requirements of NagiosQL!"
msgstr ""
"Es sind Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen und lesen "
"Sie die Dokumentation über die Systemanforderungen!"
#: install/step1.php:306
msgid ""
"Read the INSTALLATION file in the NagiosQL doc directory or the installation "
"PDF file on our"
msgstr ""
"Lesen sie die INSTALLATION Datei im Nagiosql doc Verzeichnis oder die "
"Installation PDF Datei von unserer"
#: install/step1.php:310
msgid "online documentation"
msgstr "Online Handbuch"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:311
msgid "site to find out, how to fix them."
msgstr "Webseite um herauszufinden, wie dies zu beheben ist."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:312
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "After that - refresh this page to proceed"
msgstr "Nach Änderungen aktualisieren Sie bitte diese Seite um fortzufahren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:316
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:318
msgid "Environment test completed successfully"
msgstr "Umgebungstest erfolgreich abgeschlossen"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step1.php:323 install/step2.php:94
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:32
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!"
msgstr "Die NagiosQL Administrationspasswörter sind nicht gleich!"
#: install/step2.php:38
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
#: install/step2.php:39
msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked <em>*</em>"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
msgstr ""
"Bitte vervollständigen Sie das u.a. Formular. Pflichtfelder sind mit einem "
"<em>*</em> markiert"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:41
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank Konfiguration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:42
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database Type"
msgstr "Datenbanktyp"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:56
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database Server"
msgstr "Datenbankserver"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:58
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Local hostname or IP address"
msgstr "Lokaler Hostname oder IP-Adresse"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:64
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database Server Port"
msgstr "Datenbankserver Port"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:68
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NagiosQL DB User"
msgstr "NagiosQL Datenbank Benutzer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:70
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NagiosQL DB Password"
msgstr "NagiosQL Datenbank Passwort"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:72
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Administrative Database User"
msgstr "Administrativer Datenbankbenutzer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:74
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Administrative Database Password"
msgstr "Administratives Datenbankpasswort"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:75
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Drop database if already exists?"
msgstr "Lösche Datenbank, sofern sie bereits existiert?"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:81
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NagiosQL User Setup"
msgstr "NagiosQL Benutzer Einrichtung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:82
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Initial NagiosQL User"
msgstr "Erster NagiosQL Benutzer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:84
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Initial NagiosQL Password"
msgstr "Erstes NagiosQL Passwort"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:86
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Please repeat the password"
msgstr "Bitte Passwort wiederholen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:87
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios Configuration"
msgstr "Nagios Konfiguration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:88
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Import Nagios sample config?"
msgstr "Importiere Nagios Beispiel Konfiguration?"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:95
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NagiosQL path values"
msgstr "NagiosQL Verzeichnisdaten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:96
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Create NagiosQL config paths?"
msgstr "Erstelle NagiosQL Verzeichnisse?"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:102
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "NagiosQL config path"
msgstr "NagiosQL Konfigurationsverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:104
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Nagios config path"
msgstr "Nagios Konfigurationsverzeichnis"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:106
msgid ""
"Both path values were stored in your configuration target settings for "
"localhost."
msgstr ""
"Beide Verzeichnisdefinitionen werden in der Datenbank beim "
"Konfigurationsziel \"localhost\" eingetragen."
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:108
msgid ""
"If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path "
"exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will "
"create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, "
"services, backup etc.)"
msgstr ""
"Wenn die Option \"Erstelle NagiosQL Verzeichnisse\" ausgewählt ist müssen "
"Sie sicherstellen, dass das NagiosQL Konfigurationsverzeichnis existiert und "
"der Webserver Schreibrechte darauf besitzt. Dann wird der Installer die "
"benötigten Unterverzeichnisse im Dateisystem von \"localhost\" erstellen "
"(hosts, services, backup etc.)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step2.php:120
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Please backup your database before proceeding!"
msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:42
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Finishing Setup"
msgstr "Fertigstellen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:44
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Deploy NagiosQL settings"
msgstr "Setze NagiosQL Einstellungen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:45
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database server connection (privileged user)"
msgstr "Datenbankserver Verbindung (privilegierter Benutzer)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:46
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database server version"
msgstr "Datenbankserver Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:47
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database server support"
msgstr "Datenbankserver Unterstützung"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:48
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Delete existing NagiosQL database"
msgstr "Bestehende NagiosQL 3 Datenbank löschen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:49
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Creating new database"
msgstr "Erstelle neue Datenbank"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:50
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Installing NagiosQL database tables"
msgstr "Installiere NagiosQL Datenbanktabellen"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:51
msgid "Create NagiosQL database user"
msgstr "Erstelle NagiosQL Datenbankbenutzer"
#: install/step3.php:52
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Set initial NagiosQL Administrator"
msgstr "Setze den NagiosQL Administrator"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:53
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Database server connection (NagiosQL user)"
msgstr "Datenbankserver Verbindung (NagiosQL Benutzer)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:54
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Writing global settings to database"
msgstr "Schreiben der Einstellungen in die Datenbank"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:55
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Writing database configuration to settings.php"
msgstr "Schreibe Datenbank Konfiguration in settings.php"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:56
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Import Nagios sample data"
msgstr "Import Nagios Beispiel Daten"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:57
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Create and/or store NagiosQL path settings"
msgstr "Erstelle und/oder speichere NagiosQL Verzeichnisse"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:80
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Updating existing NagiosQL database"
msgstr "Aktualisiere bestehende NagiosQL Datenbank"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:113
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Installed NagiosQL version"
msgstr "Installierte NagiosQL Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:124
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Upgrading from version"
msgstr "Aktualisiere von Version"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:125
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "to"
msgstr "nach"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:132
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Converting database to utf8 character set"
msgstr "Konvertiere Datenbank zu UTF8"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:138
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Converting database tables to utf8 character set"
msgstr "Konvertiere Datenbanktabellen zu UTF8"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:145
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Converting database fields to utf8 character set"
msgstr "Konvertiere Datenbankfelder zu UTF8"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:169
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Create new NagiosQL database"
msgstr "Erstelle NagiosQL MySQL Benutzer"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:202
msgid ""
"Database already exists and drop database was not selected, please correct "
"or manage manually"
msgstr ""
"Die Datenbank existiert bereits und das Löschen der Datenbank wurde nicht "
"ausgewählt. Bitte beheben Sie das Problem"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:218
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:293
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#: install/step3.php:298
2017-05-22 11:24:21 +02:00
msgid "Please delete the install directory to continue!"
msgstr "Bitte löschen Sie den Installationsordner bevor Sie fortfahren!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Cgi config file"
#~ msgstr "CGI Konfigurationsdatei"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Password too short or password fields don"
#~ msgstr "Passwort zu kurz oder Passwortfelder ungleich!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Cannot backup and delete the old configuration file (check the "
#~ "permissions)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern und löschen "
#~ "(Berechtigungen prüfen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Cannot backup the old configuration file because the permissions are "
#~ "wrong (remote FTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern aufgrund falscher "
#~ "Dateiberechtigungen (FTP Remote Dateirechte)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Cannot backup the old configuration file because the permissions are "
#~ "wrong (remote SFTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern aufgrund falscher "
#~ "Dateiberechtigungen (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden "
#~ "(FTP Remote Dateirechte)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht exisitiert (Entfernter "
#~ "Zugriff via SSH/SFTP)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden "
#~ "(Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht abholen (FTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben (FTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht abholen (SSH/SFTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben (Entfernter Zugriff via SSH/"
#~ "SFTP)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
#~ msgid ""
#~ "Cannot open/overwrite the configuration file (check the \n"
#~ " permissions)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen "
#~ "prüfen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
#~ msgid ""
#~ "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection \n"
#~ " failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (FTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)!"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "Delete data from table:"
#~ msgstr "Daten gelöscht aus der Tabelle:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
2019-04-17 11:40:50 +02:00
#~ msgid "The passwords are not equal!"
#~ msgstr "Passwörter sind ungleich!"
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP-Adresse"
#, fuzzy
#~| msgid "Last file change of the configuration target "
#~ msgid ""
#~ "Last file change of the configuration \n"
#~ " target "
#~ msgstr "Letzte Dateiänderung beim Konfigurationsziel"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have "
#~| "write permission."
#~ msgid ""
#~ "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do \".\n"
#~ " \"not have write permission."
#~ msgstr ""
#~ "Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
#~ "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have "
#~| "write permission."
#~ msgid ""
#~ "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not \".\n"
#~ " \"have write permission."
#~ msgstr ""
#~ "Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
#~ "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Administration"
#~ msgid ""
#~ "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset "
#~ "found or you do not have write permission."
#~ msgstr ""
#~ "Das Schreiben der Konfiguration ist fehlgeschlagen - es wurde kein "
#~ "existierender bzw. kein aktiver Datensatz gefunden oder die Schreibrechte "
#~ "fehlen."
#~ msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden (FTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)"
#~ msgid "Missing MySQL SSL parameter!"
#~ msgstr "Fehlende SSL Parameter für die Serververbindung!"
#~ msgid ""
#~ "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql "
#~ "extension loaded!"
#~ msgstr ""
#~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Bitte stellen Sie sicher, "
#~ "dass die mysql Erweiterung geladen ist!"
#~ msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!"
#~ msgstr ""
#~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Postgres ist in der "
#~ "aktuellen Version noch nicht verfügbar!"
#~ msgid ""
#~ "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql "
#~ "extension loaded!"
#~ msgstr ""
#~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Bitte stellen Sie sicher, "
#~ "dass die pgsql Erweiterung geladen ist!"
#~ msgid "PHP Module:"
#~ msgstr "PHP Module:"
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Spanish (Argentina)"
#~ msgstr "Spanish (Argentina)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "PHP session module"
#~ msgstr "PHP session module"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "PHP gettext module"
#~ msgstr "PHP Module:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "PHP ftp module"
#~ msgstr "PHP Module:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "PHP ssh module"
#~ msgstr "PHP Module:"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Could not connect to Updateserver"
#~ msgstr "Could not connect to update server"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "An error occured during the version check"
#~ msgstr "An error occured during the version check"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "You already have the latest development version installed"
#~ msgstr "You already have the latest development version installed"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "<span style=\"color:#0000FF;\">Relation information for <b>"
#~ msgstr "<span style=\"color:#0000FF;\">Relational information for <b>"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "Not installed"
#~ msgstr "Not installed"
2019-04-17 11:40:50 +02:00
2017-05-22 11:24:21 +02:00
#~ msgid "The following settings are <em>optional</em> but recommended"
#~ msgstr "The following settings are <em>optional</em> but recommended"