2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
# #############################################################################
|
|
|
|
|
# #
|
|
|
|
|
# # Project : NagiosQL
|
|
|
|
|
# # Component : Translation File English
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
# # Website : https://sourceforge.net/projects/nagiosql/
|
|
|
|
|
# # Version : 3.4.0
|
|
|
|
|
# # GIT Repo : https://gitlab.com/wizonet/NagiosQL
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
# #
|
|
|
|
|
# #############################################################################
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
# mm8m6m7m <766527901@qq.com>, 2018
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: NagiosQL\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 15:58+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 11:54+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: mm8m6m7m <766527901@qq.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/wizonet/nagiosql/language/zh_CN/)\n"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: functions/yui\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: functions/tinyMCE\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: _archive\n"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin.php:37
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NagiosQL Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "NagiosQL管理"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin.php:40
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for "
|
|
|
|
|
"Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want."
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"欢迎使用NagiosQL管理模块,可以轻松地创建、修改和删除NAGIOS的配置文件。数据存储在数据库中,并且可以在任何时候直接写入到nagios的标准"
|
|
|
|
|
"文件。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/administration.php:35 config/fieldvars.php:298 functions/prepend_adm.php:460 functions/prepend_adm.php:469
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# administration.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/administration.php:38
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Functions to administrate NagiosQL V3"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "管理NAGIOSQL V3的功能"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:35 config/fieldvars.php:293 config/fieldvars.php:294
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Alarming"
|
|
|
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# alarming.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:36
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods."
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "定义联系人对象内容,联系组及时间段。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:38 admin/commands.php:38 admin/monitoring.php:40 admin/specials.php:40
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Statistical datas"
|
|
|
|
|
msgstr "统计数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:39 admin/commands.php:39 admin/monitoring.php:41 admin/specials.php:41
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "组"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:40 admin/commands.php:40 admin/monitoring.php:42 admin/specials.php:42 config/fieldvars.php:55
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "活动"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:41 admin/commands.php:41 admin/monitoring.php:43 admin/specials.php:43
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "非活动"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:303
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact data"
|
|
|
|
|
msgstr "联系数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:156 config/fieldvars.php:304
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact groups"
|
|
|
|
|
msgstr "联系组"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:68 config/fieldvars.php:301
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time periods"
|
|
|
|
|
msgstr "时间段"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/alarming.php:76 config/fieldvars.php:330
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact templates"
|
|
|
|
|
msgstr "联系人模板"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:65 admin/cgicfg.php:87 admin/nagioscfg.php:65 admin/nagioscfg.php:87 admin/verify.php:63 admin/verify.php:85
|
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:2107
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration file successfully written!"
|
|
|
|
|
msgstr "配置文件写入成功!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:67 admin/cgicfg.php:89 admin/nagioscfg.php:67 admin/nagioscfg.php:89 functions/NagConfigClass.php:2106
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration successfully written:"
|
|
|
|
|
msgstr "配置写入成功"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:69 admin/nagioscfg.php:69 admin/verify.php:65 admin/verify.php:87 functions/NagConfigClass.php:1993
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查权限)!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:71 admin/nagioscfg.php:71 functions/NagConfigClass.php:1992
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration write failed:"
|
|
|
|
|
msgstr "配置写入失败:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:92 admin/nagioscfg.php:92
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查远程系统的权限)!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:94 admin/nagioscfg.php:94
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration write failed (remote):"
|
|
|
|
|
msgstr "配置文件写入错误(远程):"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:99 admin/nagioscfg.php:99
|
|
|
|
|
msgid "There are no nagios configuration files in common domain, please select a valid domain to edit this files!"
|
|
|
|
|
msgstr "在公共域中没有NAGIOS配置文件,请选择一个有效的域来编辑此文件!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:105
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "CGI configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "CGI配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:123 admin/nagioscfg.php:123 functions/NagImportClass.php:209
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能打开数据文件(检查权限)!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:139 admin/nagioscfg.php:138
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open the temporary file"
|
|
|
|
|
msgstr "不能打开临时文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/cgicfg.php:143 admin/nagioscfg.php:142
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration read failed (remote):"
|
|
|
|
|
msgstr "配置文件写入错误(远程):"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:62
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New command inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新命令:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:65
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "更改命令:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:70 admin/configtargets.php:152 admin/contactgroups.php:123 admin/contacts.php:237
|
|
|
|
|
#: admin/contacttemplates.php:242 admin/datadomain.php:72 admin/group.php:115 admin/hostdependencies.php:182
|
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:182 admin/hostextinfo.php:72 admin/hostgroups.php:124 admin/hosts.php:380 admin/hosttemplates.php:272
|
|
|
|
|
#: admin/password.php:83 admin/servicedependencies.php:290 admin/serviceescalations.php:233 admin/serviceextinfo.php:81
|
|
|
|
|
#: admin/servicegroups.php:126 admin/services.php:387 admin/servicetemplates.php:318 admin/timeperiods.php:150 admin/user.php:82
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库入口查找失败!并非所有必须数据被填充!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:75 admin/configtargets.php:157 admin/contactgroups.php:128 admin/contacts.php:242
|
|
|
|
|
#: admin/contacttemplates.php:247 admin/datadomain.php:77 admin/group.php:120 admin/hostdependencies.php:187
|
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:187 admin/hostextinfo.php:77 admin/hostgroups.php:129 admin/hosts.php:385 admin/hosttemplates.php:277
|
|
|
|
|
#: admin/servicedependencies.php:295 admin/serviceescalations.php:238 admin/serviceextinfo.php:86 admin/servicegroups.php:131
|
|
|
|
|
#: admin/services.php:392 admin/servicetemplates.php:323 admin/timeperiods.php:155 admin/user.php:87
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database entry failed! No write access!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据库连接失败!无写访问权限!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:108 admin/contactgroups.php:199 admin/contacts.php:398 admin/contacttemplates.php:398
|
|
|
|
|
#: admin/datadomain.php:114 admin/hostdependencies.php:301 admin/hostescalations.php:305 admin/hostextinfo.php:122
|
|
|
|
|
#: admin/hostgroups.php:202 admin/hosts.php:596 admin/hosttemplates.php:466 admin/servicedependencies.php:646
|
|
|
|
|
#: admin/serviceescalations.php:500 admin/serviceextinfo.php:173 admin/servicegroups.php:204 admin/services.php:630
|
|
|
|
|
#: admin/servicetemplates.php:551 admin/timeperiods.php:225
|
|
|
|
|
msgid "Saving not possible!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能保存!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# checkcommand.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:113 admin/checkcommands.php:144
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "命令定义"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:114
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "unclassified"
|
|
|
|
|
msgstr "未分类"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:115
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "check command"
|
|
|
|
|
msgstr "检查命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:116
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "misc command"
|
|
|
|
|
msgstr "各种命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:122 admin/contactgroups.php:209 admin/contacts.php:419 admin/contacttemplates.php:418
|
|
|
|
|
#: admin/hostdependencies.php:308 admin/hostescalations.php:312 admin/hostextinfo.php:132 admin/hostgroups.php:212
|
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:606 admin/hosttemplates.php:476 admin/servicedependencies.php:679 admin/serviceescalations.php:536
|
|
|
|
|
#: admin/serviceextinfo.php:199 admin/servicegroups.php:214 admin/services.php:637 admin/servicetemplates.php:558
|
|
|
|
|
#: admin/timeperiods.php:236
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "由于入口被其他配置占用,无法激活"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:145
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command name"
|
|
|
|
|
msgstr "命令名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:146 config/fieldvars.php:90
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command line"
|
|
|
|
|
msgstr "命令行"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# prepend.adm
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/checkcommands.php:163 admin/checkcommands.php:177 admin/configtargets.php:321 admin/configtargets.php:335
|
|
|
|
|
#: admin/contactgroups.php:242 admin/contactgroups.php:256 admin/contacts.php:477 admin/contacts.php:491
|
|
|
|
|
#: admin/contacttemplates.php:475 admin/contacttemplates.php:489 admin/datadomain.php:162 admin/datadomain.php:176
|
|
|
|
|
#: admin/group.php:177 admin/group.php:190 admin/hostdependencies.php:352 admin/hostdependencies.php:366
|
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:349 admin/hostescalations.php:363 admin/hostextinfo.php:167 admin/hostextinfo.php:184
|
|
|
|
|
#: admin/hostgroups.php:246 admin/hostgroups.php:260 admin/hosts.php:690 admin/hosts.php:704 admin/hosttemplates.php:558
|
|
|
|
|
#: admin/hosttemplates.php:572 admin/logbook.php:50 admin/logbook.php:77 admin/menuaccess.php:69 admin/password.php:45
|
|
|
|
|
#: admin/password.php:66 admin/servicedependencies.php:723 admin/servicedependencies.php:737 admin/serviceescalations.php:574
|
|
|
|
|
#: admin/serviceescalations.php:588 admin/serviceextinfo.php:235 admin/serviceextinfo.php:253 admin/servicegroups.php:248
|
|
|
|
|
#: admin/servicegroups.php:262 admin/services.php:713 admin/services.php:746 admin/services.php:761 admin/servicetemplates.php:642
|
|
|
|
|
#: admin/servicetemplates.php:656 admin/settings.php:241 admin/timeperiods.php:271 admin/timeperiods.php:285 admin/user.php:188
|
|
|
|
|
#: admin/user.php:201 functions/NagConfigClass.php:1352 functions/NagDataClass.php:191 functions/NagVisualClass.php:841
|
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:111 functions/prepend_adm.php:322 functions/prepend_adm.php:381 functions/prepend_adm.php:495
|
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:527 functions/prepend_content.php:495
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error while selecting data from database:"
|
|
|
|
|
msgstr "从数据库查取数据失败"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/commands.php:35 admin/commands.php:49
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check commands"
|
|
|
|
|
msgstr "检查命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# commands.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/commands.php:36
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands."
|
|
|
|
|
msgstr "定义检查及各种命令,提醒命令和特殊命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mutdialog.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:60 admin/configtargets.php:67 admin/configtargets.php:89 admin/configtargets.php:94
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "is not writeable"
|
|
|
|
|
msgstr "不可写"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:66 admin/configtargets.php:82 admin/support.php:287 config/fieldvars.php:46
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios config file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:83
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "is not a valid configuration file!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "这不是有效的配置文件!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:88 config/fieldvars.php:226
|
|
|
|
|
msgid "Nagios base directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios基目录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Nagios cgi config file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios CGI配置文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Nagios resource config file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios资源配置文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mutdialog.php
|
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:99
|
|
|
|
|
msgid "is not readable"
|
|
|
|
|
msgstr "不可读"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:105 functions/NagConfigClass.php:363 functions/NagConfigClass.php:2083
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "SSH module not loaded!"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH模块没有加载!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:110 functions/NagConfigClass.php:2061
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "FTP module not loaded!"
|
|
|
|
|
msgstr "FTP模块没有加载!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# domain.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:144 admin/datadomain.php:64
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New Domain inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新域:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:147 admin/datadomain.php:67
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Domain modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "被修改的域:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:180 admin/configtargets.php:309
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration domain administration"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置域管理"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:182
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warning, at least one error occured, please check!"
|
|
|
|
|
msgstr "警告,至少发省了一个错误,请检查!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:188 admin/datadomain.php:117 admin/group.php:149 admin/password.php:99 admin/user.php:130
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:204 install/step2.php:33
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please fill in all fields marked with an *"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "请填写标有*的所有字段。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:189 admin/datadomain.php:118 admin/group.php:150 admin/user.php:131 config/fieldvars.php:206
|
|
|
|
|
msgid "The following field contains illegal characters:"
|
|
|
|
|
msgstr "以下字段包含非法字符:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:310 config/fieldvars.php:265
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration target"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置目标"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/configtargets.php:311 admin/contactgroups.php:226 admin/contacts.php:456 admin/contacttemplates.php:455
|
|
|
|
|
#: admin/datadomain.php:152 admin/group.php:167 admin/hostgroups.php:229 admin/hosts.php:673 admin/hosttemplates.php:542
|
|
|
|
|
#: admin/servicegroups.php:231 admin/timeperiods.php:254 admin/user.php:178 config/fieldvars.php:21
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "描述"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contactgroups.php:62
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New contact group inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新联系人组:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contactgroups.php:65
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact group modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "修改联系人组:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contactgroups.php:146 admin/contactgroups.php:224
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义联系人组(contactgroups.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contactgroups.php:165
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no contacts defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "注意,未定义联系人!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:102
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact group"
|
|
|
|
|
msgstr "联系人组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contacts.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacts.php:84
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New contact inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新的联系人:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacts.php:87
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "被修改的联系人:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacts.php:260 admin/contacts.php:454
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define contacts (contacts.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义联系人(contacts.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacts.php:329 admin/hosts.php:515 admin/services.php:566
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no time periods defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "注意,没有定义时间段!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacts.php:364
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no commands defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "注意,没有定义命令!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacts.php:455 admin/contacttemplates.php:454 config/fieldvars.php:101
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact name"
|
|
|
|
|
msgstr "联系人名字"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacttemplates.php:84
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New contact template inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "已插入的新联系模板:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacttemplates.php:87
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact template modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "已修改的联系模板:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/contacttemplates.php:265 admin/contacttemplates.php:453
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义联系人模板(contacttemplates.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/datadomain.php:98
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no configuration targets defined!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "注意!没有配置目标定义!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/datadomain.php:116 admin/datadomain.php:150
|
|
|
|
|
msgid "Data domain administration"
|
|
|
|
|
msgstr "数据域管理"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/datadomain.php:119 admin/settings.php:280
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
|
msgstr "启用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mutdialog.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/datadomain.php:120 admin/settings.php:281
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
|
msgstr "禁用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fieldvars.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/datadomain.php:151
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Data domain"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据域"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:55 admin/delconfig.php:55
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "File deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "被删除的文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:56 admin/delconfig.php:56
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "删除成功"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:65 config/fieldvars.php:316
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete backup files"
|
|
|
|
|
msgstr "删除备份文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:68 admin/delconfig.php:68 admin/import.php:94
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter string"
|
|
|
|
|
msgstr "过滤字符串"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:69 admin/delconfig.php:69 admin/import.php:95 config/fieldvars.php:84
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "搜索"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:70 admin/delbackup.php:75 admin/delconfig.php:70 admin/delconfig.php:75 admin/groupusers.php:166
|
|
|
|
|
#: admin/import.php:96 admin/templatedefinitions.php:268 admin/timedefinitions.php:180 admin/variabledefinitions.php:147
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:76 config/fieldvars.php:183
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:71 admin/delconfig.php:71 admin/import.php:97 config/fieldvars.php:85
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reset filter"
|
|
|
|
|
msgstr "重置过滤条件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:73
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Backup file"
|
|
|
|
|
msgstr "备份文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:74 admin/delconfig.php:74 admin/settings.php:312 config/fieldvars.php:57
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "required"
|
|
|
|
|
msgstr "必填"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:76 admin/delconfig.php:76 admin/import.php:104 admin/password.php:98 admin/settings.php:311
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:59
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Abort"
|
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:77 admin/delconfig.php:77 config/fieldvars.php:282
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one entry"
|
|
|
|
|
msgstr "按住CTTL选择<br>多个"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delbackup.php:120 admin/delbackup.php:156
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No backup files or no permission to read the backup files"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "没有备份文件或没有权限读取备份文件"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delconfig.php:65 config/fieldvars.php:315
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete config files"
|
|
|
|
|
msgstr "删除配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/delconfig.php:73
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration file"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置文件"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/download.php:61 config/fieldvars.php:87
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "下载"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/group.php:63
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "A new group added:"
|
|
|
|
|
msgstr "新增组:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/group.php:66 admin/user.php:77
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "用户被修改:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/group.php:144 admin/group.php:165
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group administration"
|
|
|
|
|
msgstr "用户组管理"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/group.php:145
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
|
msgstr "读"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/group.php:146 admin/verify.php:97 admin/verify.php:101 admin/verify.php:112 admin/verify.php:116 admin/verify.php:127
|
|
|
|
|
#: admin/verify.php:131 admin/verify.php:142 admin/verify.php:146 admin/verify.php:161 admin/verify.php:170 admin/verify.php:179
|
|
|
|
|
#: admin/verify.php:188 admin/verify.php:197 admin/verify.php:201 admin/verify.php:212 admin/verify.php:216 admin/verify.php:227
|
|
|
|
|
#: admin/verify.php:231 admin/verify.php:242 admin/verify.php:246 admin/verify.php:257 admin/verify.php:261 admin/verify.php:272
|
|
|
|
|
#: admin/verify.php:276 admin/verify.php:287 admin/verify.php:291
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
|
|
msgstr "写"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/group.php:147
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
|
msgstr "链接"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/group.php:166
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupname"
|
|
|
|
|
msgstr "组名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/groupusers.php:175 admin/templatedefinitions.php:277 admin/timedefinitions.php:189 admin/variabledefinitions.php:156
|
|
|
|
|
#: functions/NagContentClass.php:136
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No data"
|
|
|
|
|
msgstr "无数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/helpedit.php:83
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Help text editor"
|
|
|
|
|
msgstr "帮助文本编辑器"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/helpedit.php:89
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Main key"
|
|
|
|
|
msgstr "主键"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/helpedit.php:90
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sub key"
|
|
|
|
|
msgstr "子键"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/helpedit.php:91 admin/settings.php:226 admin/settings.php:227 install/index.php:71
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "语言"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:49
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios version"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios版本"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/helpedit.php:93
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Load default text"
|
|
|
|
|
msgstr "载入缺省文本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostdependencies.php:70
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New host dependency inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新主机依赖性:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostdependencies.php:73
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host dependency modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "改变了主机依赖关系"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostdependencies.php:205 admin/hostdependencies.php:332
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义主机依赖性(hostdependencies.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostdependencies.php:285 admin/hostescalations.php:242 admin/servicedependencies.php:533 admin/serviceescalations.php:369
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "注意!没有定义主机和主机组!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostdependencies.php:333 admin/hostescalations.php:331 admin/servicedependencies.php:705 admin/serviceescalations.php:556
|
|
|
|
|
#: admin/services.php:705 config/fieldvars.php:217
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Config name"
|
|
|
|
|
msgstr "配置名称"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:234
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dependent hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "依赖的主机"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:235
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dependent hostgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "依赖的主机组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:70
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New host escalation inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新升级主机:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:73
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host escalation modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "升级主机被修改:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:205 admin/hostescalations.php:330
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义升级主机(hostescalationss.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:289 admin/serviceescalations.php:433
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "注意!没有定义联系人和联系组!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:56 config/fieldvars.php:211 config/fieldvars.php:300
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "主机"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:72 config/fieldvars.php:127 config/fieldvars.php:306
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host groups"
|
|
|
|
|
msgstr "主机组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostextinfo.php:64
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New host extended information inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新主机扩展信息:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostextinfo.php:67
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host extended information modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "主机扩展信息改变:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostextinfo.php:95 admin/hostextinfo.php:147
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义主机扩展信息(hostextinfo.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostextinfo.php:106 admin/hostgroups.php:168 admin/serviceextinfo.php:141
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no hosts defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "注意,没有定义主机!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostextinfo.php:148 admin/hosts.php:672 config/fieldvars.php:202
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host name"
|
|
|
|
|
msgstr "主机名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostextinfo.php:149 config/fieldvars.php:166
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "注释"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostgroups.php:63
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New host group inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新主机组:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostgroups.php:66
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host group modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "主机组被修改:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostgroups.php:147 admin/hostgroups.php:227
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义主机组(hostgroups.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hostgroups.php:228
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host group"
|
|
|
|
|
msgstr "主机组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contacts.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:95
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New host inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "新主机插入:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:98
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "被修改的主机:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:192 admin/hosts.php:218 admin/services.php:249 admin/services.php:279 functions/NagDataClass.php:556
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:583 functions/prepend_content.php:415 functions/prepend_content.php:475
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!"
|
|
|
|
|
msgstr "被指定的不被使用的配置文件删除成功"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:194 admin/hosts.php:220 functions/NagDataClass.php:558 functions/NagDataClass.php:586
|
|
|
|
|
#: functions/prepend_content.php:401
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host file deleted:"
|
|
|
|
|
msgstr "删除的主机文件:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:197 admin/hosts.php:223 admin/services.php:254 functions/prepend_content.php:424 functions/prepend_content.php:484
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually"
|
|
|
|
|
msgstr "普通文件不能从目标系统移除-请人工检查"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:200 admin/hosts.php:226 admin/services.php:257 admin/services.php:283 functions/NagDataClass.php:560
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:588 functions/prepend_content.php:419 functions/prepend_content.php:479
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:"
|
|
|
|
|
msgstr "删除旧配置文件时发生错误 - 请检查"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:396 admin/hosts.php:671
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define hosts (hosts.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义主机(hosts.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosts.php:562
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no contact groups defined!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "注意!没有定义联系组!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosttemplates.php:96
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New host template inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新主机模板:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosttemplates.php:99
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host template modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "主机模板被修改:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosttemplates.php:295 admin/hosttemplates.php:540
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "主机模板定义(hosttemplates.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/hosttemplates.php:541
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host template name"
|
|
|
|
|
msgstr "主机模板名称"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:55
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "File upload error:"
|
|
|
|
|
msgstr "文件上传错误:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:67 admin/import.php:83
|
|
|
|
|
msgid "File imported - File [overwrite flag]:"
|
|
|
|
|
msgstr "文件导入-文件[覆写标志]:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:91
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration import"
|
|
|
|
|
msgstr "导入配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:99
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Template definition"
|
|
|
|
|
msgstr "模板定义"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:100
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import file"
|
|
|
|
|
msgstr "导入文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:101
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Local import file"
|
|
|
|
|
msgstr "本地导入文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:102
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Overwrite database"
|
|
|
|
|
msgstr "覆盖数据库"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:103
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "导入"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:105
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one"
|
|
|
|
|
msgstr "按住CTTL选择<br>多个"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:109
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:"
|
|
|
|
|
"<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> "
|
|
|
|
|
"servicetemplates -> services -> servicegroups</i></b><br><br>"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"为了防止错误或错误配置,您应该以有用的顺序导入配置。我们建议这样做:<br><br><b><i>命令->时间段->联系模板->联系人->联系组->主机模板-"
|
|
|
|
|
">主机->主机组>服务模板>服务>服务组</i></b><br><br>"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/import.php:113
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Check your configuration after import!</b><br>In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong "
|
|
|
|
|
"configuration can solve the problem."
|
|
|
|
|
msgstr "<b>导入后检查你的配置!</b><br>为了保证由于错误或不完整的配置,重新导入错误的配置可以解决这个问题。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:43
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation"
|
|
|
|
|
msgstr "这是NagiosQL的相对安装路径"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:44
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation"
|
|
|
|
|
msgstr "这是NagiosQL的绝对安装路径"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:45
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP"
|
|
|
|
|
msgstr "如果你需要使用安全连接,使用HTTPS而不是使用HTTP"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:46
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS"
|
|
|
|
|
msgstr "请选择一个有写权限的临时路径。默认情况下是操作系统提供的临时路径"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Please choose your application language for new users and login portal"
|
|
|
|
|
msgstr "请为新用户选择应用语言和登录门户"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:49
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "编码不应设置为UTF-8以外的编码。修改的风险自行承担"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:50
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "IP-Address or hostname of the database server<br>e.g. localhost"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库服务器IP地址或者主机名<br>例如localhost"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:51
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "MySQL Server Port, default is 3306"
|
|
|
|
|
msgstr "MySQL服务器端口,默认3306"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:52
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name of the NagiosQL database<br>e.g. db_nagiosql_v3"
|
|
|
|
|
msgstr "NagiosQL数据库名<br>例如db_nagiosql_v3"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User with sufficient permission for the NagiosQL database<br>At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE "
|
|
|
|
|
"permissions"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "有足够NagiosQL数据库权限的用户<br>至少是此用户应该有SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE权限"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:55
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Password for the above mentioned user"
|
|
|
|
|
msgstr "上述用户密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:56
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "在定义的秒数过后,出于安全原因,会话将终止。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:58
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Decide between authentication based on your Webserver<br>e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL"
|
|
|
|
|
msgstr "决定使用网页服务器认证<br>如:Apache配置文件(配置我恶念或htaccess)还是NagiosQL"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Number of entries per side that should be visible (e.g. services or hosts)"
|
|
|
|
|
msgstr "应该是可见的(例如服务或主机)每侧的条目数。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Method of selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left mouse button, as in NagiosQL 2"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "通过使用新对话框或者像NagiosQL2按住CTRL + 鼠标左键选择多个条目"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:63
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates"
|
|
|
|
|
msgstr "如果模版内缺少必要的数据,启用或禁止警告。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:65
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enable or disable the automatic online version check."
|
|
|
|
|
msgstr "启用或禁止自动版本检查。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:66
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one."
|
|
|
|
|
msgstr "如果你需要代理服务器连接到互联网(端口80),请定义一个。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:68
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128"
|
|
|
|
|
msgstr "代理服务器地址,例如proxy.youdomain.com:3128"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:69
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Username to connect through your proxy (optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "通过代理链接使用的用户名(可选)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:70
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Password to connect through your proxy (optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "通过代理链接使用的密码(可选)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:92
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Information PopUp"
|
|
|
|
|
msgstr "弹出信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mutdialog.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/info.php:105
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No information available"
|
|
|
|
|
msgstr "无可用信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/logbook.php:53 functions/NagDataClass.php:401 functions/NagDataClass.php:436 functions/NagDataClass.php:611
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:"
|
|
|
|
|
msgstr "数据集成功删除。影响行数:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# logbook.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/logbook.php:83
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "View logbook"
|
|
|
|
|
msgstr "查看日志簿"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/logbook.php:87
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete logentries between:"
|
|
|
|
|
msgstr "删除日志区间:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/logbook.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Please supply a start or a stop time at least"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "请至少输入起始时间或截止时间"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/logbook.php:90
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?"
|
|
|
|
|
msgstr "你真的希望删除所选日期间的所有日志么?"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/logbook.php:97
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "previous 20 entries"
|
|
|
|
|
msgstr "前20条条目"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/logbook.php:104
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "next 20 entries"
|
|
|
|
|
msgstr "后20条条目"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/menuaccess.php:44 functions/NagDataClass.php:137 functions/NagDataClass.php:290
|
|
|
|
|
msgid "Error while inserting the data into the database:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "写入数据库错误:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/menuaccess.php:47 functions/NagDataClass.php:134 functions/NagDataClass.php:285
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Data were successfully inserted to the data base!"
|
|
|
|
|
msgstr "数据成功写入数据库!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/menuaccess.php:48
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Access group set for menu item:"
|
|
|
|
|
msgstr "菜单条目中的访问组:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# menuaccess.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/menuaccess.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Define Menu Access Rights"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "定义菜单访问权限"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/menuaccess.php:59
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here."
|
|
|
|
|
msgstr "为使一个用户可以访问,他需要是所选择组的成员。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/monitoring.php:36
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Monitoring"
|
|
|
|
|
msgstr "监测"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# monitoring.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/monitoring.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Define host and service supervisions as well as host and service groups."
|
|
|
|
|
msgstr "定义对主机及服务的监控以及主机和服务器组."
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/monitoring.php:64 admin/serviceescalations.php:557 config/fieldvars.php:248 config/fieldvars.php:305
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Services"
|
|
|
|
|
msgstr "服务"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/monitoring.php:80 config/fieldvars.php:213 config/fieldvars.php:307
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service groups"
|
|
|
|
|
msgstr "服务组"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/monitoring.php:88 config/fieldvars.php:302 config/fieldvars.php:328
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host templates"
|
|
|
|
|
msgstr "主机模板"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/monitoring.php:96 config/fieldvars.php:329
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service templates"
|
|
|
|
|
msgstr "服务模板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mutdialog.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/mutdialog.php:57 admin/versioncheck.php:83
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
|
|
|
msgstr "可用的"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/mutdialog.php:58
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "选择"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/nagioscfg.php:105
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios main configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios主配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/password.php:55
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Password successfully modified"
|
|
|
|
|
msgstr "成功修改密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/password.php:72 admin/user.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Password too short or password fields do not match!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "密码太短或密码不匹配"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/password.php:78
|
|
|
|
|
msgid "The old password is invalid"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "错误的旧密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/password.php:97 admin/settings.php:310 config/fieldvars.php:58
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/password.php:100
|
|
|
|
|
msgid "The new passwords don not match!"
|
|
|
|
|
msgstr "新密码不匹配!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/password.php:101
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!"
|
|
|
|
|
msgstr "新密码太短 - 至少使用6个字符!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicedependencies.php:72
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New service dependency inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新服务依赖项:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicedependencies.php:75
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service dependency modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "更改服务依赖项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicedependencies.php:313 admin/servicedependencies.php:704
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义服务依赖项(servicedependencies.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicedependencies.php:706 config/fieldvars.php:247
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dependent services"
|
|
|
|
|
msgstr "依赖的服务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/serviceescalations.php:71
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New service escalation inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新升级服务:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/serviceescalations.php:74
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service escalation modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "升级模板被修改:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/serviceescalations.php:256 admin/serviceescalations.php:555
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义服务升级(serviceescalations.cfg)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/serviceextinfo.php:64
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New service extended information inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新服务扩展信息:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/serviceextinfo.php:68
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service extended information modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "更改了服务扩展信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/serviceextinfo.php:104 admin/serviceextinfo.php:214
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义服务扩展信息(serviceextinfo.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/serviceextinfo.php:215
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
|
|
|
msgstr "主机名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/serviceextinfo.php:216
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
|
msgstr "服务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicegroups.php:63
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New service group inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入的新服务组"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicegroups.php:66
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service group modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "被修改的服务组:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicegroups.php:149 admin/servicegroups.php:229
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义服务组(servicegroups.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicegroups.php:170
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no services defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "注意,没有定义服务!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicegroups.php:230
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service group"
|
|
|
|
|
msgstr "服务组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:96
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New service inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入的新服务"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:99
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "修改的服务:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:251 admin/services.php:281 functions/prepend_content.php:460
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service file deleted:"
|
|
|
|
|
msgstr "删除的服务文件:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:403 admin/services.php:704
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define services (services.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义服务(services.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:488
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "注意,没有定义主机或主机组"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:543
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no check commands defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "注意,没有定义要检查的命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:613
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "注意,没有定义联系人或联系人组!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:706
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service name"
|
|
|
|
|
msgstr "服务名称"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/services.php:708 admin/services.php:732
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "All configs"
|
|
|
|
|
msgstr "所有配置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# hosttemplates.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicetemplates.php:97
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New service template inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新服务模板:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicetemplates.php:100
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service template modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "服务模板被修改:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicetemplates.php:341 admin/servicetemplates.php:623
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "定义服务模板(servicetemplates.cfg)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicetemplates.php:624 config/fieldvars.php:124 config/fieldvars.php:225
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Template name"
|
|
|
|
|
msgstr "模板名称"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/servicetemplates.php:625 config/fieldvars.php:212
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service description"
|
|
|
|
|
msgstr "服务描述"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:111
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!"
|
|
|
|
|
msgstr "Curl模块没有加载,代理将被禁用。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:136
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "An error occured while writing settings to database:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "将设置写入数据库时发生错误:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:187 functions/prepend_adm.php:150
|
|
|
|
|
msgid "Error setting the correct locale. Please report this error with the associated output of 'locale -a'"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "在设置区域时出错,请汇报此错误以及'locale -a'的输出"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:195
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Settings were changed"
|
|
|
|
|
msgstr "配置被改变"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:197
|
|
|
|
|
msgid "An error occured while writing settings.php. Please check permissions!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "在写入settings.php时发生错误,请检查权限!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:201
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "is not writeable, please check permissions!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "没有写的权限,请检查权限!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:208
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configure Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "配置选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:213
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)."
|
|
|
|
|
msgstr "改变你当前的NagiosQL配置(例如 数据库用户,语言)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:218
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
|
msgstr "路径"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:219
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Temporary Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "临时路径"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:221
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Server protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "服务器协议"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:244
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "编码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:249
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:250
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "MySQL Server"
|
|
|
|
|
msgstr "MySQL服务器"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:252
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "MySQL Server Port"
|
|
|
|
|
msgstr "MySQL服务器端口"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:254 install/step2.php:66
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database name"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:256
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database user"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库用户"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:258
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database password"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:263
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
|
msgstr "安全"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:264
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Session auto logoff time"
|
|
|
|
|
msgstr "Session自动退出时间"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:266
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authentication type"
|
|
|
|
|
msgstr "认证类型"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:271
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Common"
|
|
|
|
|
msgstr "普通"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:272
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Data lines per page"
|
|
|
|
|
msgstr "每页的数据行数"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:274
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Selection method"
|
|
|
|
|
msgstr "选择方法"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:279
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Template warn message"
|
|
|
|
|
msgstr "模板警告信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:288
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Online version check"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "在线检查版本"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:296
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Proxyserver"
|
|
|
|
|
msgstr "代理服务器"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:301
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Proxy Address"
|
|
|
|
|
msgstr "代理地址"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:303
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Proxy Username (optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "代理用户名(可选)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/settings.php:305
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Proxy Password (optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "代理密码(可选)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/specials.php:35
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Misc commands"
|
|
|
|
|
msgstr "各种命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# specials.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/specials.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data."
|
|
|
|
|
msgstr "定义主机及服务间的依赖关系,主机及服务升级和主机及服务的附属数据。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/specials.php:56
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "主机依赖关系"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/specials.php:64
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host escalations"
|
|
|
|
|
msgstr "主机升级"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/specials.php:72
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host ext. info"
|
|
|
|
|
msgstr "主机其他信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/specials.php:80
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "服务依赖关系"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/specials.php:88
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service escalations"
|
|
|
|
|
msgstr "服务升级"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/specials.php:96
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service ext. info"
|
|
|
|
|
msgstr "服务其他信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:39
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NagiosQL support page"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "NagiosQL帮助页面"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:49
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Support contact information"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "帮助联系信息"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:50
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "有关问题,在线支持论坛或联系人信息访问我们的网站:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:52
|
|
|
|
|
msgid "NagiosQL on sourceforge"
|
|
|
|
|
msgstr "在SourceForge中的NagiosQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:56
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Donate to support NagiosQL"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "捐献支持NAGIOSQL"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:57
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps "
|
|
|
|
|
"us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"如果你喜欢NagiosQL,它简化了你的日常工作,那么你可能想通过捐赠来支持这个项目。这有助于我们保持NigiOSQL的活力并支付我们的成本。谢谢"
|
|
|
|
|
"你的捐赠!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:60 functions/NagVisualClass.php:230 functions/NagVisualClass.php:231
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "在sourceforge中捐献NagiosQL"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:64
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Translation services"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "翻译服务"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"NagiosQL was translated into various languages. Since some translators are no longer available in later versions, there may be "
|
|
|
|
|
"untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language, then "
|
|
|
|
|
"sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for "
|
|
|
|
|
"free at any time:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"NagiosQL被翻译成各种语言。由于一些翻译人员在以后的版本中不再可用,因此可能有未翻译的词或短语。如果你想帮助我们完成翻译,改正它们或"
|
|
|
|
|
"者介绍一种新的语言,那么现在就与我们签约!翻译在网上是可行的,我们使用一个开放的翻译服务,你可以随时免费注册:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:70
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Transifex translation service"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Transifex的翻译服务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:74
|
|
|
|
|
msgid "GIT software repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Git软件存储库"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:75
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The NagiosQL sources are available on GitLab. There you will always find the latest bugfixes and changes as well as older branches."
|
|
|
|
|
msgstr "NGIOSQL源可在GITLAB上使用。在那里,你总会发现最新的错误和变化以及旧的分支。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:77
|
|
|
|
|
msgid "GitLab"
|
|
|
|
|
msgstr "Gitlab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:81
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Version check"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "版本检查"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:83
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page."
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "无法启用联机版本检查。您可以在设置页上启用它。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:86
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date."
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "在线版本检查连接NAGIOSQL页面,如果您的版本仍然是最新的。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:98
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Environment check"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "环境检查"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:100 admin/support.php:109 admin/support.php:121 admin/support.php:129 admin/support.php:138
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:148 admin/support.php:163 admin/support.php:176 admin/support.php:185 admin/support.php:194
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:203 admin/support.php:213 admin/support.php:263 admin/support.php:278 admin/support.php:299
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:337 admin/support.php:360 admin/support.php:366 admin/support.php:392 admin/support.php:396
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:415 admin/support.php:418 admin/support.php:421 admin/support.php:435 admin/support.php:440
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:443 admin/support.php:448 admin/support.php:460 admin/support.php:465 admin/support.php:484
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:492 admin/support.php:589 admin/support.php:592 admin/support.php:613 admin/support.php:642
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:677 install/functions/NagInstallClass.php:338 install/functions/NagInstallClass.php:370
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:406 install/functions/NagInstallClass.php:485 install/functions/NagInstallClass.php:493
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:515 install/functions/NagInstallClass.php:539 install/functions/NagInstallClass.php:551
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:618 install/functions/NagInstallClass.php:640 install/functions/NagInstallClass.php:649
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:701 install/functions/NagInstallClass.php:706 install/functions/NagInstallClass.php:739
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:777 install/functions/NagInstallClass.php:784 install/functions/NagInstallClass.php:812
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:872 install/functions/NagInstallClass.php:904 install/functions/NagInstallClass.php:938
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:971 install/functions/NagInstallClass.php:1010 install/functions/NagInstallClass.php:1019
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:1062 install/functions/NagInstallClass.php:1071 install/step1.php:229 install/step1.php:242
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:246 install/step1.php:255 install/step1.php:264 install/step1.php:273 install/step1.php:282
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:291 install/step1.php:300 install/step3.php:90 install/step3.php:179 install/step3.php:204
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "failed"
|
|
|
|
|
msgstr "失败"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:101 admin/support.php:106 admin/support.php:118 admin/support.php:126 admin/support.php:134
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:144 admin/support.php:160 admin/support.php:173 admin/support.php:182 admin/support.php:191
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:200 admin/support.php:210 admin/support.php:255 admin/support.php:268 admin/support.php:283
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:292 admin/support.php:295 admin/support.php:334 admin/support.php:340 admin/support.php:356
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:372 admin/support.php:388 admin/support.php:407 admin/support.php:410 admin/support.php:425
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:432 admin/support.php:457 admin/support.php:469 admin/support.php:488 admin/support.php:584
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:600 admin/support.php:605 admin/support.php:610 admin/support.php:619 admin/support.php:624
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:630 admin/support.php:635
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "ok"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:103
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "PHP version"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "PHP版本"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:110 admin/support.php:163
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Required:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "必填:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:115 admin/support.php:123 admin/support.php:131 admin/support.php:141 install/index.php:170
|
|
|
|
|
#: install/index.php:171 install/index.php:172 install/index.php:173
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "PHP module:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "PHP模块:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:153
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "MySQL version"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "MySQL版本"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:169 admin/support.php:178 admin/support.php:187 admin/support.php:196
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "PHP ini settings:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "PHP ini设置:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:206
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Read/Write access:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "写/读权限:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:222
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Config domain checks"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置域检查"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:223
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in "
|
|
|
|
|
"the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data "
|
|
|
|
|
"domain menu and select a different config domain value."
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"下面的检查基于您的数据域和配置域设置。要更改数据域,请使用右上角的下拉菜单。对已配置的任何数据域重复此检查。若要更改配置域,请使"
|
|
|
|
|
"用“数据域”菜单并选择不同的配置域值。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:229
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Config domain name"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置域名称"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:231
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Connection type"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "连接类型"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:252
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Connection check"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "连接检查"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:295 admin/support.php:340 admin/support.php:418 admin/support.php:436
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "readonly"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "只读"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:346 config/fieldvars.php:45
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios process file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios进程文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:361 admin/support.php:392 admin/support.php:415 admin/support.php:444 admin/support.php:448
|
|
|
|
|
#: admin/support.php:465 admin/support.php:493
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "file is missed"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "文件丢失"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:367 admin/support.php:397
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios daemon is not running"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nagios进程没有运行"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:372 admin/support.php:425 admin/support.php:469
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "not used with FTP"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "没有FTP用户"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:396 admin/support.php:410 admin/support.php:440
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "demon dead"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "进程僵死"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:402 config/fieldvars.php:43
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios command file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios命令文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:452 config/fieldvars.php:44
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios binary file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios执行文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mutdialog.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:461 admin/support.php:485
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "not executable"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "不可执行"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# config_class.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:501
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Verify configuration files and demon configuration"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "验证配置文件和进程配置"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:502
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration name"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置名称"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fieldvars.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:503
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Used in data domain"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "使用数据域"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:504
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Included in demon configuration"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "包含进程配置"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:587
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "not used"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "没有使用"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:593
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "cfg definition missed"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "CFG定义缺失"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:611 admin/support.php:625 admin/support.php:636
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "cfg definition missed, but actually not used"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "CFG定义缺失,但实际未使用"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:614
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "wrong base path:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "错误的基本路径:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:643
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "cfg file not readable"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "CFG文件不可读"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:676
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not used"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "没有使用"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/support.php:678
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "unused - please delete!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "未使用-请删除!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/templatedefinitions.php:260
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "上"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/templatedefinitions.php:264
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
|
msgstr "下"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/timedefinitions.php:176 admin/variabledefinitions.php:143 config/fieldvars.php:77
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
|
|
|
|
msgstr "修改"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/timeperiods.php:62
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New time period inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "插入新的时间段:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/timeperiods.php:65
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time period modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "被修改的时间段:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/timeperiods.php:173 admin/timeperiods.php:252
|
|
|
|
|
msgid "Time period definitions (timeperiods.cfg)"
|
|
|
|
|
msgstr "时间周期定义(timeperiods.cfg)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/timeperiods.php:230
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please insert a time definition and a time range"
|
|
|
|
|
msgstr "请插入一个时间定义及时间范围"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# timeperiod.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/timeperiods.php:253 config/fieldvars.php:92
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time period"
|
|
|
|
|
msgstr "时间段"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# tools.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/tools.php:35
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Different tools"
|
|
|
|
|
msgstr "不同的工具"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/tools.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control, etc."
|
|
|
|
|
msgstr "数据导入、主配置、守护进程控制等功能。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/user.php:74
|
|
|
|
|
msgid "New user added:"
|
|
|
|
|
msgstr "新增用户:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/user.php:128 admin/user.php:176
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User administration"
|
|
|
|
|
msgstr "用户管理"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/user.php:132
|
|
|
|
|
msgid "The passwords do not match!"
|
|
|
|
|
msgstr "密码不一样!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/user.php:133
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please fill in the password"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "请填写密码"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/user.php:134
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The password is too short - use at least 6 characters!"
|
|
|
|
|
msgstr "密码太短 - 至少6位字符"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/user.php:135
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Webserver authentification"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "webserver认证"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/user.php:177 config/fieldvars.php:24 index.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/verify.php:50 admin/verify.php:157 functions/NagConfigClass.php:1115 functions/NagConfigClass.php:1117
|
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:1357 functions/NagConfigClass.php:1359
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置写入失败-没有数据集或未激活的数据集"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:62
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write host configurations"
|
|
|
|
|
msgstr "写入主机配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:69 admin/verify.php:91
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No configuration items defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "配置选项没有被定义!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:84
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write service configurations"
|
|
|
|
|
msgstr "写入服务配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:102 admin/verify.php:117 admin/verify.php:132 admin/verify.php:147 admin/verify.php:202 admin/verify.php:217
|
|
|
|
|
#: admin/verify.php:232 admin/verify.php:247 admin/verify.php:262 admin/verify.php:277 admin/verify.php:292
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "未找到数据集或未激活的数据集-空配置写入"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:311
|
|
|
|
|
msgid "Cannot find the Nagios binary or no execute permissions!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "找不到Nagios执行文件或没有执行权限"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:326
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!"
|
|
|
|
|
msgstr "远程执行(FTP SITE EXEC)在您的系统上不支持"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:345
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!"
|
|
|
|
|
msgstr "在远程执行Nagios确认命令失败(远程SSH链接)!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:350
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!"
|
|
|
|
|
msgstr "没有发现Nagios二进制或配置文件(远程SSH)!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:388
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios daemon successfully restarted"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios进程成功重启"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:390
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Restart command successfully send to Nagios"
|
|
|
|
|
msgstr "重启命令成功发送给Nagios"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:394 admin/verify.php:402
|
|
|
|
|
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no execute permissions"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:397
|
|
|
|
|
msgid "Nagios command file not found or no write permissions!"
|
|
|
|
|
msgstr "没有发现Nagios命令文件或者没有写的权限!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/verify.php:404
|
|
|
|
|
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute"
|
|
|
|
|
msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:408
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running"
|
|
|
|
|
msgstr "重启失败 - Nagios进程没有运行"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:410
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios进程没有运行,不能发送重启命令!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:415
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Restart failed - FTP restrictions"
|
|
|
|
|
msgstr "重启失败 - FTP限制"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:417
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能通过远程FTP连接重启Nagios"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:440
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!"
|
|
|
|
|
msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限(远程SSH链接)!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:443
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios进程成功重启(远程SSH链接)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:445
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)"
|
|
|
|
|
msgstr "重启命令成功发送给Nagios(远程SSH链接)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:450
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!"
|
|
|
|
|
msgstr "没有发现Nagios命令文件(远程SSH链接)!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:458
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check written configuration files"
|
|
|
|
|
msgstr "检查写入的配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:459
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check configuration files:"
|
|
|
|
|
msgstr "检查配置文件:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:460
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Restart Nagios:"
|
|
|
|
|
msgstr "重新启动Nagios:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:461
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write monitoring data"
|
|
|
|
|
msgstr "写入检测数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:462
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write additional data"
|
|
|
|
|
msgstr "写入其他数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:464
|
|
|
|
|
msgid "Warning, always check the configuration files before restarting Nagios!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "警告,重启Nagios前要检查配置文件!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:467 config/fieldvars.php:62
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do it"
|
|
|
|
|
msgstr "执行"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:498 admin/verify.php:542
|
|
|
|
|
msgid "Nagios written configuration files checked - Warnings/Errors:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "检查写入的Nagios配置 - 警告/错误:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# config_class.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:504 admin/verify.php:547
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!"
|
|
|
|
|
msgstr "写入的配置文件可用,Nagios可以重启"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/verify.php:510
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The configuration could not be tested successfully. The Nagios binary may have crashed during the test. Please repeat the test or "
|
|
|
|
|
"try using the commandline to test. A running Nagios service should not be restarted because the configuration may be invalid."
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"无法成功地测试配置。NAGIOS二进制可能在测试过程中崩溃。请重复测试或尝试使用命令行进行测试。由于配置可能无效,不应重新启动运行的"
|
|
|
|
|
"NAGIOS服务。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/versioncheck.php:69 admin/versioncheck.php:79
|
|
|
|
|
msgid "check proxy settings"
|
|
|
|
|
msgstr "检查代理设置"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/versioncheck.php:82
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
|
|
|
|
msgstr "已安装"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/versioncheck.php:84 config/fieldvars.php:187
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/versioncheck.php:106
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "You already have the latest version installed"
|
|
|
|
|
msgstr "你已经安装了最新版本"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/versioncheck.php:109
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version"
|
|
|
|
|
msgstr "你正在使用老版本的NagiosQL。请更新到最新的稳定版。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: admin/versioncheck.php:114
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "You are using a newer development version without official support"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "您正在使用没有官方支持的新开发版本。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fieldvars.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:20 functions/prepend_adm.php:538
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "域"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:22 config/fieldvars.php:30
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Server name"
|
|
|
|
|
msgstr "服务器名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:23
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Method"
|
|
|
|
|
msgstr "方法"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:25 index.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:27
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Directory with SSH key pair"
|
|
|
|
|
msgstr "有SSH密钥对的目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Use encrypted FTP (FTPS)"
|
|
|
|
|
msgstr "使用加密的FTP(FTPS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:32
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration directories"
|
|
|
|
|
msgstr "配置目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Nagios configuration files and directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios配置文件和路径"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:35
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Base directory"
|
|
|
|
|
msgstr "基目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:36
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host directory"
|
|
|
|
|
msgstr "主机目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:37
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service directory"
|
|
|
|
|
msgstr "服务目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:38
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Backup directory"
|
|
|
|
|
msgstr "备份目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:39
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host backup directory"
|
|
|
|
|
msgstr "主机备份目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:41
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service backup directory"
|
|
|
|
|
msgstr "服务备份目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:42
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Picture base directory"
|
|
|
|
|
msgstr "图片根目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Nagios cgi file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios CGI文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Nagios resource file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios资源文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:50
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use common domain"
|
|
|
|
|
msgstr "使用普通域"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:52
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Decode UTF8 data in config files"
|
|
|
|
|
msgstr "解码配置文件中的UTF8数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:53
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Access key holes"
|
|
|
|
|
msgstr "访问须输入密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# user.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:54
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Access keys"
|
|
|
|
|
msgstr "访问密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:56
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Registered"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "已注册"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:60
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
|
msgstr "功能"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:61
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Marked"
|
|
|
|
|
msgstr "标记"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:63
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "添加"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Form check"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "表格检查"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:65
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Secure question"
|
|
|
|
|
msgstr "安全问题"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:66 functions/NagContentClass.php:172 functions/NagContentClass.php:177
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "是"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:67 functions/NagContentClass.php:170 functions/NagContentClass.php:175
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "否"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:68
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "时间"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:69
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "用户"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:70
|
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
|
msgstr "IP地址"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:71 functions/NagImportClass.php:350 functions/NagImportClass.php:355 functions/NagImportClass.php:419
|
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:425 functions/NagImportClass.php:432 functions/NagImportClass.php:437
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "入口"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:72
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr "发件人"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:73
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "收件人"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:74
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete log entries"
|
|
|
|
|
msgstr "删除日志条目"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:75 config/fieldvars.php:88 config/fieldvars.php:184
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "复制"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:78
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
|
|
|
msgstr "确认密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# password.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:79
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Old password"
|
|
|
|
|
msgstr "旧密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:80 config/fieldvars.php:320
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "新密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:81
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
|
msgstr "修改密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:82
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Menu page"
|
|
|
|
|
msgstr "菜单页"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:83
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search string"
|
|
|
|
|
msgstr "搜索字符串"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:86 config/fieldvars.php:188
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write config file"
|
|
|
|
|
msgstr "写入配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:89
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:91
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command type"
|
|
|
|
|
msgstr "命令类型"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:93
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Exclude"
|
|
|
|
|
msgstr "排除"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:94
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Include"
|
|
|
|
|
msgstr "包含"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:95
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "时间定义"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:96
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Weekday"
|
|
|
|
|
msgstr "平日"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:97
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time range"
|
|
|
|
|
msgstr "时间范围"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:98
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time definition"
|
|
|
|
|
msgstr "时间定义"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:99
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "插入"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:100
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Modify selection"
|
|
|
|
|
msgstr "修改被选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Minimum importance"
|
|
|
|
|
msgstr "最小重要性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:104
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time period hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "时间段主机"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:105
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time period services"
|
|
|
|
|
msgstr "时间段服务"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:106
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host options"
|
|
|
|
|
msgstr "主机选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:107
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service options"
|
|
|
|
|
msgstr "服务选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:108
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host command"
|
|
|
|
|
msgstr "主机命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:109
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service command"
|
|
|
|
|
msgstr "服务命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:110
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "EMail address"
|
|
|
|
|
msgstr "电子邮件地址"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:111
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pager number"
|
|
|
|
|
msgstr "页码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:112
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Addon address"
|
|
|
|
|
msgstr "附加地址"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:113
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host notif. enable"
|
|
|
|
|
msgstr "启用主机提醒"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:114
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service notif. enable"
|
|
|
|
|
msgstr "启用服务提醒"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:115
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can submit commands"
|
|
|
|
|
msgstr "能提交命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:116
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Retain status info"
|
|
|
|
|
msgstr "保留状态信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Retain non-status info"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "保留非状态信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contactgroups.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:118
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "成员"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:119
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group members"
|
|
|
|
|
msgstr "组成员"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:120
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Common settings"
|
|
|
|
|
msgstr "普通设置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:121
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service settings"
|
|
|
|
|
msgstr "服务选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:123
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add this host configuration to existing service definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "将此主机配置加入到现有服务定义中"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:125
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Parents"
|
|
|
|
|
msgstr "父"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Parent services"
|
|
|
|
|
msgstr "父服务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:128
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check command"
|
|
|
|
|
msgstr "检查命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:129
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command view"
|
|
|
|
|
msgstr "命令视图"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:130
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Additional templates"
|
|
|
|
|
msgstr "其他模板"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:131
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check settings"
|
|
|
|
|
msgstr "检查设置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:132
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Initial state"
|
|
|
|
|
msgstr "初始状态"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:133
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Retry interval"
|
|
|
|
|
msgstr "重试间隔"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:134
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Max check attempts"
|
|
|
|
|
msgstr "最大重试次数"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:135
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check interval"
|
|
|
|
|
msgstr "检查间隔"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:136
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Active checks enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "启用的主动检查"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:137
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Passive checks enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "启用的被动检查"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:138
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check period"
|
|
|
|
|
msgstr "检查时段"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:139
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Freshness treshold"
|
|
|
|
|
msgstr "刷新阈值"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:140
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check freshness"
|
|
|
|
|
msgstr "检查新数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:141
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Obsess over host"
|
|
|
|
|
msgstr "关注主机"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:142
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Obsess over service"
|
|
|
|
|
msgstr "关注服务"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:143
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Event handler"
|
|
|
|
|
msgstr "事件处理方法"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:144
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Event handler enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "启用时间处理方法"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:145
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Low flap threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "通过阈值下限"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:146
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "High flap threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "通过阈值上限"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:147
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Flap detection enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "启用通过检测"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:148
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Flap detection options"
|
|
|
|
|
msgstr "通过检测选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:150
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Retain status information"
|
|
|
|
|
msgstr "保留状态信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:152
|
|
|
|
|
msgid "Retain non-status information"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "保留非状态信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:153
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Process perf data"
|
|
|
|
|
msgstr "进程性能信息"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:154
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Alarm settings"
|
|
|
|
|
msgstr "报警设置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:155
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "联系人"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:157
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notification period"
|
|
|
|
|
msgstr "通知时段"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:158
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notification options"
|
|
|
|
|
msgstr "通知选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:159
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notification interval"
|
|
|
|
|
msgstr "通知时长"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:161
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "First notification delay"
|
|
|
|
|
msgstr "第一次通知延时"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:162
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notification enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "启用通知"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:163
|
|
|
|
|
msgid "Importance"
|
|
|
|
|
msgstr "重要性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:164
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stalking options"
|
|
|
|
|
msgstr "纠缠选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:165
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Addon settings"
|
|
|
|
|
msgstr "附加设置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:167
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "VRML image"
|
|
|
|
|
msgstr "VRML图片"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:168
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notes URL"
|
|
|
|
|
msgstr "注释URL"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:169
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Status image"
|
|
|
|
|
msgstr "状态图片"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:170
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Icon image"
|
|
|
|
|
msgstr "图标图片"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:171
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Action URL"
|
|
|
|
|
msgstr "行动URL"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:172
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "2D coords"
|
|
|
|
|
msgstr "2D坐标"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:173
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "3D coords"
|
|
|
|
|
msgstr "3D坐标"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:174
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Icon image ALT text"
|
|
|
|
|
msgstr "图片替换文字"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:175
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "standard"
|
|
|
|
|
msgstr "标准"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:176
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "on"
|
|
|
|
|
msgstr "开"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:177
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "off"
|
|
|
|
|
msgstr "关"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:178
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "skip"
|
|
|
|
|
msgstr "忽略"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:180
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Free variable definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "自由变量定义"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:181
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Variable name"
|
|
|
|
|
msgstr "变量名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:182
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Variable value"
|
|
|
|
|
msgstr "变量值"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:185
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Activate"
|
|
|
|
|
msgstr "激活"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:186
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
|
|
|
msgstr "停用"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:190
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this database entry:"
|
|
|
|
|
msgstr "你真想删除此数据库条目:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:192
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete all marked entries?"
|
|
|
|
|
msgstr "你真想删除所有被标记的条目?"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:194
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mark all shown datasets"
|
|
|
|
|
msgstr "标记所有被显示数据集"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:195
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:196
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write all config files"
|
|
|
|
|
msgstr "写入所有配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:197
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "地址"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:198
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display name"
|
|
|
|
|
msgstr "显示名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:200
|
|
|
|
|
msgid "Use this configuration as a template"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "使用此配置作为模板"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:201
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Generic name"
|
|
|
|
|
msgstr "通用名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:208
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please check at least one option from:"
|
|
|
|
|
msgstr "请至少从一个选项检查:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:209
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host group name"
|
|
|
|
|
msgstr "主机组名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:210
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host group members"
|
|
|
|
|
msgstr "主机组成员"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:214
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Is volatile"
|
|
|
|
|
msgstr "是暂时的"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:215
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Parallelize checks"
|
|
|
|
|
msgstr "并行检查"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:216
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Config name filter"
|
|
|
|
|
msgstr "配置名过滤器"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:218
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import directory"
|
|
|
|
|
msgstr "导入路径"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:220
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please insert a variable name and a variable definition"
|
|
|
|
|
msgstr "请插入一个变量名以及一个变量值"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:222 config/fieldvars.php:229 config/fieldvars.php:269
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
|
|
|
msgstr "警告:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:222
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have not filled in some required fields!<br><br>If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will "
|
|
|
|
|
"get an invalid configuration!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "你没有填写一些必须的域!<br><br>如果这些值由模板设置,你可以保存 - 否则你的配置无效"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:227
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write config"
|
|
|
|
|
msgstr "写入配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:229
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!<br><br>If this arguments are optional, you can save "
|
|
|
|
|
"anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "对选定的命令您没有填写一些必须的参数!<br><br>如果这些值是可选的,你可以保存 - 否则你的配置无效!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:232
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service group members"
|
|
|
|
|
msgstr "服务组成员"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:233
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service group name"
|
|
|
|
|
msgstr "服务组名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:236
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hostgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "主机组"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:237
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Inherit parents"
|
|
|
|
|
msgstr "继承的父类"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:239
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Execution failure criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "执行失败标准"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:241
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nofification failure criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "通知失败标准"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:242
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dependency period"
|
|
|
|
|
msgstr "依赖时段"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:243
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Escalation period"
|
|
|
|
|
msgstr "升级时段"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:244
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Escalation options"
|
|
|
|
|
msgstr "升级选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:245
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "First notification"
|
|
|
|
|
msgstr "第一次通知"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:246
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last notification"
|
|
|
|
|
msgstr "最后一次通知"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:250
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dependent servicegroups"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "依赖的服务组"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:251
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "帮助"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:252
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "日历"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:253
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
|
|
msgstr "组名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:254
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "用户"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:255
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Access group"
|
|
|
|
|
msgstr "访问组"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:256
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "用户定义"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:257
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:258
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User rights"
|
|
|
|
|
msgstr "用户权限"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:260
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Object access restrictions"
|
|
|
|
|
msgstr "对象访问限制"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:262
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enable group administration"
|
|
|
|
|
msgstr "启用组管理"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:263
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show relation data"
|
|
|
|
|
msgstr "显示相关数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:264
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide relation data"
|
|
|
|
|
msgstr "隐藏相关数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:266
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User language"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "用户语言"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:267
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Standard domain"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "标准域"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:269
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because "
|
|
|
|
|
"the modification is stored inside the service files!"
|
|
|
|
|
msgstr "相关的服务必须另外写入文件。只写主机配置是不够的,因为修改是存储在服务文件中的!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:273
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr "星期一"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:274
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr "星期二"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:275
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr "星期三"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:276
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "星期四"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:277
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr "星期五"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:278
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "星期六"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:279
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "星期日"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:291
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Main page"
|
|
|
|
|
msgstr "主页"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:292
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Supervision"
|
|
|
|
|
msgstr "监督"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:295
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
|
msgstr "命令"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:296
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specialties"
|
|
|
|
|
msgstr "特征"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:297
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "工具"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:308
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service dependency"
|
|
|
|
|
msgstr "服务依赖"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:309
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Service escalation"
|
|
|
|
|
msgstr "服务升级"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:310
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host dependency"
|
|
|
|
|
msgstr "主机依赖项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:311
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Host escalation"
|
|
|
|
|
msgstr "主机升级"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:312
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Extended Host"
|
|
|
|
|
msgstr "扩展主机"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:313
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Extended Service"
|
|
|
|
|
msgstr "扩展服务"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:314
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Data import"
|
|
|
|
|
msgstr "导入数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:317
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User admin"
|
|
|
|
|
msgstr "用户管理"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:318
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group admin"
|
|
|
|
|
msgstr "组管理"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:319
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios control"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios控制"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:321
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Logbook"
|
|
|
|
|
msgstr "日志簿"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:322
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios config"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:323
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:324
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "定义"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:325
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "CGI config"
|
|
|
|
|
msgstr "CGI配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:326
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Menu access"
|
|
|
|
|
msgstr "访问菜单"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:327
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
|
|
|
msgstr "域"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:331
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Help editor"
|
|
|
|
|
msgstr "帮助编辑器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fieldvars.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:332
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Data domains"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据域"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:333
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Config targets"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置目标"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: config/fieldvars.php:334
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Support"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "支持"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/MysqliDbClass.php:291
|
|
|
|
|
msgid "Missing server connection parameter!"
|
|
|
|
|
msgstr "不存在服务器连接参数"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/MysqliDbClass.php:310
|
|
|
|
|
msgid "Connection to the database server has failed by reason:"
|
|
|
|
|
msgstr "连接到数据库失败,原因如下:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/MysqliDbClass.php:338
|
|
|
|
|
msgid "Missing database connection parameter!"
|
|
|
|
|
msgstr "不存在数据库连接参数"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/MysqliDbClass.php:347
|
|
|
|
|
msgid "Connection to the database has failed by reason:"
|
|
|
|
|
msgstr "连接到数据库失败,原因如下:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:336 functions/NagConfigClass.php:338
|
|
|
|
|
msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):"
|
|
|
|
|
msgstr "链接远程系统失败(FTP连接):"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:387 functions/NagConfigClass.php:389
|
|
|
|
|
msgid "SSH public key does not exist or is not readable"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH公钥不存在或不可读。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:394 functions/NagConfigClass.php:396
|
|
|
|
|
msgid "SSH private key does not exist or is not readable"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH私钥不存在或不可读"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:430 functions/NagConfigClass.php:432 functions/NagConfigClass.php:441
|
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:443
|
|
|
|
|
msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):"
|
|
|
|
|
msgstr "链接远程系统失败(SSH2链接):"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:600
|
|
|
|
|
msgid "Cannot backup the old file because the permissions are wrong - destination file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法备份旧文件,因为权限是错误的-目标文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:605
|
|
|
|
|
msgid "Cannot backup the old file because the source file is missing - source file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法备份旧文件,因为源文件丢失-源文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:623
|
|
|
|
|
msgid "Cannot backup the old file because the source file is missing (remote FTP) - source file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法备份旧文件,因为源文件丢失(远程FTP)-源文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:629
|
|
|
|
|
msgid "Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote FTP) - destination file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法备份旧文件,因为权限是错误的(远程FTP)-目标文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:648
|
|
|
|
|
msgid "Cannot backup the old file because the source file is missing (remote SFTP) - source file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法备份旧文件,因为源文件丢失(远程SFTP)-源文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:654
|
|
|
|
|
msgid "Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote SFTP) - destination file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法备份旧文件,因为权限是错误的(远程SFTP)-目标文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:685
|
|
|
|
|
msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!"
|
|
|
|
|
msgstr "无法删除文件(错误权限)!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:690
|
|
|
|
|
msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!"
|
|
|
|
|
msgstr "无法删除文件(文件不存在)!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:706
|
|
|
|
|
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!"
|
|
|
|
|
msgstr "由于文件不存在不能删除配置文件(远程FTP)!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:712
|
|
|
|
|
msgid "Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote FTP)!"
|
|
|
|
|
msgstr "无法删除文件,因为权限不正确(远程FTP)!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:724
|
|
|
|
|
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SSH/SFTP)!"
|
|
|
|
|
msgstr "无法删除文件,因为它不存在(远程SSH/SFTP)!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:730
|
|
|
|
|
msgid "Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote SSH/SFTP)!"
|
|
|
|
|
msgstr "无法删除文件,因为权限不正确(远程SSH/SFTP)!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:822 functions/NagConfigClass.php:846
|
|
|
|
|
msgid "Cannot get the remote file (it does not exist or is not readable) - remote file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法获取远程文件(它不存在或不可读)-远程文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:831
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write the remote file (remote file is not writeable)- remote file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法写入远程文件(远程文件不可写入)-远程文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:849
|
|
|
|
|
msgid "Remote file is not readable - remote file: "
|
|
|
|
|
msgstr "远程文件不可读-远程文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:860
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write a remote file (remote file is not writeable) - remote file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法写入远程文件(远程文件不可写入)-远程文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:866
|
|
|
|
|
msgid "Cannot copy a local file to remote because the local file does not exist or is not readable - local file: "
|
|
|
|
|
msgstr "无法将本地文件复制到远程文件,因为本地文件不存在或不可读-本地文件:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contacts.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:894
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could not open directory"
|
|
|
|
|
msgstr "不能打开目录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
# config_class.php
|
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:1003 functions/NagConfigClass.php:1006
|
|
|
|
|
msgid "Warning: configuration file is out of date!"
|
|
|
|
|
msgstr "警告:配置文件已过期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:1010 functions/NagConfigClass.php:1042 functions/NagConfigClass.php:1108
|
|
|
|
|
msgid "Warning: no configuration target defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "警告:没有定义配置目标!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:1030 functions/NagConfigClass.php:1076
|
|
|
|
|
msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能从普通域直接写入配置文件。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:2069
|
|
|
|
|
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
|
|
|
|
|
msgstr "无法打开/覆盖配置文件(FTP连接失败)!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagConfigClass.php:2091
|
|
|
|
|
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能打开/覆盖配置文件(远程SFTP)!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagContentClass.php:251
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "out-of-date"
|
|
|
|
|
msgstr "过期"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagContentClass.php:253
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "no target"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "没有目标"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagContentClass.php:256 functions/NagContentClass.php:259
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "missed"
|
|
|
|
|
msgstr "丢失"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagContentClass.php:262 install/functions/NagInstallClass.php:479
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "up-to-date"
|
|
|
|
|
msgstr "最新"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagContentClass.php:355
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last database update:"
|
|
|
|
|
msgstr "最后一次数据库升级:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagContentClass.php:359
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last file change of the configuration target "
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置目标的最后文件更改"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:267 functions/NagDataClass.php:269
|
|
|
|
|
msgid "Data set copy failed - table [new name]:"
|
|
|
|
|
msgstr "数据集复制失败 - 表[新名]:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:273 functions/NagDataClass.php:275
|
|
|
|
|
msgid "Data set copied - table [new name]:"
|
|
|
|
|
msgstr "数据集复制成功 - 表[新名]:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:295 functions/NagDataClass.php:300
|
|
|
|
|
msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
|
|
|
|
|
msgstr "没有复制数据集。可能数据集不存在,或者您没有写入权限。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# data_class.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:393 functions/NagDataClass.php:422
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete failed because a database error:"
|
|
|
|
|
msgstr "由于数据库错误删除失败:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:397
|
|
|
|
|
msgid "No data deleted. The dataset probably does not exist or is protected from deletion."
|
|
|
|
|
msgstr "没有删除数据。数据集可能不存在或受保护而不被删除。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:403
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete dataset id:"
|
|
|
|
|
msgstr "删除数据集ID:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:403
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "- from table:"
|
|
|
|
|
msgstr "- 从表中:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:404 functions/NagDataClass.php:439 functions/NagDataClass.php:614 functions/NagDataClass.php:963
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:1020
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "- with affected rows:"
|
|
|
|
|
msgstr "- 受影响行:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:432 functions/NagDataClass.php:443
|
|
|
|
|
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete."
|
|
|
|
|
msgstr "没有数据被删除。可能由于数据集不存在或者它是受保护对象不能删除。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:438 functions/NagDataClass.php:613
|
|
|
|
|
msgid "Deleted data from table:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "从表中删除数据:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:603
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has "
|
|
|
|
|
"relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"没有删除数据。可能数据集不存在,它不受删除的影响,您没有写入权限,或者它与其他不能删除的配置有关系。使用“信息”功能的详细信息的关"
|
|
|
|
|
"系!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:619
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission."
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "没有删除数据。可能数据集不存在,它不受删除或没有写入权限保护。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:691
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Relation information for <b>"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "关联信息到<b>"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:692
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "</b> of table <b>"
|
|
|
|
|
msgstr "</b>表<b>"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:747 functions/NagDataClass.php:752 functions/NagDataClass.php:759 functions/NagDataClass.php:778
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:784
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Relation to <b>"
|
|
|
|
|
msgstr "关系到<b>"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:748 functions/NagDataClass.php:753 functions/NagDataClass.php:760 functions/NagDataClass.php:779
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:785
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "</b>, entry <b>"
|
|
|
|
|
msgstr "</b>, 条目<b>"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:749 functions/NagDataClass.php:761 functions/NagDataClass.php:787
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "deletion <b>possible</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>能</b>删除"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:755 functions/NagDataClass.php:781
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "deletion <b>not possible</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>不能</b>删除!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:954
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not "
|
|
|
|
|
"have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
|
|
|
|
|
msgstr "没有数据集停用。可能数据集不存在,它被保护为不激活,没有选择数据集,或者您没有写入权限。使用“信息”功能的详细信息的关系!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:960
|
|
|
|
|
msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:"
|
|
|
|
|
msgstr "数据集成功停用。影响行数:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:962
|
|
|
|
|
msgid "Deactivate dataset from table:"
|
|
|
|
|
msgstr "从表中停用数据"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:967
|
|
|
|
|
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
|
|
|
|
|
msgstr "没有数据集停用。可能数据集不存在,或者您没有写入权限。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:1013
|
|
|
|
|
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission."
|
|
|
|
|
msgstr "没有激活数据集。可能数据集不存在,没有选择数据集,或者您没有写入权限。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:1017
|
|
|
|
|
msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:"
|
|
|
|
|
msgstr "数据集成功激活。影响行数:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:1019
|
|
|
|
|
msgid "Activate dataset from table:"
|
|
|
|
|
msgstr "从表中激活数据集:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagDataClass.php:1024
|
|
|
|
|
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
|
|
|
|
|
msgstr "没有激活数据集。可能数据集不存在,或者您没有写入权限。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:162
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No valid configuration found:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "没有找到有效的配置:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:170
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import file does not exist or is not readable:"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "导入文件不存在或不可读:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:202
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get configuration data:"
|
|
|
|
|
msgstr "无法获取配置数据:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:229
|
|
|
|
|
msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能接收配置文件(FTP连接)!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:252
|
|
|
|
|
msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!"
|
|
|
|
|
msgstr "不能接收配置文件(SSH连接)!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:351 functions/NagImportClass.php:356 functions/NagImportClass.php:420
|
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:426 functions/NagImportClass.php:433 functions/NagImportClass.php:438
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "inside"
|
|
|
|
|
msgstr "内部"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:352
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "exists and were not overwritten"
|
|
|
|
|
msgstr "存在并没有被覆盖"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:357
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "were not written"
|
|
|
|
|
msgstr "没有被写入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contacts.php
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:421 functions/NagImportClass.php:427
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "could not be inserted:"
|
|
|
|
|
msgstr "不能被插入:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:434 functions/NagImportClass.php:439
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "successfully inserted"
|
|
|
|
|
msgstr "成功插入"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:564
|
|
|
|
|
msgid "Table for import definition"
|
|
|
|
|
msgstr "导入定义的表"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
# mutdialog.php
|
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:565
|
|
|
|
|
msgid "is not available!"
|
|
|
|
|
msgstr "不存在!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:1640
|
|
|
|
|
msgid "Error: incorrect number of arguments - cannot import service group members"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:参数数目不正确-不能导入服务组成员"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:1868
|
|
|
|
|
msgid "Error: incorrect number of arguments - cannot import service parent members"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:参数数目不正确-不能导入服务父成员"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:1929 functions/NagImportClass.php:1934
|
|
|
|
|
msgid "Error: cannot import the service parent member "
|
|
|
|
|
msgstr "错误:无法导入服务的父成员"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:1931
|
|
|
|
|
msgid "This combination is not unique!"
|
|
|
|
|
msgstr "这种组合不是唯一的!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions/NagImportClass.php:1936
|
|
|
|
|
msgid "This combination is not unique or does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "这种组合不是唯一的或者不存在!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagVisualClass.php:227
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide menu"
|
|
|
|
|
msgstr "隐藏菜单"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagVisualClass.php:237
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show menu"
|
|
|
|
|
msgstr "显示菜单"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagVisualClass.php:272
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
msgstr "页"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/NagVisualClass.php:805
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unrestricted access"
|
|
|
|
|
msgstr "无限制访问"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:214
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org"
|
|
|
|
|
msgstr "在设置正确的区域时出错,请将此错误以及'locale -a'的输出汇报给bugs@nagiosql.org"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:306
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Webserver login successfull"
|
|
|
|
|
msgstr "网页服务器成功登录!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:347
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Login successfull"
|
|
|
|
|
msgstr "成功登录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:354 functions/prepend_adm.php:355
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Login failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "登录失败"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:387
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Session timeout reached - Seconds:"
|
|
|
|
|
msgstr "Session超时-秒:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:402
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Restricted site accessed:"
|
|
|
|
|
msgstr "访问受限站点"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:419
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "User not found in database"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库中未发现用户"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:548
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Logged in:"
|
|
|
|
|
msgstr "进入"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:550
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "退出登录"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_adm.php:573
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: "
|
|
|
|
|
msgstr "警告 - 模板文件没有发现或不可读,请检查文件权限! - 文件:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_content.php:258 functions/prepend_content.php:265 functions/prepend_content.php:288
|
|
|
|
|
#: functions/prepend_content.php:295
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "未写入某些配置文件。未激活数据集,未找到或没有写入权限!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_content.php:262 functions/prepend_content.php:292
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configuration files successfully written!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "配置文件写入成功!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_content.php:321
|
|
|
|
|
msgid "Admin cannot be deleted"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "管理员不能被删除"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_content.php:325
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Localhost can't be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Localhost不能删除"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/prepend_content.php:502
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "No permission to open configuration!"
|
|
|
|
|
msgstr "没有打开配置的权限!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:63 install/functions/NagInstallClass.php:99
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr "英语"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:67 install/functions/NagInstallClass.php:103
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr "德语"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:71 install/functions/NagInstallClass.php:107
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Chinese (Simplified)"
|
|
|
|
|
msgstr "中文(简体)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:75 install/functions/NagInstallClass.php:111
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
|
msgstr "意大利语"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:79 install/functions/NagInstallClass.php:115
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr "法语"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:83 install/functions/NagInstallClass.php:119
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr "俄语"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:87 install/functions/NagInstallClass.php:123
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr "西班牙语"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:91 install/functions/NagInstallClass.php:127
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
|
|
|
|
msgstr "葡萄牙语(巴西)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:95 install/functions/NagInstallClass.php:131
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr "荷兰语"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: functions/translator.php:99 install/functions/NagInstallClass.php:135
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
|
msgstr "丹麦语"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: index.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to"
|
|
|
|
|
msgstr "欢迎来到"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: index.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
|
|
msgstr "欢迎"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: index.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.<br>If you forgot one of them, please contact your Administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "请输入你的用户名及密码以访问NagiosQL。<br>如果你忘记其中的一个,请联系管理员。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: index.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:75
|
|
|
|
|
msgid "Template file not found"
|
|
|
|
|
msgstr "没有找到模板文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:336 install/functions/NagInstallClass.php:368
|
|
|
|
|
msgid "passed"
|
|
|
|
|
msgstr "通过"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# prepend.adm
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:358
|
|
|
|
|
msgid "Error while connecting to database:"
|
|
|
|
|
msgstr "连接数据库失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:399 install/functions/NagInstallClass.php:474
|
|
|
|
|
msgid "supported"
|
|
|
|
|
msgstr "支持"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:401
|
|
|
|
|
msgid "not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "不支持"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:477
|
|
|
|
|
msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!"
|
|
|
|
|
msgstr "您的NAGIOSQL安装日期是最新的-没有进一步的检查的必要!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:483 install/functions/NagInstallClass.php:491
|
|
|
|
|
msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!"
|
|
|
|
|
msgstr "对NAGIOSQL 3.2和以上的更新仅支持NAGIOSQL 3.0.0及以上!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# prepend.adm
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:489
|
|
|
|
|
msgid "Error while selecting settings table."
|
|
|
|
|
msgstr "选择设置表时出错。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:511 install/functions/NagInstallClass.php:547 install/functions/NagInstallClass.php:610
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:614 install/functions/NagInstallClass.php:655 install/functions/NagInstallClass.php:736
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:819 install/functions/NagInstallClass.php:870 install/functions/NagInstallClass.php:935
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:945 install/functions/NagInstallClass.php:967 install/functions/NagInstallClass.php:1015
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:1067
|
|
|
|
|
msgid "done"
|
|
|
|
|
msgstr "完成"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:538
|
|
|
|
|
msgid "Unsupported database type."
|
|
|
|
|
msgstr "不支持的数据库类型。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:611
|
|
|
|
|
msgid "Only added rights to existing user"
|
|
|
|
|
msgstr "仅对现有用户添加权限"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mutdialog.php
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:641
|
|
|
|
|
msgid "No SQL update files available"
|
|
|
|
|
msgstr "没有可用的SQL更新文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:650 install/functions/NagInstallClass.php:707
|
|
|
|
|
msgid "SQL file is not readable or empty"
|
|
|
|
|
msgstr "SQL文件不可读或空"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:778 install/functions/NagInstallClass.php:785 install/functions/NagInstallClass.php:813
|
|
|
|
|
msgid "Inserting initial data to settings database has failed:"
|
|
|
|
|
msgstr "将初始数据插入到设置数据库失败:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:873
|
|
|
|
|
msgid "Connot open/write to config/settings.php"
|
|
|
|
|
msgstr "不能打开/写到配置文件settings.php"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:905
|
|
|
|
|
msgid "Inserting path data to database has failed:"
|
|
|
|
|
msgstr "将路径数据插入数据库失败:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:936
|
|
|
|
|
msgid "Check the permissions of the created paths!"
|
|
|
|
|
msgstr "检查创建的路径的权限!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:939
|
|
|
|
|
msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated"
|
|
|
|
|
msgstr "NAGIOSQL配置路径不可写入-只更新数据库值"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# prepend.adm
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:969 install/functions/NagInstallClass.php:1017 install/functions/NagInstallClass.php:1069
|
|
|
|
|
msgid "Database errors while converting to utf-8:"
|
|
|
|
|
msgstr "转换为UTF-8时的数据库错误:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/functions/NagInstallClass.php:1008 install/functions/NagInstallClass.php:1060 install/step3.php:88 install/step3.php:177
|
|
|
|
|
msgid "Database type not defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库类型没有定义!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/index.php:69
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Online Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "在线文档"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:115
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database connection failed. Upgrade not available!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据库连接失败。升级不可用!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:122
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "设置表不可用或错误。升级不可用!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:133
|
|
|
|
|
msgid "Invalid database type in settings file (config/settings.php). Upgrade not available!"
|
|
|
|
|
msgstr "设置文件中的数据库类型无效(配置/设置.php)。升级不可用!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:137
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "设置文件中的数据库值丢失(配置/设置.php)。升级不可用!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:141
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "未找到或不可读的设置文件(配置/设置.php)。升级不可用!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:152
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without "
|
|
|
|
|
"predefined data!"
|
|
|
|
|
msgstr "默认值文件不可用或不可读(安装/函数/初始值设置.php)。安装可能,但没有预定义数据!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:159
|
|
|
|
|
msgid "Installation wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "安装向导"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/index.php:160
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to the NagiosQL installation wizard"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "欢迎使用NagiosQL安装向导"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:161
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL."
|
|
|
|
|
msgstr "此向导将帮你安装并配置NagiosQL。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:163
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "For questions please visit"
|
|
|
|
|
msgstr "如有问题请访问"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:164
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available."
|
|
|
|
|
msgstr "首先检查你的本地环境以及检查NagiosQL所需的环境是否可用。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:166
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The basic requirements are:"
|
|
|
|
|
msgstr "基本所需软件:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:167
|
|
|
|
|
msgid "PHP 5.5.0 or greater including:"
|
|
|
|
|
msgstr "PHP 5.5.0或以上版本,包括:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:168
|
|
|
|
|
msgid "PHP database module:"
|
|
|
|
|
msgstr "PHP数据库模块:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:169
|
|
|
|
|
msgid "supported types are"
|
|
|
|
|
msgstr "支持的类型是"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/index.php:174 install/index.php:176
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "(optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "(可选)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:175
|
|
|
|
|
msgid "PECL extension:"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "PECL扩展:"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:177
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "php.ini options"
|
|
|
|
|
msgstr "php.ini选项"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:178
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "file_uploads on (for upload features)"
|
|
|
|
|
msgstr "file_uploads在(用于上传文件)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:179
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "session.auto_start needs to be off"
|
|
|
|
|
msgstr "session.auto_start需要设置为off"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:180
|
|
|
|
|
msgid "A database server"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库服务端"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:181
|
|
|
|
|
msgid "Nagios 2.x/3.x/4.x"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios 2.x/3.x/4.x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/index.php:182
|
|
|
|
|
msgid "NagiosQL version"
|
|
|
|
|
msgstr "NagiosQL版本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/index.php:184
|
|
|
|
|
msgid "Online documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "在线文档"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:188
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "START INSTALLATION"
|
|
|
|
|
msgstr "开始安装"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/index.php:189
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "START UPDATE"
|
|
|
|
|
msgstr "开始更新"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/install.php:214
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "欢迎使用NagiosQL安装向导"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:74 install/step2.php:34 install/step3.php:38
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Requirements"
|
|
|
|
|
msgstr "需求"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:75 install/step1.php:77 install/step2.php:35 install/step2.php:37 install/step3.php:39 install/step3.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Installation"
|
|
|
|
|
msgstr "安装"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:76 install/step2.php:36 install/step3.php:40 install/step3.php:301
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
|
msgstr "完成"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:78
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking requirements"
|
|
|
|
|
msgstr "检查前提条件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:79
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking Client"
|
|
|
|
|
msgstr "检查客户端"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:80
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking PHP version"
|
|
|
|
|
msgstr "检查PHP版本"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:81
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking PHP extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "检查PHP扩展"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:82
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking available database interfaces"
|
|
|
|
|
msgstr "检查可用的数据库接口"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:83
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking php.ini/.htaccess settings"
|
|
|
|
|
msgstr "检查php.ini/.htaccess配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:84
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking System Permission"
|
|
|
|
|
msgstr "检查系统权限"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:85
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The following modules/extensions are <em>required</em> to run NagiosQL"
|
|
|
|
|
msgstr "要运行NagiosQL<em>需要</em>下列模块/扩展。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:87
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The next couple of extensions are <em>optional</em> but recommended"
|
|
|
|
|
msgstr "下列扩展是<em>可选的</em>但推荐。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:89
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required."
|
|
|
|
|
msgstr "检查已安装的可支持扩展。需要至少其中的一个。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:91
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The following settings are <em>required</em> to run NagiosQL"
|
|
|
|
|
msgstr "要运行NagiosQL<em>需要</em>下列配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:109
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "ENABLED"
|
|
|
|
|
msgstr "启用"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:114
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NOT ENABLED"
|
|
|
|
|
msgstr "未启用"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:115
|
|
|
|
|
msgid "After enabling Javascript, the page must be updated twice so that the status changes"
|
|
|
|
|
msgstr "启用JavaScript之后,必须更新页面两次,以便状态改变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:120
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "版本"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:124 install/step1.php:140 install/step1.php:155 install/step1.php:180 install/step1.php:208
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:212 install/step1.php:226 install/step1.php:236 install/step1.php:239 install/step1.php:252
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:261 install/step1.php:270 install/step1.php:279 install/step1.php:288 install/step1.php:297
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "完成"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:125 install/step1.php:129
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "detected"
|
|
|
|
|
msgstr "检测到"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:130
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "or greater is required"
|
|
|
|
|
msgstr "或者需要更高版本"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:143 install/step1.php:158 install/step1.php:187
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could be loaded. Please add in php.ini"
|
|
|
|
|
msgstr "不能加载。请在php.ini加入。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:145 install/step1.php:160 install/step1.php:189 install/step1.php:204
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NOT AVAILABLE"
|
|
|
|
|
msgstr "不可用"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:177
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "仅使用相同的数据库接口只支持新的安装!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:205
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "cannot be empty and needs to be set"
|
|
|
|
|
msgstr "不能为空,需要设置。"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:214
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "should be"
|
|
|
|
|
msgstr "应该是"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:225 install/step1.php:228
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Read test on settings file (config/settings.php)"
|
|
|
|
|
msgstr "配置文件读取测试(config/settings.php)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:231
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)"
|
|
|
|
|
msgstr "配置文件不存在(config/settings.php)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:232
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "will be created"
|
|
|
|
|
msgstr "将被创建"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:235 install/step1.php:241
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write test on settings file (config/settings.php)"
|
|
|
|
|
msgstr "配置文件写测试(config/settings.php)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:238 install/step1.php:245
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write test on settings directory (config/)"
|
|
|
|
|
msgstr "配置目录写测试(config/)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:251 install/step1.php:254
|
|
|
|
|
msgid "Read test on one class file (functions/NagVisualClass.php)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"90%\n"
|
|
|
|
|
"match\n"
|
|
|
|
|
"类文件读取测试(functions/nag_class.php)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:260 install/step1.php:263
|
|
|
|
|
msgid "Read test on home page file (admin.php)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "开始站点文件读测试(admin.php)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:269 install/step1.php:272
|
|
|
|
|
msgid "Read test on one template file (templates/index.tpl.htm)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "模板文件读测试(templates/index.tpl.htm)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:278 install/step1.php:281
|
|
|
|
|
msgid "Read test on one admin template file (templates/admin/datalist.htm.tpl)"
|
|
|
|
|
msgstr "管理模板文件读取测试(templates/ admin /Distalist.HTM.TPL)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:287 install/step1.php:290
|
|
|
|
|
msgid "Read test on one file template (templates/files/contacts.tpl.dat)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "模板文件读取测试(templates/files/contacts.tpl.dat)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:296 install/step1.php:299
|
|
|
|
|
msgid "Read test on one image file (images/pixel.gif)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "图片文件读取测试(images/pixel.gif)"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:304
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!"
|
|
|
|
|
msgstr "有些错误-请检查你的系统配置并阅读NagiosQL的需求文档"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:306
|
|
|
|
|
msgid "Read the INSTALLATION file in the NagiosQL doc directory or the installation PDF file on our"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "阅读NagiosQL的安装文件以找出解决问题的方法"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:310
|
|
|
|
|
msgid "online documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "在线文档"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:311
|
|
|
|
|
msgid "site to find out, how to fix them."
|
|
|
|
|
msgstr "在网站找出,如何修复它们。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/step1.php:312
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "After that - refresh this page to proceed"
|
|
|
|
|
msgstr "完成后-刷新页面以继续"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:316
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "刷新"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:318
|
|
|
|
|
msgid "Environment test completed successfully"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "环境测试成功通过"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step1.php:323 install/step2.php:94
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "下一步"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:32
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "NAGIOSQL第一个密码不一致!"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/step2.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "创建"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/step2.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked <em>*</em>"
|
|
|
|
|
msgstr "请完成以下表格。强制项有<em>*</em>标记"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:41
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:42
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database Type"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据库类型"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:56
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database Server"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据库服务端"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:58
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Local hostname or IP address"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "本地主机名或者IP地址"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:64
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database Server Port"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据库端口"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:68
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NagiosQL DB User"
|
|
|
|
|
msgstr "NagiosQL数据库用户"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:70
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NagiosQL DB Password"
|
|
|
|
|
msgstr "NagiosQL数据库密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:72
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Administrative Database User"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "管理数据库用户"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:74
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Administrative Database Password"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "管理数据库密码"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:75
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Drop database if already exists?"
|
|
|
|
|
msgstr "如果数据库存在是否删除?"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:81
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NagiosQL User Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "创建NagiosQL用户"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:82
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Initial NagiosQL User"
|
|
|
|
|
msgstr "初始Nagios用户"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:84
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Initial NagiosQL Password"
|
|
|
|
|
msgstr "初始NagiosQL密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:86
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please repeat the password"
|
|
|
|
|
msgstr "请重复输入密码"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:87
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios配置文件"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:88
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import Nagios sample config?"
|
|
|
|
|
msgstr "导入Nagios参考配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:95
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NagiosQL path values"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "NagiosQL路径值"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:96
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create NagiosQL config paths?"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "创建NAGIOSQL配置路径?"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:102
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "NagiosQL config path"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "NagiosQL配置路径"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:104
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nagios config path"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nagios配置路径"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:106
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost."
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "两个路径值都存储在本地主机的配置目标设置中。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:108
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So "
|
|
|
|
|
"the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
"如果选择“创建路径”选项,请确保存在NGAiOSQL基础路径,并且WebServer进程有对其的访问权限。因此,安装程序将在本地主机文件系统(主机、服"
|
|
|
|
|
"务、备份等)中创建所需的子目录。"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step2.php:120
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please backup your database before proceeding!"
|
|
|
|
|
msgstr "请继续前备份数据库!"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:42
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Finishing Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "完成安装"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:44
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Deploy NagiosQL settings"
|
|
|
|
|
msgstr "部署NagiosQL配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:45
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database server connection (privileged user)"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据库服务器连接(特权用户)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:46
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database server version"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据库服务器版本"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:47
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database server support"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "支持的数据库服务端"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:48
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete existing NagiosQL database"
|
|
|
|
|
msgstr "删除现有的NagiosQL数据库"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:49
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Creating new database"
|
|
|
|
|
msgstr "创建新数据库"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:50
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Installing NagiosQL database tables"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "安装NAGIOSQL数据库表"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Create NagiosQL database user"
|
|
|
|
|
msgstr "创建NagiosQL数据库用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: install/step3.php:52
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set initial NagiosQL Administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "设置初始NagiosQL管理员"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:53
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database server connection (NagiosQL user)"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "数据库服务器连接(NagiosQL用户)"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:54
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Writing global settings to database"
|
|
|
|
|
msgstr "将全局设置写入数据库"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:55
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Writing database configuration to settings.php"
|
|
|
|
|
msgstr "向settings.php写入数据库配置"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:56
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import Nagios sample data"
|
|
|
|
|
msgstr "导入Nagios参考数据"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:57
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create and/or store NagiosQL path settings"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "创建或保存NAGIOSQL路径设置"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:80
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Updating existing NagiosQL database"
|
|
|
|
|
msgstr "更新现有的NagiosQL数据库"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:113
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Installed NagiosQL version"
|
|
|
|
|
msgstr "已安装的NagiosQL版本"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:124
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Upgrading from version"
|
|
|
|
|
msgstr "升级自版本"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:125
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
|
msgstr "到"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:132
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Converting database to utf8 character set"
|
|
|
|
|
msgstr "将数据库转换为utf8字符集"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:138
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Converting database tables to utf8 character set"
|
|
|
|
|
msgstr "将数据库表转换为utf8字符集"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:145
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Converting database fields to utf8 character set"
|
|
|
|
|
msgstr "将数据库字段转换为utf8字符集"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:169
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create new NagiosQL database"
|
|
|
|
|
msgstr "创建新NagiosQL数据库"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:202
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "选择的数据库已存在并且删除,请手动更正或管理"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:218
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr "未知"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:293
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "返回"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: install/step3.php:298
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please delete the install directory to continue!"
|
|
|
|
|
msgstr "请删除安装目录以继续"
|
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Cgi config file"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cgi config file"
|
2017-05-22 11:24:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-04-17 11:40:50 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Password too short or password fields don"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Password too short or password fields don"
|