nagiosql/config/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/zh_CN.po

3700 lines
91 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-05-22 11:24:21 +02:00
# #############################################################################
# #
# # Project : NagiosQL
# # Component : Translation File English
# # Website : http://www.nagiosql.org
# # Date : $LastChangedDate: 2012-03-09 22:55:35 +0100 (Fri, 09 Mar 2012) $
# # Author : $LastChangedBy: martin $
# # Version : 3.1.1
# # Revision : $LastChangedRevision: 1284 $
# #
# #############################################################################
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NagiosQL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\$_Daten\\Webentwicklung\\NagiosQL_v3.2_svn\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: admin.php:34
msgid "NagiosQL Administration"
msgstr "NagiosQL管理"
#: admin.php:37
msgid "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want."
msgstr ""
#: index.php:45
msgid "Welcome to"
msgstr "欢迎来到"
#: index.php:46
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: index.php:47
msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.<br>If you forgot one of them, please contact your Administrator."
msgstr "请输入你的用户名及密码以访问NagiosQL。<br>如果你忘记其中的一个,请联系管理员。"
#: index.php:48
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: index.php:49
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: index.php:50
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: admin/administration.php:31
msgid "Administration"
msgstr "管理"
# administration.php
#: admin/administration.php:34
msgid "Functions to administrate NagiosQL V3"
msgstr "管理NagiosQL3版的功能"
#: admin/alarming.php:31
msgid "Alarming"
msgstr "警告"
# alarming.php
#: admin/alarming.php:34
msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods."
msgstr "定义联系数据,联系组及时间段。"
#: admin/alarming.php:35
#: admin/commands.php:35
msgid "Statistical datas"
msgstr "统计数据"
#: admin/alarming.php:36
#: admin/commands.php:36
msgid "Group"
msgstr "组"
#: admin/alarming.php:37
#: admin/commands.php:37
msgid "Active"
msgstr "活动"
#: admin/alarming.php:38
#: admin/commands.php:38
msgid "Inactive"
msgstr "非活动"
#: admin/alarming.php:45
msgid "Contact data"
msgstr "联系数据"
#: admin/alarming.php:51
msgid "Contact groups"
msgstr "联系组"
#: admin/alarming.php:57
msgid "Time periods"
msgstr "时间段"
#: admin/alarming.php:63
msgid "Contact templates"
msgstr "联系人模板"
#: admin/cgicfg.php:61
#: admin/cgicfg.php:81
msgid "Configuration file successfully written!"
msgstr "配置文件写入成功!"
#: admin/cgicfg.php:62
#: admin/cgicfg.php:82
msgid "Configuration successfully written:"
msgstr "配置写入成功"
#: admin/cgicfg.php:64
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查权限)!"
#: admin/cgicfg.php:65
msgid "Configuration write failed:"
msgstr "配置写入失败:"
#: admin/cgicfg.php:85
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!"
msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查远程系统的权限)!"
#: admin/cgicfg.php:86
msgid "Configuration write failed (remote):"
msgstr "配置文件写入错误(远程):"
#: admin/cgicfg.php:94
msgid "CGI configuration file"
msgstr "CGI配置文件"
#: admin/cgicfg.php:117
msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!"
msgstr "不能打开数据文件(检查权限)!"
#: admin/cgicfg.php:132
msgid "Cannot open the temporary file"
msgstr "不能打开临时文件"
#: admin/cgicfg.php:136
msgid "Configuration read failed (remote):"
msgstr "配置文件写入错误(远程):"
#: admin/checkcommands.php:53
msgid "New command inserted:"
msgstr "插入新命令:"
#: admin/checkcommands.php:54
msgid "Command modified:"
msgstr "更改命令:"
#: admin/checkcommands.php:57
#: admin/configtargets.php:131
#: admin/contactgroups.php:80
#: admin/contacts.php:157
#: admin/contacttemplates.php:157
#: admin/datadomain.php:58
msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!"
msgstr "数据库入口查找失败!并非所有必须数据被填充!"
#: admin/checkcommands.php:60
#: admin/configtargets.php:134
#: admin/contactgroups.php:83
#: admin/contacts.php:160
#: admin/contacttemplates.php:160
#: admin/datadomain.php:61
msgid "Database entry failed! No write access!"
msgstr ""
# checkcommand.php
#: admin/checkcommands.php:73
msgid "Command definitions"
msgstr "命令定义"
#: admin/checkcommands.php:88
#: admin/contactgroups.php:124
#: admin/contacts.php:255
#: admin/contacttemplates.php:247
#: admin/datadomain.php:91
msgid "Saving not possible!"
msgstr "不能保存!"
#: admin/checkcommands.php:90
msgid "unclassified"
msgstr "未分类"
#: admin/checkcommands.php:91
msgid "check command"
msgstr "检查命令"
#: admin/checkcommands.php:92
msgid "misc command"
msgstr "各种命令"
#: admin/checkcommands.php:98
#: admin/contactgroups.php:131
#: admin/contacts.php:269
#: admin/contacttemplates.php:261
msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration"
msgstr "由于入口被其他配置占用,无法激活"
#: admin/checkcommands.php:115
msgid "Command name"
msgstr "命令名"
#: admin/checkcommands.php:116
msgid "Command line"
msgstr "命令行"
# prepend.adm
#: admin/checkcommands.php:129
#: admin/checkcommands.php:140
#: admin/configtargets.php:264
#: admin/configtargets.php:275
#: admin/contactgroups.php:159
#: admin/contactgroups.php:170
#: admin/contacts.php:319
#: admin/contacts.php:330
#: admin/contacttemplates.php:311
#: admin/contacttemplates.php:322
#: admin/datadomain.php:137
#: admin/datadomain.php:148
msgid "Error while selecting data from database:"
msgstr "从数据库查取数据失败"
#: admin/commands.php:31
#: admin/commands.php:45
msgid "Check commands"
msgstr "检查命令"
# commands.php
#: admin/commands.php:34
msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands."
msgstr "定义检查及各种命令,提醒命令和特殊命令"
# mutdialog.php
#: admin/configtargets.php:56
#: admin/configtargets.php:62
#: admin/configtargets.php:82
msgid "is not writeable"
msgstr "不可写"
#: admin/configtargets.php:62
#: admin/configtargets.php:77
msgid "Nagios config file"
msgstr "Nagios配置文件"
#: admin/configtargets.php:77
msgid "is not a valid configuration file!"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:82
msgid "Cgi config file"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:89
msgid "SSH module not loaded!"
msgstr "SSH模块没有加载"
#: admin/configtargets.php:94
msgid "FTP module not loaded!"
msgstr "FTP模块没有加载"
# domain.php
#: admin/configtargets.php:127
#: admin/datadomain.php:54
msgid "New Domain inserted:"
msgstr "插入新域:"
#: admin/configtargets.php:128
#: admin/datadomain.php:55
msgid "Domain modified:"
msgstr "被修改的域:"
#: admin/configtargets.php:142
msgid "Configuration domain administration"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:143
msgid "Warning, at least one error occured, please check!"
msgstr "警告,至少发省了一个错误,请检查!"
#: admin/configtargets.php:158
#: admin/datadomain.php:92
msgid "Please fill in all fields marked with an *"
msgstr "请填写所有标记*的空白"
#: admin/configtargets.php:159
#: admin/datadomain.php:93
msgid "The following field contains not permitted characters:"
msgstr "下列域包含不被允许的字符:"
#: admin/configtargets.php:255
msgid "Configuration target"
msgstr ""
#: admin/configtargets.php:256
#: admin/contactgroups.php:146
#: admin/contacts.php:301
#: admin/contacttemplates.php:293
#: admin/datadomain.php:129
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: admin/contactgroups.php:53
msgid "New contact group inserted:"
msgstr "插入新联系人组:"
#: admin/contactgroups.php:54
msgid "Contact group modified:"
msgstr "修改联系人组:"
#: admin/contactgroups.php:96
msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)"
msgstr "定义联系人组(contactgroups.cfg)"
#: admin/contactgroups.php:111
msgid "Attention, no contacts defined!"
msgstr "注意,未定义联系人!"
#: admin/contactgroups.php:145
msgid "Contact group"
msgstr "联系人组"
# contacts.php
#: admin/contacts.php:70
msgid "New contact inserted:"
msgstr "插入新的联系人:"
#: admin/contacts.php:71
msgid "Contact modified:"
msgstr "被修改的联系人:"
#: admin/contacts.php:173
msgid "Define contacts (contacts.cfg)"
msgstr "定义联系人(contacts.cfg)"
#: admin/contacts.php:230
msgid "Attention, no time periods defined!"
msgstr "注意,没有定义时间段!"
#: admin/contacts.php:241
msgid "Attention, no commands defined!"
msgstr "注意,没有定义命令!"
#: admin/contacts.php:300
#: admin/contacttemplates.php:292
msgid "Contact name"
msgstr "联系人名字"
# hosttemplates.php
#: admin/contacttemplates.php:70
msgid "New contact template inserted:"
msgstr "已插入的新联系模板:"
#: admin/contacttemplates.php:71
msgid "Contact template modified:"
msgstr "已修改的联系模板:"
#: admin/contacttemplates.php:173
msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)"
msgstr "定义联系人模板(contacttemplates.cfg)"
#: admin/datadomain.php:69
msgid "Data domain administration"
msgstr ""
#: admin/datadomain.php:82
msgid "Attention, no configuration targets defined!"
msgstr ""
#: admin/datadomain.php:94
msgid "Enable"
msgstr "启用"
# mutdialog.php
#: admin/datadomain.php:95
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
# fieldvars.php
#: admin/datadomain.php:128
msgid "Data domain"
msgstr ""
#: admin/delbackup.php:50
#: admin/delconfig.php:50
msgid "File deleted"
msgstr "被删除的文件"
#: admin/delbackup.php:51
#: admin/delconfig.php:51
msgid "successfully deleted"
msgstr "删除成功"
#: admin/delbackup.php:60
msgid "Delete backup files"
msgstr "删除备份文件"
#: admin/delbackup.php:63
#: admin/delconfig.php:63
msgid "Filter string"
msgstr "过滤字符串"
#: admin/delbackup.php:64
#: admin/delconfig.php:64
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: admin/delbackup.php:65
#: admin/delbackup.php:70
#: admin/delconfig.php:65
#: admin/delconfig.php:70
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: admin/delbackup.php:66
#: admin/delconfig.php:66
msgid "Reset filter"
msgstr "重置过滤条件"
#: admin/delbackup.php:68
msgid "Backup file"
msgstr "备份文件"
#: admin/delbackup.php:69
#: admin/delconfig.php:69
msgid "required"
msgstr "必填"
#: admin/delbackup.php:71
#: admin/delconfig.php:71
msgid "Abort"
msgstr "取消"
#: admin/delbackup.php:72
#: admin/delconfig.php:72
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one entry"
msgstr "按住CTTL选择<br>多个"
#: admin/delbackup.php:106
#: admin/delbackup.php:131
msgid "No backup files or no permission to read the backup files"
msgstr ""
#: admin/delconfig.php:60
msgid "Delete config files"
msgstr "删除配置文件"
#: admin/delconfig.php:68
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: admin/download.php:67
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: admin/group.php:53
msgid "A new group added:"
msgstr "新增组:"
#: admin/group.php:54
msgid "User modified:"
msgstr "用户被修改:"
#: admin/group.php:94
msgid "Group administration"
msgstr "用户组管理"
#: admin/group.php:114
msgid "Read"
msgstr "读"
#: admin/group.php:115
msgid "Write"
msgstr "写"
#: admin/group.php:116
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: admin/group.php:134
msgid "Groupname"
msgstr "组名"
#: admin/groupusers.php:150
msgid "No data"
msgstr "无数据"
#: admin/helpedit.php:65
msgid "Help text editor"
msgstr "帮助文本编辑器"
#: admin/helpedit.php:76
msgid "Main key"
msgstr "主键"
#: admin/helpedit.php:77
msgid "Sub key"
msgstr "子键"
#: admin/helpedit.php:78
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: admin/helpedit.php:79
msgid "Nagios version"
msgstr "Nagios版本"
#: admin/helpedit.php:80
msgid "Load default text"
msgstr "载入缺省文本"
# hosttemplates.php
#: admin/hostdependencies.php:61
msgid "New host dependency inserted:"
msgstr "插入新主机依赖性:"
#: admin/hostdependencies.php:62
msgid "Host dependency modified:"
msgstr "改变了主机依赖关系"
#: admin/hostdependencies.php:125
msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)"
msgstr "定义主机依赖性(hostdependencies.cfg)"
#: admin/hostdependencies.php:153
#: admin/hostescalations.php:141
msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!"
msgstr "注意,没有定义主机或主机组"
#: admin/hostdependencies.php:189
#: admin/hostescalations.php:188
msgid "Config name"
msgstr "配置名称"
#: admin/hostdependencies.php:190
msgid "Dependent hosts"
msgstr "依赖的主机"
#: admin/hostdependencies.php:190
msgid "Dependent hostgroups"
msgstr "依赖的主机组"
# hosttemplates.php
#: admin/hostescalations.php:60
msgid "New host escalation inserted:"
msgstr "插入新升级主机:"
#: admin/hostescalations.php:61
msgid "Host escalation modified:"
msgstr "升级主机被修改:"
#: admin/hostescalations.php:124
msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)"
msgstr "定义升级主机(hostescalationss.cfg)"
#: admin/hostescalations.php:156
msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!"
msgstr "注意,没有定义联系人或联系人组!"
#: admin/hostescalations.php:189
#: admin/monitoring.php:46
msgid "Hosts"
msgstr "主机"
#: admin/hostescalations.php:189
#: admin/monitoring.php:58
msgid "Host groups"
msgstr "主机组"
# hosttemplates.php
#: admin/hostextinfo.php:55
msgid "New host extended information inserted:"
msgstr "插入新主机扩展信息:"
#: admin/hostextinfo.php:56
msgid "Host extended information modified:"
msgstr "主机扩展信息改变:"
#: admin/hostextinfo.php:75
msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)"
msgstr "定义主机扩展信息(hostextinfo.cfg)"
#: admin/hostextinfo.php:88
#: admin/hostgroups.php:111
msgid "Attention, no hosts defined!"
msgstr "注意,没有定义主机!"
#: admin/hostextinfo.php:118
#: admin/hosts.php:454
msgid "Host name"
msgstr "主机名"
#: admin/hostextinfo.php:119
msgid "Notes"
msgstr "注释"
#: admin/hostgroups.php:54
msgid "New host group inserted:"
msgstr "插入新主机组:"
#: admin/hostgroups.php:55
msgid "Host group modified:"
msgstr "主机组被修改:"
#: admin/hostgroups.php:97
msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)"
msgstr "定义主机组(hostgroups.cfg)"
#: admin/hostgroups.php:145
msgid "Host group"
msgstr "主机组"
# contacts.php
#: admin/hosts.php:77
msgid "New host inserted:"
msgstr "新主机插入:"
#: admin/hosts.php:78
msgid "Host modified:"
msgstr "被修改的主机:"
#: admin/hosts.php:129
#: admin/hosts.php:152
msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!"
msgstr "被指定的不被使用的配置文件删除成功"
#: admin/hosts.php:130
#: admin/hosts.php:153
msgid "Host file deleted:"
msgstr "删除的主机文件:"
#: admin/hosts.php:133
#: admin/hosts.php:156
msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually"
msgstr "普通文件不能从目标系统移除-请人工检查"
#: admin/hosts.php:135
#: admin/hosts.php:158
msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:"
msgstr "删除旧配置文件时发生错误 - 请检查"
#: admin/hosts.php:283
msgid "Define hosts (hosts.cfg)"
msgstr "定义主机(hosts.cfg)"
#: admin/hosts.php:371
msgid "Attention, no contact groups defined!"
msgstr "注意,没有定义联系组!"
# hosttemplates.php
#: admin/hosttemplates.php:76
msgid "New host template inserted:"
msgstr "插入新主机模板:"
#: admin/hosttemplates.php:77
msgid "Host template modified:"
msgstr "主机模板被修改:"
#: admin/hosttemplates.php:187
msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)"
msgstr "主机模板定义(hosttemplates.cfg)"
#: admin/hosttemplates.php:345
msgid "Host template name"
msgstr "主机模板名称"
#: admin/import.php:51
msgid "File upload error:"
msgstr "文件上传错误:"
#: admin/import.php:61
#: admin/import.php:75
msgid "File imported - File [overwite flag]:"
msgstr "导入文件 - 文件[覆盖标志]:"
#: admin/import.php:82
msgid "Configuration import"
msgstr "导入配置"
#: admin/import.php:90
msgid "Template definition"
msgstr "模板定义"
#: admin/import.php:91
msgid "Import file"
msgstr "导入文件"
#: admin/import.php:92
msgid "Local import file"
msgstr "本地导入文件"
#: admin/import.php:93
msgid "Overwrite database"
msgstr "覆盖数据库"
#: admin/import.php:94
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: admin/import.php:96
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one"
msgstr "按住CTTL选择<br>多个"
#: admin/import.php:100
msgid "To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> services -> servicegroups</i></b><br><br>"
msgstr ""
#: admin/import.php:101
msgid "<b>Check your configuration after import!</b><br>In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the problem."
msgstr ""
#: admin/info.php:39
msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation"
msgstr "这是NagiosQL的相对安装路径"
#: admin/info.php:40
msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation"
msgstr "这是NagiosQL的绝对安装路径"
#: admin/info.php:41
msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP"
msgstr "如果你需要使用安全连接使用HTTPS而不是使用HTTP"
#: admin/info.php:42
msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS"
msgstr "请选择一个有写权限的临时路径。默认情况下是操作系统提供的临时路径"
#: admin/info.php:43
msgid "Please choose your application language"
msgstr "请选择你的应用语言"
#: admin/info.php:44
msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk"
msgstr "编码不应设置为utf-8以外的其他编码。修改的风险由个人承担"
#: admin/info.php:45
msgid "IP-Address or hostname of the database server<br>e.g. localhost"
msgstr "数据库服务器IP地址或者主机名<br>例如localhost"
#: admin/info.php:46
msgid "MySQL Server Port, default is 3306"
msgstr "MySQL服务器端口默认3306"
#: admin/info.php:47
msgid "Name of the NagiosQL database<br>e.g. db_nagiosql_v3"
msgstr "NagiosQL数据库名<br>例如db_nagiosql_v3"
#: admin/info.php:48
msgid "User with sufficient permission for the NagiosQL database<br>At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions"
msgstr "有足够NagiosQL数据库权限的用户<br>至少是此用户应该有SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE权限"
#: admin/info.php:49
msgid "Password for the above mentioned user"
msgstr "上述用户密码"
#: admin/info.php:50
msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons"
msgstr "在指定的秒数过后session将会由于安全原因而关闭"
#: admin/info.php:51
msgid "Decide between authentication based on your Webserver<br>e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL"
msgstr "决定使用网页服务器认证<br>如Apache配置文件(配置我恶念或htaccess)还是NagiosQL"
#: admin/info.php:52
msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)"
msgstr "单个网站可见入口数(如:服务或者主机)"
#: admin/info.php:53
msgid "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left click like in NagiosQL2"
msgstr "通过使用新对话框或者像NagiosQL2按住CTRL + 鼠标左键选择多个条目"
#: admin/info.php:54
msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates"
msgstr "如果模版内缺少必要的数据,启用或禁止警告。"
#: admin/info.php:55
msgid "Enable or disable the automatic online version check."
msgstr "启用或禁止自动版本检查。"
#: admin/info.php:56
msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one."
msgstr "如果你需要代理服务器连接到互联网端口80请定义一个。"
#: admin/info.php:57
msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128"
msgstr "代理服务器地址例如proxy.youdomain.com:3128"
#: admin/info.php:58
msgid "Username to connect through your proxy (optional)"
msgstr "通过代理链接使用的用户名(可选)"
#: admin/info.php:59
msgid "Password to connect through your proxy (optional)"
msgstr "通过代理链接使用的密码(可选)"
#: admin/info.php:78
msgid "Information PopUp"
msgstr "弹出信息"
# mutdialog.php
#: admin/info.php:91
msgid "No information available"
msgstr "无可用信息"
#: admin/logbook.php:48
msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:"
msgstr "数据集成功删除。影响行数:"
# logbook.php
#: admin/logbook.php:74
msgid "View logbook"
msgstr "查看日志簿"
#: admin/logbook.php:78
msgid "Delete logentries between:"
msgstr "删除日志区间:"
#: admin/logbook.php:80
msgid "Please at least fill in a start or a stop time"
msgstr "请至少输入起始时间或截止时间"
#: admin/logbook.php:81
msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?"
msgstr "你真的希望删除所选日期间的所有日志么?"
#: admin/logbook.php:86
msgid "previous 20 entries"
msgstr "前20条条目"
#: admin/logbook.php:92
msgid "next 20 entries"
msgstr "后20条条目"
#: admin/menuaccess.php:40
msgid "Error while inserting the data to the data base:"
msgstr "写入数据库错误:"
#: admin/menuaccess.php:43
msgid "Data were successfully inserted to the data base!"
msgstr "数据成功写入数据库!"
#: admin/menuaccess.php:44
msgid "Access group set for menu item:"
msgstr "菜单条目中的访问组:"
# menuaccess.php
#: admin/menuaccess.php:50
msgid "Define Menu Accessrights"
msgstr "定义菜单访问权限"
#: admin/menuaccess.php:54
msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here."
msgstr "为使一个用户可以访问,他需要是所选择组的成员。"
#: admin/monitoring.php:32
msgid "Monitoring"
msgstr "监测"
# monitoring.php
#: admin/monitoring.php:35
msgid "To define host and service supervisions as well as host and service groups."
msgstr "定义对主机及服务的监控以及主机和服务器组"
#: admin/monitoring.php:52
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: admin/monitoring.php:64
msgid "Service groups"
msgstr "服务组"
#: admin/monitoring.php:70
msgid "Host templates"
msgstr "主机模板"
#: admin/monitoring.php:76
msgid "Service templates"
msgstr "服务模板"
# mutdialog.php
#: admin/mutdialog.php:51
msgid "Available"
msgstr "可用的"
#: admin/mutdialog.php:52
msgid "Selected"
msgstr "选择"
#: admin/nagioscfg.php:94
msgid "Nagios main configuration file"
msgstr "Nagios主配置文件"
#: admin/password.php:50
msgid "Password successfully modified"
msgstr "成功修改密码"
#: admin/password.php:64
#: admin/user.php:72
msgid "Password too short or password fields unequally!"
msgstr "密码太短或密码不匹配"
#: admin/password.php:68
msgid "Old password is wrong"
msgstr "错误的旧密码"
#: admin/password.php:84
#: admin/settings.php:244
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: admin/password.php:87
msgid "The new passwords are not equal!"
msgstr "新密码不匹配"
#: admin/password.php:88
msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "新密码太短 - 至少使用6个字符!"
# hosttemplates.php
#: admin/servicedependencies.php:61
msgid "New service dependency inserted:"
msgstr "插入新服务依赖项:"
#: admin/servicedependencies.php:62
msgid "Service dependency modified:"
msgstr "更改服务依赖项"
#: admin/servicedependencies.php:157
msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)"
msgstr "定义服务依赖项(servicedependencies.cfg)"
#: admin/servicedependencies.php:351
msgid "Dependent services"
msgstr "依赖的服务"
# hosttemplates.php
#: admin/serviceescalations.php:61
msgid "New service escalation inserted:"
msgstr "插入新升级服务:"
#: admin/serviceescalations.php:62
msgid "Service escalation modified:"
msgstr "升级模板被修改:"
#: admin/serviceescalations.php:141
msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)"
msgstr "定义服务升级(serviceescalations.cfg)"
# hosttemplates.php
#: admin/serviceextinfo.php:54
msgid "New service extended information inserted:"
msgstr "插入新服务扩展信息:"
#: admin/serviceextinfo.php:55
msgid "Service extended information modified:"
msgstr "更改了服务扩展信息"
#: admin/serviceextinfo.php:79
msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)"
msgstr "定义服务扩展信息(serviceextinfo.cfg)"
#: admin/serviceextinfo.php:159
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: admin/serviceextinfo.php:160
msgid "Service"
msgstr "服务"
# hosttemplates.php
#: admin/servicegroups.php:54
msgid "New service group inserted:"
msgstr "插入的新服务组"
#: admin/servicegroups.php:55
msgid "Service group modified:"
msgstr "被修改的服务组:"
#: admin/servicegroups.php:97
msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)"
msgstr "定义服务组(servicegroups.cfg)"
#: admin/servicegroups.php:112
msgid "Attention, no services defined!"
msgstr "注意,没有定义服务!"
#: admin/servicegroups.php:146
msgid "Service group"
msgstr "服务组"
# hosttemplates.php
#: admin/services.php:77
msgid "New service inserted:"
msgstr "插入的新服务"
#: admin/services.php:78
msgid "Service modified:"
msgstr "修改的服务:"
#: admin/services.php:141
#: admin/services.php:167
msgid "Service file deleted:"
msgstr "删除的服务文件:"
#: admin/services.php:255
msgid "Define services (services.cfg)"
msgstr "定义服务(services.cfg)"
#: admin/services.php:311
msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!"
msgstr "注意,没有定义主机或主机组"
#: admin/services.php:328
msgid "Attention, no check commands defined!"
msgstr "注意,没有定义要检查的命令"
#: admin/services.php:354
msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!"
msgstr ""
#: admin/services.php:436
msgid "Service name"
msgstr "服务名称"
#: admin/services.php:438
#: admin/services.php:462
msgid "All configs"
msgstr "所有配置"
# hosttemplates.php
#: admin/servicetemplates.php:76
msgid "New service template inserted:"
msgstr "插入新服务模板:"
#: admin/servicetemplates.php:77
msgid "Service template modified:"
msgstr "服务模板被修改:"
#: admin/servicetemplates.php:195
msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)"
msgstr "定义服务模板(servicetemplates.cfg)"
#: admin/servicetemplates.php:357
msgid "Template name"
msgstr "模板名称"
#: admin/servicetemplates.php:358
msgid "Service description"
msgstr "服务描述"
#: admin/settings.php:63
msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!"
msgstr "Curl模块没有加载代理将被禁用。"
#: admin/settings.php:90
msgid "An error occured while writing settings to database:"
msgstr ""
#: admin/settings.php:129
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a'"
msgstr "在设置区域时出错,请汇报此错误以及'locale -a'的输出"
#: admin/settings.php:136
msgid "Settings were changed"
msgstr "配置被改变"
#: admin/settings.php:138
msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!"
msgstr "在写入settings.php时发生错误请检查权限"
#: admin/settings.php:141
msgid "is not writeable, please check permissions!"
msgstr ""
#: admin/settings.php:147
msgid "Configure Settings"
msgstr "配置选项"
#: admin/settings.php:154
msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)."
msgstr "改变你当前的NagiosQL配置(例如 数据库用户,语言)"
#: admin/settings.php:158
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: admin/settings.php:159
msgid "Temporary Directory"
msgstr "临时路径"
#: admin/settings.php:161
msgid "Server protocol"
msgstr "服务器协议"
#: admin/settings.php:182
msgid "Encoding"
msgstr "编码"
#: admin/settings.php:187
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: admin/settings.php:188
msgid "MySQL Server"
msgstr "MySQL服务器"
#: admin/settings.php:190
msgid "MySQL Server Port"
msgstr "MySQL服务器端口"
#: admin/settings.php:192
msgid "Database name"
msgstr "数据库名"
#: admin/settings.php:194
msgid "Database user"
msgstr "数据库用户"
#: admin/settings.php:196
msgid "Database password"
msgstr "数据库密码"
#: admin/settings.php:201
msgid "Security"
msgstr "安全"
#: admin/settings.php:202
msgid "Session auto logoff time"
msgstr "Session自动退出时间"
#: admin/settings.php:204
msgid "Authentication type"
msgstr "认证类型"
#: admin/settings.php:209
msgid "Common"
msgstr "普通"
#: admin/settings.php:210
msgid "Data lines per page"
msgstr "每页的数据行数"
#: admin/settings.php:212
msgid "Selection method"
msgstr "选择方法"
#: admin/settings.php:217
msgid "Template warn message"
msgstr "模板警告信息"
#: admin/settings.php:226
msgid "Online version check"
msgstr ""
#: admin/settings.php:232
msgid "Proxyserver"
msgstr "代理服务器"
#: admin/settings.php:235
msgid "Proxy Address"
msgstr "代理地址"
#: admin/settings.php:237
msgid "Proxy Username (optional)"
msgstr "代理用户名(可选)"
#: admin/settings.php:239
msgid "Proxy Password (optional)"
msgstr "代理密码(可选)"
#: admin/specials.php:31
msgid "Misc commands"
msgstr "各种命令"
# specials.php
#: admin/specials.php:34
msgid "To define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data."
msgstr " 定义主机及服务间的依赖关系,主机及服务升级和主机及服务的附属数据。"
#: admin/specials.php:45
msgid "Host dependencies"
msgstr "主机依赖关系"
#: admin/specials.php:51
msgid "Host escalations"
msgstr "主机升级"
#: admin/specials.php:57
msgid "Host ext. info"
msgstr "主机其他信息"
#: admin/specials.php:63
msgid "Service dependencies"
msgstr "服务依赖关系"
#: admin/specials.php:69
msgid "Service escalations"
msgstr "服务升级"
#: admin/specials.php:75
msgid "Service ext. info"
msgstr "服务其他信息"
#: admin/support.php:65
msgid "NagiosQL support page"
msgstr ""
#: admin/support.php:75
msgid "Support contact information"
msgstr ""
#: admin/support.php:76
msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:"
msgstr ""
#: admin/support.php:80
msgid "Donate to support NagiosQL"
msgstr ""
#: admin/support.php:81
msgid "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!"
msgstr ""
#: admin/support.php:82
msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge"
msgstr ""
#: admin/support.php:86
msgid "Translation services"
msgstr ""
#: admin/support.php:87
msgid "NagiosQL was translated into various languages. Since some translators are no longer available in later versions, there may be untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language, then sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for free at any time:"
msgstr ""
#: admin/support.php:88
msgid "Transifex translation service"
msgstr ""
#: admin/support.php:92
msgid "Version check"
msgstr ""
#: admin/support.php:94
msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page."
msgstr ""
#: admin/support.php:96
msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date."
msgstr ""
#: admin/support.php:106
msgid "Environment check"
msgstr ""
#: admin/support.php:108
#: admin/support.php:118
#: admin/support.php:129
#: admin/support.php:137
#: admin/support.php:146
#: admin/support.php:156
#: admin/support.php:171
#: admin/support.php:183
#: admin/support.php:192
#: admin/support.php:201
#: admin/support.php:210
#: admin/support.php:220
#: admin/support.php:267
#: admin/support.php:282
#: admin/support.php:301
#: admin/support.php:332
#: admin/support.php:354
#: admin/support.php:358
#: admin/support.php:375
#: admin/support.php:379
#: admin/support.php:395
#: admin/support.php:398
#: admin/support.php:401
#: admin/support.php:420
#: admin/support.php:424
#: admin/support.php:427
#: admin/support.php:439
#: admin/support.php:442
#: admin/support.php:459
#: admin/support.php:466
#: admin/support.php:551
#: admin/support.php:554
#: admin/support.php:566
#: admin/support.php:583
#: admin/support.php:607
msgid "failed"
msgstr "失败"
#: admin/support.php:109
#: admin/support.php:115
#: admin/support.php:126
#: admin/support.php:134
#: admin/support.php:142
#: admin/support.php:152
#: admin/support.php:168
#: admin/support.php:180
#: admin/support.php:189
#: admin/support.php:198
#: admin/support.php:207
#: admin/support.php:217
#: admin/support.php:259
#: admin/support.php:272
#: admin/support.php:287
#: admin/support.php:295
#: admin/support.php:298
#: admin/support.php:329
#: admin/support.php:335
#: admin/support.php:350
#: admin/support.php:364
#: admin/support.php:371
#: admin/support.php:389
#: admin/support.php:392
#: admin/support.php:405
#: admin/support.php:416
#: admin/support.php:436
#: admin/support.php:446
#: admin/support.php:462
#: admin/support.php:547
#: admin/support.php:560
#: admin/support.php:562
#: admin/support.php:564
#: admin/support.php:570
#: admin/support.php:572
#: admin/support.php:576
#: admin/support.php:578
msgid "ok"
msgstr ""
#: admin/support.php:112
msgid "PHP version"
msgstr ""
#: admin/support.php:118
#: admin/support.php:171
msgid "Required:"
msgstr ""
#: admin/support.php:123
#: admin/support.php:131
#: admin/support.php:139
#: admin/support.php:149
msgid "PHP module:"
msgstr ""
#: admin/support.php:161
msgid "MySQL version"
msgstr ""
#: admin/support.php:176
#: admin/support.php:185
#: admin/support.php:194
#: admin/support.php:203
msgid "PHP ini settings:"
msgstr ""
#: admin/support.php:213
msgid "Read/Write access:"
msgstr ""
#: admin/support.php:229
msgid "Config domain checks"
msgstr ""
#: admin/support.php:230
msgid "The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data domain menu and select a different config domain value."
msgstr ""
#: admin/support.php:233
msgid "Config domain name"
msgstr ""
#: admin/support.php:235
msgid "Connection type"
msgstr ""
#: admin/support.php:256
msgid "Connection check"
msgstr ""
#: admin/support.php:298
#: admin/support.php:335
#: admin/support.php:398
#: admin/support.php:420
msgid "readonly"
msgstr ""
#: admin/support.php:341
msgid "Nagios process file"
msgstr "Nagios进程文件"
#: admin/support.php:354
#: admin/support.php:375
#: admin/support.php:395
#: admin/support.php:427
#: admin/support.php:439
#: admin/support.php:466
msgid "file is missed"
msgstr ""
#: admin/support.php:359
#: admin/support.php:380
msgid "Nagios daemon is not running"
msgstr ""
#: admin/support.php:364
#: admin/support.php:405
#: admin/support.php:446
msgid "not used with FTP"
msgstr ""
#: admin/support.php:379
#: admin/support.php:392
#: admin/support.php:424
msgid "demon dead"
msgstr ""
#: admin/support.php:385
msgid "Nagios command file"
msgstr "Nagios命令文件"
#: admin/support.php:432
msgid "Nagios binary file"
msgstr "Nagios执行文件"
# mutdialog.php
#: admin/support.php:442
#: admin/support.php:459
msgid "not executable"
msgstr ""
# config_class.php
#: admin/support.php:474
msgid "Verify configuration files and demon configuration"
msgstr ""
#: admin/support.php:475
msgid "Configuration name"
msgstr ""
# fieldvars.php
#: admin/support.php:476
msgid "Used in data domain"
msgstr ""
#: admin/support.php:477
msgid "Included in demon configuration"
msgstr ""
#: admin/support.php:549
msgid "not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:554
msgid "cfg definition missed"
msgstr ""
#: admin/support.php:564
#: admin/support.php:572
#: admin/support.php:578
msgid "cfg definition missed, but actually not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:566
msgid "wrong base path:"
msgstr ""
#: admin/support.php:583
msgid "cfg file not readable"
msgstr ""
#: admin/support.php:606
msgid "Not used"
msgstr ""
#: admin/support.php:608
msgid "unused - please delete!"
msgstr ""
#: admin/templatedefinitions.php:231
msgid "Up"
msgstr "上"
#: admin/templatedefinitions.php:231
msgid "Down"
msgstr "下"
#: admin/timedefinitions.php:166
#: admin/variabledefinitions.php:133
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#: admin/timeperiods.php:54
msgid "New time period inserted:"
msgstr "插入新的时间段:"
#: admin/timeperiods.php:55
msgid "Time period modified:"
msgstr "被修改的时间段:"
#: admin/timeperiods.php:118
msgid "Timeperiod definitions"
msgstr "时间段定义"
#: admin/timeperiods.php:143
msgid "Please insert a time definition and a time range"
msgstr "请插入一个时间定义及时间范围"
# timeperiod.php
#: admin/timeperiods.php:164
msgid "Time period"
msgstr "时间段"
# tools.php
#: admin/tools.php:31
msgid "Different tools"
msgstr "不同的工具"
#: admin/tools.php:34
msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so on."
msgstr "对于导入数据,主要的配置,进程控制及其他组件有用的功能"
#: admin/user.php:62
msgid "A new user added:"
msgstr "新增用户:"
#: admin/user.php:80
msgid "User administration"
msgstr "用户管理"
#: admin/user.php:103
msgid "The passwords are not equal!"
msgstr "密码不一样!"
#: admin/user.php:104
msgid "Please fill in the password"
msgstr "请输入密码"
#: admin/user.php:105
msgid "The password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "密码太短 - 至少6位字符"
#: admin/user.php:106
msgid "Webserver authentification"
msgstr "Web服务器认证"
#: admin/verify.php:45
#: admin/verify.php:145
#: functions/config_class.php:711
#: functions/config_class.php:712
#: functions/config_class.php:928
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found"
msgstr ""
#: admin/verify.php:57
msgid "Write host configurations"
msgstr "写入主机配置文件"
#: admin/verify.php:63
#: admin/verify.php:83
msgid "No configuration items defined!"
msgstr "配置选项没有被定义!"
#: admin/verify.php:77
msgid "Write service configurations"
msgstr "写入服务配置文件"
#: admin/verify.php:94
#: admin/verify.php:108
#: admin/verify.php:122
#: admin/verify.php:136
#: admin/verify.php:190
#: admin/verify.php:204
#: admin/verify.php:218
#: admin/verify.php:232
#: admin/verify.php:246
#: admin/verify.php:260
#: admin/verify.php:274
msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written"
msgstr ""
#: admin/verify.php:291
msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!"
msgstr "找不到Nagios执行文件或没有执行权限"
#: admin/verify.php:304
msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!"
msgstr "远程执行(FTP SITE EXEC)在您的系统上不支持"
#: admin/verify.php:321
msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!"
msgstr "在远程执行Nagios确认命令失败远程SSH链接"
#: admin/verify.php:324
msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!"
msgstr "没有发现Nagios二进制或配置文件远程SSH"
#: admin/verify.php:355
msgid "Nagios daemon successfully restarted"
msgstr "Nagios进程成功重启"
#: admin/verify.php:356
msgid "Restart command successfully send to Nagios"
msgstr "重启命令成功发送给Nagios"
#: admin/verify.php:358
#: admin/verify.php:363
#: admin/verify.php:364
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute"
msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限"
#: admin/verify.php:359
msgid "Nagios command file not found or no rights to write!"
msgstr "没有发现Nagios命令文件或没有写权限"
#: admin/verify.php:367
msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running"
msgstr "重启失败 - Nagios进程没有运行"
#: admin/verify.php:368
msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!"
msgstr "Nagios进程没有运行不能发送重启命令"
#: admin/verify.php:371
msgid "Restart failed - FTP restrictions"
msgstr "重启失败 - FTP限制"
#: admin/verify.php:372
msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!"
msgstr "不能通过远程FTP连接重启Nagios"
#: admin/verify.php:389
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!"
msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限远程SSH链接"
#: admin/verify.php:391
msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)"
msgstr "Nagios进程成功重启远程SSH链接"
#: admin/verify.php:392
msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)"
msgstr "重启命令成功发送给Nagios远程SSH链接"
#: admin/verify.php:395
msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!"
msgstr "没有发现Nagios命令文件远程SSH链接"
#: admin/verify.php:403
msgid "Check written configuration files"
msgstr "检查写入的配置文件"
#: admin/verify.php:406
msgid "Check configuration files:"
msgstr "检查配置文件:"
#: admin/verify.php:407
msgid "Restart Nagios:"
msgstr "重新启动Nagios:"
#: admin/verify.php:408
msgid "Write monitoring data"
msgstr "写入检测数据"
#: admin/verify.php:409
msgid "Write additional data"
msgstr "写入其他数据"
#: admin/verify.php:410
msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!"
msgstr "警告重启Nagios前要检查配置文件!"
#: admin/verify.php:411
#: config/fieldvars.php:54
msgid "Do it"
msgstr "执行"
#: admin/verify.php:436
#: admin/verify.php:465
msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:"
msgstr "检查写入的Nagios配置 - 警告/错误:"
# config_class.php
#: admin/verify.php:440
#: admin/verify.php:468
msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!"
msgstr "写入的配置文件可用Nagios可以重启"
#: admin/versioncheck.php:64
#: admin/versioncheck.php:72
msgid "check proxy settings"
msgstr ""
#: admin/versioncheck.php:75
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: admin/versioncheck.php:77
#: config/fieldvars.php:171
msgid "Information"
msgstr "信息"
#: admin/versioncheck.php:91
msgid "You already have the latest version installed"
msgstr "你已经安装了最新版本"
#: admin/versioncheck.php:93
msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version"
msgstr "你正在使用老版本的NagiosQL。请更新到最新的稳定版。"
#: admin/versioncheck.php:96
msgid "You are using a newer development version without official support"
msgstr ""
# fieldvars.php
#: config/fieldvars.php:22
#: functions/prepend_adm.php:446
msgid "Domain"
msgstr "域"
#: config/fieldvars.php:24
#: config/fieldvars.php:29
msgid "Server name"
msgstr "服务器名"
#: config/fieldvars.php:25
msgid "Method"
msgstr "方法"
#: config/fieldvars.php:28
msgid "Directory with SSH key pair"
msgstr "有SSH密钥对的目录"
#: config/fieldvars.php:30
msgid "Configuration directories"
msgstr "配置目录"
#: config/fieldvars.php:31
msgid "Base directory"
msgstr "基目录"
#: config/fieldvars.php:32
msgid "Host directory"
msgstr "主机目录"
#: config/fieldvars.php:33
msgid "Service directory"
msgstr "服务目录"
#: config/fieldvars.php:34
msgid "Backup directory"
msgstr "备份目录"
#: config/fieldvars.php:35
msgid "Host backup directory"
msgstr "主机备份目录"
#: config/fieldvars.php:36
msgid "Service backup directory"
msgstr "服务备份目录"
#: config/fieldvars.php:37
msgid "Picture base directory"
msgstr "图片根目录"
#: config/fieldvars.php:43
msgid "Use common domain"
msgstr "使用普通域"
#: config/fieldvars.php:44
msgid "Decode UTF8 data in config files"
msgstr "解码配置文件中的UTF8数据"
#: config/fieldvars.php:45
msgid "Access key holes"
msgstr "访问须输入密码"
# user.php
#: config/fieldvars.php:46
msgid "Access keys"
msgstr "访问密码"
#: config/fieldvars.php:48
msgid "Registered"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:52
msgid "Function"
msgstr "功能"
#: config/fieldvars.php:53
msgid "Marked"
msgstr "标记"
#: config/fieldvars.php:55
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: config/fieldvars.php:56
msgid "Formcheck"
msgstr "表格检查"
#: config/fieldvars.php:57
msgid "Secure question"
msgstr "安全问题"
#: config/fieldvars.php:58
#: functions/content_class.php:241
#: functions/content_class.php:242
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: config/fieldvars.php:59
#: functions/content_class.php:241
#: functions/content_class.php:242
msgid "No"
msgstr "否"
#: config/fieldvars.php:60
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: config/fieldvars.php:61
msgid "User"
msgstr "用户"
#: config/fieldvars.php:62
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: config/fieldvars.php:63
#: functions/import_class.php:318
#: functions/import_class.php:323
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "Entry"
msgstr "入口"
#: config/fieldvars.php:64
msgid "From"
msgstr "发件人"
#: config/fieldvars.php:65
msgid "To"
msgstr "收件人"
#: config/fieldvars.php:66
msgid "Delete log entries"
msgstr "删除日志条目"
#: config/fieldvars.php:67
#: config/fieldvars.php:80
#: config/fieldvars.php:168
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: config/fieldvars.php:70
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
# password.php
#: config/fieldvars.php:71
msgid "Old password"
msgstr "旧密码"
#: config/fieldvars.php:72
#: config/fieldvars.php:281
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: config/fieldvars.php:73
msgid "Change password"
msgstr "修改密码"
#: config/fieldvars.php:74
msgid "Menu page"
msgstr "菜单页"
#: config/fieldvars.php:75
msgid "Search string"
msgstr "搜索字符串"
#: config/fieldvars.php:78
#: config/fieldvars.php:172
msgid "Write config file"
msgstr "写入配置文件"
#: config/fieldvars.php:81
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: config/fieldvars.php:83
msgid "Command type"
msgstr "命令类型"
#: config/fieldvars.php:85
msgid "Exclude"
msgstr "排除"
#: config/fieldvars.php:86
msgid "Include"
msgstr "包含"
#: config/fieldvars.php:87
msgid "Time definitions"
msgstr "时间定义"
#: config/fieldvars.php:88
msgid "Weekday"
msgstr "平日"
#: config/fieldvars.php:89
msgid "Time range"
msgstr "时间范围"
#: config/fieldvars.php:90
msgid "Time definition"
msgstr "时间定义"
#: config/fieldvars.php:91
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: config/fieldvars.php:92
msgid "Modify selection"
msgstr "修改被选项"
#: config/fieldvars.php:95
msgid "Time period hosts"
msgstr "时间段主机"
#: config/fieldvars.php:96
msgid "Time period services"
msgstr "时间段服务"
#: config/fieldvars.php:97
msgid "Host options"
msgstr "主机选项"
#: config/fieldvars.php:98
msgid "Service options"
msgstr "服务选项"
#: config/fieldvars.php:99
msgid "Host command"
msgstr "主机命令"
#: config/fieldvars.php:100
msgid "Service command"
msgstr "服务命令"
#: config/fieldvars.php:101
msgid "EMail address"
msgstr "电子邮件地址"
#: config/fieldvars.php:102
msgid "Pager number"
msgstr "页码"
#: config/fieldvars.php:103
msgid "Addon address"
msgstr "附加地址"
#: config/fieldvars.php:104
msgid "Host notif. enable"
msgstr "启用主机提醒"
#: config/fieldvars.php:105
msgid "Service notif. enable"
msgstr "启用服务提醒"
#: config/fieldvars.php:106
msgid "Can submit commands"
msgstr "能提交命令"
#: config/fieldvars.php:107
msgid "Retain status info"
msgstr "保留状态信息"
#: config/fieldvars.php:108
msgid "Retain nonstatus info"
msgstr "保留非状态信息"
# contactgroups.php
#: config/fieldvars.php:109
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: config/fieldvars.php:110
msgid "Group members"
msgstr "组成员"
#: config/fieldvars.php:111
msgid "Common settings"
msgstr "普通设置"
#: config/fieldvars.php:112
msgid "Service settings"
msgstr "服务选项"
#: config/fieldvars.php:113
msgid "Add this host configuration to existing service definitions"
msgstr "将此主机配置加入到现有服务定义中"
#: config/fieldvars.php:115
msgid "Parents"
msgstr "父"
#: config/fieldvars.php:117
msgid "Check command"
msgstr "检查命令"
#: config/fieldvars.php:118
msgid "Command view"
msgstr "命令视图"
#: config/fieldvars.php:119
msgid "Additional templates"
msgstr "其他模板"
#: config/fieldvars.php:120
msgid "Check settings"
msgstr "检查设置"
#: config/fieldvars.php:121
msgid "Initial state"
msgstr "初始状态"
#: config/fieldvars.php:122
msgid "Retry interval"
msgstr "重试间隔"
#: config/fieldvars.php:123
msgid "Max check attempts"
msgstr "最大重试次数"
#: config/fieldvars.php:124
msgid "Check interval"
msgstr "检查间隔"
#: config/fieldvars.php:125
msgid "Active checks enabled"
msgstr "启用的主动检查"
#: config/fieldvars.php:126
msgid "Passive checks enabled"
msgstr "启用的被动检查"
#: config/fieldvars.php:127
msgid "Check period"
msgstr "检查时段"
#: config/fieldvars.php:128
msgid "Freshness treshold"
msgstr "刷新阈值"
#: config/fieldvars.php:129
msgid "Check freshness"
msgstr "检查新数据"
#: config/fieldvars.php:130
msgid "Obsess over host"
msgstr "关注主机"
#: config/fieldvars.php:131
msgid "Obsess over service"
msgstr "关注服务"
#: config/fieldvars.php:132
msgid "Event handler"
msgstr "事件处理方法"
#: config/fieldvars.php:133
msgid "Event handler enabled"
msgstr "启用时间处理方法"
#: config/fieldvars.php:134
msgid "Low flap threshold"
msgstr "通过阈值下限"
#: config/fieldvars.php:135
msgid "High flap threshold"
msgstr "通过阈值上限"
#: config/fieldvars.php:136
msgid "Flap detection enabled"
msgstr "启用通过检测"
#: config/fieldvars.php:137
msgid "Flap detection options"
msgstr "通过检测选项"
#: config/fieldvars.php:138
msgid "Retain status information"
msgstr "保留状态信息"
#: config/fieldvars.php:139
msgid "Retain nostatus information"
msgstr "保留非状态信息"
#: config/fieldvars.php:140
msgid "Process perf data"
msgstr "进程性能信息"
#: config/fieldvars.php:141
msgid "Alarm settings"
msgstr "报警设置"
#: config/fieldvars.php:142
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
#: config/fieldvars.php:144
msgid "Notification period"
msgstr "通知时段"
#: config/fieldvars.php:145
msgid "Notification options"
msgstr "通知选项"
#: config/fieldvars.php:146
msgid "Notification interval"
msgstr "通知时长"
#: config/fieldvars.php:147
msgid "First notification delay"
msgstr "第一次通知延时"
#: config/fieldvars.php:148
msgid "Notification enabled"
msgstr "启用通知"
#: config/fieldvars.php:149
msgid "Stalking options"
msgstr "纠缠选项"
#: config/fieldvars.php:150
msgid "Addon settings"
msgstr "附加设置"
#: config/fieldvars.php:152
msgid "VRML image"
msgstr "VRML图片"
#: config/fieldvars.php:153
msgid "Notes URL"
msgstr "注释URL"
#: config/fieldvars.php:154
msgid "Status image"
msgstr "状态图片"
#: config/fieldvars.php:155
msgid "Icon image"
msgstr "图标图片"
#: config/fieldvars.php:156
msgid "Action URL"
msgstr "行动URL"
#: config/fieldvars.php:157
msgid "2D coords"
msgstr "2D坐标"
#: config/fieldvars.php:158
msgid "3D coords"
msgstr "3D坐标"
#: config/fieldvars.php:159
msgid "Icon image ALT text"
msgstr "图片替换文字"
#: config/fieldvars.php:160
msgid "standard"
msgstr "标准"
#: config/fieldvars.php:161
msgid "on"
msgstr "开"
#: config/fieldvars.php:162
msgid "off"
msgstr "关"
#: config/fieldvars.php:163
msgid "skip"
msgstr "忽略"
#: config/fieldvars.php:164
msgid "Free variable definitions"
msgstr "自由变量定义"
#: config/fieldvars.php:165
msgid "Variable name"
msgstr "变量名"
#: config/fieldvars.php:166
msgid "Variable value"
msgstr "变量值"
#: config/fieldvars.php:169
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: config/fieldvars.php:170
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: config/fieldvars.php:173
msgid "Do you really want to delete this database entry:"
msgstr "你真想删除此数据库条目:"
#: config/fieldvars.php:174
msgid "Do you really want to delete all marked entries?"
msgstr "你真想删除所有被标记的条目?"
#: config/fieldvars.php:175
msgid "Mark all shown datasets"
msgstr "标记所有被显示数据集"
#: config/fieldvars.php:176
msgid "File"
msgstr "文件"
#: config/fieldvars.php:177
msgid "Write all config files"
msgstr "写入所有配置文件"
#: config/fieldvars.php:178
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: config/fieldvars.php:179
msgid "Display name"
msgstr "显示名"
#: config/fieldvars.php:180
msgid "Use this configuration as template"
msgstr "使用此配置作为模板"
#: config/fieldvars.php:181
msgid "Generic name"
msgstr "通用名"
#: config/fieldvars.php:185
msgid "Please check at least one option from:"
msgstr "请至少从一个选项检查:"
#: config/fieldvars.php:186
msgid "Host group name"
msgstr "主机组名"
#: config/fieldvars.php:187
msgid "Host group members"
msgstr "主机组成员"
#: config/fieldvars.php:191
msgid "Is volatile"
msgstr "是暂时的"
#: config/fieldvars.php:192
msgid "Parallelize checks"
msgstr "并行检查"
#: config/fieldvars.php:193
msgid "Config name filter"
msgstr "配置名过滤器"
#: config/fieldvars.php:195
msgid "Import directory"
msgstr "导入路径"
#: config/fieldvars.php:196
msgid "Please insert a variable name and a variable definition"
msgstr "请插入一个变量名以及一个变量值"
#: config/fieldvars.php:197
#: config/fieldvars.php:201
#: config/fieldvars.php:233
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
#: config/fieldvars.php:197
msgid "You have not filled in some required fields!<br><br>If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
msgstr "你没有填写一些必须的域!<br><br>如果这些值由模板设置,你可以保存 - 否则你的配置无效"
#: config/fieldvars.php:199
msgid "Nagios base directory"
msgstr "Nagios基目录"
#: config/fieldvars.php:200
msgid "Write config"
msgstr "写入配置"
#: config/fieldvars.php:201
msgid "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!<br><br>If this arguments are optional, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!"
msgstr "对选定的命令您没有填写一些必须的参数!<br><br>如果这些值是可选的,你可以保存 - 否则你的配置无效!"
#: config/fieldvars.php:202
msgid "Service group members"
msgstr "服务组成员"
#: config/fieldvars.php:203
msgid "Service group name"
msgstr "服务组名"
#: config/fieldvars.php:206
msgid "Hostgroups"
msgstr "主机组"
#: config/fieldvars.php:207
msgid "Inherit parents"
msgstr "继承的父类"
#: config/fieldvars.php:208
msgid "Execution failure criteria"
msgstr "执行失败标准"
#: config/fieldvars.php:209
msgid "Nofification failure criteria"
msgstr "通知失败标准"
#: config/fieldvars.php:210
msgid "Dependency period"
msgstr "依赖时段"
#: config/fieldvars.php:211
msgid "Escalation period"
msgstr "升级时段"
#: config/fieldvars.php:212
msgid "Escalation options"
msgstr "升级选项"
#: config/fieldvars.php:213
msgid "First notification"
msgstr "第一次通知"
#: config/fieldvars.php:214
msgid "Last notification"
msgstr "最后一次通知"
#: config/fieldvars.php:217
msgid "Dependent servicegroups"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:218
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: config/fieldvars.php:219
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#: config/fieldvars.php:220
msgid "Group name"
msgstr "组名"
#: config/fieldvars.php:221
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: config/fieldvars.php:222
msgid "Access group"
msgstr "访问组"
#: config/fieldvars.php:223
msgid "User definitions"
msgstr "用户定义"
#: config/fieldvars.php:224
msgid "User name"
msgstr "用户名"
#: config/fieldvars.php:225
msgid "User rights"
msgstr "用户权限"
#: config/fieldvars.php:226
msgid "Object access restrictions"
msgstr "对象访问限制"
#: config/fieldvars.php:227
msgid "Enable group administration"
msgstr "启用组管理"
#: config/fieldvars.php:228
msgid "Show relation data"
msgstr "显示相关数据"
#: config/fieldvars.php:229
msgid "Hide relation data"
msgstr "隐藏相关数据"
#: config/fieldvars.php:231
msgid "User language"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:232
msgid "Standard domain"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:233
msgid "The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because the modification is stored inside the service files!"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:235
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: config/fieldvars.php:236
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: config/fieldvars.php:237
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: config/fieldvars.php:238
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: config/fieldvars.php:239
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: config/fieldvars.php:240
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: config/fieldvars.php:241
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: config/fieldvars.php:252
msgid "Main page"
msgstr "主页"
#: config/fieldvars.php:253
msgid "Supervision"
msgstr "监督"
#: config/fieldvars.php:256
msgid "Commands"
msgstr "命令"
#: config/fieldvars.php:257
msgid "Specialties"
msgstr "特征"
#: config/fieldvars.php:258
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: config/fieldvars.php:269
msgid "Service dependency"
msgstr "服务依赖"
#: config/fieldvars.php:270
msgid "Service escalation"
msgstr "服务升级"
#: config/fieldvars.php:271
msgid "Host dependency"
msgstr "主机依赖项"
#: config/fieldvars.php:272
msgid "Host escalation"
msgstr "主机升级"
#: config/fieldvars.php:273
msgid "Extended Host"
msgstr "扩展主机"
#: config/fieldvars.php:274
msgid "Extended Service"
msgstr "扩展服务"
#: config/fieldvars.php:275
msgid "Data import"
msgstr "导入数据"
#: config/fieldvars.php:278
msgid "User admin"
msgstr "用户管理"
#: config/fieldvars.php:279
msgid "Group admin"
msgstr "组管理"
#: config/fieldvars.php:280
msgid "Nagios control"
msgstr "Nagios控制"
#: config/fieldvars.php:282
msgid "Logbook"
msgstr "日志簿"
#: config/fieldvars.php:283
msgid "Nagios config"
msgstr "Nagios配置"
#: config/fieldvars.php:284
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: config/fieldvars.php:285
msgid "Definitions"
msgstr "定义"
#: config/fieldvars.php:286
msgid "CGI config"
msgstr "CGI配置"
#: config/fieldvars.php:287
msgid "Menu access"
msgstr "访问菜单"
#: config/fieldvars.php:288
msgid "Domains"
msgstr "域"
#: config/fieldvars.php:292
msgid "Help editor"
msgstr "帮助编辑器"
# fieldvars.php
#: config/fieldvars.php:293
msgid "Data domains"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:294
msgid "Config targets"
msgstr ""
#: config/fieldvars.php:295
msgid "Support"
msgstr ""
# config_class.php
#: functions/config_class.php:164
#: functions/config_class.php:168
msgid "Warning: configuration file is out of date!"
msgstr "警告:配置文件已过期"
#: functions/config_class.php:173
#: functions/config_class.php:729
msgid "Warning: no configuration target defined!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:340
msgid "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!"
msgstr "不能备份或者删除旧配置文件(检查权限)!"
#: functions/config_class.php:358
msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
msgstr "不能备份旧配置文件,权限错误(远程FTP)"
#: functions/config_class.php:380
msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
msgstr "不能备份旧配置文件,权限错误(远程SFTP)"
#: functions/config_class.php:411
msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:415
msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!"
msgstr ""
#: functions/config_class.php:432
msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
msgstr "由于权限错误不能备份配置文件(远程FTP)!"
#: functions/config_class.php:438
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!"
msgstr "由于文件不存在不能删除配置文件(远程FTP)!"
#: functions/config_class.php:451
msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
msgstr "由于权限错误不能删除文件(远程SFTP)!"
#: functions/config_class.php:454
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!"
msgstr "由于文件不存在不能删除文件(远程SFTP)!"
#: functions/config_class.php:488
msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "不能获取配置文件(FTP连接失败)!"
#: functions/config_class.php:499
msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "不能写入配置文件(FTP连接失败)!"
#: functions/config_class.php:518
msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!"
msgstr "不能获取配置文件(SSH连接失败)!"
#: functions/config_class.php:524
msgid "Cannot get the configuration file (remote file does not exist)!"
msgstr "不能获取配置文件(远程文件不存在)!"
#: functions/config_class.php:533
msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!"
msgstr "不能写入配置文件(SSH连接失败)!"
#: functions/config_class.php:563
#: functions/config_class.php:761
msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!"
msgstr "不能从普通域直接写入配置文件。"
#: functions/config_class.php:929
msgid "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset found or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/config_class.php:1046
msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):"
msgstr "配置写入失败(FTP连接失败):"
#: functions/config_class.php:1047
#: functions/config_class.php:1111
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr "不能打开/覆盖配置文件(FTP连接失败)!"
#: functions/config_class.php:1133
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!"
msgstr "不能打开/覆盖配置文件(远程SFTP)!"
#: functions/config_class.php:1608
#: functions/config_class.php:1609
#: functions/config_class.php:1652
#: functions/config_class.php:1653
msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):"
msgstr "链接远程系统失败(SSH2链接):"
#: functions/config_class.php:1624
#: functions/config_class.php:1625
msgid "SSH public key does not exist or is not readable"
msgstr "SSH公钥不存在或不可读。"
#: functions/config_class.php:1629
#: functions/config_class.php:1630
msgid "SSH private key does not exist or is not readable"
msgstr "SSH私钥不存在或不可读"
#: functions/config_class.php:1733
#: functions/config_class.php:1734
msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):"
msgstr "链接远程系统失败(FTP连接):"
# contacts.php
#: functions/config_class.php:1867
msgid "Could not open directory"
msgstr "不能打开目录"
#: functions/content_class.php:274
#: functions/content_class.php:278
msgid "out-of-date"
msgstr "过期"
#: functions/content_class.php:275
msgid "no target"
msgstr ""
#: functions/content_class.php:276
#: functions/content_class.php:277
msgid "missed"
msgstr "丢失"
#: functions/content_class.php:279
msgid "up-to-date"
msgstr "最新"
#: functions/content_class.php:351
msgid "Last database update:"
msgstr "最后一次数据库升级:"
#: functions/content_class.php:354
msgid "Last file change of the configuration target "
msgstr ""
# data_class.php
#: functions/data_class.php:116
#: functions/data_class.php:140
msgid "Delete failed because a database error:"
msgstr "由于数据库错误删除失败:"
#: functions/data_class.php:119
#: functions/data_class.php:149
#: functions/data_class.php:158
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete."
msgstr "没有数据被删除。可能由于数据集不存在或者它是受保护对象不能删除。"
#: functions/data_class.php:123
msgid "Delete dataset id:"
msgstr "删除数据集ID:"
#: functions/data_class.php:123
msgid "- from table:"
msgstr "- 从表中:"
#: functions/data_class.php:123
#: functions/data_class.php:153
#: functions/data_class.php:311
#: functions/data_class.php:638
#: functions/data_class.php:703
msgid "- with affected rows:"
msgstr "- 受影响行:"
#: functions/data_class.php:153
#: functions/data_class.php:311
msgid "Delete data from table:"
msgstr "从表中删除数据:"
#: functions/data_class.php:306
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:316
msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:553
#: functions/data_class.php:554
msgid "Data set copy failed - table [new name]:"
msgstr "数据集复制失败 - 表[新名]:"
#: functions/data_class.php:557
#: functions/data_class.php:558
msgid "Data set copied - table [new name]:"
msgstr "数据集复制成功 - 表[新名]:"
#: functions/data_class.php:576
#: functions/data_class.php:580
msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:633
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:637
msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:"
msgstr "数据集成功激活。影响行数:"
#: functions/data_class.php:638
#: functions/data_class.php:703
msgid "Activate dataset from table:"
msgstr "从表中激活数据集:"
#: functions/data_class.php:642
msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:698
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:702
msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:"
msgstr "数据集成功停用。影响行数:"
#: functions/data_class.php:707
msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission."
msgstr ""
#: functions/data_class.php:891
msgid "Relation information for <b>"
msgstr ""
#: functions/data_class.php:891
msgid "</b> of table <b>"
msgstr "</b>表<b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:967
#: functions/data_class.php:970
msgid "Relation to <b>"
msgstr "关系到<b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:967
#: functions/data_class.php:970
msgid "</b>, entry <b>"
msgstr "</b>, 条目<b>"
#: functions/data_class.php:945
#: functions/data_class.php:951
#: functions/data_class.php:970
msgid "deletion <b>possible</b>"
msgstr "<b>能</b>删除"
#: functions/data_class.php:947
#: functions/data_class.php:967
msgid "deletion <b>not possible</b>"
msgstr "<b>不能</b>删除!"
#: functions/import_class.php:78
msgid "Unable to get configuration data:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:98
msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!"
msgstr "不能接收配置文件(FTP连接)!"
#: functions/import_class.php:116
msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!"
msgstr "不能接收配置文件(SSH连接)!"
#: functions/import_class.php:189
msgid "No valid configuration found:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:198
msgid "Import file does not exist or is not readable:"
msgstr ""
#: functions/import_class.php:266
msgid "Table for import definition"
msgstr "导入定义的表"
# mutdialog.php
#: functions/import_class.php:266
msgid "is not available!"
msgstr "不存在!"
#: functions/import_class.php:318
#: functions/import_class.php:323
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "inside"
msgstr "内部"
#: functions/import_class.php:318
msgid "exists and were not overwritten"
msgstr "存在并没有被覆盖"
#: functions/import_class.php:323
msgid "were not written"
msgstr "没有被写入"
# contacts.php
#: functions/import_class.php:635
#: functions/import_class.php:636
msgid "could not be inserted:"
msgstr "不能被插入:"
#: functions/import_class.php:639
#: functions/import_class.php:640
msgid "successfully inserted"
msgstr "成功插入"
#: functions/import_class.php:1275
msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members"
msgstr "错误:参数个数错误 - 不能导入服务组成员"
#: functions/mysql_class.php:269
msgid "Missing server connection parameter!"
msgstr "不存在服务器连接参数"
#: functions/mysql_class.php:276
#: functions/mysql_class.php:305
msgid "Connection to the database server has failed by reason:"
msgstr "连接到数据库失败,原因如下:"
#: functions/mysql_class.php:298
msgid "Missing database connection parameter!"
msgstr "不存在数据库连接参数"
#: functions/nag_class.php:123
msgid "Hide menu"
msgstr "隐藏菜单"
#: functions/nag_class.php:132
msgid "Show menu"
msgstr "显示菜单"
#: functions/nag_class.php:406
msgid "Page"
msgstr "页"
#: functions/nag_class.php:961
msgid "Unrestricted access"
msgstr "无限制访问"
# prepend.adm
#: functions/prepend_adm.php:101
#: install/index.php:100
msgid "Error while connecting to database:"
msgstr "连接数据库失败"
#: functions/prepend_adm.php:133
#: functions/prepend_adm.php:192
msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org"
msgstr "在设置正确的区域时出错,请将此错误以及'locale -a'的输出汇报给bugs@nagiosql.org"
#: functions/prepend_adm.php:269
msgid "Webserver login successfull"
msgstr "网页服务器成功登录!"
#: functions/prepend_adm.php:302
msgid "Login successfull"
msgstr "成功登录"
#: functions/prepend_adm.php:307
#: functions/prepend_adm.php:308
msgid "Login failed!"
msgstr "登录失败"
#: functions/prepend_adm.php:332
msgid "Session timeout reached - Seconds:"
msgstr "Session超时"
#: functions/prepend_adm.php:343
msgid "Restricted site accessed:"
msgstr "访问受限站点"
#: functions/prepend_adm.php:355
msgid "User not found in database"
msgstr "数据库中未发现用户"
#: functions/prepend_adm.php:393
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: functions/prepend_adm.php:457
msgid "Logged in:"
msgstr "进入"
#: functions/prepend_adm.php:458
msgid "Logout"
msgstr "退出登录"
#: functions/prepend_adm.php:478
msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: "
msgstr "警告 - 模板文件没有发现或不可读,请检查文件权限! - 文件:"
#: functions/prepend_content.php:303
#: functions/prepend_content.php:306
#: functions/prepend_content.php:322
#: functions/prepend_content.php:325
msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!"
msgstr ""
#: functions/prepend_content.php:305
#: functions/prepend_content.php:324
msgid "Configuration files successfully written!"
msgstr ""
#: functions/prepend_content.php:344
msgid "Admin can't be deleted"
msgstr "管理员不能被删除"
#: functions/prepend_content.php:347
msgid "Localhost can't be deleted"
msgstr "Localhost不能删除"
#: functions/prepend_content.php:475
msgid "No permission to open configuration!"
msgstr "没有打开配置的权限!"
#: functions/translator.php:56
msgid "English"
msgstr "英语"
#: functions/translator.php:60
msgid "German"
msgstr "德语"
#: functions/translator.php:64
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "中文(简体)"
#: functions/translator.php:68
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
#: functions/translator.php:72
msgid "French"
msgstr "法语"
#: functions/translator.php:76
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: functions/translator.php:80
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
#: functions/translator.php:84
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"
#: functions/translator.php:88
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
#: functions/translator.php:92
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
#: install/index.php:63
#: install/index.php:172
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线文档"
#: install/index.php:99
msgid "Database connection failed. Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:105
msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:116
msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql extension loaded!"
msgstr ""
#: install/index.php:121
msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!"
msgstr ""
#: install/index.php:124
msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql extension loaded!"
msgstr ""
#: install/index.php:128
msgid "Database type in settings file is wrong (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:131
msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:134
msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!"
msgstr ""
#: install/index.php:144
msgid "Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!"
msgstr ""
#: install/index.php:150
#: install/install.php:124
msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard"
msgstr "欢迎使用NagiosQL安装向导"
#: install/index.php:151
msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL."
msgstr "此向导将帮你安装并配置NagiosQL。"
#: install/index.php:152
msgid "For questions please visit"
msgstr "如有问题请访问"
#: install/index.php:153
msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available."
msgstr "首先检查你的本地环境以及检查NagiosQL所需的环境是否可用。"
#: install/index.php:154
msgid "The basic requirements are:"
msgstr "基本所需软件:"
#: install/index.php:155
msgid "PHP 5.2.0 or greater including:"
msgstr "PHP 5.2.0或以上版本,包括:"
#: install/index.php:156
#: install/index.php:157
#: install/index.php:158
#: install/index.php:161
#: install/index.php:163
#: install/index.php:164
msgid "PHP Module:"
msgstr "PHP模块"
#: install/index.php:163
#: install/index.php:164
#: install/index.php:165
msgid "(optional)"
msgstr "(可选)"
#: install/index.php:165
msgid "PECL Extension:"
msgstr "PECL扩展"
#: install/index.php:166
msgid "php.ini options"
msgstr "php.ini选项"
#: install/index.php:167
msgid "file_uploads on (for upload features)"
msgstr "file_uploads在用于上传文件"
#: install/index.php:168
msgid "session.auto_start needs to be off"
msgstr "session.auto_start需要设置为off"
#: install/index.php:169
msgid "A MySQL database server"
msgstr "MySQL服务器"
#: install/index.php:170
msgid "Nagios 2.x/3.x"
msgstr ""
#: install/index.php:176
msgid "START INSTALLATION"
msgstr "开始安装"
#: install/index.php:177
msgid "START UPDATE"
msgstr "开始更新"
#: install/step1.php:80
msgid "Requirements"
msgstr "需求"
#: install/step1.php:82
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: install/step1.php:83
msgid "Checking requirements"
msgstr "检查前提条件"
#: install/step1.php:84
msgid "Checking Client"
msgstr "检查客户端"
#: install/step1.php:85
msgid "Checking PHP version"
msgstr "检查PHP版本"
#: install/step1.php:86
msgid "Checking PHP extensions"
msgstr "检查PHP扩展"
#: install/step1.php:87
msgid "Checking available database interfaces"
msgstr "检查可用的数据库接口"
#: install/step1.php:88
msgid "Checking php.ini/.htaccess settings"
msgstr "检查php.ini/.htaccess配置"
#: install/step1.php:89
msgid "Checking System Permission"
msgstr "检查系统权限"
#: install/step1.php:90
msgid "The following modules/extensions are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr "要运行NagiosQL<em>需要</em>下列模块/扩展。"
#: install/step1.php:91
msgid "The next couple of extensions are <em>optional</em> but recommended"
msgstr "下列扩展是<em>可选的</em>但推荐。"
#: install/step1.php:92
msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required."
msgstr "检查已安装的可支持扩展。需要至少其中的一个。"
#: install/step1.php:93
msgid "The following settings are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr "要运行NagiosQL<em>需要</em>下列配置"
#: install/step1.php:107
msgid "ENABLED"
msgstr "启用"
#: install/step1.php:109
msgid "NOT ENABLED"
msgstr "未启用"
#: install/step1.php:113
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: install/step1.php:115
#: install/step1.php:128
#: install/step1.php:141
#: install/step1.php:158
#: install/step1.php:178
#: install/step1.php:182
#: install/step1.php:194
#: install/step1.php:201
#: install/step1.php:203
#: install/step1.php:213
#: install/step1.php:220
#: install/step1.php:227
#: install/step1.php:234
#: install/step1.php:241
#: install/step1.php:248
msgid "OK"
msgstr "完成"
#: install/step1.php:116
#: install/step1.php:118
msgid "detected"
msgstr "检测到"
#: install/step1.php:119
msgid "or greater is required"
msgstr "或者需要更高版本"
#: install/step1.php:131
#: install/step1.php:144
#: install/step1.php:162
msgid "Could be loaded. Please add in php.ini"
msgstr "不能加载。请在php.ini加入。"
#: install/step1.php:132
#: install/step1.php:145
#: install/step1.php:163
#: install/step1.php:175
msgid "NOT AVAILABLE"
msgstr "不可用"
#: install/step1.php:157
msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!"
msgstr ""
#: install/step1.php:175
msgid "cannot be empty and needs to be set"
msgstr "不能为空,需要设置。"
#: install/step1.php:184
msgid "should be"
msgstr "应该是"
#: install/step1.php:194
#: install/step1.php:196
msgid "Read test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "配置文件读取测试(config/settings.php)"
#: install/step1.php:198
msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)"
msgstr "配置文件不存在(config/settings.php)"
#: install/step1.php:198
msgid "will be created"
msgstr "将被创建"
#: install/step1.php:201
#: install/step1.php:205
msgid "Write test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "配置文件写测试(config/settings.php)"
#: install/step1.php:203
#: install/step1.php:208
msgid "Write test on settings directory (config/)"
msgstr "配置目录写测试(config/)"
#: install/step1.php:213
#: install/step1.php:215
msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)"
msgstr "类文件读取测试(functions/nag_class.php)"
#: install/step1.php:220
#: install/step1.php:222
msgid "Read test on startsite file (admin.php)"
msgstr "开始站点文件读测试(admin.php)"
#: install/step1.php:227
#: install/step1.php:229
msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)"
msgstr "模板文件读测试(templates/index.tpl.htm)"
#: install/step1.php:234
#: install/step1.php:236
msgid "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)"
msgstr "管理模板文件读取测试(templates/admin/admin_master.tpl.htm)"
#: install/step1.php:241
#: install/step1.php:243
msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)"
msgstr "模板文件读取测试(templates/files/contacts.tpl.dat)"
#: install/step1.php:248
#: install/step1.php:250
msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)"
msgstr "图片文件读取测试(images/pixel.gif)"
#: install/step1.php:254
msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!"
msgstr "有些错误请检查你的系统配置并阅读NagiosQL的需求文档"
#: install/step1.php:255
msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them."
msgstr "阅读NagiosQL的安装文件以找出解决问题的方法"
#: install/step1.php:256
msgid "After that - refresh this page to proceed"
msgstr "完成后-刷新页面以继续"
#: install/step1.php:259
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: install/step1.php:261
msgid "Environment test sucessfully passed"
msgstr "环境测试成功通过"
#: install/step1.php:264
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: install/step2.php:33
msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!"
msgstr ""
#: install/step2.php:38
msgid "Setup"
msgstr "创建"
#: install/step2.php:39
msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked <em>*</em>"
msgstr "请完成以下表格。强制项有<em>*</em>标记"
#: install/step2.php:40
msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置文件"
#: install/step2.php:41
msgid "Database Type"
msgstr ""
#: install/step2.php:43
msgid "Database Server"
msgstr ""
#: install/step2.php:45
msgid "Local hostname or IP address"
msgstr ""
#: install/step2.php:51
msgid "Database Server Port"
msgstr ""
#: install/step2.php:55
msgid "NagiosQL DB User"
msgstr "NagiosQL数据库用户"
#: install/step2.php:57
msgid "NagiosQL DB Password"
msgstr "NagiosQL数据库密码"
#: install/step2.php:59
msgid "Administrative Database User"
msgstr ""
#: install/step2.php:61
msgid "Administrative Database Password"
msgstr ""
#: install/step2.php:62
msgid "Drop database if already exists?"
msgstr "如果数据库存在是否删除?"
#: install/step2.php:64
msgid "NagiosQL User Setup"
msgstr "创建NagiosQL用户"
#: install/step2.php:65
msgid "Initial NagiosQL User"
msgstr "初始Nagios用户"
#: install/step2.php:67
msgid "Initial NagiosQL Password"
msgstr "初始NagiosQL密码"
#: install/step2.php:69
msgid "Please repeat the password"
msgstr "请重复输入密码"
#: install/step2.php:70
msgid "Nagios Configuration"
msgstr "Nagios配置文件"
#: install/step2.php:71
msgid "Import Nagios sample config?"
msgstr "导入Nagios参考配置"
#: install/step2.php:74
msgid "NagiosQL path values"
msgstr ""
#: install/step2.php:75
msgid "Create NagiosQL config paths?"
msgstr ""
#: install/step2.php:77
msgid "NagiosQL config path"
msgstr ""
#: install/step2.php:79
msgid "Nagios config path"
msgstr ""
#: install/step2.php:81
msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost."
msgstr ""
#: install/step2.php:82
msgid "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)"
msgstr ""
#: install/step2.php:94
msgid "Please backup your database before proceeding!"
msgstr "请继续前备份数据库!"
#: install/step3.php:40
msgid "Finishing Setup"
msgstr "完成安装"
#: install/step3.php:42
msgid "Deploy NagiosQL settings"
msgstr "部署NagiosQL配置"
#: install/step3.php:43
msgid "Database server connection (privileged user)"
msgstr ""
#: install/step3.php:44
msgid "Database server version"
msgstr ""
#: install/step3.php:45
msgid "Database server support"
msgstr ""
#: install/step3.php:46
msgid "Delete existing NagiosQL database"
msgstr "删除现有的NagiosQL数据库"
#: install/step3.php:47
msgid "Creating new database"
msgstr "创建新数据库"
#: install/step3.php:48
msgid "Create NagiosQL database user"
msgstr ""
#: install/step3.php:49
msgid "Installing NagiosQL database tables"
msgstr ""
#: install/step3.php:50
msgid "Set initial NagiosQL Administrator"
msgstr "设置初始NagiosQL管理员"
#: install/step3.php:51
msgid "Database server connection (NagiosQL user)"
msgstr ""
#: install/step3.php:52
msgid "Writing global settings to database"
msgstr "将全局设置写入数据库"
#: install/step3.php:53
msgid "Writing database configuration to settings.php"
msgstr "向settings.php写入数据库配置"
#: install/step3.php:54
msgid "Import Nagios sample data"
msgstr "导入Nagios参考数据"
#: install/step3.php:55
msgid "Create and/or store NagiosQL path settings"
msgstr ""
#: install/step3.php:73
msgid "Updating existing NagiosQL database"
msgstr "更新现有的NagiosQL数据库"
#: install/step3.php:80
msgid "Installed NagiosQL version"
msgstr "已安装的NagiosQL版本"
#: install/step3.php:86
msgid "Upgrading from version"
msgstr "升级自版本"
#: install/step3.php:86
msgid "to"
msgstr "到"
#: install/step3.php:92
msgid "Converting database to utf8 character set"
msgstr "将数据库转换为utf8字符集"
#: install/step3.php:98
msgid "Converting database tables to utf8 character set"
msgstr "将数据库表转换为utf8字符集"
#: install/step3.php:104
msgid "Converting database fields to utf8 character set"
msgstr "将数据库字段转换为utf8字符集"
#: install/step3.php:126
msgid "Create new NagiosQL database"
msgstr "创建新NagiosQL数据库"
#: install/step3.php:133
msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually"
msgstr "数据库已经存在并且删除数据库没有被选择,请改正或者手工操作"
#: install/step3.php:137
#: install/functions/install_class.php:115
#: install/functions/install_class.php:159
msgid "passed"
msgstr "通过"
#: install/step3.php:146
msgid "unknown"
msgstr ""
#: install/step3.php:211
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: install/step3.php:216
msgid "Please delete the install directory to continue!"
msgstr "请删除安装目录以继续"
#: install/functions/install_class.php:110
#: install/functions/install_class.php:154
#: install/functions/install_class.php:188
#: install/functions/install_class.php:229
#: install/functions/install_class.php:303
#: install/functions/install_class.php:335
#: install/functions/install_class.php:413
#: install/functions/install_class.php:529
#: install/functions/install_class.php:768
#: install/functions/install_class.php:814
#: install/functions/install_class.php:901
msgid "Database type not defined!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:195
#: install/functions/install_class.php:265
msgid "supported"
msgstr "支持"
#: install/functions/install_class.php:198
msgid "not supported"
msgstr "不支持"
#: install/functions/install_class.php:268
msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:272
#: install/functions/install_class.php:279
msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!"
msgstr ""
# prepend.adm
#: install/functions/install_class.php:277
msgid "Error while selecting settings table."
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:308
#: install/functions/install_class.php:340
#: install/functions/install_class.php:419
#: install/functions/install_class.php:421
#: install/functions/install_class.php:494
#: install/functions/install_class.php:534
#: install/functions/install_class.php:625
#: install/functions/install_class.php:675
#: install/functions/install_class.php:732
#: install/functions/install_class.php:740
#: install/functions/install_class.php:773
#: install/functions/install_class.php:819
#: install/functions/install_class.php:906
msgid "done"
msgstr "完成"
#: install/functions/install_class.php:419
msgid "Only added rights to existing user"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:483
#: install/functions/install_class.php:488
msgid "SQL file is not readable or empty"
msgstr ""
# mutdialog.php
#: install/functions/install_class.php:501
msgid "No SQL update files available"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:571
#: install/functions/install_class.php:576
#: install/functions/install_class.php:585
#: install/functions/install_class.php:590
#: install/functions/install_class.php:613
#: install/functions/install_class.php:620
msgid "Inserting initial data to settings database has failed:"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:679
msgid "Connot open/write to config/settings.php"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:713
#: install/functions/install_class.php:720
msgid "Inserting path data to database has failed:"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:732
msgid "Check the permissions of the created paths!"
msgstr ""
#: install/functions/install_class.php:736
msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated"
msgstr ""
# prepend.adm
#: install/functions/install_class.php:776
#: install/functions/install_class.php:822
#: install/functions/install_class.php:909
msgid "Database errors while converting to utf-8:"
msgstr ""
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#~ msgid "Spanish (Argentina)"
#~ msgstr "Spanish (Argentina)"
#~ msgid "PHP session module"
#~ msgstr "PHP session module"
#~ msgid "PHP gettext module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "PHP ftp module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "PHP ssh module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "Could not connect to Updateserver"
#~ msgstr "Could not connect to update server"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "An error occured during the version check"
#~ msgstr "An error occured during the version check"
#~ msgid "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgid "You already have the latest development version installed"
#~ msgstr "You already have the latest development version installed"
#~ msgid ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgid "<span style=\"color:#0000FF;\">Relation information for <b>"
#~ msgstr "<span style=\"color:#0000FF;\">Relational information for <b>"
#~ msgid "Not installed"
#~ msgstr "Not installed"
#~ msgid "The following settings are <em>optional</em> but recommended"
#~ msgstr "The following settings are <em>optional</em> but recommended"