# Japanese debconf templates translation for nagios4. # Copyright (C) 2007 Noritada Kobayashi # This file is distributed under the same license as the nagios4 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nagios4 (debconf) 2.6-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nagios4@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-26 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 22:03+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: password #. Description #: ../nagios4-cgi.templates:1001 msgid "Nagios web administration password:" msgstr "nagios ウェブ管理用パスワード:" #. Type: password #. Description #: ../nagios4-cgi.templates:1001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user." msgstr "\"nagiosadmin\" ユーザ用に作成するパスワードを入力してください。" #. Type: password #. Description #: ../nagios4-cgi.templates:1001 msgid "" "This is the username and password you will use to log in to your nagios " "installation after configuration is complete. If you do not provide a " "password, you will have to configure access to nagios yourself." msgstr "" "これは、設定完了後に、インストールした nagios にログインするのに使用される" "ユーザ名とパスワードです。ここでパスワードを入力しない場合は、nagios へのアク" "セスを自分で設定しなければなりません。" #. Type: password #. Description #: ../nagios4-cgi.templates:2001 msgid "Password confirmation:" msgstr "パスワードの確認:" #. Type: note #. Description #: ../nagios4-cgi.templates:3001 msgid "The passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" #~ msgid "Apache servers to configure for nagios4:" #~ msgstr "nagios4 の設定をする Apache サーバ:" #~ msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios4." #~ msgstr "nagios4 の設定をする Apache サーバを選択してください。" #~ msgid "" #~ "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers " #~ "unselected." #~ msgstr "" #~ "手動で設定を行う方がよい場合は、どのサーバも選択せずに次に進んでください。" #~ msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios4?" #~ msgstr "nagios4 内で nagios 1.x のリンクのサポートを有効にしますか?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether the Apache configuration for nagios4 should provide " #~ "compatibility with links from nagios 1.x." #~ msgstr "" #~ "nagios4 用の Apache の設定によって nagios 1.x 由来のリンクとの互換性を与え" #~ "るかどうかを選択してください。" #~ msgid "" #~ "If you select this option, the apache configuration used for nagios will " #~ "include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose " #~ "this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable " #~ "results may occur." #~ msgstr "" #~ "このオプションを選択すると、nagios 用に使用される Apache の設定に、nagios " #~ "1.x 由来の URL をサポートするディレクティブが含まれるようになります。シス" #~ "テムでまだ nagios 1.x を使用している場合はこのオプションを選択すべきではあ" #~ "りません。選択すると予測不可能な結果になります。" # FIXME: Do not mark for translation since these are package names. #~ msgid "apache, apache-ssl, apache2" #~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"